Handy Manny S02E05 Manny To The Rescue Handy Hut

  • le mois dernier
Transcript
00:00Manny à la rescue !
00:11Monsieur Lopard !
00:14Entrez, entrez ! Camine, camine !
00:17Eh bien, bonjour, Tools, bonjour, Manny.
00:20Bonjour, comment allez-vous, Monsieur Lopard ? C'est très agréable de vous recevoir pour une visite.
00:24Je voulais juste voir comment se passent mes voisins.
00:27Eh bien, nous construisons un couloir pour mon neveu, Chico.
00:30Tu te souviens, le petit garçon ? Il joue beaucoup.
00:33Ah, Chico, bien sûr. Il va adorer ce couloir.
00:38Euh, qu'est-ce qu'il y a dans le carton derrière toi ?
00:41Le carton ? Oh, ce carton !
00:44Ouais, qu'est-ce que c'est que ce gros truc ?
00:47Oh, c'est rien. C'est juste un jeu super déluxe que j'ai construit pour Fluffy.
00:57Wow, Monsieur Lopard, vous avez fait un très bon travail.
01:03Ouais, c'est le plus joli couloir que j'ai jamais vu.
01:07Oh, c'était rien, vraiment. Juste beaucoup de travail dur et de savoir-faire.
01:13Hmm...
01:14Nous aurions pu essayer de mesurer les choses, Monsieur Lopard.
01:17Il semble qu'il a dû faire de nombreuses mesures difficiles.
01:20C'est là qu'un bon oeil arrive, Stretch.
01:24Nous, Lopards, pouvons mesurer les choses... par le regard.
01:28Eh bien, j'aurais pu t'aider à battre les doigts. J'ai un couteau.
01:32Non, pas besoin de ça. J'ai trouvé une façon plus rapide et meilleure de tenir tout ensemble.
01:38Bien sûr que tu l'as fait. Philippe a des screws. Tout le monde le sait.
01:43Non, Philippe. J'ai utilisé de la colle.
01:46Oui, ce bébé est fermé ensemble avec beaucoup de colle super forte.
01:50Ça m'a sauvé beaucoup de temps.
01:55Euh...
01:56Nous pourrions t'aider à mettre ça ensemble avec des doigts ou des screws.
02:02Monsieur Lopard?
02:04Pas de problème. Pas de problème du tout. Juste un petit ajustement.
02:08Je n'ai pas besoin d'aide.
02:10Allez, Fluffy.
02:12Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe.
02:17Bonjour, Handymany's Repair Shop. Vous l'avez cassé?
02:19Nous l'avons cassé!
02:21C'est Manny.
02:22Salut, Manny. C'est le chef d'épicerie.
02:25Oh, chef Eduardo, comment vas-tu?
02:27Bien, bien. Je vais bien. Et toi?
02:30Oh, on va bien, chef. Qu'est-ce qu'on peut faire pour toi?
02:33Eh bien, c'est mon véhicule à feu, Manny.
02:35La lumière qui brûle en haut ne brûle pas.
02:38Oh, c'est un problème, chef. Mais je suis sûr que nous pouvons le réparer.
02:41Nous serons là-dessus.
02:42Merci, Manny.
02:45Allons-y, tous.
02:47Allons-y, tous.
02:481, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
02:56Hop, hop, hop, hop.
02:58Allons-y.
03:00Hop, hop, hop, hop.
03:02Allons-y.
03:04Hop, hop, hop, hop.
03:06Ne prenez pas trop de temps.
03:07Continuez.
03:08Allons travailler.
03:10Très vite.
03:16Hey, Manny. Merci d'être venu ici si vite.
03:19Pas de problème, chef Eduardo.
03:21La lumière qui brûle en haut du véhicule à feu s'est juste arrêtée.
03:25J'espère que vous et les outils pourrez le réparer. Et bientôt.
03:29Ne vous inquiétez pas. Nous le réparerons tout de suite.
03:32Allons-y, outils.
03:40Je pense qu'on va devoir enlever la barre de lumière avant de pouvoir le réparer.
03:44Felipe?
03:45J'y suis déjà, Manny.
03:49Bordel.
03:51Allons-y, outils. Ouvrons ce truc.
03:56Il me semble que certaines des connexions sont cassées.
03:58Mais ça ne devrait pas être un problème à réparer.
