الساحره المتزوجه,مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحرة,ساحرة الجنوب,ساحرة,سيدة تقول بأنها متزوجة من جن,السهرة هندي,اخبار رأس الساعة,قريبتي تمارس السحر هل أقطعها,الاسرة,زواج ساحر الثلج,ساحر الثلج,ساحر,زوجة,زاج ساحر الثلج,احوال السياسة,فاجرة القرداحة,مع سماحة المفتي,الزوجية,الزوجه 13,افلام نهاية العالم,فيلم السرعه والغضب,تزوجت إثنين,زوج,صالح السحيمي,العالم العربي,صالح المغامسي,القناة الرسمية,التواصل مع الجن,ملخص المسلسلات,زوجتي
مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحره المتزوجه,مسلسل,مسلسلات,ممثل مسلسل النبي يوسف,المسلسل الهندي ناغين,الساحر التائب,ساحرة الجنوب,مسلسلات مترجمة,مسلسلات مدبلجة,مسلسل تركي مترجم,مسلسل هندي مترجم,ساحرة,مسلسلات شاهد,مسلسل يوسف,مسلسل ناجين الهندي,مسلسلات هندية,مسلسلات تركية,ملخص مسلسل تشاكي,موعد مسلسل تشاكي,مسلسلات هندية مدبلجة للتركية,مسلسلات تركية مترجمة للعربية,حياة ممثل دور يوسف خارج المسلسل,مسلسل انتقام حب وانتقام أفعى,مسلسل غرام و انتقام
مسلسلات هندية,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسل هندي رومنسي,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسلات هندية حزينة,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية رومنسية,مسلسل هندي,سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسل هندي مدبلج بالعربية,مسلسل,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل هندي الروح العاشقة,مسلسلات هندية درامية,مسلسل ek deewaana tha الهندي,عميلة سرية مسلسل هندي,58 سيلسيلا مسلسل هندي
مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحره المتزوجه,مسلسل,مسلسلات,ممثل مسلسل النبي يوسف,المسلسل الهندي ناغين,الساحر التائب,ساحرة الجنوب,مسلسلات مترجمة,مسلسلات مدبلجة,مسلسل تركي مترجم,مسلسل هندي مترجم,ساحرة,مسلسلات شاهد,مسلسل يوسف,مسلسل ناجين الهندي,مسلسلات هندية,مسلسلات تركية,ملخص مسلسل تشاكي,موعد مسلسل تشاكي,مسلسلات هندية مدبلجة للتركية,مسلسلات تركية مترجمة للعربية,حياة ممثل دور يوسف خارج المسلسل,مسلسل انتقام حب وانتقام أفعى,مسلسل غرام و انتقام
مسلسلات هندية,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسل هندي رومنسي,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسلات هندية حزينة,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية رومنسية,مسلسل هندي,سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسل هندي مدبلج بالعربية,مسلسل,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل هندي الروح العاشقة,مسلسلات هندية درامية,مسلسل ek deewaana tha الهندي,عميلة سرية مسلسل هندي,58 سيلسيلا مسلسل هندي
Category
😹
EğlenceDöküm
00:30Ben seni buradan çıkarabilirim.
00:34İki dünyanın ortak kapısını açabilirim.
00:39Ama ikiniz de buradan birlikte çıkamazsınız.
00:47Shikanda!
00:49Eğer buradan çıkmak istiyorsan...
00:52...Mokşa'ya kurban ol.
00:55Suhagan Kıbrıs'ın tüm güçleri...
00:58...ve şikayetini geri getireceksin.
01:04Bu sözleşme kötü değil.
01:07Düşün.
01:25Söyledin doğru, Mahsur.
01:27Sözleşme kötü değil.
01:32Çok kötü.
01:41Benim sevgim için binlerce şikayetçi...
01:45...ve şikayetçi...
01:47...kurtulmak için...
01:49...çok zor.
01:51Benim sevgim için binlerce şikayetçi...
01:55...kurtulmak için...
01:57...çok zor.
02:00Şimdi...
02:02...Mokşa'nın sırası.
02:13Senin için kapıyı açacağım.
02:16Ama bu kapıdan...
02:18...sen yalnız çıkmalısın.
02:21Ve ben de...
02:23...senin anneni iyileştireceğim.
02:26Sadece bunun için...
02:29...Nişi benimle kalmalı.
02:32Benim için.
02:36Her zaman.
02:41Bu sözleşme kötü değil.
02:51Bu sözleşme kötü değil.
02:54Bu sözleşme kötü değil.
02:57Bu sözleşme kötü değil.
03:00Bu sözleşme kötü değil.
03:03Bu sözleşme kötü değil.
03:06Bu sözleşme kötü değil.
03:09Bu sözleşme kötü değil.
03:12Bu sözleşme kötü değil.
03:15Bu sözleşme kötü değil.
03:18Bu sözleşme kötü değil.
03:22Ya Mahzun...
03:24...kapıyı açıyor.
03:26Ya da Mokşa ve Nişikanda'ya...
03:28...dua etmiyor.
03:30Nişikanda'nın sesi duyuluyor...
