Family Empire Houston Season 1 Episode 1

  • geçen ay
Family Empire Houston S01E01
Transcript
00:00Absolutely wonderful. How do you feel about that?
00:04I love it.
00:09Everything is bigger in Texas.
00:11Including our family.
00:13We grew up as sister cousins.
00:15Sister cousins, that's me and my girls.
00:18You got somebody to gossip with.
00:20She shares some crazy stuff.
00:22You got somebody to talk about your husband with.
00:24Why don't y'all share y'all bank accounts?
00:26And we work together.
00:28We sure do work together, Lord.
00:30At one of the most prestigious black-owned real estate companies in Texas.
00:35I'm the oldest, but Nicole, Jaquita, Keisha, they're right behind me.
00:40Monet is here!
00:42Monet came a little bit later on, but she's still very close.
00:45We're too cute to be working out.
00:47Nicole is gonna tell you how she feels.
00:49You better get over it.
00:51Let's get to this business, let's get to this money.
00:53I got million dollar houses to sell, four million dollar houses to sell.
00:56Come on, amen, amen.
00:58How long we gonna pull this family card?
01:00Jaquisha is definitely the ying to my yang.
01:02She gonna kill me for saying this, but she's overly dramatic.
01:05Prestigious.
01:07You know I gotta use my Madam Broker for it.
01:09Excuse me, Madam Broker is speaking.
01:12Let me tell you about my sister, Jaquita.
01:14She's loose at the mouth.
01:16She goes for the gutter.
01:18If you want me to apologize, I will, but it won't be genuine.
01:20We grew up together.
01:22We have four generations of family.
01:25Everybody in Houston knows the Brayden name.
01:27That's all thanks to our grandfather and grandmother.
01:29Frank and Oscarine Brayden, they were real estate entrepreneurs.
01:33Our grandparents' legacy, it lives on and it lives on through us.
01:37We call ourselves the G2s.
01:39We have the aunts and the uncles.
01:41My mom, they follow in G1.
01:43People say you cannot work with family.
01:46I am a true living testament that you can.
01:49We're bosses, right?
01:51You get to slap them, you get to cuss them out.
01:53He should have been in the meeting.
01:55He the one who created this mess.
01:57And you get to be right back together.
01:59Good afternoon. Happy rodeo season.
02:01I love everybody, but we all have problems.
02:04You're not going to be disrespectful to one another.
02:06Leave me alone.
02:08Shut the f*** up.
02:10I love working with you guys. I do too.
02:12Yeah, I love it. I wouldn't have it any other way.
02:24Be some fun.
02:28Good afternoon. Happy rodeo season.
02:31How y'all doing?
02:32Yes, let's round them up.
02:34We're going to have our weekly meeting in about 10 minutes.
02:36So if you don't have your updates, now is the time to start preparing for them.
02:39All right?
02:40Let me go check on Jamisha.
02:41Where's Jamisha?
02:42Did you bring up the sales meeting?
02:43I did.
02:44It's really important that we get this house under a contract.
02:47When we started the brokerage of Brayden Real Estate Group,
02:49it was an accidental blessing, okay?
02:52I want to see that closed and I want to see it escrowed.
02:54Knock, knock.
02:55Hey, Co.
02:56Hey, hey, hey.
02:57Thanks, Amari.
02:58Hey, you ready for the meeting?
02:59Yes.
03:00We didn't have a plan.
03:01We just realized we didn't want to work for anybody else.
03:03We wanted to create our own real estate journey
03:05and the vision and the value of what we know.
03:08And what we know is family.
03:10We're wrapping up Q1, so we will go over all of the Q1 projections.
03:13Everybody else has their talking points.
03:16Well, let's get ready for this meeting.
03:17Okay.
03:18I don't want to keep them waiting.
03:19All right.
03:21Nicole and I expressed our interest
03:23in getting our real estate license to Granny,
03:25and she paid for it.
03:26And now Brayden Real Estate Group
03:28has completely surpassed my greatest expectations.
03:32How are y'all today?
03:33We're good.
03:34Is everybody prepared?
03:36We are.
03:37Always.
03:38Always, Miss Handy.
03:39Let's start off with Q1 projections.
03:41We are projected to have a $52 million in sales volume.
03:45Yes.
03:46Q1.
03:47That's what I'm talking about.
03:50I remember we started off with, like, five agents.
03:52Little fives, little agents.
03:54Queda, Ayniki, Monet, they were like,
03:56oh, y'all not leaving us behind.
03:58Let's just give Jaquita a round of applause.
04:00Yes.
04:01She will be bringing 19 new listings
04:04to Brayden Real Estate Group.
04:05Look at you taking over the meeting, okay?
04:07Congratulations.
