Nomekop 6 Sezon 2 Bölüm (Türkçe Dublaj)

  • geçen ay
Nomekop 6 Sezon 2 Bölüm (Türkçe Dublaj)

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Kısa bir süre sonra Hoenn bölgesine ulaştığında, Ashe, May adlandırıcı yeni Pokemon eğitimcisiyle tanıştı.
00:07Şimdi birlikte Oldale Town'a gidiyorlar.
00:10Orada Ashe Hoenn Lig'e katılacak.
00:13Pikachu, Oldale Town'un çok yakındığı için geriye kaçmak istiyor musun?
00:17Pikachu!
00:18Bir dakika dur!
00:20Çok yavaş yürüyorsun.
00:22Eğer tüm yolu yürüyordun, bana yardım etmemiş olsaydım.
00:25Neyden bahsediyorsun?
00:27Oraya çok yakın olmadan önce.
00:29Hıh!
00:30Bende bir motosiklet var.
00:33Bence biraz yavaşlatırsak hiç bir şey yok.
00:37Pikachu!
00:38Doğru.
00:58Pikachu!
00:59Pikachu!
01:00Pikachu!
01:01Pikachu!
01:02Pikachu!
01:03Pikachu!
01:04Pikachu!
01:05Pikachu!
01:06Pikachu!
01:07Pikachu!
01:08Pikachu!
01:09Pikachu!
01:10Pikachu!
01:11Pikachu!
01:12Pikachu!
01:13Pikachu!
01:14Pikachu!
01:15Pikachu!
01:16Pikachu!
01:17Pikachu!
01:18Pikachu!
01:19Pikachu!
01:20Pikachu!
01:21Pikachu!
01:22Pikachu!
01:23Pikachu!
01:24Pikachu!
01:25Pikachu!
01:26Pikachu!
01:27Pikachu!
01:28Pikachu!
01:29Pikachu!
01:30Pikachu!
01:31Pikachu!
01:32Pikachu!
01:33Pikachu!
01:34Pikachu!
01:35Pikachu!
01:36Pikachu!
01:37Pikachu!
01:38Pikachu!
01:39Pikachu!
01:40Pikachu!
01:41Pikachu!
01:42Pikachu!
01:43Pikachu!
01:44Pikachu!
01:45Pikachu!
01:46Pikachu!
01:47Pikachu!
01:48Pikachu!
01:49Pikachu!
01:50Pikachu!
01:51Pikachu!
01:52Pikachu!
01:53Pikachu!
01:54Pikachu!
01:55Ama Pikachu benimle dışarıda kalmak daha iyi. Değil mi arkadaş?
01:58Pika Pika!
01:59Hmm...
02:00Benim Torchic'imden hiç sorun yok.
02:03Ah...
02:04Düşünmek üzere, bu Torchic'e bir şey bilmem.
02:07O zaman bu yeni Pokedek'e bakmalısın.
02:11Oh, öyle mi?
02:16Burada diyor ki, Torchic bir ateş gibi bir Pokémon.
02:19Ve atakları...
02:21Hey, bak!
02:22Bak neye?
02:25Oh!
02:26Azurill!
02:27Su baltası Pokémonu.
02:28Azurill, ataklarının arkasından vurabilecek.
02:31Yürüyerek hareket etmektedir.
02:33Azurill!
02:34Çok tatlı!
02:35İstemiyorum!
02:36O zaman atlayabilirsin.
02:38Tamam.
02:39Bir Pokedek'e bakıp, vuracağım.
02:43Hayır!
02:44Böyle yapma!
02:51Evet!
02:52İlk Pokedeğimi aldım!
02:58Azurill!
02:59Hey, bu ne?
03:01Böyle bir şey yakamayacaksın.
03:04Neden olmasın?
03:05Azurill'e bir Pokedek'i vurdum, değil mi?
03:08Önce Pokedeği savaşmak zorundasın.
03:10Sonra Pokedeği vuracaksın.
03:12Doğru, biliyorum.
03:13Pokedeğe savaşmak zamanı!
03:15Torchic, senin seçtim!
03:17Sen!
03:21Şimdi bu ataklar yine ne?
03:23Torchic!
03:24Torchic!
03:25Torchic!
03:26Torchic!
03:27Torchic!
03:30İyi değildi.
03:31Torchic, iyi misin?
03:34Azurill!
03:35Torchic!