03:32...ve onu...
03:34...dua etmektir.
03:37İnsanoğlular...
03:39...neşelenmemiş...
03:40...insaniyet dedikleri...
03:42...sesleri duyamıyorlar.
03:47Ama benim bu insaniyetim...
03:49...beni o kişi için yemek...
03:51...kendini öldürmek istemiyorum.
03:55Aslında ben de Nishi'nin düşündüğü gibi düşündüm.
03:59Senin yolun kötü ya da gözün kötü.
04:05Ama bir şey söyleyeceğim.
04:08Kapıyı açacaksın.
04:10Nasıl açacaksın?
04:12Şimdi söyleyeceğim.
04:22Şimdi çabuk kapıyı aç.
04:24Yoksa bu bıçak senin ağzına düşecek.
04:33Öldüğünü nasıl tekrar öldüreceksin?
04:43Nishi!
04:45Nishi!
04:47Nishi!
04:49Nishi!
04:51Nishi!
04:58Moksa!
05:00Moksa, dinle beni.
05:02Buradan gitmeliyiz.
05:04Mahsur'un muhtarını bulmalıyız.
05:06Moksa'nın muhtarını bulmalıyız.
05:08Onunla savaşmak bir fayda değil.
05:10O sadece zamanımızı kaybeder.
05:12Hadi, Moksa.
05:22Nishi!
05:24Ne oldu, Moksa?
05:26Sen iyi misin?
05:51Buradan çıkmalıyız, Moksa.
05:59Buradan çıkmalıyız, Moksa.
06:07Nishi, ne yapalım?
06:09Buranın sonu yok.
06:11Sadece beş dakika kaldı.
06:13Buradan çıkmanın tek yolu bu.
06:15İkimizin gerçek sevgisi,
06:17bu nefret dünyasından bizi kurtarabilir, Moksa.
06:18Yoksa bu cehennemden kadar dışarı çıkamayız.
06:27Nishi, ne yapmalıyız?
06:29Bu şekilde sevgisi yapmalıyız.
06:31Sadece bir sessizlik yapmalıyız.
06:35Nishi, anlayamıyorsun.
06:37Bu benim için bir oyun değil.
06:39Bu bir oyun.
06:41Bu bir oyun.
06:43Bu bir oyun.
06:45Bu bir oyun.
06:47There are a few memories I have from the past.
06:50But for love
06:52a way of expressing oneself is important.
06:55But to shape that way of thinking
06:59you'll give us to experience moments with which we just didn't start.
07:01I'm really sorry.
07:03I don't remember that.
07:06You will only remember those moments
07:09that you decide to
07:11share with me.
07:13It's something that you tried to do
07:14Benimle birlikte yaşadığın her şeyi hatırlatma, lütfen.
07:27Ben de bunu yapmaya çalışıyorum.
07:30Ama sen anlayamıyorsun. Ben bu dünyada uyumluyum.
07:34Ben uyumlu değilim, neden her zaman bu konuyu konuşuyorsun?
07:37Benim şarkımın sesiyle buraya geldin.
07:40Sakin değilsin, değil mi?
07:42Benim sesim senden asla ulaşmaz.
07:45Bir kez gözlerini kapat ve bak.
07:49Bir kez o hissiyeti uyandır ve bak. Bir kez kalbinde bak.
07:54Her şeyi hatırlarsın.
07:56Bir kez.
08:09Gözlerini kapat ve bak.
08:12Her şeyi hatırlarsın.
08:15Bir kez gözlerini kapat ve bak.
08:18Her şeyi hatırlarsın.
08:21Bir kez gözlerini kapat ve bak.
08:24Her şeyi hatırlarsın.
08:27Bir kez gözlerini kapat ve bak.
08:30Her şeyi hatırlarsın.
08:39Gözlerini kapat ve bak.
08:42Her şeyi hatırlarsın.
08:45Bir kez gözlerini kapat ve bak.
08:49Her şeyi hatırlarsın.
08:52Bir kez gözlerini kapat ve bak.
08:55Her şeyi hatırlarsın.
08:58Bir kez gözlerini kapat ve bak.
09:01Her şeyi hatırlarsın.
09:04Bir kez gözlerini kapat ve bak.
09:06Her şeyi hatırlarsın.
09:09Her şeyi hatırlarsın.
09:12Her şeyi hatırlarsın.
09:15Her şeyi hatırlarsın.
09:18Her şeyi hatırlarsın.
09:21Her şeyi hatırlarsın.
09:24Her şeyi hatırlarsın.
09:27Her şeyi hatırlarsın.
09:30Her şeyi hatırlarsın.
09:33Her şeyi hatırlarsın.
09:36Her şeyi hatırlarsın.
09:39Her şeyi hatırlarsın.
10:06Her şeyi hatırlarsın.
10:09Her şeyi hatırlarsın.
10:12Her şeyi hatırlarsın.
10:15Her şeyi hatırlarsın.
10:18Her şeyi hatırlarsın.
10:21Her şeyi hatırlarsın.
10:24Her şeyi hatırlarsın.
10:27Her şeyi hatırlarsın.
10:30Her şeyi hatırlarsın.