04:08I started off as a full-time pharmacist.
04:11I made more as a part-time realtor.
04:14And then I was like,
04:15I'm working hard at this pharmacy for it.
04:18Okay, so let's move on.
04:19We have our Brayden Company photoshoot coming up.
04:24Ooh.
04:25The attire will be all black Brayden fashion.
04:28Is Chris ready?
04:29Of course he's ready.
04:30He stays ready.
04:31Okay, perfect.
04:32All right, perfect.
04:33All right now, Mrs. Martin.
04:34It's not only the sister cousins
04:36that are part of this real estate dynasty.
04:38It's also the husbands.
04:40My husband, he's a top producing agent.
04:42We also have Jaquita's husband, Chris.
04:44He's our talented videographer and photographer.
04:47The only husband that doesn't work
04:49at Brayden Real Estate Group is Larry.
04:51That's Nicole's husband.
04:52Larry is always working.
04:55But to be honest,
04:56I think he would be perfectly okay
04:58with being a house husband.
04:59So Nicole, go sell some more houses.
05:00We're gonna have to wrap it up
05:02because we have to get on to the family dinner.
05:04But thank y'all so much for your updates.
05:06Thank you.
05:07We appreciate it.
05:08And we'll see y'all.
05:09Y'all have a great evening.
05:10Have a good evening.
05:11All right.
05:12Don't.
05:14I'm in a high ride.
05:18So what's on the menu?
05:20Oxtails, smothered pork chops,
05:22smothered chicken, fried chicken.
05:25Then your brother added the brisket.
05:27When the Brayden family gets together, we eat.
05:30We're from Texas.
05:31We're from the South.
05:32We fellowship over food.
05:34Oh, we love food.
05:35Oh, food makes us happy.
05:36Food is our love language,
05:38as you can tell by our hips.
05:41Everything is bigger in Texas, including the people.
05:46It's a lot of us that make up this Brayden family.
05:49We have my mom, my aunt, my uncle,
05:53and then all of their children, my cousins.
05:56The matriarch of the Brayden family
05:59is none other than Oscarine Brayden.
06:02And with a name like Oscarine,
06:04you ain't got no choice but to run some...
06:06You know what I mean?
06:07She keeps us together.
06:09She works hard, we work hard,
06:11and that's how we show our love for her.
06:14You see Granny? Say, hey, Granny.
06:17Aw, you're smiling when you see Granny.
06:20Yes, what you do today?
06:22Oh, cook.
06:23You cook, Granny?
06:25Oscarine, Granny, she had something like a stroke
06:29that impacted her vocal cords,
06:31but her speech might not be sharp, but her mind is.
06:34Hey, Granny.
06:35We're ready to eat now.
06:37Can we start eating now?
06:39Who we waiting on? The Handys?
06:41So she'll be here soon. She'll be here soon.
06:43Y'all wanna get in a circle?
06:45We're gonna pray.
06:47Uncle Bub, if you could lead us in prayer.
06:49Father God, thank you for this day.
06:50Thank you for the Brayden family.
06:52Thank you for the ones who prepared the food.
06:54In Jesus' name we pray, amen.
06:56Amen.
06:57Hey, everybody.
06:58I know everybody hungry.
06:59Y'all wanna be the one between y'all and y'all food,
07:02but Queda, if you could share the special sentiment today.
07:05Evet.
07:06Bu ayın kutluluğundan dolayı,
07:09babamızın sevdiği Popo'yu hatırlatmak için bir şey yaptık.
07:13Popo bir yıl önce öldü.
07:16Popo'nun en tatlı ruhuydu.
07:18O, Granny'e ihtiyacımızdı.
07:20Granny, biraz para alabilir miyiz?
07:22O, neye ihtiyacınız var?
07:24Popo, bunu alın, ama Granny'ye söylemeyin.
07:26Evet, ama biz bu yemeği yapamazdık
07:28ailemizin patriyogu olmadan
07:31ve onlarla birlikte yaşadığı güzellik.
07:34Bu yüzden yiyelim.
07:36Çünkü Popo bize bunu yapmak istiyordu.
07:38Evet, amin.
07:40Barbecue sosunu içtin mi?
07:42Barbecue sosu ihtiyacım yok.
07:44Barbecue sosu ihtiyacım yok.
07:46Bazı insanlar barbecue sosu istiyorlar.
07:49Bazı insanlar barbecue sosu ihtiyacım yok.
07:52Barbecue sosu ihtiyacım yok.
07:54Barbecue sosu ihtiyacım yok.
07:56Barbecue sosu ihtiyacım yok.
07:58Hey, ne oluyor?
08:00Nikola'yı yiyin.
08:02Üzgünüm, çok sabırsızlanıyorum.
