Tinkerbell first movie - part 2

  • il y a 2 semaines

Category

😹
Fun
Transcript
00:00C'est quoi ça ?
00:02Je vais l'amener au Mainland.
00:04Qu'est-ce que c'est que le Mainland ?
00:06C'est là qu'on va changer d'hiver à printemps.
00:09Les saisons changent tout le temps là-bas.
00:12Je vais pouvoir appliquer mes techniques artistiques.
00:16C'est quoi ça ?
00:18C'est la vie !
00:20C'est la vie !
00:22C'est la vie !
00:24C'est la vie !
00:26C'est la vie !
00:28Je vais pouvoir appliquer mes sensibilités artistiques.
00:31Ouais !
00:32Et j'aurai le déjeuner prêt pour tous les petits fous qui viennent d'une hibernation.
00:40Nous avons juste suivi la deuxième étoile,
00:43conduit la brise,
00:45suivi les ondes,
00:47tout le long de l'océan.
00:49Et alors, là c'est.
00:51Là c'est.
00:53Waouh !
00:55Le Mainland a l'air...
00:57flitterifique !
01:03Oui.
01:04Les vies glamoureuses de la nature d'Alan Fanny, hein ?
01:08Nous aimerions rester en chasse.
01:10Mais nous, les Tinkers, avons du vrai travail à faire.
01:14Ne mettez pas vos jambes dedans.
01:17Ne soyez pas comme ça.
01:19C'est gentil de vous rencontrer.
01:21Vous aussi, je vous aime.
01:23À plus tard.
01:28Très bien, ici nous sommes.
01:30Un très grand ordre de poissons tombés pour...
01:50Ah.
01:52La dernière chose, c'est à Barry Bischoff de les envoyer à la glace.
01:55Est-ce que c'est ok si je vous retrouve plus tard ?
01:58Je suppose.
02:01Pouvez-vous trouver votre chemin de retour ?
02:04Oui, oui.
02:06Bien sûr que je peux.
02:08D'accord alors.
02:10Juste soyez prudents !
02:16Salut !
02:20Désolée.
02:22C'est un vidéo, n'est-ce pas ?
02:34On ne s'est pas rencontré officiellement.
02:36Je suis Tinkerbell.
02:38Ah oui.
02:42La nouvelle fille.
02:44C'est vrai.
02:46Alors.
02:48Quel est ton talent ?
02:52Qu'est-ce que tu penses que c'est ?
02:54Hum...
02:56Tu es un pollinateur ?
02:58Hum...
03:00Pollinateur ?
03:01Pollinageur ?
03:02Pollinageuse ?
03:03Je suis une faille de vol rapide.
03:06Un vrai talent rare.
03:08Et ceci n'est qu'une petite partie de ce que je fais.
03:12Je fais de la pluie en été.
03:14Je fais des feuilles dans l'automne.
03:16Mes ventes m'ont même amené ici, chérie.
03:20Les failles de chaque talent dépendent de moi.
03:25Hey !
03:26C'est exactement ce que je fais !
03:30Excuse-moi.
03:31Je veux dire, Tinker aide les failles de chaque talent aussi.
03:35Donc, on est un peu les mêmes, tu sais ?
03:41Chérie.
03:42Je fais des forces de la nature.
03:46Tu fais des pots et des cuillères.
03:49Je travaille en haut dans le ciel.
03:52Et tu travailles en bas dans un trou.
03:55Quoi ?
03:56Hey !
03:57Oh, ne me trompe pas, Sunshine.
03:59Être un pollinateur est vraiment bien et tout, mais...
04:02Je ne vais pas me moquer de ton talent.
04:05C'est pas comme si la pluie dépendait de toi.
04:08Bien sûr que oui !
04:10Bien sûr que oui !
04:11Et quand je vais au Mainland, je vais prouver à quel point nous sommes importants.
04:16Quand qui va au Mainland ?
04:19Moi, bien sûr.
04:21Pour l'été.
04:26Oh, bien sûr !
