The Serpent Queen Season 2 Episode 7 A House Divided

  • geçen ay

Category

🚗
Motor
Transcript
00:30Sizden emin olmak için buradayım.
00:31Sizden emin olmak için buradayım.
00:32Sizden emin olmak için buradayım.
00:33Sizden emin olmak için buradayım.
00:34Sizden emin olmak için buradayım.
00:35Sizden emin olmak için buradayım.
00:36Sizden emin olmak için buradayım.
00:37Sizden emin olmak için buradayım.
00:38Sizden emin olmak için buradayım.
00:39Sizden emin olmak için buradayım.
00:40Sizden emin olmak için buradayım.
00:41Sizden emin olmak için buradayım.
00:42Sizden emin olmak için buradayım.
00:43Sizden emin olmak için buradayım.
00:44Sizden emin olmak için buradayım.
00:45Sizden emin olmak için buradayım.
00:46Sizden emin olmak için buradayım.
00:47Sizden emin olmak için buradayım.
00:48Sizden emin olmak için buradayım.
00:49Sizden emin olmak için buradayım.
00:50Sizden emin olmak için buradayım.
00:51Sizden emin olmak için buradayım.
00:52Sizden emin olmak için buradayım.
00:53Sizden emin olmak için buradayım.
00:54Sizden emin olmak için buradayım.
00:55Sizden emin olmak için buradayım.
00:56Sizden emin olmak için buradayım.
00:57Sizden emin olmak için buradayım.
00:58Sizden emin olmak için buradayım.
00:59Sizden emin olmak için buradayım.
01:00Sizden emin olmak için buradayım.
01:01Sizden emin olmak için buradayım.
01:02Sizden emin olmak için buradayım.
01:03Sizden emin olmak için buradayım.
01:04Sizden emin olmak için buradayım.
01:05Sizden emin olmak için buradayım.
01:06Sizden emin olmak için buradayım.
01:07Sizden emin olmak için buradayım.
01:08Sizden emin olmak için buradayım.
01:09Sizden emin olmak için buradayım.
01:10Sizden emin olmak için buradayım.
01:11Sizden emin olmak için buradayım.
01:12Sizden emin olmak için buradayım.
01:13Sizden emin olmak için buradayım.
01:14Sizden emin olmak için buradayım.
01:15Sizden emin olmak için buradayım.
01:16Sizden emin olmak için buradayım.
01:17Sizden emin olmak için buradayım.
01:18Sizden emin olmak için buradayım.
01:19Sizden emin olmak için buradayım.
01:20Sizden emin olmak için buradayım.
01:21Sizden emin olmak için buradayım.
01:22Sizden emin olmak için buradayım.
01:23Sizden emin olmak için buradayım.
01:24Doktor!
01:25Doktor!
01:26Doktor!
01:27Doktor!
01:28Doktor!
01:29Doktor!
01:30Doktor!
01:31Doktor!
01:32Doktor!
01:33Doktor!
01:34Doktor!
01:35Doktor!
01:36Doktor!
01:37Doktor!
01:38Doktor!
01:39Doktor!
01:40Doktor!
01:41Doktor!
01:42Doktor!
01:43Doktor!
01:44Doktor!
01:45Doktor!
01:46Doktor!
01:47Doktor!
01:48Doktor!
01:49Doktor!
01:50Doktor!
01:51Doktor!
01:52Doktor!
01:53Doktor!
01:55Aynan mı?
01:56Aynan mı?
01:57Aynan mı?
01:58Aynan mı?
01:59Aynan mı?
02:00Aynan mı?
02:01Yaptıklarımız da herekteyiz.
02:02Çekip çalışıyoruz.
02:04Tutunmak için her zaman uğraşıyor.
02:07Arka yaprakları alıyoruz.
02:10Korkma, sen ikna etmeyeceğim.
02:12Sen her şeyi yalan söylemedin.
02:15Ama sen beni dinlemeyeceksin.
02:17Senin için.
02:18Ben de seni dinlemeyeceğim.
02:20Ama sen benden dinlemeyeceksin.
02:22Aynasını anlama.
02:23Sen de benim için.
02:25Ama sen benim için.
02:27Sen de benim için.
02:29Sen de benim için.
02:31Sen de benim için.
02:33Sen de benim için.
02:35Sen de benim için.
02:37Sen de benim için.
02:39Allah'ı, Tanrı'yı hayatında kabul etmek için hazır mısın ve katolik müşterilerini abandonmak için?
02:49Ben hazırım.
02:54Güzel bir seçenek.
03:10Bunu arıyor musun?
03:13Majesteleri.
03:15Kral'ı test ettin mi?
03:18Kral'ın nefes, kalp ve aile tarzına baktığında,
03:25sanırım sadece bir diagnozdan bahsediyorum.
03:31Konsümsiyon.
03:33Kral'ın nefes, kalp ve aile tarzına baktığında,
03:36sanırım sadece bir diagnozdan bahsediyorum.
03:38Konsümsiyon.
03:41Bu kelimeyi hayatımda çok fazla defa duydum.
03:44Yeniden duymak istemiyorum.
03:46Üzgünüm.
03:48Ama size gerçeği söyleyemezsiniz için faydalı değilim.
03:51O bilir mi?
03:53Eğer bilirse, kendisine kabul etmez.
03:55Ne zaman yaşayacak?
03:57Söylemek zor.
04:00Bizi uzun zamandır takip ettiniz.
04:03Bize gerçeği her zaman söylediniz.
04:06Ama Kral'ın nefesi,
04:09yanlış zamanda dünya'da geçerse,
04:12ülkenin en tehlikeli yerinde olanı
04:15kralın kraliçesine yasaklanır.
04:17Bu sebeple,
04:19bu konuda kimseye bir kelime duymazsanız,
04:22Kral kendisiyle daha,
04:25sizi bir kriz için yasaklamayacak olacağım.
04:29Ama kraliçeyi bir tersine tutarsanız,
04:30kraliçeyi bir tersine tutarsanız,
04:32her zaman,
04:35kendinizde olmanızı sağlayacaksınız.
04:50Kral'ın kraliçesi nasıl?
04:52Söylemek zor.
04:55Ne?
04:57Bak, ben yaptım ne istedin.
04:58Her fırsatı kazanmak için.
05:00Değil mi?