08:05Nikola Deniz her zaman
08:07yavaş yavaş uyanacak.
08:09Hey herkese, hey herkese.
08:12Ailem için gerçekten yavaş uyanmıyorum.
08:14Çünkü onların geldiği zaman ben de orada değilim.
08:17Beni ödemeyenler için hiç yavaş uyanmıyorum.
08:19Çocuklar için hiç yavaş uyanmıyorum.
08:21Larry'i yiyemezsiniz.
08:23Yemeyi hazırlayacağım.
08:25Evet, oksijenleri almalısınız.
08:27Biliyorum, özellikle Charlotte'ın yiyebileceği.
08:30Evet.
08:35Şu an Larry'in işinde bir gece projesi var.
08:37Ayrıca 12 saatliğine kadar çalışıyor.
08:40Ve aslında bu,
08:42yıllarca aradığımız bir şeydir.
08:44İlk evlenme zamanı,
08:462 hafta içerisinde, 2 hafta dışında çalışıyordu.
08:48Bu yüzden 2-4 haftada
08:50evden uzaklaşıyordu.
08:52Dürüst olmak gerekirse,
08:54geçmişte bazı sorunlar vardı.
08:56Birbirimize daha fazla zaman almalıyız.
08:59Dürüst olmak gerekirse,
09:00içerisinde birçok şeyden
09:02uzaklaştım.
09:04Geçmişte yaptığınız şeyden
09:06uzaklaştım.
09:08Bir evde oturmak,
09:10birbirimizle konuşmak çok havalı değil.
09:12Ben çok yaşlıyım.
09:14Hayır, ben çok yaşlı değilim.
09:16Ben iyi bir çocukum.
09:18İlim bulmak kolay değil.
09:20İçerisinde 2 farklı projelerde
09:22çalışıyorsun.
09:23Larry her zaman çalışıyor.
09:25Hayatlarımızın hikayesi.
09:27Bir sonraki büyük işimiz var.
09:31Aile İmparası'na devam edelim.
09:33Sizin ofisten ihtiyacınız var.
09:35Hayır.
09:36Ne demek istiyorsun?
09:37Yok bir şey.
09:38Dünya,
09:39o kadar büyük bir sınıfı
09:42olmalı ki,
09:43bu aile imkanı içinde kalan
09:451 milyon dolar bir ev.
09:46Gençken, küçük şeyler gördüm.
09:48Bana biraz rahatsız etti.
09:50Fotoğraflar çekmiştik.
09:51Fotoğrafları çekeceğim, çünkü
09:53bu bizim ailemiz.
09:54Sensitif sisteme şaka yapamayız.
09:56İyi geceler.
09:57Teşekkürler.
09:58Sağ ol.
09:59Bu mikrofonu benden al.
10:16LaKeisha, Nicole ve Monet aynı babası var.
10:21Keisha farklı bir annesi var.
10:24Nasılsın?
10:25Merhaba anne.
10:26Merhaba.
10:27İki farklı evliliğinde doğdular.
10:28Sanırım LaKeisha'yla birlikte,
10:30farklı evliliğinde büyüdüklerinde,
10:32farklı kardeşlerimiz var.
10:34Bizim ilişkimizde bir sensitivite var.
10:36Gençliğimi hatırlamıyorum.
10:39Konuşmalarımda,
10:42bu,
10:43bu,
10:44bu,
10:45bu,
10:46bu,
10:47bu,
10:48bu,
10:49bu,
10:50bu,
10:51bu,
10:52bu,
10:53bu,
10:54bu,
10:55bu,
10:56bu,
10:57bu,
10:58bu,
10:59bu,
11:00bu,
11:01bu,
11:02bu,
11:03bu,
11:04bu,
11:05bu,
11:06bu,
11:07bu,
11:08bu,
11:09bu,
11:10bu,
11:11bu,
11:12bu,
11:13bu,
11:14bu,
11:15bu,
11:16bu,
11:17bu.
11:18Ve her zaman
11:19bu gördüğümüz
11:20farklı annesi var.
11:21Her zaman güzel bir evlican,
11:22Bu bizim için bir fotoğrafçılık.
11:24O yüzden çok uzaklaşmalı.
11:26Başka bir şey istiyorsan?
11:28Bilmiyorum, sen beni ofisten çıkartıyorsun.
11:30Ben seni...
11:32Seni ofisten çıkartıyorum, Chris.
11:34Sen benimle karşılaşmak istedin mi?
11:36Hayır, istemedim.
11:38Sen benimle karşılaşmak istedin mi?
11:40Çünkü bir seçim yok.
11:42Sen benimle karşılaşmak istedin mi?
11:44Tamam.