04:28Tu vas le prouver, hein ?
04:30Oui, je le ferai.
04:31Eh bien, moi, pour une chose, j'ai hâte de voir ça.
04:36Excuse-moi.
04:39Non, excuse-moi.
04:49Mon talent est rare.
04:55Essaie de me le dire, Tinkerstone.
04:58Je vais lui montrer ce que c'est d'avoir un talent rare quand je...
05:08Je vais lui montrer ce que c'est d'avoir un talent rare quand je...
05:39Oh.
05:41Hum.
05:44Hum.
05:47Hi, hi, hi, hi !
06:04Ah !
06:09Hum.
06:11Ah.
06:16Hi, hi, hi !
06:35Oh.
06:38Oh.
07:02Oh ?
07:04Oh.
07:09Oh, salut.
07:12Je ne sais pas, je l'ai juste trouvé.
07:18Hum, des choses perdues.
07:29Ça vient du Mainland ?
07:32Cet endroit a l'air plus fascinant tout le temps.
07:45Des choses perdues ?
07:46Pourquoi t'es en train de jouer avec tout ça ?
07:49Oh, hum...
07:51Ben, c'était juste...
07:53...tellement...
07:54...bizarre.
07:55N'hésite pas à me dépenser du temps avec tout ça.
07:59Et je n'aurai pas à l'enlever de mon atelier.
08:02Et pour vous deux...
08:04Oh !
08:05...pas de plus d'inquiétude.
08:09Et n'oubliez pas la revue de la Reine ce soir.
08:12Oh, mon Dieu.
08:13Il reste encore tellement de choses à faire.
08:21Merci !
08:23Désolée pour vos tickets, Mme Bell.
08:26Eh bien, il vaut mieux qu'on se prépare pour la revue.
08:30Quelle est la revue de la Reine ?
08:33Vous voyez, la Reine va faire la revue de toutes les préparations pour l'été.
08:39C'est un bon moment pour nous, les Tinkers, de montrer ce que nous pouvons faire, hein ?
08:44Oh, en effet.
08:46Vraiment ?
08:47Comme moi.
08:49Je peux être un rouleau.
08:54Parfait.
08:56C'est ma chance.
09:26Merci.
09:35Merci.
09:57Ok.
09:58Tout le monde, tournez !
10:01Préparez-vous pour le base-coat, ici.
10:26C'est la Reine !
10:27Quoi ? Elle est là ? Maintenant ?
10:30Jouez, Musique Berries !
10:33Allons, jouez !
10:57La Reine Clarion, vous êtes illustreuse.
10:59Comme Ministre de l'Esprit, je vous souhaite une belle soirée.
11:05Quoi ? Pas de feuillages, Ministre ?
11:08Eh bien, ça peut être arrangé.
11:10Light Berries ? Light Berries ?
11:12Je m'étonne.
11:14Vous n'avez pas de feuillages, Ministre ?
11:17Eh bien, ça peut être arrangé.
11:19Light Berries ? Light Berries ?
11:21Je m'étonne.
11:23Light Berries ? Light Berries ?
11:25Je m'étonne.
11:27Vous faites toujours tellement de bêtises,
11:29et tout se passe toujours magnifiquement.
11:37Eh bien, je pense qu'on aura les choses bien en main
11:41quand les fleurs d'auberge seront prêtes à apporter la pluie au Pays-Bas.
11:46Musique à mes oreilles.
11:49Je sais que vous avez tous mis des mois d'apprentissage et de préparation,
11:53mais gardez le bon travail ces derniers jours,
11:57parce que juste comme les fleurs...
11:59La Reine Clarion !
12:04La Reine Clarion !
12:08J'ai rien manqué ?
12:10Non, non, non.
12:12Bien.
12:14Tout va bien.
12:16J'ai trouvé des choses fantastiques
12:18pour que les Tinkers utilisent quand on va au Pays-Bas.
12:26Laissez-moi vous montrer.