04:00Je vais juste prendre des pièces du véhicule.
04:04Chef Eduardo, nous avons un chat emprisonné dans un arbre à nouveau.
04:061812 Pine Street.
04:09D'accord, dispatch. Je peux gérer ça moi-même.
04:12Dites-leur que je suis en route.
04:13C'est un feu, chef Eduardo?
04:15Non, Dusty. C'est juste le chat de Señor Sanchez, Patches.
04:19Elle est emprisonnée dans un arbre. C'est leur jour de la semaine.
04:22Oh non, nous savons Patches.
04:24Oui, c'est juste un petit chat.
04:27Oh, ne vous inquiétez pas. Ça se passe beaucoup. Elle va bien.
04:31Mais je vais devoir prendre le véhicule de feu. C'est la seule façon de le réparer.
04:36Mais vous n'avez pas vos lumières de lumière sur le véhicule de feu.
04:40Je ne pense pas avoir besoin d'elles pour ce chat.
04:43Mais que se passe-t-il si vous êtes appelé pour mettre un feu ou une autre emergency?
04:47Peut-être que nous devrions y aller, chef, et terminer la réparation à la maison de Sanchez.
04:51C'est une bonne idée. Allons-y.
04:54Wow, on peut rouler dans un véhicule de feu.
04:58Je peux l'emmener? Je peux le conduire.
05:02Si quelqu'un conduit, c'est moi.
05:04Vous devez vous réparer là-haut. Rouler dans un véhicule de feu, c'est une affaire sérieuse.
05:11Wow, c'est amusant, chef Eduardo. Nous n'avons jamais été dans un véhicule de feu.
05:16Si, je peux ringer la cloche maintenant?
05:19Non, Felipe. Nous ringons seulement la cloche et on appuie sur le sirene quand il y a une emergency.
05:25De cette façon, les voitures savent s'en aller et nous laissent passer.
05:28Il y a le seigneur Sanchez.
05:30Et Juliette aussi.
05:33Merci d'être venu, chef.
05:35Pas de problème, seigneur Sanchez. C'est ce que nous faisons.
05:38Bonjour, comment allez-vous, seigneur Sanchez?
05:40Manny, tu travailles pour le département de feu maintenant?
05:44Mon dieu, tu fais tout autour d'ici.
05:47Non, non, non.
05:49Nous réparons juste la ligne de démarrage sur le véhicule de feu du chef.
05:52Donc, nous sommes venus avec pour le tour.
05:54Oh, je vois.
05:56Cette fois-ci, elle s'est fait monter assez haut.
06:00Je suis désolé, chef.
06:02Elle s'en va à l'extérieur du bâtiment pour monter le bâtiment.
06:06Et puis, elle ne peut pas se baisser.
06:08Est-ce que tu penses que tu peux l'atteindre, chef Eduardo?
06:11Je suis assez sûr que nous pouvons l'atteindre, Juliette.
06:14Turner, veux-tu monter cette ladder?
06:17J'y suis, chef.
06:19Et nous finirons notre voyage.
06:23Ne t'inquiète pas, Patches.
06:27C'est bon là-bas, Turner.
06:32Voilà, ça devrait le faire.
06:34Maintenant, nous devons le mettre de l'avant sur le véhicule de feu.
06:40Bonjour, Patches.
06:42Bonjour, Manny.
06:44Je suis désolé de t'avoir manqué.
06:46C'est pas grave.
06:49Bonjour, Patches.
06:52Viens voir le chef Eduardo.
06:54Viens, Patches.
06:56Voilà.
06:58Je l'ai eu.
07:05Patches, tu dois arrêter de monter ce bâtiment.
07:09Oui.
07:10Nous ne pouvons pas continuer à appeler le département de feu pour te sauver.
07:13Ils ont plus d'importantes choses à faire.
07:16Tu devrais garder Patches à l'intérieur, Seigneur Sanchez.
07:19Elle a l'air d'aimer monter le bâtiment,
07:22mais elle ne sait pas comment monter en bas.
07:25C'est vrai, tu as raison.
07:27Nous devons juste s'assurer que Patches ne parte pas de la maison.
07:31Il y a peut-être un moyen meilleur.
07:34Il y en a un?
07:36Laissez-le à Manny pour qu'il arrive à une idée.
07:39Que pensez-vous, Manny?
07:41Il semble que Patches aime monter le bâtiment.