11:46Chris'in ofisine geldiğinde,
11:48o bir realist değildir.
11:50Bu yüzden,
11:52onun ofiste geldiğinde
11:54ihtiyacı olan şeyleri anlayamıyorum.
11:56Chris, onlarla oynuyor, eğleniyor.
11:58Onlar benimle geldiğinde,
12:00marketlerden bahsettiğimi sordular.
12:02Bu yüzden konuşmayı başardılar, Chris.
12:04Hayır, onlar benimle geldiğinde,
12:06Nicole ofistinde, Chris'e gitmeliydi.
12:08Bu çok doğru değil!
12:10Nicole,
12:12çok çalışan bir kadın.
12:14Ve ben çok yavaş yavaş çalışıyorum.
12:16En çok başımıza başladık, ama en çok birlikte çalıştık.
12:18Çalıştığımız düşüncelerimiz,
12:20her zaman binlerce üzerinde.
12:22Çünkü benim yöntemde olan şeyleri görüyorum,
12:24o da onun yöntemde olan şeyleri görüyor.
12:26Ama çok fazla konuşmak zorunda kalıyor.
12:28Ve bazen aileyle çalıştığımız zaman,
12:30genç insanlar oluyorlar.
12:32Ama bir araya geldiğinde,
12:34bu, maji.
12:36Sizin de ofisinde olmanız gerekiyor.
12:38Ve sizin de ofiste çıkmamız gerekiyor.
12:40Hayır.
12:42Olamaz!
12:44Bu noktada,
12:47hiçbir yere gitmiyoruz.
12:49Bir sonraki sefere, ofiste olduğumuz zaman,
12:51bunu çözebiliriz.
12:53Birkaç çay daha içmeye çalışıyorum.
12:55Daha fazla oksijel yiyeceğim.
12:57Ve siz benim ailemden kaybettik.
12:59O ofiste gitmek zorunda değiliz.
13:01Bırak!
13:03Konuşalım.
13:05Orada birbirimize yakınlaştırmak istemiyorum.
13:07Bu beni çok rahatsız ediyor.
13:09Chris, her zaman arkamda olduğumu bekliyor.
13:11Bazen de doğru olmadığında bile.
13:13Orada bir araya gelmek zorundayım.
13:15Bugün bir satış buluşumuz var.
13:17Çok iyi geçti.
13:19Brokerliğimiz var.
13:2198 şirketimiz var, yaklaşık 100 şirketimiz var.
13:23Sadece sizlerle paylaşmak istedim.
13:25Çünkü sizler için ne yaptığınızı,
13:27siz ve babamın,
13:29bizler için yaptığınızı,
13:31sizler için yaptığınızı,
13:33sizler için yaptığınızı,
13:35sizler için yaptığınızı,
13:37sizler için yaptığınızı,
13:39sizler için yaptığınızı,
13:41sizler için yaptığınızı,
13:43sizler için yaptığınızı,
13:45sizler için yaptığınızı,
13:47sizler için yaptığınızı,
13:49sizler için yaptığınızı,
13:51sizler için yaptığınızı,
13:53sizler için yaptığınızı,
13:55sizler için yaptığınızı,
13:57sizler için yaptığınızı,
13:59sizler için yaptığınızı,
14:01sizler için yaptığınızı,
14:03sizler için yaptığınızı,
14:05sizler için yaptığınızı,
14:07sizler için yaptığınızı,
14:09sizler için yaptığınızı,
14:11sizler için yaptığınızı,
14:13sizler için yaptığınızı,
14:15sizler için yaptığınızı,
14:17sizler için yaptığınızı,
14:19sizler için yaptığınızı,
14:21sizler için yaptığınızı,
14:23sizler için yaptığınızı,
14:25sizler için yaptığınızı,
14:27sizler için yaptığınızı,
14:29sizler için yaptığınızı,
14:31sizler için yaptığınızı,
14:33sizler için yaptığınızı,
14:35sizler için yaptığınızı,
14:37sizler için yaptığınızı,
14:39sizler için yaptığınızı,
14:41sizler için yaptığınızı,
14:43sizler için yaptığınızı,
14:45sizler için yaptığınızı,
14:47sizler için yaptığınızı,
14:49sizler için yaptığınızı,
14:51sizler için yaptığınızı,
14:53sizler için yaptığınızı,
14:55sizler için yaptığınızı,
14:57sizler için yaptığınızı,
14:59sizler için yaptığınızı,
15:01sizler için yaptığınızı,
15:03sizler için yaptığınızı,
15:05sizler için yaptığınızı,
15:07sizler için yaptığınızı,
15:09sizler için yaptığınızı,
15:11sizler için yaptığınızı,
15:13sizler için yaptığınızı,
15:15sizler için yaptığınızı,
15:17sizler için yaptığınızı.