05:03Kraliçenin ölümüne yasaklanan
05:06kraliçenin kraliçesine yasaklanan
05:09kraliçenin ölümüne yasaklanan
05:11kraliçenin ölümüne yasaklanan
05:13kraliçenin ölümüne yasaklanan
05:15kraliçenin ölümüne yasaklanan
05:17kraliçenin ölümüne yasaklanan
05:19ve hayatınızda,
05:21bana şey yaptığınızı,
05:23bugünden daha fazla.
05:24Ama şimdi,
05:26bir kez daha,
05:29kraliçenin doğrusunu
05:32saklayacaksınız.
05:34Ne olduğunuzu
05:36yasaklayacaksınız.
05:38Ve bizlerle birlikte olacaksınız.
05:40Böylece sizden bir şey yapabileceğim.
05:42Anlıyor musunuz?
05:44Anlıyor musunuz?
05:46Evet, anne.
05:51Ama bir saniye dert etmeyin.
05:52Ama bir saniye dert etmeyin.
05:54Benim hakkımdan
05:56şaşırtacağınız her şey
06:01sizde de yaşıyor.
06:16Bunu kabul etmeme acıdı.
06:19O, tabii ki haklıydı.
06:22Geçin.
06:35Bu ne?
06:37Geçin.
06:39Ahan, otur.
06:41Anladığımız şey bu.
06:43Prenses Margo'u
06:45çok sevdin.
06:47Hafif biri o.
06:49O çocuk.
06:50Sen gibi dertli bir adam için belki.
06:52Fransızca, lütfen.
06:53Manalarını unutma.
06:55Manalar?
06:56Bu da ne lan?
06:58Bu, Tanrı'nın doğal emri.
07:00Kral, protestantilerin kraliçesine etkileyici.
07:04Heretik kraliçeyi eğlendirmek son adımdı.
07:08Kardeşi Ong Ju'nun sevgisiyle,
07:11kraliçelerin kraliçesine eğlendirmek son adımdı.
07:16Çok büyük bir tepki gelecek.
07:19Tüm gerçek inançlılar, yeni bir kraliçeyi arayacaklar.
07:24Kraliçesini sen ve Prenses Margo arayacaklar.
07:29Yeni bir yöntem yaratacaklar.
07:31Sadece Katolik bir yöntem.
07:34Geyik Yöntemi.
07:38Ben kral olmak istiyorsun.
07:40Yüzyıllar boyunca.
07:44Bu ne?
07:45Katolik kraliçelerden bir teklif.
07:48Seni hükümet başkanı olarak adlandırmak.
07:51Bunu yapamazsın.
07:53Biz Katolik Kraliçe'yi temsil ediyoruz.
07:56Bizim arkamızda Vatikan'ın zenginliği ve kuvveti.
08:00Gerçekten.
08:01Ne istiyorsak yapabiliriz.
08:03Katrin bununla ilgili ne düşünüyorsun?
08:05Katrin onun ilgisini kaybetti.
08:07Aynı şekilde onun oğullarının.
08:09Bence bu konuda kabul edilebiliriz.
08:11Vatikan Kraliçesi için zamanı geçti.
08:16Eğer bunu temsil etseydim?
08:18Yeni bir yöntem arayacak kraliçelerin memurlarını nasıl temsil edeceğiz biliyor musunuz?
08:24Bu, Madrid'de mükemmel bir yöntemdi.
08:27Yüzyıllar boyunca.
08:29Hayatlarını temsil ettiler.
08:32Sonra yemeğe düştüler.
08:34Bunu görmüştüm.
08:36Bir süre geçiriyor.
08:38Ama ateşin temsil edildiği zaman...
08:44...ağrı asla konuşulmaz.
08:47Bu yüzden, eğer bu Fransa için yapamazsanız...
08:52...belki de kardeşiniz için yapabilirsiniz.
08:54Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı Ağrı
09:00Son bir zaman geçirdiğiniz için kızlarımın tebliğini düşünmesi gerekiyordu.
09:04Aile olarak sizi vermek için ayrıca bırakacağız.
09:19Şimdi ne yaptığınıza bak!
09:25Senin hürmetine gurur duyuyorum.
09:27Bu modeli Tülere Palazası'na gösterebilmek için.
09:30Avrupa ya da İtalya kültürlerinden
09:33mükemmel bir birleşim yapmaya çalıştım.
09:35Ve bunu elde ettin.
09:38Çok değişik bir yeteneğin var, Alessandre.
09:40Bir yıllık şekilde büyütmeye çalışır mı?
09:42Böyle bir şeyden mi?
09:44Tek bir pislik aşırı formanı olur.
09:46Bir kraliçe ve yeni kralın yanında yapan bir evi.
09:50Şimdiye dek anlayışımdan
09:52...ama Princess Cece bizi yeniden ziyaret ettiği zaman yaratılırdı.
09:58Cece?
10:00Neden Cece buraya gelseydi?
10:01Sanırım evde kalamayacak.
10:03Dürüst olmak gerekirse...
10:04...annesi bu sabah ona geri döndüğünü söyledi.
10:07Ve siz ikiniz de çok iyi bir arayış yaptınız...
10:09...bu haberleri hoş getirdiğini sanıyordum.
10:10Bu, benim katılmam gerektiğime göre...
10:12...çok doğru görünmüyor.
10:13Değil mi?
10:15Rahima...
10:16...benim kardeşimi kolayca eğlenebilir misin?
10:23Neye yardım ediyorsun?
10:25Cece'ye buraya gelmeni istiyorsun.
10:26Neden?
10:34Sadece bir insansızlığa katılıyorum.
10:38Kesinlikle kalbiniz Prenses Cece'yle yanında...
10:40...ancak fencing maçını kazanabilirdiniz.
10:43Kesinlikle kazanabilirdim.
10:44Ama...
10:45...bizim kardeşimiz...
10:46...Cece'yi öldürdüğü zaman...
10:48...onu öldürdüğü zaman...
10:49...onu öldürdüğü zaman...
10:50...onu öldürdüğü zaman...
10:51Kesinlikle kazanabilirdim.
10:52Sadece kalbim acıktı.
10:53Kesinlikle.
10:55Bunu görebilirim.
10:57Ama Kraliçe Elizabeth...
10:58...benimle katılamayabilir.
11:00O zaman o bir aptal.
11:01Belki de.
11:02Ama sanırım...