07:44Mais le problème, c'est qu'elle ne sait pas comment monter en bas.
07:47Donc, si nous trouvons un moyen pour qu'elle monte tout seul,
07:51le problème sera résolu.
07:53Mais comment peut-elle monter le bâtiment tout seul?
07:56Ce matin, M. Lopard est venu à notre boutique.
07:59Il avait un bâtiment qu'il a construit pour son chat Fluffy.
08:02Il y avait beaucoup de plateformes et des pas pour que Fluffy puisse monter en bas.
08:07Donc, nous pouvons construire un bâtiment pour Patches, n'est-ce pas, Manny?
08:11Même mieux, Squeezie.
08:12Si nous construisons des plateformes autour du bâtiment,
08:15Patches pourrait monter et descendre le bâtiment tout seul.
08:19C'est une bonne idée, Manny.
08:21Oui, nous pouvons le faire.
08:23Bien sûr.
08:28Salut les gars, tout va bien?
08:30Oui, Kelly.
08:31Le chef Eduardo a juste dû sauver Patches d'un bâtiment.
08:34Oh, j'étais inquiète quand j'ai vu la voiture de feu.
08:37Patches continue de monter le bâtiment.
08:41Et le chef Eduardo doit continuer de la sauver.
08:44Mais je pense que j'ai une solution.
08:46Je ne suis pas surpris.
08:48Nous pouvons utiliser votre aide aussi, Kelly.
08:50Mon aide? Comment?
08:52Nous aurons besoin d'un peu de bois pour construire quelques plateformes pour que Patches puisse monter le bâtiment.
08:57Je ne suppose pas que vous ayez du bois à l'arrière de la voiture, n'est-ce pas?
09:01Je pense que je pourrais.
09:04PINE-OAK OR MAPLE
09:06Ce sera parfait, Kelly.
09:08Allez, tous les deux, nous avons un travail à faire.
09:12Allons-y et fixons-le bien
09:15Tournez et tournez
09:16Faites-le propre
09:17Travaillons ensemble
09:20Nous travaillons ensemble maintenant
09:23Coupez, mesurez et tapez
09:26Tournez et tournez
09:27Juste comme ça
09:28Chaque d'entre nous
09:30Travaillons ensemble
09:32Tous ensemble
09:33Nous pouvons le faire bien
09:39Regardez ça!
09:40Quelle idée!
09:42Merci, Monsieur Sanchez, mais le vrai test est de voir si ça marche.
09:47Je veux des patches!
10:01Eh bien, ils ne sont pas en train de monter.
10:03Qu'est-ce que je dois faire, Manny?
10:05Essayez de l'appeler.
10:07Patches, descends!
10:09Allez, Patches!
10:15Tu peux le faire, Patches!
10:17Juste essayez!
10:31On dirait qu'elle peut se calmer maintenant.
10:34Mais nous avons encore un travail à faire.
10:37N'est-ce pas, Tous?
10:42Ça devrait le faire.
10:43Allons-y et essayons.
10:48Très bien, Manny.
10:50Et vous aussi, Tous.
10:51Vous avez résolu deux problèmes pour moi aujourd'hui.
10:55Chief Eduardo, ils nous appellent pour une réparation sur un feu dans la ville de Plywood.
11:00D'accord, Patches, je serai là-bas.
11:03Ça veut dire qu'ils m'ont besoin de retour à la chambre d'échec tout de suite.
11:06On dirait que vous avez réparé ces lumières à l'heure.
11:09Allez, je vous donne un tour.
11:16Merci, Manny.
11:17De rien, Monsieur Sanchez, de rien.
11:25Rire
11:27Attention, débarquement!
11:29Emergency!
11:30Wait, wait!
11:32Attention, débarquement!
11:38Oh, salut, Manny.
11:39Salut, Monsieur Leopard.
11:41Nous vous avons apporté un cadeau.
11:42Un cadeau pour moi?
11:45En fait, c'est un cadeau pour toi et Fluffy.
11:49C'est une maison de jeux!
11:51Oh, vous n'avez pas besoin de faire ça !
11:54C'était notre plaisir. Votre playhouse nous a donné une bonne idée aujourd'hui.
11:58Elle nous a aidé à résoudre le problème pour le chien de Señor Sanchez, Patches.
12:02Et le chef Eduardo aussi !
12:05Oh, merci !