03:36Torchic, çok hızlı değil.
03:38Bekle!
03:39Azurill!
03:40Azurill!
03:41Torchic!
03:42Azurill!
03:43Azurill!
03:44Azurill!
03:45Azurill!
03:46Azurill!
03:47Azurill!
03:48Azurill!
03:49Azurill!
03:50Tamam.
03:51Bir dahaki sefere ne yaparsan yapma.
03:54Torchic!
03:57Ne ağlıyorsun? Hadi!
03:59May, hızlı değilsen uzaklaşır.
04:01Ne?
04:02Azurill!
04:04Torchic!
04:05Tamam.
04:06Torchic!
04:07Pokedeği kullan!
04:08Azurill!
04:09Azurill!
04:10Azurill!
04:11Azurill!
04:13Orada, Torchic!
04:16Azurill!
04:17Azurill!
04:18Bırak beni!
04:20Azurill!
04:22Azurill!
04:25Turrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrreal!
04:29Torchic!
04:31Obdulur.
04:32Azurill değil.
04:33Merhamet!
04:35Torchic!
04:37Torchic..
04:38TORCHIC!
04:40TORCHIC!
04:42TORCHIC!
04:44TORCHIC!
04:46TORCHIC!
04:48TORCHIC!
04:50TORCHIC!
04:52TORCHIC!
04:54TORCHIC!
04:56TORCHIC!
05:00TORCHIC!
05:02TORCHIC!
05:04TORCHIC!
05:06TORCHIC!
05:08TORCHIC!
05:10TORCHIC!
05:12TORCHIC!
05:14TORCHIC!
05:16TORCHIC!
05:18TORCHIC!
05:20TORCHIC!
05:22TORCHIC!
05:24TORCHIC!
05:26TORCHIC!
05:28TORCHIC!
05:30TORCHIC!
05:32TORCHIC!
05:34TORCHIC!
06:04TORCHIC!
06:30TORCHIC!
06:34TORCHIC!
06:36TORCHIC!
06:38TORCHIC!
06:40TORCHIC!
06:42TORCHIC!
06:44TORCHIC!
06:46TORCHIC!
06:48TORCHIC!
06:50TORCHIC!
06:52TORCHIC!
06:54TORCHIC!
06:56TORCHIC!
06:58TORCHIC!
07:00TORCHIC!
07:02TORCHIC!
07:04TORCHIC!
07:06TORCHIC!
07:08TORCHIC!
07:10TORCHIC!
07:12TORCHIC!
07:14TORCHIC!
07:16TORCHIC!
07:18TORCHIC!
07:20TORCHIC!
07:22TORCHIC!
07:24TORCHIC!
07:26TORCHIC!
07:28TORCHIC!
07:30Well, May, with Ash right by your side, you should do very well.
07:34I wish the both of you a safe and successful journey.
07:37Thanks.
07:40What? You're in the Hoenn region?
07:43That's right. Still hot on the trail of that rare Pikachu, so that one day soon that Pikachu will be all yours.
07:49And now that we've tracked them down, we're ever so close to the capture.
07:52Cause when it comes to the honor of Team Rocket, there's nothing we wouldn't do for ya.
07:57Well, since you've taken the liberty of calling me on my private line, I'm assuming that you have some good news, yes?
08:04Well, the thing is...
08:06Good detective work doesn't come cheaply, so our cash reserves are a bit low.
08:10Could we get an advance?
08:12No.
08:14You'll receive no more funds.
08:17However, I do have an opportunity for you.
08:20Opportunity?
08:21Although Team Rocket operates internationally, we haven't been able to set up operations in the Hoenn region.
08:26So if you three can successfully accomplish this, that's when we will talk money.
08:33We're going to start a branch office?
08:35Oh, a direct order from the boss himself to achieve true greatness.
08:39He's practically saying we're the next in line to take over control of Team Rocket.
08:43All those long, harsh years of struggling was worth it because...
08:47Yippee! We got a promotion!
08:50Yeah!
08:51Waaa! Buff that.
08:57Team Aqua ve Team Magma'nın operasyonları hakkında bilgi verirsem, onları kaybedecekler.
09:07Ve bu odalar, eğitimcilerin uyuyorlar.
09:10Vay, çok güzel.
09:12Evet.
09:15Burası, buradaki eğitimcilerin bilgilerini paylaştıkları yer.
09:19Evet.