11:03...İngiliz Kraliçesine faydalanmışsın.
11:05Aslında...
11:06...bence...
11:07...onun sevgisi...
11:08...senin kardeşine dönüştü.
11:11Anjou...
11:12...bu...
11:13...kırmızı parçanın altında değil mi?
11:15Anjou'nun enerjisi...
11:16...İngiliz Kraliçesine daha iyi.
11:18Ancak Prenses Cece...
11:20...onu iyi bir kardeş yapar.
11:23Cece...
11:24...kraliçem değil.
11:25Ama seni takip edecektir.
11:28Neden mutlu olmamalısın?
11:32Gerçekten benim mutluluğum...
11:33...senin sorunlarına inanmamı mı bekliyorsun?
11:41Merhaba.
11:44Nedir bu?
11:45Hiç duymadın mı?
11:47Sivil savaşın yanında.
11:48Her zaman öyle değil mi?
11:49Evet.
11:50Ayrıca biz de benim ailemiz var.
11:51Bu sefer daha kötü görünüyor.
11:53Bütün bu konuda nasıl kaçacağımı çözdüm.
11:56Yeni dünyaya gidiyorum.
11:58Benimle gelmelisin.
11:59Yani ilk önce evlenmeliyiz.
12:04Sadece...
12:05...tabii ki bir formalite var.
12:09Aklına o düşünceyi koydun.
12:10Anladın mı beni?
12:12Neden?
12:14Senin benimle yakın olmak...
12:15...güvenli değil.
12:16Tabii ki öyle.
12:18Benim kim olduğumu bilmiyorsun değil mi?
12:20Evet, biliyorum.
12:21Değil mi?
12:25Gördün mü küçük kız?
12:29Bütün bunu başlattım.
12:32Çocukluğumun ateşiyle...
12:33...Fransa'yı ateşe koydum.
12:35Ve işe yaradı.
12:36Çünkü ben bu tür bir adamım.
12:38Anladın mı beni?
12:40Bana yalan söylüyorsun.
12:42Tabii ki sana yalan söylüyorum.
12:43Sana benim hayalimden hoşlanıyorum.
12:45O yüzden onu terbiye etmeye çalıştım.
12:47Ama şimdi seninle yakın olmak...
12:48...çok saçma bir şey.
12:50Güzelleşmek için.
12:52O yüzden ikimiz de bize yardım edelim.
12:54Benden uzak dur.
12:55Anladın mı beni?
12:57Küçük kız.
13:04Lütfen beni bırak.
13:08Lütfen.
13:10Lütfen.
13:11Lütfen.
13:13Lütfen.
13:21Beni görmek için teşekkür ederim.
13:23Tabii ki.
13:24Kral nasıl?
13:25İyi.
13:27Kıskançlığı her şeyden daha da kötü.
13:31Güzelleşme, Katherine.
13:34Yalan söylemek, gerçekleşmez.
13:38Bunu görme zaman, yalanı biliyorum.
13:41Bu ne kadar da kötü bir cehennemdi.
13:44Kardeşim öldü.
13:46Ağzında düştü.
13:49Düşünceli bir suçtu.
13:51Mad Mary gibi değilmişti.
13:53Çocukluğumuzda çok tatlıydı.
14:02Bu bilgiyi anlayabileceğini umuyorum.
14:06Tabii ki.
14:08Çünkü umuyorum ki ikimizin kralı arasındaki ticareti korumak için ihtiyacınız var.
14:14Anlaşılıyor.
14:15Ne istediklerini bulmamız gereken bir yolu bulmalıyız.
14:16Kaleyi ve ticaret yöntemlerine,
14:21ve bile kardeşin Mad Mary'i çok rahatsız ediyor.
14:24Bunu duymak çok iyi.
14:32Ama...
14:34Patriarhaneye göre,
14:36bizim krallığımızı bir araya koymalıyız.
14:38Yemek yiyen köyler gibi.
14:41Kötü bir iş, ama dünyanın yolu.
14:43Bence,
14:44Anju'yu,
14:47kardeşin yerine,
14:49kardeşinin yerine,
14:50düşünmelisin.
14:51Benim hayalimden daha pragmatiksin.
14:54Yalancı bir hata yapabilirsin.
14:56Bu bir yanlış bilgi.
14:58Tabii ki.
15:00Ah, Throckmorton.
15:04Demek ki Anju'yu yalnız getiriyor.
15:08Anju bir maç kazandı,
15:11ve o zaman sonuçta,
15:12kim kazandı istemiyorum, değil mi?
15:13Kesinlikle, senin mahkemedini kazandın.
15:15Babam her zaman bana söyledi,
15:17bir maçı asla kusturmak zorunda kalmaz.
15:20Ve herhangi bir sözü asker olamaz.
15:23Bu bir maç yazışacak.
15:25Anju,
15:27bir maç kazanmamız da,
15:29benim kardeşim,
15:30Babam her zaman bana söyledi.
15:32Biri birinin sözünü kutlamalı.
15:36Fakat,
15:37anneme de aynısını söyledi.
15:39O ne demek olduğunu bilmiyor.
15:41Bir fikrim var.
15:45Neden hemen hapishaneye haberlerimi söyleyemeyiz?
15:49Ama geç.
15:50Arju için çok geç değil, eminim.
15:52Bu doğru değil mi, Throckmorton?
15:54Asla, Prenses.
15:56Ayrıca, tabii ki İngiltere'yi düşünüyorsun.
15:59Tabii ki değil.
16:01Ne komik.
16:13Müzik.
16:14Ne klasik.
16:15Bizi bekleyebilir mi?
16:23Düşünün.
16:24Başka bir zaman daha iyi olurdu.
16:26Saçmalık.
16:27Partiyi seviyorum.
16:28Bırakın beni.
16:55Ah!
17:06Arju!
17:09Arju!
17:10Ne?
17:20Efendim?
17:22Ne gülüyorsun?
17:25Sanırım çok şey konuşmalısın.
17:28Annenle oğlanla.
17:30Söyleyeceğim.
17:33Görüşürüz, Prenses.
17:46Kapıyı kapat.
17:48Kapıyı kapat.
17:49Daha bitmedi.
18:19Rahim!
18:22Rahim!
18:34Ah, Catherine.
18:35Çok endişeliydim.
18:37Seni uyanmak istemedim.
18:39Seni uyandırmak istemedim.
