• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Dans l'épisode précédent de l'action du drame total,
00:06le chef de cuisine le plus aspergé du monde a utilisé la cuisine pour le faire plus dur sur le DJ.
00:11Ce n'est pas une question de bien ou de mal, fils, c'est une question de nous deux gagnant le million.
00:17Ce n'est pas à cause du DJ qu'ont été effrayés Heather et Duncan, d'où est resté l'esprit.
00:22La victoire, selon eux, après que le DJ ait gagné le concours de Tzipad.
00:27Lindsay a surpris tout le monde en prenant la direction et a gagné le respect des coéquipiers.
00:32Beth va être notre personnage négatif et c'est tout !
00:36Même quand les guerres se préparaient à éliminer quelqu'un, la conscience du DJ, c'est-à-dire sa mère, a attiré l'attention.
00:43Le DJ a reconnu qu'il avait triché, a monté dans la limousine et il est parti.
00:51Comment vont survivre les compétitions sans la nourriture préparée par le DJ ?
00:56Est-ce qu'il a mis du coriandre ou du tarragon dans la nourriture ?
01:00Découvrez les réponses à ces questions et pas seulement dans un nouvel épisode palpitant d'Action Drame Totale !
01:50Action ! Drame totale !
02:20Cough ! Cough ! Cough !
02:50Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
03:20Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
03:50Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
04:20Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
04:50Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
05:20Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
05:50Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
06:20Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
06:50Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough ! Cough
07:20Cough ! Cough !
07:24Cough ! Cough !
07:26Oh !
07:26Mon bruit délicieux a parti dans l'eau sains
07:29Oh oui !
07:31Tant mieux que tu m'as rempli
07:33Chassez-en !
07:40Soupe à la citron juice
07:41Je dois la servir au crostier
07:46Youhou
07:48Ce qu'un autre a fait, n'est-ce pas ?
07:50Qu'en pensez-vous d'une Grindine rassurante ?
07:53La Grindine de la taille de la Minge de Golfe est terrible !
07:57Mais les Minge de Golfe de la taille de la Grindine sont encore plus terribles !
08:05J'ai emprisonné !
08:06Non, je vais te tuer !
08:10S'il vous plaît, ne me frappez pas la tête !
08:13Je vais me battre !
08:15Maintenant, je ne signerai pas le contrat pour l'advertisement de la crème à l'avant !
08:20Mon Téné n'est plus en forme !
08:26Réplique de réplique !
08:38Je ne peux pas respirer !
08:39Je n'ai pas encore diminué les kilos de la crème !
08:42Mon amour a fait partie d'une équipe spéciale pour sauver les victimes des avalanches
08:47C'est habituel, non ?
08:48Bad, nous avons besoin d'advices des gens en carne et en os !
08:55Dépêche-toi, les autres nous entourent !
09:03Lutin, soyez derrière moi !
09:07Il faudrait que quelqu'un m'aide !
09:10Il faudrait que quelqu'un m'aide avant !
09:14Avant !
09:18Il s'est arrêté !
09:20Chef, faites quelque chose !
09:33Tenez-vous bien, les amis, nous en avons peu !
09:35S'il vous plaît, suivez-moi !
09:37Allez, tu es celui qui s'est sacrifié pour nous !
09:40Insiste !
09:41Dieu d'abord !
09:46Mon manifeste n'a pas été publié !
09:51J'ai vécu beaucoup !
10:00Ce sera dur pour moi ce matin !
10:04Owen ! Owen ! Tu vas bien ?
10:08Mon manifeste avait raison, ma vie est dangereuse !
10:17Owen a vraiment cassé son maxillard ?
10:20Quelle tragédie ! Il vit pour manger !
10:24Owen est mon ami, il est le seul à m'entendre
10:26Si Owen est blessé, je devrais revenir à mes amis imaginaires
10:30et être sérieux
10:32J'aurais dû renoncer à eux il y a longtemps
10:35Oui, Phil, je parle avec toi
10:39Chris, pourquoi personne ne l'aide ?
10:42On va l'aider après qu'on filme tout
10:45La bonne nouvelle est qu'Owen a gagné la preuve pour les guerres de fer
10:52C'est impossible !
10:53Vraiment ! Toute notre équipe a passé la ligne d'accroissement
10:57Les grossesses corporelles sont plus importantes
10:59Tu inventes les règles au fur et à mesure que nous avançons, n'est-ce pas ?
11:03J'adore le métier !
11:07Owen, le blessé
11:10Qu'est-ce qui va se passer avec lui ?
11:12Restez avec nous pour en savoir plus
11:21Comment se sent-il, Owen ?