15:19size iyi bir gün sağlayabilir değil miyim?
15:21Bizim için gerçekçi olarak,
15:23genel zenginliği kurmak için
15:25bu yüzden
15:27çok önemli.
15:29tamam.
15:31bu benim fikrim.
15:33tamam hanno.
15:37Onlarla ilişkilerini bir araya getirmek istiyorlar.
15:39Ve anneanne bunu yapmaya çalışıyor.
15:41Çocuklarına çok sevdiği parayı almak istiyor.
15:44Ama onların numarası arıyor.
15:46Bir şey söyleyeyim mi?
15:48Çocuklarımın numarası arıyor.
15:50Biz bunu fiyatla almaya çalışmıyoruz anneanne.
15:52Çünkü biliyorum ki sen taksilerini ödedin.
15:54Ben onun temsilcisiyim.
15:56Ve biz bunu tamamlayıp
15:58bir sonraki soruya geçmeliyiz.
16:00Bugün bu sorunun cevabı olamaz.
16:08Aile İmparatorluğu'na geldik.
16:10Bu bir 5 yatak odası.
16:125 tatlı banyo.
16:146000 m2.
16:161.4 milyon dolar.
16:20Bence iyi değil.
16:37As a co-CEO of Bradenville Estate Group.
16:49Her şeyi istiyorsan, öbür taraftan korku var.
16:53Bir sonraki adımı almak için korkmam.
16:56Bence bu benim şimdiye kadar
16:58bir iş adamım olduğum için.
17:00Bu ışığı kapat.
17:02Oh.
17:04Ben ışığa başlamayı kesinlikle yapmadım.
17:06Sadece dürüst olmak gerekirse,
17:08ilk yıllarımda satış fiyatlarım
17:10250 bin dolar olabilirdi.
17:12Ama 51'i gördüm.
17:14Tamam.
17:18Merhaba.
17:20Bu harika değil mi?
17:22Bu ışığı gördün mü?
17:24Evet.
17:26Yeniden görüşmek için çok mutluyum.
17:28Çok teşekkür ederim.
17:30Sılaş ile birkaç ay çalışıyorum.
17:32Bu benim lüks kliyemden biri.
17:34Hustan bölgesinde en iyi doktorlarından biri.
17:36İlk duygu.
17:38Bunu seviyorum.
17:40Seni seviyor musun?
17:42Bir şey söylemeliyim ki,
17:44ışığı kapattığında büyük olmalıydı.
17:46Evet, bu benim düşüncem.
17:48Gördüğümde, bence bu ışığı.
17:50Hadi bakalım.
17:52Bir şey söylemeliyim ki,
17:54bu evde 5 yatak odası,
17:565 batı, 6 bin m2,
17:58premium ışıklar var.
18:00Anladım.
18:02Bir şey söylemeliyim ki,
18:04bir su ışığı.
18:06Tamam, tamam.
18:08İyileşiyoruz.
18:10İlk yatak odasını izleyelim.
18:12Dur.
18:14Bu tık tak tık.
18:16Açılışı çalışıyor.
18:18Bu kusum.
18:20Bu evde çok fazla kusum var.
18:22Hazır mısın?
18:24Nikki!
18:26Bırak!
18:28Evet!
18:30Bu jet mi?
18:32Evet, bu jet.
18:34Yani bu...
18:36Fırsat.
18:38Fırsat.
18:40Fırsat.
18:42Fırsat.
18:44Nikki!
18:46Bu harika değil mi?
18:48Hadi bu numara hakkında konuşalım.
18:50Bu ev,
18:521.4 milyon dolara sahip.
18:54Bence iyi değil.
18:56Bence kötü.
18:58Lounge'un fiyatı
19:00800 bin dolara başladı.
19:02Ama baktığımız zaman,
19:04sevgili, harika bir tadı var.
19:06Daha fazla istiyor.
19:08Fiyatı 1.5 milyon dolara sahip.
19:10Bu güzel bir ev.
19:12Ama trafikten endişelendim.
19:14Çalıştıktan sonra buraya geldim.
19:16Nikki, ben bir doktorum.
19:18Hospodan geri dönebileceğimiz için
19:20rahatlıkla geri dönebiliyorum.
19:22Buraya geldiğimiz için bir saat daha çalıştı.
19:24Bu ev,
19:26şehirde,
19:282.5 milyon dolara sahip.
19:30Çok kolay.
19:32Trafikten endişelendim.
19:34Ama daha büyük bir ev bulacaksın.
19:36Evet.
19:40Tamam.
19:42Bu ev için daha fazla
19:44ödeme yapmak istiyorum.