18:41Seni uyandırmak istemedim.
18:43Seni uyandırmak istemedim.
18:45Seni uyandırmak istemedim.
18:47Seni uyandırmak istemedim.
18:48Seni uyandırmak istemedim.
18:49Seni uyandırmak istemedim.
18:50Seni uyandırmak istemedim.
18:51Kızım, sabah sabah işlerimi kaybettim.
18:54Bizi bırakmıyorsunuz, değil mi?
18:56Bizim işimiz bitmedi.
18:58Ama tabii ki varım.
19:01Kesinlikle değişen şeyleri kabul etmelisiniz.
19:04Ama birinin medeniyetle uyumlu olmadığını
19:06ve diğerinin seksüel ihtiyaçlarla
19:08sahip olduğundan emin değilim.
19:11Hadi ama.
19:12Biz de bu tür bir evliyiz.
19:15Bir sürü seksüel olaylara sahip olabilirler.
19:18Onlar privat olaylar.
19:20Ama onlar değil.
19:22Söylediklerinde
19:24ve tüm kraliçeler
19:26Charles ve Anjou'yu duyarlar,
19:29onları evlenen kimse gülümsemeyecek.
19:32Ve sözü söylediklerinde emin olacaksın.
19:36Çünkü ikisi de benim kızlarımla evlenmek
19:38niyeti yoktu.
19:41Fransa'ya geldiğinde
19:43İngiltere için bulabilirdin.
19:46Ama tabii ki...
19:47Bir tezgah olmalı.
19:49Ne istiyorsan almak için
19:51gülümsüyor gibi davranmalısın.
19:56Dikkatli olmalıyım.
19:58Çünkü zaman verirseniz
20:00ne bir tezgah
20:03ne de değil olabilir.
20:06Sana bir şey açıklayabilir miyim?
20:09Erkekler
20:10kadınları binlerce yıldır evlendiriyorlar.
20:14Benim babam mesela
20:16köpek gibi bir adamdı.
20:18Ama onun emri
20:20irak edilmişti.
20:21Katolik bir Tanrı'yı yasakladı
20:22ve tüm ülke onunla gitti.
20:24Senin eski babanın
20:25Francis I.
20:26onunla yakındı.
20:28Ama onlar
20:30erkekler gibi yaptılar.
20:31Onların tavırlarında
20:32nefret etmediler.
20:34Sen ve ben
20:35böyle bir lüksemiz yok.
20:36O yüzden evet
20:37ben bir kadın olmalıyım
20:38ama sen ne istiyorsan
20:39ne istiyorsan yap.
20:41Kral olduğum zaman
20:42kadın olmadığımı
20:43düşündüm.
20:44Bir adam
20:45beni evlenmeyecek miydi?
20:46Ayrıca
20:47ödemeyi
20:48karşı karşıya
20:49oynarken
20:50ödemeyeceğimi düşündüm.
20:51O yüzden evet
20:52sen haklısın.
20:53Tabii ki buraya geldim
20:54İngiltere için en iyi parayı
20:55aramaya geldim
20:56ve eşi değilim.
20:58Ama bana
20:59gösterdiği
21:00senin değildi.
21:01Ama buldun.
21:03Evet.
21:05En önemli yerlerde.
21:09Bu senin ilginç olabilir.
21:11Gördüğün gibi
21:12en azından
21:13kendi köprünün altında
21:14neler olduğunu bilmiyorsun.
21:18Aslında biraz daha
21:19Fransa'nın kraliçesini
21:20bekliyordum.
21:24Eğer sen olsaydım
21:25evini temizleyebilirdim.
21:28Ve bununla
21:29en iyisini dilerim.
21:38Tamam.
22:09Bir sorun var.
22:10Başka bir sorun.
22:11Bak.
22:17Hemen gitmeliyiz.
22:39Kraliçelerin
22:40neresi?
22:41Söylediğim gibi
22:42hiç bir fikrim yok.
22:44Ancak
22:45Krallar ve Masterlar
22:46kendilerini
22:47benden olmadan
22:48temizlediler.
22:50Onu almalıyız.
22:52Nasıl?
22:54Eminim bir şey
22:55çıkartacaklar.
22:56Hiçbir şey yapamazlar.
23:02Rahima nerede?
23:04Kraliçelerin
23:05neresi?
23:06Rahima nerede?
23:08Kraliçelerini temizledi
23:09ve ben
23:10Kraliçe Elizabeth'a
23:11faydalanmıştım.
23:12Bir açıklama istiyorum.
23:13Kraliçe Rahima
23:14kraliçeden uzak
23:15bugün.
23:17Ne kraliçesi?
23:18Bilmek istiyor musun?
23:37Kraliçelerin
23:38neresi?
23:39Kraliçelerin
23:40neresi?
23:41Kraliçelerin
23:42neresi?
23:43Kraliçelerin
23:44neresi?
23:45Kraliçelerin
23:46neresi?
23:47Kraliçelerin
23:48neresi?
23:49Kraliçelerin
23:50neresi?
23:51Kraliçelerin
23:52neresi?
23:53Kraliçelerin
23:54neresi?
23:55Kraliçelerin
23:56neresi?
23:57Kraliçelerin
23:58neresi?
23:59Kraliçelerin
24:00neresi?
24:01Kraliçelerin
24:02neresi?
24:03Kraliçelerin
24:04neresi?
24:05Kraliçelerin
24:06neresi?
24:07Kraliçelerin
24:08neresi?
24:09Kraliçelerin
24:10neresi?
24:11Kraliçelerin
24:12neresi?
24:13Kraliçelerin
24:14neresi?
24:15Kraliçelerin
24:16neresi?
24:17Kraliçelerin
24:18neresi?
24:19Kraliçelerin
24:20neresi?
24:21Kraliçelerin
24:22neresi?
24:23Kraliçelerin
24:24neresi?
24:25Kraliçelerin
24:26neresi?
24:27Kraliçelerin
24:28neresi?
24:29Kraliçelerin
24:30neresi?
24:31Kraliçelerin
24:32neresi?
24:33Kraliçelerin
24:34neresi?
24:35Kraliçelerin
24:36neresi?
24:37Kraliçelerin
24:38neresi?
24:39Kraliçelerin
24:40neresi?
24:41Kraliçelerin
24:42neresi?
24:43Kraliçelerin
24:44neresi?