12:08Et je pense que Fluffy vous remercie aussi.
12:22Handi-hut !
12:30Ok, donc nous avons réparé une pièce qui a été cassée.
12:32Check !
12:33Réparé le bureau de la librairie.
12:35Check !
12:36Et réparé les motos pour les twins.
12:38Double check !
12:39Alors, qu'est-ce qu'il y a de plus sur la liste, Manny ?
12:42Oh, Mme Portillo, je suis désolé. Je pense que nous n'avons pas regardé où nous allions.
12:48C'est ok.
12:50Je faisais juste un peu de jardinage.
12:52Mais j'ai cassé mes vêtements sur un rose-thorn.
12:56Pourquoi avez-vous si vite ?
12:58Oh, nous avons beaucoup de travail à faire aujourd'hui.
13:00Mais ne vous inquiétez pas, je n'ai pas oublié de votre réparation de l'ovne.
13:03Oh, Manny, c'est un beau jour dehors.
13:07Vous et les outils, vous devez vous ralentir.
13:11Arrêtez et sentez les roses.
13:15Oh, putain !
13:19Je vais bien.
13:21Non, non, non. Je veux dire que vous devez prendre du temps pour faire les choses que vous appréciez.
13:27Vous ne pouvez pas juste travailler tout le temps.
13:29Pas travailler ?
13:31Mais nous aimons travailler, Mme Portillo.
13:34Oui, nous aimons beaucoup faire ça.
13:37En plus, nos vêtements comptent sur nous.
13:40Je sais, Manny, mais tout le monde a besoin de repos. Même vous.
13:45Merci, Mme Portillo. Je vais m'en occuper.
13:48Mais pour le moment, nous avons du travail à faire. A plus tard.
13:51A plus tard.
13:52Adios, Manny. Bye, les outils.
13:56Oh, ce Manny. Il travaille toujours si dur. Il pourrait en prendre une pause.
14:03Et je pense que je sais comment l'aider.
14:11Oh !
14:12Hey, qu'est-ce que c'est ?
14:14C'est un nouveau magasin.
14:16Il a l'air d'avoir terminé de peindre. Il doit ouvrir bientôt.
14:20Je me demande quel genre de magasin ça va être.
14:23Peut-être une tortillerie.
14:25Peut-être un magasin de tortillas.
14:27Ou un magasin d'objets.
14:30Ou un salon de peinture.
14:33J'aime les peintures.
14:35Je suis un marteau.
14:37Oh, vraiment ?
14:39Bonjour, Manny. Bonjour, les outils. Vous regardez le nouveau magasin ?
14:43Oh, bonjour, Mr. Leopard. Nous nous demandions quel genre de magasin ça allait être.
14:47Je ne veux pas vous inquiéter, Manny, mais j'entends qu'il s'appelle le Handy Hut.
14:53Ça a l'air d'un nouveau magasin de peinture.
14:56Un magasin de peinture ? Mais c'est ce que nous faisons.
15:00Ne vous inquiétez pas, Rusty. Il y a plein de travail à faire.
15:04Bon, il vaut mieux qu'on retourne au magasin. Nous avons encore beaucoup à faire.
15:08Jusqu'à ce que ce nouveau magasin de peinture s'ouvre.
15:11Au revoir, Mr. Leopard.
15:13À plus tard, Manny.
15:21Ok, cinq repaires à faire aujourd'hui. Il vaut mieux qu'on se déplace si nous voulons tout terminer.
15:25Qu'est-ce qui vient d'arriver, Manny ?
15:27Tanya, la dame de l'ice-cream. Elle nous demande de réparer notre machine de pêche.
15:31Tanya est trop gentille. Elle nous donne toujours de l'ice-cream.
15:35Salut, Tanya. C'est Manny de la boutique de réparation. Je parle de votre machine de pêche.
15:41Oh.
15:43Je vois.
15:45Est-ce que tu es sûre ?
15:48Ok, Tanya.
15:51Que se passe-t-il, Manny ?
15:53Tanya a changé d'avis sur la réparation.
15:55T'as changé d'avis ?
15:57Mais comment elle va faire des pêches sans une machine de pêche ?
16:02Je ne sais pas, Dusty.
16:04Mais je pense qu'on peut l'éliminer de notre liste.
16:08Je l'ai eu !