09:20Yani, malllar, yiyeceklerin en iyi yerleri, en iyi kıyafetler ve böyle şeyler?
09:25O kadar değil, May.
09:26Onlar, Pokemon'la ilgili konuşuyorlar.
09:28Duydum ki, Petalburg Gym'de yeni bir gym lider var.
09:33Emin misin?
09:34Evet.
09:35Arkadaşlar, yeni bir gym liderin kim olduğunu söyleyebilir misiniz?
09:39May!
09:40Bir şey bulmaya çalışıyorum.
09:41Ben kesinlikle yoruldum.
09:43Yiyelim mi?
09:44Tamam.
09:50Lezzetli.
09:51Bu merkezler gerçekten harika.
09:53Her şeyin bir yerinde olabileceğini düşünüyorum.
09:56Ama hatırla, sadece eğitimciler için buradalar.
09:58Bu yüzden, ağır eğitim arasında rahatlayabilirler.
10:00Ağır eğitim için hazırlanıyorsun, ben de ağır eğitim için hazırlanıyorum, değil mi?
10:04Eee...
10:05Bence, bu yoldan koyarsan...
10:07İyi ki, güvenli bir yolculuk yaptın.
10:11Merhaba.
10:18Lezzetli.
10:19Gerçekten iyi bir şey duyuyorum.
10:21Spagetti ve et balısı.
10:23Kırmızı patatesler yanında.
10:25Çık dışarı!
10:26İyi bir köylü olmak için çalış.
10:28Restoran kritikleri değil.
10:29Evet, doğru. Teşekkürler.
10:31Hemen Team Rocket'i Hoenn bölgesinde satarsak, bir numara oluruz.
10:35Bir saniye.
10:36Team Rocket'in sadece Hoenn bölgesinde olduğumuz için,
10:38biz zaten bir numara olduk, değil mi?
10:40Merhaba.
10:41Sleptinkin James.
10:43Eğer, bu tür bir hareketi alırsanız,
10:45Butch ve Cassidy sadece buraya girip,
10:48Evet, doğru.
10:49Bu iyi bir köylü değil.
10:51Bu moral kuran köpeklerle çok iyi.
11:03Profesör,
11:04bu da oradayken gördüğümüz aynı kayalarda mı?
11:07Evet.
11:08Ve benim için şanslıyım,
11:09Pokémon Center,
11:11bu odanın kullanımını bana vermek için,
11:13bu kayalarda iletişimlerimi devam ettirmek için.
11:15Biliyorsunuz,
11:16kayalardaki bir kayalarda,
11:18ve eğer bu kayalarda,
11:19bizim dünyamızla,
11:20ve eski Pokémon dünyamız arasında bir kapı ya da portal olmalıdır.
11:23Vay!
11:24Ama bu garip bir yapımdan dolayı,
11:26bu kayalara giriş yapmak için,
11:27her türlü deneyimler,
11:28bu kayalardan başlamak için,
11:29bu kayalardan başlamak için,
11:30bu kayalardan başlamak için,
11:31bu kayalardan başlamak için,
11:32bu kayalardan başlamak için,
11:33bu kayalardan başlamak için,
11:34bu kayalardan başlamak için,
11:35bu kayalardan başlamak için,
11:36bu kayalardan başlamak için,
11:37bu kayalardan başlamak için,
11:38bu kayalardan başlamak için,
11:39bu kayalardan başlamak için,
11:46Ne kadar havalı!
11:47Eski Pokémon'la ilgili en çok detaylar,
11:49nereye ve nasıl yaşadıkları gibi,
11:51dünyanın tam bir müstesi.
11:53Sanırım bu müstesi,
11:54o yüzden çok ilginç bir şey.
11:57Sanırım daha çok Pokémon'a ihtiyacım var.
12:00Eski Pokémon.
12:01Birini tanıtmak isterim.
12:04Şansını alabilirsin, Ash.
12:07Kayalardan başlamak için doğru yol,
12:09bu tablette yazılı.
12:11Şaka mı yapıyorsun?
12:12Hadi gidelim.
12:13Hadi gidelim.
12:14İçeri girmeye gerekli 4 kutu var,
12:16henüz bulunduğu için,
12:17umarım biraz daha bekleyeceğiz.
12:20Profesör Alden,
12:22görüyoruz.
12:23İyi, hadi başlayalım.
12:24Evet.
12:27Kesinlikle o 4 kutuları yakında buluruz.