24:45Kraliçelerin
24:46neresi?
24:47Kraliçelerin
24:48neresi?
24:49Kraliçelerin
24:50neresi?
24:51Kraliçelerin
24:52neresi?
24:53Kraliçelerin
24:54neresi?
24:55Kraliçelerin
24:56neresi?
24:57Kraliçelerin
24:58neresi?
24:59Kraliçelerin
25:00neresi?
25:01Kraliçelerin
25:02neresi?
25:03Kraliçelerin
25:04neresi?
25:05Kraliçelerin
25:06neresi?
25:07Kraliçelerin
25:08neresi?
25:09Kraliçelerin
25:10neresi?
25:11Kraliçelerin
25:12neresi?
25:13Kraliçelerin
25:14neresi?
25:15Kraliçelerin
25:16neresi?
25:17Kraliçelerin
25:18neresi?
25:19Kraliçelerin
25:20neresi?
25:21Kraliçelerin
25:22neresi?
25:23Kraliçelerin
25:24neresi?
25:25Kraliçelerin
25:26neresi?
25:27Kraliçelerin
25:28neresi?
25:29Kraliçelerin
25:30neresi?
25:31Kraliçelerin
25:32neresi?
25:33Kraliçelerin
25:34neresi?
25:35Kraliçelerin
25:36neresi?
25:37Kraliçelerin
25:38neresi?
25:39Kraliçelerin
25:40neresi?
25:41Kraliçelerin
25:42neresi?
25:43Kraliçelerin
25:44neresi?
25:45Kraliçelerin
25:46neresi?
25:47Kraliçelerin
25:48neresi?
25:49Kraliçelerin
25:50neresi?
25:51Kraliçelerin
25:52neresi?
25:53Kraliçelerin
25:54neresi?
25:55Kraliçelerin
25:56neresi?
25:57Kraliçelerin
25:58neresi?
25:59Kraliçelerin
26:00neresi?
26:01Kraliçelerin
26:02neresi?
26:03Kraliçelerin
26:04neresi?
26:05Kraliçelerin
26:06neresi?
26:07Kraliçelerin
26:08neresi?
26:09Kraliçelerin
26:10neresi?
26:11Kraliçelerin
26:12neresi?
26:13Kraliçelerin
26:14neresi?
26:15Kraliçelerin
26:16neresi?
26:17Kraliçelerin
26:18neresi?
26:19Kraliçelerin
26:20neresi?
26:21Kraliçelerin
26:22neresi?
26:23Kraliçelerin
26:24neresi?
26:25Kraliçelerin
26:26neresi?
26:27Kraliçelerin
26:28neresi?
26:29Kraliçelerin
26:30neresi?
26:31Kraliçelerin
26:32neresi?
26:33Kraliçelerin
26:34neresi?
26:35Kraliçelerin
26:36neresi?
26:37Kraliçelerin
26:38neresi?
26:39Kraliçelerin
26:40neresi?
26:41Kraliçelerin
26:42neresi?
26:43Kraliçelerin
26:44neresi?
26:45Kraliçelerin
26:46neresi?
26:47Kraliçelerin
26:48neresi?
26:49Kraliçelerin
26:50neresi?
26:51Kraliçelerin
26:52neresi?
26:53Kraliçelerin
26:54neresi?
26:55Kraliçelerin
26:56neresi?
26:57Kraliçelerin
26:58neresi?
26:59Kraliçelerin
27:00neresi?
27:01Kraliçelerin
27:02neresi?
27:03Kraliçelerin
27:04neresi?
27:05Kraliçelerin
27:06neresi?
27:07Kraliçelerin
27:08neresi?
27:09Kraliçelerin
27:10neresi?
27:11Kraliçelerin
27:12neresi?
27:13Kraliçelerin
27:14neresi?
27:15Kraliçelerin
27:16neresi?
27:17Kraliçelerin
27:18neresi?
27:19Kraliçelerin
27:20neresi?
27:21Kraliçelerin
27:22neresi?
27:23Kraliçelerin
27:24neresi?
27:25Kraliçelerin
27:26neresi?
27:27Kraliçelerin
27:28neresi?
27:29Kraliçelerin
27:30neresi?
27:31Kraliçelerin
27:32neresi?
27:33Kraliçelerin
27:34neresi?
27:35Kraliçelerin
27:36neresi?
27:37Kraliçelerin
27:38neresi?
27:39Kraliçelerin
27:40neresi?
27:41Kraliçelerin
27:42neresi?
27:43Kraliçelerin
27:44neresi?
27:45Kraliçelerin
27:46neresi?
27:47Kraliçelerin
27:48neresi?
27:49Kraliçelerin
27:50neresi?
27:51Kraliçelerin
27:52neresi?
27:53Kraliçelerin
27:54neresi?
27:55Kraliçelerin
27:56neresi?
27:57Kraliçelerin
27:58neresi?
27:59Kraliçelerin
28:00neresi?
28:01Kraliçelerin
28:02neresi?
28:03Kraliçelerin
28:04neresi?
28:05Kraliçelerin
28:06neresi?
28:07Kraliçelerin
28:08neresi?
28:09Kraliçelerin
28:10neresi?
28:11Kraliçelerin
28:12neresi?
28:13Kraliçelerin
28:14neresi?
28:15Kraliçelerin
28:16neresi?
28:17Kraliçelerin
28:18neresi?
28:19Kraliçelerin
28:20neresi?
28:21Kraliçelerin
28:22neresi?
28:23Kraliçelerin
28:24neresi?
28:25Kraliçelerin
28:26neresi?
28:27Kraliçelerin
28:28neresi?
28:29Kraliçelerin
28:30neresi?
28:31Kraliçelerin
28:32neresi?
28:33Kraliçelerin
28:34neresi?
28:35Kraliçelerin
28:36neresi?
28:37Kraliçelerin
28:38neresi?
28:39Kraliçelerin
28:40neresi?
28:41Kraliçelerin
28:42neresi?
28:43Kraliçelerin
28:44neresi?
28:45Kraliçelerin
28:46neresi?
28:47Kraliçelerin
28:48neresi?
28:49Kraliçelerin
28:50neresi?
28:51Kraliçelerin
28:52neresi?
28:53Kraliçelerin
28:54neresi?
28:55Kraliçelerin
28:56neresi?
28:57Kraliçelerin
28:58neresi?