16:11Salut, Manny de la boutique de réparation. Vous la déplacez ?
16:14Nous la réparerons !
16:16Comment je peux t'aider ?
16:18Oh, salut Sam.
16:20J'étais juste en train de t'appeler.
16:24Oh, je vois. Tu veux réparer l'air-pump une autre fois.
16:29Ok, pas de problème. Bonne journée.
16:32Une autre réparation a été annulée, Manny ?
16:35Oui. Je suppose qu'on ne va pas avoir une journée si occupée.
16:38Je ne comprends pas. Pourquoi tout le monde nous annule ?
16:43Je pense que je sais ce qui se passe ici.
16:46Ils prévoient d'utiliser cette nouvelle boutique au lieu de nous.
16:50Vraiment ?
16:51Je ne pense pas que Tanya et Sam utiliseraient une autre réparation, Chef Turner.
16:55Ils sont de bons amis.
16:56Allez, on a encore beaucoup de travail à faire.
17:27Bonjour, Kelly. Comment vas-tu ?
17:29Bonjour, Manny. Bonjour, Cools. Qu'est-ce que je peux faire pour toi aujourd'hui ?
17:32Tu te souviens de la partie d'ovne que j'ai acheté pour Mme Portillo ?
17:35J'avais hâte qu'elle vienne.
17:36On dirait que je peux réparer son ovne aujourd'hui.
17:39Je l'ai juste reçue. C'est ici.
17:41Euh, quelque part.
17:44Mais tu sais, Mme Portillo ne serait pas d'accord si tu t'attendais un jour ou deux.
17:48C'est tellement joli dehors.
17:50Peut-être que tu devrais juste prendre le jour.
17:52C'est un beau jour, Kelly.
17:54Mais je préfère le faire maintenant.
17:56Je sais, Manny. C'est ce qui te rend si bien au travail.
18:00Merci, Kelly. Je te vois plus tard.
18:02Au revoir, Manny. Bonne chance avec ton réparation.
18:06Si tu réussis à faire la réparation.
18:14Manny ! Cools !
18:16Quelle surprise !
18:18Tu vois, j'ai la partie que je dois pour réparer ton ovne.
18:21Eh bien, ce n'est pas le meilleur moment, Manny.
18:26Oh, désolé, Mme Portillo.
18:28On peut revenir plus tard cet après-midi.
18:31Ce sera un bon moment.
18:32En fait, Manny, j'ai changé d'avis.
18:37Oui, toi et tout le monde dans la ville.
18:42Qu'est-ce que tu veux dire, Mme Portillo ?
18:44J'ai décidé de ne pas réparer mon ovne.
18:49Ne pas réparer mon ovne.
18:51Mais comment tu fais pour cuisiner, Mme Portillo ?
18:54Oui, qu'est-ce qu'il y a de tous ces muffins et des pains ?
18:59Et des bananes.
19:01Tu sais, comme toutes les choses que tu aimes cuisiner.
19:04Et la boulangerie.
19:07Un barbecue !
19:09J'ai l'intention d'utiliser un barbecue.
19:12Tu te sens bien, Mme Portillo ?
19:15Oui, je me sens bien.
19:17Je vais bien.
19:18Maintenant, pourquoi ne pas aller trouver quelque chose d'amusant à faire ?
19:22Souviens-toi de la beauté de l'extérieur.
19:25Tu devrais sortir et t'amuser.
19:29D'accord, Mme Portillo.
19:31Je pense qu'on se revoit une autre fois.
19:35À la prochaine.
19:36Oui.
19:37Adios, Manny.
19:39Adios, herramientas.
19:45Pourquoi est-ce que Mme Portillo a l'air si étrange, Manny ?
19:48Parce qu'elle va utiliser l'outil pour réparer son four à l'instant de nous.
19:54Est-ce vrai, Manny ?
19:56Est-ce qu'on va être remplacé par la nouvelle boutique ?
19:59Je ne pense pas, Squeezie.
20:01Mme Portillo est l'un de nos meilleurs clients.
20:03C'est vrai.
20:05Hey, je connais une personne qui va toujours nous emprunter.
20:08Abuelito.
20:10C'est le dernier sur notre liste aujourd'hui.
20:12Oui, Abuelito n'utiliserait jamais quelqu'un d'autre pour faire ses réparations.
20:17Jamais.
20:19Allez, tous, on a un travail à faire.