19:46Şimdi fiyatlar çok yüksektir.
19:48İnsanlar satmıyor.
19:50Bunu engellemek istiyorum.
19:52Bu fiyatı ödeme yapmak için
19:54engellemek istiyorum.
19:56Solange şimdi çocukları yok.
19:58Ama çocukları varsa,
20:00o bir evden
20:02faydalanabilir.
20:04Burası Brayden'de yapıyoruz.
20:06Genetik zenginlik yaratıyoruz.
20:08Bu bölgede
20:10fiyatını göreceğim.
20:12O zaman bununla
20:14karşılaştırılacak bir ödeme yapalım.
20:16Sana söylemeliyim ki,
20:18bu bir şeydir.
20:20Aile İmparatorluğu'na başlıyoruz.
20:22Ne düşünüyorsun
20:24ödeme yapmak için?
20:26Gözünü seveyim,
20:28gençlerimiz için
20:30binalarını kurmak ve
20:32devam etmelerini istiyoruz.
20:44Merhaba.
20:46Nasılsın?
20:48İnanabilir misin
20:50bu binalar 30 yıldır
20:52çalışmıştır?
20:54Büyükbaşlamalarını hatırlıyorum.
20:56Mayor geldi.
20:58Büyük bir
21:00ödeme kutusu olduğunu sanmıyorum.
21:02Ama çok büyük bir ödeme kutusuydu.
21:04Annem ve babam
21:06Homestead'den fazla ev alabildiler.
21:08Northeast Houston'da bir sokak.
21:10Orada yaşadılar ve
21:12işleri, evleri,
21:14bir topluluğu yaratabildiler.
21:16Hepimiz bunu yapmalıyız.
21:18Ülkemizde yaşadığımız
21:20topluluğu iyileştirmeliyiz ve
21:22bu onların tarihinin bir kısmıdır.
21:24Bugün çok konuşacağız.
21:26Aynikki'yi tanıdım.
21:28Aynikki'yi tanıdık.
21:30Aynikki'yi tanıdık.
21:32Aynikki'yi tanıdık.
21:34Aynikki'yle çalışmak istiyorum.
21:46Merhaba Aynikki. Nasılsın?
21:48Güzel görünüyorsun.
21:50Texas'ı temsil etmeliyiz.
21:52Oraya gitmek mi istiyorsunuz?
21:54Bu kazanma...
21:56Çok saygı duyuyorum.
21:58Oraya girebiliriz.
22:00Aynikki, annenin
22:02real estate hediyesi.
22:04Aynikki'yi dünyaya getirmek istiyorum.
22:06Dünyayla yapılabilecek
22:08şeyleri görmek istiyorum.
22:10Onlara da katılmak istiyorum.
22:12G1'lerden konuşabilmek için.
22:14Aynikki'ye konuşmak istiyorum.
22:16Demiştim ama
22:18sözlerim yok.
22:20Babam G2'ye gitmek istediğini söyledi.
22:22Ama ben Aynikki'nin real estate agentiyim.
22:24Ve şimdi G1'lere vermek istiyor.
22:26Aynikki'ye ne oldu?
22:28Sözlerimi bırak.
22:30Bu hafta beni iyileştirdi.
22:32Mutluyum.
22:34Bütün buzluğunu görmek için geldin.
22:36Buzluğunu görmek için.
22:38Buzluğunu görmek için.
22:40Buzluğunu görmek için.
22:42Buzluğunu görmek için.
22:44Vay!
22:46Buraya girdiğimde
22:48evin ne kadar çok olduklarını hissediyorum.
22:50Bu evin ve
22:52Granney'in tüm evleri
22:54büyük bir sokakta.
22:56Bu bölgeye büyük.
22:58Bence yaklaşık 50 kapı var.
23:00Aynikki'nin arası ve
23:02kurallarına göre.
23:04Bu zamanı
23:06bu evi satın almak için
23:08sağlamak için yapabiliriz.
23:10Eğitim başlıyor.
23:12Eğitim fiyatı 865 bin.
23:14Ve ne ödedi?
23:1672 bin mi?
23:18Doğru.
23:20Eğitim için dinlediğinizde,
23:22bu gerçek.
23:24Şehirde oluşan
23:26devletin
23:28bu yönde hareket ediyor.
23:3010 dakikaya.
23:32Bu kadar.
23:34Ekonomik büyüklüğün
23:36bu kadar zaman içinde.
23:38Bizim gençlerimiz için
23:40bu yönden başlayabiliriz.
23:42Bunu bırakamayız.
23:44Huston,
23:46bu yönde yaşanıyor.
23:48Huston'un ortasında,
23:50büyük yöntemler var.