28:59Kraliçelerin
29:00neresi?
29:01Kraliçelerin
29:02neresi?
29:03Kraliçelerin
29:04neresi?
29:05Kraliçelerin
29:06neresi?
29:07Kraliçelerin
29:08neresi?
29:09Kraliçelerin
29:10neresi?
29:11Kraliçelerin
29:12neresi?
29:13Kraliçelerin
29:14neresi?
29:15Kraliçelerin
29:16neresi?
29:17Kraliçelerin
29:18neresi?
29:19Kraliçelerin
29:20neresi?
29:21Kraliçelerin
29:22neresi?
29:23Kraliçelerin
29:24neresi?
29:25Kraliçelerin
29:26neresi?
29:27Kraliçelerin
29:28neresi?
29:29Kraliçelerin
29:30neresi?
29:31Kraliçelerin
29:32neresi?
29:33Kraliçelerin
29:34neresi?
29:35Kraliçelerin
29:36neresi?
29:37Kraliçelerin
29:38neresi?
29:39Kraliçelerin
29:40neresi?
29:41Kraliçelerin
29:42neresi?
29:43Kraliçelerin
29:44neresi?
29:45Kraliçelerin
29:46neresi?
29:47Kraliçelerin
29:48neresi?
29:49Kraliçelerin
29:50neresi?
29:51Kraliçelerin
29:52neresi?
29:53Kraliçelerin
29:54neresi?
29:55Kraliçelerin
29:56neresi?
29:57Kraliçelerin
29:58neresi?
29:59Kraliçelerin
30:00neresi?
30:01Kraliçelerin
30:02neresi?
30:03Kraliçelerin
30:04neresi?
30:05Kraliçelerin
30:06neresi?
30:07Kraliçelerin
30:08neresi?
30:09Kraliçelerin
30:10neresi?
30:11Kraliçelerin
30:12neresi?
30:13Kraliçelerin
30:14neresi?
30:15Kraliçelerin
30:16neresi?
30:17Kraliçelerin
30:18neresi?
30:19Kraliçelerin
30:20neresi?
30:21Kraliçelerin
30:22neresi?
30:23Kraliçelerin
30:24neresi?
30:25Kraliçelerin
30:26neresi?
30:27Kraliçelerin
30:28neresi?
30:29Kraliçelerin
30:30neresi?
30:31Kraliçelerin
30:32neresi?
30:33Kraliçelerin
30:34neresi?
30:35Kraliçelerin
30:36neresi?
30:37Kraliçelerin
30:38neresi?
30:39Kraliçelerin
30:40neresi?
30:41Kraliçelerin
30:42neresi?
30:43Kraliçelerin
30:44neresi?
30:45Kraliçelerin
30:46neresi?
30:47Kraliçelerin
30:48neresi?
30:49Kraliçelerin
30:50neresi?
30:52Sonsuzluğumuzda olduk biliyor musun?
30:54Sonsuzluğumuzda olduk biliyor musun?
31:00Bi siktir kostümü
31:04Evet, evet.
31:09Otur.
31:20Bana ne olduğunu söyle.
31:21Kraliçe Elizabeth seni terk etti.
31:24Edith'in kuvveti artıyor ve sen yaratıklarla doluyorsun.
31:29Her noktadan korktun.
31:30Her noktadan korktun.
31:32Bu yüzden...
31:33...sizden kaybettiğiniz her bir kraliçenin...
31:38...seçeneklerinden...
31:40...seçeneklerden...
31:41...yaklaştırılmış olmalı.
31:46Montmorenci...
31:48...Bourbon...
31:50...Keyser...
31:54...Kraliçe Rahim...
31:58...Kraliçem...
31:59...Kraliçem...
32:01...ama 6. kral kim?
32:03Gördüğümüzü gösterdiler.
32:05Ama beni zorladılar.
32:11Bunu iç.
32:15Göreceksin.
32:17Neyin içtiğini?
32:18Bilmek istemiyorsun.
32:21Ben senin tavsiyenim.
32:25Hepsi.
32:29Hepsi.
32:59Ah!
33:30Ah!
33:35Ah!
33:37Ah!
33:58Saatlerce uyudun.
34:01Ne gördün?
34:03Yüzüm.
34:05Kırmızı suyunda.
34:07Bir kadın...
34:09...benim yatağımda doğuruyordu.
34:11Ve kraliçenin içerisinde...
34:15...bir bebeği değildi.
34:20Kuşlarla dolaşıyordu.
34:22Ve 6. kral çocuktu.
34:25Benim mi?
34:27Kim bilir?
34:36Merhaba anne.
34:39Umarım bu kötü bir zaman değil.
34:46Hiç değil.
34:48Sizin için ne yapabilirim?
34:50Kraliçenin rejeksiyonu hakkında kötü haberler duydum.
34:55Çok zor.
34:57Kraliçenin rejeksiyonu hakkında kötü haberler duydum.
35:01Çok zor.
35:02Kraliçenin rejeksiyonu hakkında kötü haberler duydum.
35:05Çok zor günler yaşadık.
35:07Hayatım kızdığımda çok daha basit göründü.
35:10Bence herkes öyle der.
35:13Ama gençlerin bugün yaşamak zorunda olduğuna baktığım zaman...
35:16...buna çok eminim.
35:18Mirak, gençlerin içinde bir umut doğar.
35:22Yükseliş gibi.
35:24Doğru.
35:25Anladım ki...
35:27...benim oğlumun ve kızınızın sevgisi var.
35:31Sanırım bunu biliyordunuz.
35:33Konuşmalıyım.
35:35Çok ciddi olduğunu bilmiyordum.
35:39Bir kez sana söyledim...
35:41...senin yanını almalısın.
35:44Neden sevginin yanını almadın?
35:47Sevgi?
35:49Evet.
35:51Anne, bence...
35:52...bu tür bir üniyon...
35:55...politiğe basit değil...
35:57...ama gerçek sevgiye basit...
35:59...Fransa insanları arıyor.
36:01Bu tür bir şey...
36:03...pozisyon, tarz, moda...
36:08...her şeyin...
36:10...bizleri çok...
36:12...Fransa'ya yarattığı bir şey.
36:15Ayrıca...
36:17...eğer haklıysam...
36:19...Kraliçenin rejeksiyonuyla...
36:20...Sene'nin kraliçeye ödeme yapmak için...