12:31Işıklar!
12:33Bu ne?
12:34Bu ne anlamı var?
12:37Profesör Alden,
12:38bizi biraz yolculukta
12:40Oldale Kraliçesi'ne takip etmek isteriz.
12:42Yapamam!
12:43Üzgünüm, Profesör Alden.
12:45İşte güç...
12:49Profesör,
12:50aklını değiştirmek ister misin?
12:53Evet, tamam.
12:54Seninle gideceğim.
12:59Bırak bizi buradan!
13:02Ne istiyorlar?
13:03Kutuya girecekler, sanırım.
13:05Onları tanıyor musun, Nurse Joy?
13:07Hayır, tanımıyorum.
13:09Ama ben eminim ki
13:11orta kutuda güç kutusunu kesiyorlar.
13:14O zaman,
13:15burada tanıdığı tüm Pokémonlar tehlikeli.
13:18Bekleyin,
13:19benim Torchic'im mi tehlikeli?
13:21Hemen güvenlik güçüne dönmeliyiz.
13:24Bunu yapmak için
13:25buradan çıkmalıyız.
13:26Pika!
13:27Ne?
13:28Pikachu!
13:29Ne?
13:30Uçak!
13:31Pikachu!
13:32Bu harika!
13:34Bu Pokémon kim?
13:40Kronos!
13:46Sonunda!
13:48Tamam,
13:49çok uzun sürdüm.
13:53Burada ne yapıyorsan söyle.
13:56Ne yapmak istiyorsak yapıyoruz.
13:58Bu bölgedeki top takım roketerlerine bakıyorsun.
14:01Sorunlar için hazırlan ve
14:03hepsi öldü.
14:05Go,
14:06R,
14:07Box!
14:08Bu harika!
14:09Sen de!
14:20Ne?
14:21Ne?
14:27Yanlış bir dönüş yaptık.
14:29Konfusiyon için özür dilerim çocuklar.
14:31Görüşürüz.
14:33Bırak!
14:35Her şeyin gerçek olduğunu duydum.
14:53Ash,
14:54sakin ol.
14:56Hey May,
14:57neden geliyorsun?
14:58Neden ben de
14:59deneyimden kaybolmalıyım?
15:01Şimdi ne?
15:02Hangi yoldan?
15:05Bu taraftan.
15:06Bu taraftan değil mi?
15:07Bu taraftan.
15:10Pikachu!
15:13Hey!
15:15Çıkış!
15:16Vay!
15:17Pikaçusun çok zekisin Ash.
15:26Evet!
15:27Evet!
15:28Master Keyi Nurse Joy
15:29konuşuyordu.
15:31Üzerine geri dönüş yaptım.
15:34Her şey hazır.
15:35Harika Ash!
15:36Sen iyi misin Nurse Joy?
15:38Sanırım.
15:39Profesör Aldan'a yardım edeceğiz.
15:41Lütfen dikkatli ol.
15:46Bu ne anlamı var?
15:48Bana söyle,
15:49neden beni buraya getirdin?
15:50Neden sanıyorsun?
15:52Seni buraya getirdik
15:53çünkü
15:56işe yaramaz.
15:58Eğer yolumuzu zorlamaya çalışırsak
16:00kapı çölecek.
16:02Ama sen kendin
16:04bu küçük bir tabletta
16:05yolladığını söyledin.
16:06Doğru mu profesör?
16:07Doğru ama
16:08ben de
16:09dördüncüyü
16:10kutu olarak
16:11almalıyım dedim.
16:12Tabi ki.
16:13Kutu.
16:14Buradasın.
16:16Ne?
16:17Nereye?
16:18Gördün mü?
16:19Arkadaşlarımız var
16:20ve yerleri koruyorlar.
16:21Sadece yapmamız gereken şey
16:22kapının
16:23hangi kutuda
16:24nereye gitmesi.
16:25Ve sen bize bununla yardım edeceksin.
16:27Yapamam.
16:28Gerçekten mi?
16:29O zaman sanırım
16:30o zayıf insanların
16:31Pokémon'un merkezi
16:32hakkında
16:33umursamıyorsun.
16:35Yapamazsın.
16:36Yapacağız
16:37ve yapacağız
16:38eğer tabi olmazsan.
16:39O zaman
16:40ne olacak?
16:44Sen kazanırsın.
16:53Ah!