10:33Her şeyi hatırlarsın.
10:36Her şeyi hatırlarsın.
10:39Her şeyi hatırlarsın.
10:42Her şeyi hatırlarsın.
10:45Her şeyi hatırlarsın.
10:48Her şeyi hatırlarsın.
10:51Her şeyi hatırlarsın.
10:54Her şeyi hatırlarsın.
10:57Her şeyi hatırlarsın.
11:00Her şeyi hatırlarsın.
11:03Her şeyi hatırlarsın.
11:06Her şeyi hatırlarsın.
11:09Her şeyi hatırlarsın.
11:12Her şeyi hatırlarsın.
11:36Her şeyi hatırlarsın.
11:39Her şeyi hatırlarsın.
11:42Her şeyi hatırlarsın.
11:45Her şeyi hatırlarsın.
11:48Her şeyi hatırlarsın.
11:51Her şeyi hatırlarsın.
11:54Her şeyi hatırlarsın.
11:57Her şeyi hatırlarsın.
12:00Her şeyi hatırlarsın.
12:03Her şeyi hatırlarsın.
12:06Her şeyi hatırlarsın.
12:09Her şeyi hatırlarsın.
12:26GidebilmELI şehrin...
12:30...burası.
12:31Bunun her türlü açılış cycle durduğu için devam edilen bir yerdingsir.
12:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:34Yaratık'ı kurtardın.
15:36Değil mi?
15:38Seni göremezsin Sureyye.
15:42Çünkü öleceğin bir ikinci fırsat.
17:04Savaşma.
17:06Düşmanları.
17:08Bu şanslıyız!
17:10Bizi kovan.
17:12Herşeyi, herşeyi.
17:14Düşmanları!
17:16Şimdi anladın değil mi?
17:18Söylediğimi.
17:20Muksat içinde,
17:22Şantinler'in ruhu var.
17:24Şalakan.
17:26Şantinler.
17:28Zamanı geldi, bu kadının kabrinin dışına çıkması.
17:33Şimdi senin beklediğin bitmiştir.
17:39Shantanu yeni bir yılda geçirmiş.
17:43Moksa...
17:45...bu yıllarda onun adı bu.
17:50Gerçekten mi?
17:52Bu yılda, bu yılda...
17:56...bu yılda.
17:58Gerçekten mi söylüyorsun?
18:02Göster bana.
18:23Bu benim Shantanu değil.
18:25Bu o yüzük değil Mahsur.
18:28Bu bu yüzük yüzük.
18:31Ama ruh o.
18:33Shantanu.
18:35İnanmıyorum.
18:37Şalaka'yı yalvarmayın.
18:41İnanmıyorum.
18:43Gözlerinizle görürsünüz.
18:46Nisigandha'yı hayal dünyamızda koruyacağım zaman,
18:50Moksat onu kurtaracak.
18:52Şantanu gibi onu seviyor.
18:55O zaman kendini anlayacaksın.
18:58Moksat, Shantanu'nun yeniden doğması.
19:02Kesinlikle Diya.
19:06Zavallı Diya.
19:09Diyor ki, Diya senin yeniden doğduğuna inanıyordu.
19:13Umarım o bilseydi,
19:16Şalaka asla ölmedi.
19:19Şantanu'nun ölümünden Diya'nın bir ilgisi yoktu.
19:24Çünkü Şantanu'nun ölümü,
19:27senin bir taraftan sevginin sonucuydu.
19:31Bunu inanmalıyız Mahsur.
19:48Masa'nın şahsiyeti, zehiri birbirine aldı.
19:52Sonra iyice iyi olacak.
19:57Nisi! Nisi! Nisi!
20:03Sen iyi misin?
20:05Çarpsam, ölürüm deme!
20:07sen iyisin değil mi?
20:09ben kadınım değil mi?
20:11ölürüm değil mi?
20:17kayboldun mu?
20:21benimle aşık mı oldun?
20:37sen iyi konuşuyorsun
20:41ben yıllarca Şantan'ı bekliyorum
20:45yıllar önce ölmüştü
20:49o zaman ben de Tanrı'nın yardımıyla
20:51kendimi bu karanlık kuruldum
20:55böylece yıllarca
20:57genç
20:59ve
21:01yaşlı
21:03ve
21:05güzel yaşayabilirim
21:07Şantan'ın geri gelmesi için
21:13ve sen
21:15Şantan'ı görmüştün
21:19Mahsur
21:21sen Şantan'ın babası değilsin
21:23benimle ilişki getirmek için
21:27söyle
21:29neyi saklıyorsun?
21:31ne söylemek istiyorsun?
21:35Söyle
21:39sen kuşatma
21:43sen kuşatma
21:45kuşatma
21:49kuşatma
21:51kuşatma
21:53kuşatma
21:55kuşatma
21:59kuşatma
22:01kuşatma
22:03kuşatma
22:05kuşatma
22:07kuşatma
22:09kuşatma
22:11kuşatma
22:13kuşatma
22:15kuşatma
22:17kuşatma
22:19kuşatma
22:21kuşatma
22:23kuşatma
22:25kuşatma