36:22...bir yolu yok.
36:24Kraliçeye ödeme yapmadan...
36:26...bu, bugünlerde...
36:28...Kraliçe Ligi'ye geçiyor...
36:30...bazılarının görüşlerine biraz...
36:32...yakınlaşıyor.
36:34Ama bu durumda...
36:36...onların arasındaki çok...
36:38...bir etkisiyle keyif alıyorum.
36:40Değil mi?
36:42Eğer ailemiz...
36:44...birbirine gelse...
36:46...yardım etmek isterdim.
36:50Kendini bir bakabilir misin?
36:52Ve bana söyle...
36:54...bu, gerçekten istediğin bir şey.
36:56Sadece...
36:58...kraliçenin rejeksiyonu...
37:00...yakınlaştırdığında.
37:02Yapabilirim...
37:05...ve yapıyorum.
37:12Bunu izin verir misin?
37:16Her şeyi yapacağım...
37:18...seni mutlu etmek için.
37:20Teşekkür ederim, anne.
37:28Kral tepki verecek...
37:31...benimle bırakmanı sağlamak zorundasın.
37:35Buna katılabilir miyiz?
37:37Tabii ki.
37:41Teşekkür ederim.
37:51Küçük hanım.
37:59Oh...
38:01...Kraliçesi.
38:03Beni görmek için şaşırdın.
38:05Zaten...
38:07...yakınlaştırdın.
38:09Doğru.
38:11Bir şey kraliçelerin...
38:14...benimle evleneceği bir şey.
38:16Sadistler.
38:18Hepsi.
38:20Hakikaten...
38:22...insanlar neden...
38:24...bir dine karşı...
38:25...savaştığını anlayamıyorum.
38:28İlaçlar arasındaki farklar...
38:30...her zaman benim için...
38:31...çok azdır.
38:34Bazen Muhammed'in...
38:35...ya da Yabancı'ya doğduğumda...
38:36...benim gibi olacağımı düşündüm.
38:39Sen nasılsın?
38:43Bence...
38:44...yakınlaştırıcı krallar var.
38:45Farklı krallar.
38:49Kardeşim Edith'i...
38:50...anlıyor musun?
38:54Bence Allah...
38:55...söz vermelidir.
38:57Söyleyebilir miyim?
38:59Kraliçene...
39:00...bir güç...
39:01...gördüm.
39:04Bu yüzden ben buradayım.
39:06Çünkü kraliçenin...
39:08...bir anne...
39:09...bir de...
39:10...bir de...
39:11...bir de...
39:12...bir de...
39:13...bir de...
39:14...bir de...
39:15...herhangi bir yolu görmek ister...
39:16...bunlar.
39:19Yalan mı meaner bir ayıta nasıl...
39:20...yakar storyline kaderi????
39:24Pandora delii...
39:26Bir kral olduğum...
39:28...bana-
39:29...bir rahatsızlık tercümesiyle...
39:30...sana yakcığımı duyması gerekir...
39:33...torunda kralicht孩iye yok.
39:36Tabii ki...
39:39...siz gerçekten hakla�asınız.
39:42Rahatınız benimle.
39:44Benimle dua edecek misin?
39:48Evet. Evet, benim şerefim olacaktır.
39:52Kuran'ı oku.
40:22İmdat!
40:26İmdat!
40:28Evet bebeğim.
40:31Allah'a emanet ol babam.
40:34Çünkü ben öfkelenmekteyim.
40:37Sen geçmişte öfkelenmişsin demek mi?
40:40Hayır.
40:42Dışarı çıkınca hissediyorum.
40:45Sadece duramıyorum.
40:48Hissetmen...
40:51...çok etkileyici.
40:59Yani Katolik Ligi...
41:01...Kraliçe Gizli'nin kraliçesiydi.
41:04Görünüşe göre.
41:06Ve bunu sana verdi?
41:08Almıştım.
41:10Ama bu postta değildi.
41:12Ağzında bir zil vardı.
41:16Ülken senin işini unutmayacak.
41:20Ne?
41:22Ne?
41:24Ne?
41:25Ülken senin işini unutmayacak.
41:36Merhaba Rayma.
41:37Françoise.
41:47Evet?
41:49Üzgünüm.
41:50Kraliçe Elizabeth İngiltere'ye geri döndü.
41:52Eğer ben olsaydım...
41:54...seni Andrei'nin odasına giremezdim.
41:59Belki en iyisiydi.
42:02Aslında bana...
42:05...seninle ilk konuştuğum bir dersi hatırlattı.
42:10Kimseye güvenme.
42:12O yüzden hatırlıyorsun.
42:13Tabii ki.
42:15Evet, mutluyum.
42:23Kardeşlerimle ilgili bir şeyler baktın mı?
42:27Haklıydın.
42:29Tabii ki benim hatamdı.
42:33Her şey yolunda.
42:35Teşekkür ederim.
42:44Zaman geldi...
42:46...herkesin bir yanını seçmesi.
42:48Ve hepimiz bir yanı seçmeliyiz.
42:52O, onun seçtiğini seçti.
43:08Ne istiyorsun?
43:13Pardon.
43:18Ne istiyorsun?
43:21Aşkım.
43:36Sadece sana ne söyledim...
43:39...yalanlaşılabilir olabilirdi.
43:42Sana bir kez söyledim...
43:44And that which some might call the perversity in you should be hidden because it is shameful.
44:02I now know that I was wrong and to deny your true nature would be death.
44:14Eğer Allah'ın kuvvetini olsaydım,
44:19tek bir elbiseyi başına değiştiremezdim.
44:34Çünkü eğer sen olsaydın,
44:37ve bu senin doğrusun,
44:40o bizim ailemizi kurtaracaktı.
44:44Bir gün sonra sana gelip yardım istemeyeceğim.
44:52Sadece bu arzuna cevap verebileceğini umuyorum.
44:57Sana yaptığım harama rağmen.
45:15Bu kesinlikle bir azaltı kutusu.
45:17Hancı, kendini bu tür bir şekilde temsil etti.
45:21Belki daha uygulayabilir.
45:24Belki, bizi vurulduğu zaman daha iyi anlayabiliriz.
45:28Kraliçe Elizabeth, Edith'i ve takipçilerini savunmuş gibi görünüyor.