11:23Bien. Il a cassé son maxillard, mais il a mis une plaque de fer dedans
11:27La réparation ne va pas durer plus de 4-6 semaines
11:30Oh non ! C'est si grave ?
11:32C'est-à-dire qu'il se sent bien
11:36C'est pour ça qu'on a l'autorisation de diffuser !
11:38Ou est-ce que je me trompe ?
11:39Bien, c'est l'heure de la deuxième preuve désastreuse sur l'équipe
11:43Qui est enthousiaste ?
11:49Parce qu'Owen a gagné avant, les guerres de fer recevront cette feuille pour la deuxième preuve
12:01Qu'est-ce qu'il nous utilise ?
12:03Il y a des numéros écrits sur la feuille
12:05Oh, je crois que c'est le code d'un lacet
12:08C'est l'heure de rentrer
12:10Qu'est-ce qui s'est passé ? Je ne rentre pas là-bas
12:13Même pas pour un million de dollars ?
12:16J'espère qu'il y a un couloir en bas
12:20Je n'aime pas ici, je n'aime pas du tout
12:31Qu'est-ce qui se passe ?
12:33Pas de soucis, j'aurais pu rester comme ça toute la journée
12:38Pour gagner la preuve, vous devez sortir d'ici jusqu'à ce qu'il ne soit pas trop tard
12:42Trop tard ? Trop tard pour quoi ?
12:44Oh, vous allez le savoir
12:48Prenez deux
12:50Faites-le, s'il vous plaît
13:00Qu'est-ce que c'est ?
13:02J'aimerais bien que mon ami soit là aussi
13:04C'est autorisé
13:06Oui, ça serait terrible s'il était là
13:09Vous savez ce qui serait mieux ?
13:10Quoi ?
13:11Tout d'abord qu'il existe
13:13Et puis qu'on sorte d'ici
13:16Cette eau est froide comme la vie
13:18Et c'est trop sombre pour voir quelque chose
13:20Ne vous en faites pas, je vois très bien la nuit
13:23D'habitude, les choses importantes de ma vie passent la nuit
13:26Ceux-ci nous aideront
13:28Au travail, les gens
13:36Wow, qu'est-ce que c'est !
13:38Félicitations pour l'accouchement d'Easy
13:40Regardez, je crois que c'est l'exécution
13:42Peut-être que c'est l'exécution
13:45C'est plus proche, essayons ici
13:47Savez-vous qui va ouvrir un lacet ?
13:49Moi
13:50J'ai appris ça dans la cabane de lacetage de Steve, le lacetateur
13:54Tu as vraiment de bon sens
13:56Oui
13:58Le niveau d'eau augmente, alors passe au travail, Haroldini
14:03Oh non, c'est un lacet en combinaison
14:06Ça te semble connu ?
14:15Qu'est-ce que vous dites ? Comment pouvons-nous l'ouvrir ?
14:17Amie, nous devons s'occuper de ça avant que l'eau ne l'ouvre
14:21J'ouvre
14:22Non, je veux
14:23Donne-moi la feuille
14:24Mais je veux...
14:25Lindsay, Lindsay
14:26Lâche-moi
14:29Quels sont les numéros ? Dites-les
14:32Ah, nous sommes tous envahis
14:35Où ?
14:36J'adore les racines
14:43Je ne vais pas y arriver
14:45J'ai besoin de temps, si j'avais des vêtements
14:48Qu'est-ce que ça serait si j'avais des vêtements ?
14:51J'aurais dû naître avec des vêtements
14:53La vie est très courte
14:56Peut-être que nous pouvons nous lever
15:06Je ne peux pas
15:12Je vous ai déjà dit que je n'aime pas l'eau ?
15:14Je n'aime pas, du tout
15:16C'est bizarre, parce que tu ressembles à une bateau
15:18Tu rigoles avec moi encore ?
15:20Vous vous battez comme des filles
15:22Laissez l'eau se lever, puis ouvrez la porte
15:25C'est bizarre, on dirait que tu ne chantes pas
15:31Eh bien...
15:33Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a une idée ?
15:35Mon ami faisait souvent des photos sous l'eau
15:38Donc il m'a appris à garder la respiration longtemps
15:41Et mon agent veut apprendre ça
15:44Je ne sais pas
15:45Je ne sais pas
15:46Je ne sais pas
15:47Et mon agent veut apprendre ça
15:50Il pourrait t'apprendre à brader
15:53Alors vous êtes mes filles
15:56Mon ami, il y a quelque chose ici
15:58Ça pourrait être une sortie
15:59Faites-le, allez !
16:05Ce n'est pas bien, avez-vous d'autres idées ?
16:08J'ai réussi
16:11Non, ce n'est pas bien
16:13Vous n'avez pas d'autres idées ?
16:14Quoi ?