12:31Tout d'abord, les chiens ne peuvent pas manger toute la fleur, n'est-ce pas ?
12:35Leurs petits doigts ne peuvent pas goûter de gros morceaux.
12:38Donc, vous créez juste ce...
12:41...câble, et c'est...
12:47Câble !
12:56It's kind of a work in progress.
13:00Yes, yes, yes, very clever.
13:07Oh, and I made this, too.
13:09It's a flower sprayer.
13:11Tinkerbelle !
13:12Allow me to demonstrate.
13:16Tinkerbell, mon amour, n'a-t-elle pas été expliquée ?
13:37Expliquée quoi ?
13:42Les fées de Tinker ne vont pas au Mainland, mon amour.
13:46Quoi ?
13:47Toutes ces choses sont faites par les fées de Nature Talent.
13:52Votre travail est ici, dans Pixie Hollow.
13:56Mais, mais, je pensais que...
13:59Je suis désolée, Tinkerbell.
14:04Oh ! D'accord, non, non, c'est bien.
14:09C'est bien. Je veux dire, je n'arrivais pas à le faire.
14:13Donc, c'est bien.
14:16Oui, ça marche, c'est bien.
14:20Je veux dire, bien.
14:22Alors, je vais juste...
14:26Oui.
14:39Revenez bientôt.
14:52Vous n'y êtes pas allé ?
14:54Oh, mon Dieu, non.
14:56Trop de travail à faire ici.
15:10Oh !
15:12Bidio avait raison.
15:14Être un Tinker, c'est dégueulasse.
15:17Excusez-moi ?
15:20C'est juste...
15:22Pourquoi ne pas aller au Mainland ?
15:26Au Mainland ?
15:28Qui donne un paquet de pédales sur le Mainland ?
15:33Mais, Fairey Mary, les autres fées y vont.
15:37Tinkerbell, es-tu une fée jardinière ?
15:41Eh bien, non.
15:43Es-tu une fée lumineuse ?
15:45Non.
15:46Une fée animale ?
15:48Une fée d'eau, peut-être ?
15:50Non et non.
15:52Non, tu n'es pas.
15:54Tu es un Tinker.
15:56C'est qui tu es.
15:58Sois fière de ça.
16:01Le jour où tu pourras magiquement faire grandir les fleurs,
16:05et capturer les rayons du soleil,
16:08alors tu peux partir.
16:10Jusqu'alors, ton travail est ici.
16:30Bonne idée, Fairey Mary.
17:01Le jour où Tinkerbell va mourir
17:05T'as déjà pris ton cadeau ?
17:07Oui, j'ai sauvé des fleurs.
17:10Voici le cadeau, Silver Miss.
17:12Merci, Terrence.
17:16J'espère que Tinkerbell va bien.
17:19Je sais, ce pauvre petit sapin.
17:23Elle a l'air un peu fatiguée hier.
17:26Je ne la blâmerais pas si elle restait en chambre toute la journée.
17:30Bonjour, les filles.
17:32Tinkerbell ?
17:33Rappelez-vous, j'ai décidé que je ne serai plus une fée Tinker.
17:38Quoi ?
17:40Je me demandais, pourquoi je dois être une Tinker ?
17:44Juste parce que quelqu'un de stupide m'a brûlé ?
17:47Qui peut dire que ce n'était pas un grand erreur ?
17:51Peut-être que je peux changer mon talent.
17:54Changez votre talent ?
17:56Je ne sais pas, Tinkerbell.
17:59Si vous pouviez m'apprendre votre talent, n'importe quel talent,
18:03peut-être que je pourrais montrer à la Reine que je peux travailler avec la nature aussi.
18:09Et puis elle m'a laissé aller au Mainland pour l'été.
18:12Oh, Tinkerbell, c'est juste pas comme ça.
18:16Peut-être qu'elle pourrait.
18:18Elle a raison, elle pourrait.
18:20Eh bien, je n'ai jamais entendu quelqu'un changer de talent.
18:24Elle a raison, moi non plus.