45:31Kraliçe'nin kanı ve merkansız kraliçelerin sayesinde de yardımları var.
45:35Bu sebeple, biz sadece bir seçimimiz var.
45:37Edith'i çözebilecek miyiz,
45:39ya da savaşçı savaşı yapabilecek miyiz?
45:41Edith'i çözebilecek miyiz,
45:43ya da savaşçı savaşı yapabilecek miyiz?
45:46Bugün seni buraya çağırdım çünkü bir karar verdim.
45:50Montmorenci ile Edith'i tanıdık ve bir şeylerle barış yapmak istedim.
45:54Bu yüzden, bu günlerde kraliçeyi öldürmek için ne alakası var?
45:58Bir barış arzusu mu?
46:02Merak ediyorum.
46:04Montmorenci, Edith'i tanıdığına nasıl davet etti?
46:07Ona inanç vermişti.
46:11Ben de inanç vermiştim.
46:14Sanırım kraliçenin bilgisini kabul etmiştir.
46:19Değil mi?
46:20Yeni dinine dönüştüğümde,
46:22Edith'in ordusu benimle saygılı olacaktır.
46:24Katolikler geri dönüşecek mi?
46:26Belki de.
46:28Fakat Valhalla'nın katolik bir kraliçesi kalacak.
46:31Eğer katolik bir kraliçeyi evlenebilseydim,
46:35kraliçenin kraliçesi,
46:37Kraliçe Cecil'in kraliçesi gibi,
46:39Katolikler belki de evlenebilir.
46:42Belki.
46:44Ülkeyi bir belkiye ödemek istiyorsun.
46:46Başka bir seçim var mı?
46:48Doğru seçim.
46:53Söylemek için mutlu oldum.
46:55Beni durdurmaya çalıştığına endişelendim.
46:57Hayır.
46:59Belki de,
47:01Kraliçem, seni korumak için çalıştığımda,
47:03çok zevkliyim.
47:05Fakat, senin için her şeyim,
47:06bir izni var.
47:08Eğer, Edith'le karşılaştığına inanmak istiyorsan,
47:11o zaman,
47:13seni destekliyorum.
47:15Aslında,
47:17seni takip etmek,
47:19bana şeref vermek istiyorum.
47:22Gerçekten mi?
47:23Tabii ki.
47:25O zaman, ben de sevindim.
47:27Sen, benim kralimsin.
47:29Ve, senin için en önemli olan benim kraliçem.
47:59Kraliçem.
48:01Kraliçem.
48:03Kraliçem.
48:05Kraliçem.
48:07Kraliçem.
48:09Kraliçem.
48:11Kraliçem.
48:13Kraliçem.
48:15Kraliçem.
48:27Kraliçem.
48:29Kraliçem.
48:31Kraliçem.
48:33Kraliçem.
48:35Kraliçem.
48:37Kraliçem.
48:39Kraliçem.
48:41Kraliçem.
48:43Kraliçem.
48:45Kraliçem.
48:47Kraliçem.
48:49Kraliçem.
48:51Kraliçem.
48:53Kraliçem.
48:55Kraliçem.
48:57Kraliçem.
48:59Kraliçem.
49:01Kraliçem.
49:03Kraliçem.
49:05Kraliçem.
49:07Kraliçem.
49:09Kraliçem.
49:11Güzel.
49:12Şehit.
49:13Sizi sevdiğiniz için çok teşekkür ederim.
49:19Selam.
49:20Hoşgeldiniz.
49:26Salvatore için mi buradasınız?
49:29Evet.
49:31Ve siz?
49:41Sürpriz için buradayım.
49:48Kraliçenin babasıyla konuşmak isterdim.
49:51Sizinle katılabilir miyiz?
49:54Tabi ki.
50:06Bu da neydi?
50:07Bu neydi?
50:08Sakin ol.
50:10Sana geldiğini göreceksin.
50:22Geldiğine şaşırdım.
50:24Yerden yeni bir güçsün.
50:27Sana saygı göstermek istediğimi sanmıştım.
50:30Söylediğimden daha doğru değil mi?
50:34Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:38Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:40Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:42Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:44Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:46Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:48Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:50Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:52Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:54Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:56Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
50:58Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:00Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:02Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:04Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:06Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:08Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:10Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:12Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:14Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:16Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:18Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:20Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:22Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:24Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:26Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:28Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:30Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:32Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:34Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:36Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:38Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:40Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:42Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:44Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:46Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:48Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:50Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:52Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:54Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:56Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
51:58Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:00Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:02Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:04Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:06Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:08Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:10Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:12Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:14Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:16Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:18Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:20Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:22Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:24Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:26Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:28Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:30Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:32Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:34Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:36Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:38Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:40Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:42Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:44Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:46Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:48Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:50Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:52Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:54Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:56Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
52:58Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:00Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:02Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:04Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:06Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:08Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:10Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:12Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:14Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:16Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:18Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:20Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:22Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:24Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:26Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:28Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:30Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:32Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:34Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:36Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:38Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:40Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:42Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:44Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:46Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:48Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:50Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:52Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:54Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:56Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
53:58Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
54:00Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
54:02Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
54:04Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
54:06Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
54:08Kraliçenin kraliçesine insanları birleştirmeyi başardığında
54:10Şimdi, ne yapacağız Barry?
54:14Şimdi.
54:18Sanırım onları uzun sürede bekletmişiz, değil mi?
54:40So much to me
54:44And now I moan
54:48And now I holler
54:52She'll never know
54:56Just what I found
55:00That blue eyed girl
55:04She said no more
55:06And that blue eyed girl
55:10Became blue eyed whore
55:14Down by the water
55:18I took her hand
55:22Just like my daughter
55:26I'll see her again
55:30Oh help me Jesus
55:32Come through the storm
55:38I had to lose her
55:42To do her harm
55:46I heard her holler
55:50I heard her moan
55:54Little fish big fish
55:56Spinning in the water
55:58Come back here man
56:00Give me my daughter
56:02Little fish big fish
56:04Swimming in the water
56:06Come back here man
56:08Give me my daughter
56:10Little fish big fish
56:12Swimming in the water
56:14Come back here man
56:16Give me my daughter
56:18Little fish big fish
56:20Swimming in the water
56:22Come back here man
56:24Give me my daughter
56:30Little fish big fish
56:32Swimming in the water
56:34Come back here man
56:36Give me my daughter
56:38Little fish big fish
56:40Swimming in the water
56:42Come back here man
56:44Give me my daughter
56:46Little fish big fish
56:48Swimming in the water
56:50Come back here man
57:00İzlediğiniz için teşekkürler
57:30İzlediğiniz için teşekkürler