17:06İnanılmaz!
17:09İnanılmaz!
17:10Bu paneller
17:11eski insanları
17:12ve Pokémon'u
17:13bir araya getirdi.
17:15Mucizevi bir keşif!
17:17Bilgilerimizden
17:18geldiğini görüyor musun?
17:19Anlayamıyorum.
17:20Anlayamıyorum.
17:21Yerden
17:22tüm bilgilerini
17:23çektim.
17:24Tekrar bir şey
17:25bulamadık.
17:26Evet.
17:27Çıkalım.
17:30Orada!
17:36Profesör!
17:38İyi misin?
17:40Evet.
17:41İyiyim.
17:42Ne mutlu!
17:43O çocuklar kimdi?
17:46Sessizce
17:47sorunları hazırla.
17:48Çok sessiz
17:49ve duygusal.
17:50Evet.
17:51Bakın
17:52ne kadar
17:53tatlı.
17:54Ne kadar
17:55yeni bir taş.
17:56Vay be!
17:57Bu ne?
17:59Senler...
18:00Patates!
18:01Düşündüğümüz gibi!
18:03Hey!
18:04O taşları geri verin!
18:05Orta!
18:06Gidelim!
18:09Pikaçuk!
18:10Çabuk!
18:11Çabuk!
18:12Çabuk!
18:19Pikaçuk!
18:20Çabuk!
18:21Çabuk!
18:22Çabuk!
18:26Peki!
18:27Peki!
18:28Peki!
18:29Peki!
18:30Peki!
18:35İyi.
18:36Onlar yerine geri döndüler.
18:45Güneş doğdu.
18:47Güneş doğdu mu?
19:02Bu ne?
19:05Hadi bir bakalım.
19:07Hadi bir bakalım.
19:13Bu çok büyük bir
19:14aşağıdaki su alanı.
19:16Çok tatlı ve
19:17temiz gibi duruyor.
19:18Haklısın.
19:19Göremeyeceğini merak ediyorum.
19:28Harika, Scott!
19:29Eski Pokemon Relicanth!
19:31Relicanth?
19:32Relicanth?
19:34Olacağım.
19:35Doğru.
19:36Bu kraliçeler
19:37geçmişin ve
19:38geçmişin arasında
19:39bir portaldır.
19:42Nea,
19:43torununuz yeniden
19:44çok iyi olduğunu
19:45belirtmekten memnunum.
19:46Harika.
19:47Teşekkür ederim.
19:48Hadi,
19:49çıkalım.
19:55Çok mutluyum.
19:56Daha iyi hissediyorum.
19:57Pardon,
19:58Nurse Joy.
19:59O kraliçelerden
20:00daha fazla
20:01bilgi aldın mı?
20:02Ofisör Jenny
20:03her şeyi yapabiliyor
20:04ama hala
20:05bilgi yok.
20:06Bu kötü.
20:07Evet,
20:08sanırım
20:09Petalburg Şehrine
20:10gitmemiz gerekiyor,
20:11değil mi?
20:12Ash!
20:13Çok yakında
20:14gidiyor musun?
20:15Evet.
20:16Bak,
20:17biraz daha fazla
20:18bilgi yapıyorum
20:19Kraliçelerin
20:20arasında.
20:21Ve hala
20:22her indikasyon
20:23eski Pokemonlar
20:24ve insanlar
20:25birbirine
20:26ilgilendiriyor.
20:27Vay!
20:28Çok fazla
20:29ve çok hızlı
20:30öğrendin.
20:31Çalışmak
20:32ve uyuşmak
20:33hiç durduramıyorum.
20:34Pokemon dünyasında
20:35birçok sır var.
20:39Unuttum.
20:40Petalburg Şehrinin
20:41yeni başkanı
20:42kim olduğunu
20:43asla tanımadım.
20:44Hmm,
20:45bilmiyorum.
20:46İlk Hoenn Bölgesi
20:47şampiyonluğum
20:48başlıyor.
20:49Ve ilk
20:50adım benim.
20:53Eski Pokemon'ın
20:54şansını
20:55görmek için
20:56Ash ve May
20:57yetenekli Pokemon
20:58dünyasının
20:59başka bir kısmını
21:00keşfettiler.
21:01Ve bu sadece
21:02çok fazla
21:03şanslı Pokemonlar
21:04Hoenn Bölgesinde
21:05bekliyor.

Önerilen