23:52Ama bu yöntemler
23:54orta yüze kadar
23:56dolaşıyor.
23:58Şimdi,
24:00Huston'un orta yöndeki
24:02topluluğu için
24:04mükemmel zaman.
24:06Bu yönden paylaşamıyorum.
24:08Çok pahalı.
24:10Her yılda yaklaşık 35 bin dolar.
24:12Gerçek olarak,
24:14anneye
24:1672 bin dolar
24:18investirme değil,
24:20bu yöntemler değil.
24:22Eğer bu evin
24:24aile adına kalan
24:26milyon dolar olsaydı,
24:285-10 milyon dolar
24:30proje olsaydı,
24:32ne diyeceğimi bilmiyorum.
24:34Yemekten geldiğinde,
24:36çok konuştuk.
24:38Her zaman söyledim,
24:40bu yöntemin
24:42kalmasına ihtiyacım var.
24:44Jameesha'nın
24:46yöntemiyle ilgili
24:48seyrettiğimi görüyorum.
24:50Ama diğer G1'lerden
24:52ve anne,
24:54onları satmalı.
24:56Eğer G1'lerden 800 bin dolar
24:58alacaksan,
25:00geri dönüşü
25:02yapmamız lazım.
25:04Geri dönüşü yapmak için
25:06bu yöntemden
25:08geri dönüş yapmalıyız.
25:10Bu yöntemden geri dönüş yapmak zorundayım.
25:32Aman Tanrım!
25:34Merhaba herkese!
25:36Nasılsınız?
25:38Merhaba!
25:40Günaydın!
25:42Hazır mıyız?
25:44Hazırız, evet.
25:46Önce başlıyoruz, sonra grup yöntemine gidiyoruz.
25:48Evet, grup yöntemine gidiyoruz.
25:50Real estate grubu
25:52Jameesha ve ben başladık.
25:54Bizim ofisimi bile satamadık.
25:56En iyisi Black Excellence.
25:58Şimdi 5 yıl içinde
26:005 yıl boyunca
26:02çok gurur duyuyorum.
26:08Keysha,
26:10gen 8'lerinin
26:12başlıklarına bak.
26:14Gen 8? Evet.
26:16Herkes harika görünüyor.
26:18Meesha ve Nicole,
26:20başlıklarınızı istiyorum.
26:22Bir kadının korkusuyla
26:24başka bir şey değil.
26:26Keysha, bu tarafa koy.
26:28Çocukluğumda
26:30yerlerimi bilmediğimi bilmiyordum.
26:32Böyle şeyleri gördüm.
26:34Bir taraftan
26:36fotoğraf çekiyorduk.
26:38Çünkü bu bizim ailemiz.
26:40Nicole, Monae.
26:42Ben
26:44kendimi
26:46kendi kıyafetlerimle
26:48nasıl olabilirdiğimi hissettim.
26:50Queda ve Jameesha kardeşlerimdi.
26:52Ama biz kardeşler gibiydik.
26:54Tamam, herkese
26:56başlayalım.
27:00Herkese çok teşekkür ederim.
27:025 yaşında olduğumuzu hatırlıyorum.
27:04O yüzden ağlamaya çalışıyorum.
27:06Çok teşekkür ederim.
27:08Bu an
27:10benim için çok şaşırtıcı.
27:12Brokerliğe başladığımızda
27:14Nicole ve ben...
27:16Bu çılgınca bir fikirdi.
27:18Babamın bize bu hayatı
27:20anlatmıştı.
27:24Çok teşekkür ederim.
27:30Bu brokerliğe
27:32başladığımız için
27:34Allah'ın tasarımıydı.
27:36Bu insanlara
27:38değerlerini ve
27:40ailemizin mükemmelliğini
27:42temsil ettirmek için.
27:44Bu yüzden Brokerliği
27:46Braden Real Estate grubu
27:48adladık.
27:50Bu yeri beğendiniz mi?
27:52Gerçekten çok beğendim.
27:54Gelecek haftaya kadar
27:56umarım ofise geri dönebileceğiz.
27:58O yüzden
28:00ofise gelmek için
28:02ne düşünüyorsun?
28:06Aile İmparatorluğu'na
28:08geliyoruz.
28:10Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:40Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:42Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:44Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:46Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:48Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:50Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:52Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:54Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:56Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
28:58Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:00Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:02Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:04Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:06Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:08Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:10Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:12Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:14Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:16Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:18Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:20Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:22Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:24Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:26Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:28Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:30Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:32Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:34Aile İmparatorluğu'na geliyoruz.
29:36İmparatorluğu'da çıkmak için Speed of Light mı?
29:38Bu en müthiş proje.
29:40Bu en müthiş proje.
29:42Bu en müthiş kisilik sporlu bir tv programı.
29:44Bu en müthiş kisilik sporlu bir tv programı.