18:27Regardez, vous faites des choses qui sont belles et magiques et importantes.
18:36Mais moi...
18:39Eh bien, il doit y avoir plus dans ma vie que des poêles et des bouteilles.
18:47Tout ce que je demande, c'est que vous me donniez une chance.
18:53Je vais t'aider, Tinkerbell.
18:55Oh, merci, Syl.
18:57Moi aussi, ça pourrait être amusant.
19:00Eh bien, première fois pour tout, je suppose.
19:03Quel harme peut venir d'essayer ?
19:05Eh bien, je pense que c'est toujours une mauvaise idée.
19:10Alors, pour votre premier jour d'entraînement de fer à l'eau,
19:14je peux vous montrer comment faire des ripples dans le pont.
19:17OK.
19:18Ou, ou, ou...
19:19Je vous apprends comment parler à la bouche qui grince.
19:22Oh, ça semble amusant aussi.
19:24Ou, ou, ou, ou...
19:25Attends, attends, attends.
19:26Je l'ai, je l'ai, je l'ai !
19:30Faites des sauts sur les oiseaux de l'espèce.
19:35Allez, je vais vous montrer comment le faire.
19:38Bonne chance, Tink !
19:39Vous pouvez le faire !
19:43Oh, euh...
19:45Allez, l'amener !
19:50Juste coupez vos mains comme ça.
19:53Pensez à l'eau.
19:56Et...
19:59OK, vous avez entendu le saut ?
20:01Ce n'est pas un saut.
20:05C'est de l'humour à l'eau.
20:09C'est bon.
20:12Allez !
20:13OK, Tink.
20:14Maintenant, ce prochain pas peut être un peu compliqué.
20:17Ça prend une main très solide et délicate pour...
20:24Euh... Où est votre saut ?
20:28Oh !
20:31J'ai oublié mon saut !
20:38Hey ! J'ai juste...
20:41C'est bon.
20:42Éteignez-le ! Éteignez-le !
20:45Vous pouvez le faire !
20:51C'est bon.
20:52C'est bon, Tink ! Vous le faites !
20:54Allez !
20:56Oh !
20:57Maintenant, Tink, essayez de...
21:00Non, non, chérie, vous devez...
21:03Peut-être si vous...
21:06Eh bien, vous devez admirer sa persévérance.
21:11Même si, parfois, les sabots brillent...
21:15Pour une raison.
21:25Oh...
21:36Oh...
21:39Oh...
21:43Vous savez...
21:44Vous m'avez toujours considérée comme une espèce de légendaire.
21:49Gah !
22:00Da-da-da-da-da-da...
22:02Hmm...
22:06Here we go again...
22:13Have you seen Tink ?
22:16No, thank you !
22:17Not thirsty ?
22:19No, no, not drink !
22:21Tink !
22:22Pink ?
22:24I like purple meself !
22:26Tink !
22:27Have you seen Tink ?
22:29What ?
22:32I do not stink !
22:34Maybe it's you, eh ?
22:38Hi ! Have you seen Tink ?
22:43Oh...
22:44Fairy Mary's gonna be cross !
22:47Aye, Clank...
22:49We'd better take some of this off Miss Bell's plate, so...
22:52All right, then !
22:53No, no, no, wait, wait, Clank !
22:54Aye, Tink !
22:56Oooh...
22:57Oooh...
22:58Oooh...
23:06What ?
23:07You two, stop mucking about !
23:10What Clank did was he think it obvious that so much flopping shoo-
23:13What Clank did was he think it obvious that so much flopping shoo-
23:15I see Tinker Bell has got her work done, mysteriously...
23:21Where is she, anyway ?
23:23Oh !
23:24She went with cheese to, uh, to, um...
23:28Hey! Hey! No, no!
23:30Clank means she went to get cheese.
23:33Yes! The food! The food!
23:35For cheese, the mouse.
23:36For cheese, the mouse!
23:38Because, uh, he was whining.
23:40Like a baby.
23:42Like a little wee baby.
23:44Whining.