16:16Feu, hein ?
16:18Vous ne croyez pas qu'il a exagéré ?
16:21Non, je n'ai pas envie de faire ça
16:23Je veux répondre à des gens qui travaillent
16:26Ça mérite un peu de temps pour moi
16:29Je crois que c'est le moment de finir les tests
16:31L'eau est assez haute
16:33Et je ne sais pas comment s'en sortir de cette caisse
16:36Concentre-toi, je veux les censures en revanche
16:38J'ai faim !
16:41C'est une grosse blague
16:42Ferme l'eau une fois
16:47Il faut qu'on les retire d'ici
16:49C'est une formule simple
16:50Si nous n'avons plus de concurrents, l'émission ne sera plus diffusée
16:53Et nous ne recevrons pas d'argent
16:54Et ainsi, mon style de vie se termine, Luxor
16:57On joue au poker
16:58Tu ne m'écoutes pas !
17:00Quoi ? Qui m'écoute ?
17:04C'est ça !
17:05La fin, la fin de la fin !
17:08Je veux vivre encore !
17:10Je sais que tu as peur
17:11Mais tu ne dois pas pleurer
17:13Je vais te sauver
17:14Qui a dit quelque chose de pleurant ?
17:16La Chona ne pleure pas
17:18Tu as pleuré quand il s'agissait de la récompense ?
17:22Votre récompense !
17:25Je suis désolée
17:27Mais j'ai lutté pour vos vies
17:32Je croyais que je me perdrais
17:34Vous êtes d'accord ?
17:35Oui !
17:38Tu nous as menti
17:39Tu veux dire que la Chona s'est faite pleurer pour se passer la soirée avec la Chonique ?
17:44Attendez !
17:45Ne oublions pas l'essentiel
17:47Qui écoute tous nos problèmes ?
17:49Vous allez payer pour ça
17:51Préfaite en flashe !
17:52Attendez !
17:53J'ai pensé à quelque chose
17:56Vite !
17:57Aidez-moi à les remplacer !
18:03Génial !
18:04Harold va sauver la situation
18:06Après qu'il ouvre la porte, l'eau va s'échapper de chaque chambre
18:10Et je vais recevoir mon salaire !
18:14C'est parti !
18:31Allez Harold, allez !
18:32On n'a plus de temps !
18:44C'est parti !
19:15Quelle journée excitante !
19:17N'est-ce pas ?
19:18On dirait que les Boshorogs gagnent de nouveau !
19:21Les gares ont un peu expiré, mais...
19:25Je n'aurais pas laissé tout sur l'eau pour voir
19:30Voyons ce que les Boshorogs ont gagné
19:33Une excursion avec tous les coûts inclus dans la Colombie-Britannique
19:38Exact !
19:40Vous devriez être assis au motel près du volcan
19:42Une maison ferme qui est située au bord d'un volcan actif
19:45Peu connu de l'île de Vancouver
19:48Pour y arriver, vous devriez faire une excursion de 8 jours sur un chemin
19:54Nous ne vous remercions pas
19:56Je ne pensais pas qu'on allait s'ennuyer
19:59Les producteurs ont pris la peine
20:01Toutefois, ça aurait été une très bonne façon d'appeler un poste national
20:07Tout a été sous contrôle
20:09C'est la meilleure façon de travailler sous pression
20:11Pression ! Vous vous en rendez compte ?
20:14Pression, eau !
20:16Je suis nostalgique même quand ma vie me pose en danger
20:20Nous vous remercions si vous ne vous en faites pas
20:23C'est votre boulot !
20:24J'ai plus d'argent pour la première fois de l'année
20:27C'est ce qu'ils appellent une récompense ?
20:29Exact !
20:30Après l'événement d'aujourd'hui, nous n'avons qu'une vacance désastreuse
20:37Regardez ce qu'il se passe
20:40Tu peux aller manger avec Boshorogi
20:43Si tu promets de ne pas nous jurer
20:46Je promets !
20:47Tu promets vraiment ?
20:48Nous ne voulons pas de promesses fausses
20:50Tu n'as pas enlevé les doigts, non ?
20:54Bon appétit !
20:56Eh bien, avec cette affaire illégale, nous sommes bien arrivé au final d'un nouvel épisode
21:02Quel désastre attend nos concurrents pour la prochaine fois ?
21:05Je suis votre hôte, Chris McLean
21:08Et je vous invite à vous suivre en continu
21:11Parce que tout se passe ici
21:13Action, drame, totale !
21:17Hey, tu as versé les chips dans mon sucre !
21:20Hey, tu as versé le sucre dans mes chips !
21:28Les enfants de l'Analgesie
21:35Les enfants de l'Analgesie

Recommandations