20:21On va aller au lit.
20:26Oui, Mme Portillo, je suis d'accord.
20:29Manny a besoin d'un repas.
20:31Oh, il y a la porte.
20:33Je dois y aller.
20:34Adios, Mme Portillo.
20:40Oh, Manny.
20:41Je ne t'attendais pas.
20:43Je suis là pour réparer ton cloche de coucou, comme je t'ai promis.
20:46Oh, ça ?
20:48J'ai changé d'avis.
20:50Je ne veux pas qu'elle soit réparée.
20:52Toi non plus.
20:54Qu'est-ce que tu veux dire, Abuelito ?
20:56Tu aimes cette cloche.
20:58Oh, oui.
21:00Mais qui veut écouter du coucou tout le jour ?
21:07Oh, je vois.
21:10Je suppose qu'on va partir, alors.
21:12S'il n'y a rien d'autre à réparer ?
21:15Rien du tout.
21:16Peut-être une porte ?
21:18Ou un plan d'étage ?
21:20Non, je ne peux pas penser à rien.
21:23Est-ce que tu prévois d'utiliser cette nouvelle boutique de réparation ?
21:28Boutique ? Je n'en ai jamais entendu parler.
21:32Non, Manny, va t'amuser.
21:35Passe du temps à te détendre avec les outils.
21:39C'est bon, Abuelito.
21:41On se voit plus tard.
21:42Au revoir, Manny. Au revoir, les outils.
21:44Au revoir.
21:46À plus.
21:52Les gens sont sûrs d'agir étrangement ici.
21:55Peut-être que nous perdons notre travail à cette nouvelle boutique de réparation.
21:58J'ai hâte de te dire que je t'ai dit ça.
22:01Alors ne le fais pas.
22:03Comment une nouvelle boutique peut prendre tout notre boulot, Manny ?
22:08Je ne sais pas, Dusty.
22:10Mais je pense qu'il vaut mieux qu'on s'habitue à avoir beaucoup moins de travail autour de She-Rock Hills.
22:15Oui, ça va être plus comme
22:17« You break it, Handy Hut fixes it » autour d'ici.
22:22Hey, pourquoi toutes ces personnes sont devant notre boutique de réparation ?
22:26Ça a l'air comme...
22:28une fête !
22:34Hola, Manny.
22:36Hola, amigos.
22:37Qu'est-ce que vous faites ici ?
22:39Nous savons à quel point vous avez travaillé récemment.
22:41Nous voulions vous surprendre.
22:44Avec un jour off.
22:46Et quelle meilleure façon de se détendre qu'en passant du temps avec vos amis ?
22:51Nous savions que vous n'alliez jamais prendre votre propre pause.
22:54Alors nous avons cancelé toutes nos réparations.
22:57Vous voulez dire que vous avez tout planifié ?
23:00Allez, Manny.
23:02Réfléchis.
23:04Manny !
23:05Les tortillas !
23:07Ok, Abuelito.
23:08Venez avec nous.
23:30Chaque d'entre nous a un travail particulier.
23:32Nous travaillons ensemble.
23:34Nous nous détendons ensemble.
23:35Nous pouvons le faire bien.
23:37Ouais !
23:39Salut !
23:40Merci beaucoup, tout le monde.
23:42C'était une idée fantastique.
23:44Je pense que c'est juste ce dont nous avons besoin.
23:46Eh bien, vous le méritez.
23:48Alors, qui va faire vos réparations ?
23:50Est-ce que vous allez utiliser Handy Hut pour les faire ?
23:54Pourquoi ferons-nous nos réparations dans un magasin ?
23:57Manny fait toutes nos réparations.
23:59Un magasin de vêtements ?
24:01Vous voulez dire que Handy Hut vend des vêtements ?
24:04Un magasin de vêtements ?
24:06Mais je pensais que...
24:07Vous voyez ?
24:08Je ne peux pas attendre de remplacer mes vêtements de jardin à Handy Hut.
24:13Vous comprenez ?
24:14Donc, Handy Hut.
24:16Je pense que c'est un nom mignon.
24:18Ouais, vraiment mignon.
24:21Hmm...
24:22Je suis sûr que l'owner pourrait m'aider à préparer ce magasin.
24:25Peut-être que je devrais aller là-bas.
24:29Après avoir passé un jour relaxant avec mes amis.

Recommandée