29:47Kesinlikle bu anı bely peur little.
29:51Çünkü derdin live olduğunu söylerseniz
29:54kriz olarak
30:01denetim sıfatı
30:03ne?
30:05İzlediğiniz için teşekkürler.
30:35Aşırı mutluyuz.
30:37Aşırı mutluyuz.
30:39Aşırı mutluyuz.
30:41Aşırı mutluyuz.
30:43Aşırı mutluyuz.
30:45Aşırı mutluyuz.
30:47Aşırı mutluyuz.
30:49Aşırı mutluyuz.
30:51Aşırı mutluyuz.
30:53Aşırı mutluyuz.
30:55Aşırı mutluyuz.
30:57Aşırı mutluyuz.
30:59Aşırı mutluyuz.
31:01Aşırı mutluyuz.
31:03Aşırı mutluyuz.
31:05Aşırı mutluyuz.
31:07Aşırı mutluyuz.
31:09Aşırı mutluyuz.
31:11Aşırı mutluyuz.
31:13Aşırı mutluyuz.
31:15Aşırı mutluyuz.
31:17Aşırı mutluyuz.
31:19Aşırı mutluyuz.
31:21Aşırı mutluyuz.
31:23Aşırı mutluyuz.
31:25Aşırı mutluyuz.
31:27Aşırı mutluyuz.
31:29Aşırı mutluyuz.
31:31Aşırı mutluyuz.
31:33Aşırı mutluyuz.
31:35Aşırı mutluyuz.
31:37Aşırı mutluyuz.
31:39Aşırı mutluyuz.
31:41Aşırı mutluyuz.
31:43Aşırı mutluyuz.
31:45Aşırı mutluyuz.
31:47Aşırı mutluyuz.
31:49Aşırı mutluyuz.
31:51Aşırı mutluyuz.
31:53Aşırı mutluyuz.
31:55Aşırı mutluyuz.
31:57Aşırı mutluyuz.
31:59Aşırı mutluyuz.
32:01Aşırı mutluyuz.
32:03Aşırı mutluyuz.
32:05Aşırı mutluyuz.
32:07Aşırı mutluyuz.
32:09Aşırı mutluyuz.
32:11Aşırı mutluyuz.
32:13Aşırı mutluyuz.
32:15Aşırı mutluyuz.
32:17Aşırı mutluyuz.
32:19Aşırı mutluyuz.
32:21Aşırı mutluyuz.
32:23Aşırı mutluyuz.
32:25Aşırı mutluyuz.
32:27Son günümüz sadece biz.
32:29Birlikte doğruya çıkmalıyız.
32:31Çünkü sen daha çok bizi ihtiyacın var.
32:33Daha önce hiç bizi ihtiyacın yoktu.
32:35Bu konuda gerçekten açım.
32:37Ailemi ve sizleri ihtiyacım var.
32:39Gördün mü?
32:41Aç, transparent ve komik.
32:43Keysha'nın gibi.
32:45Yardımcı olacağım.
32:47Yardımcı olacağız.
32:49Çünkü hepinizin bu ilişkiyi yapmak istiyoruz.
32:51Benimle ilgili bir yardımcı olmaz.
32:57Merhaba.
32:59Hey, Nikel.
33:01Hey, Bambi.
33:03Bambi seni seviyor.
33:05Nasılsın?
33:11Merhaba.
33:13Hey, Nikel.
33:15Bugün ne yapıyorsun?
33:17Miss Diva.
33:19Beni böyle çağırma.
33:21Bir çay almak istiyorsan,
33:23o zaman otur.
33:25Bu çayla çampanya,
33:27praseko tunusunu iç.
33:29Praseko tunusu kralarla nasıl yapıyor?
33:33Kuita, bir çay alabilir misin?
33:35Evet, bana bir ver.
33:37Kuvvet etme.
33:39Kuita, 2. çayda bir çay, bir çay.
33:41Kuita'nın içmeyi yaparken ne kadar iyi olacak biliyor musunuz?
33:43Eğer Kuita'nın 2. çayda içmeyle
33:45çaydan çıkarsan,
33:47asla kaçma.
33:49O çayda içmeyi tutamayan
33:51bir şey değil.
33:53ve şaka yapmak ve içmek istemiyorum.
33:54Bu benim evim.
33:56Hiçbir yere gitmem yok.
33:57Neden benim evimde tipsi olamayabilirim?
34:00Brayden'ın kuzusları.
34:02O çok eşsiz.
34:03O çok romantik.
34:03Brayden'ın kuzusu.
34:05Ona göre.
34:06Frank ve Oscar'ın en genç kızı Brayden.
34:09Hepimizi sağlamak istiyorum.
34:12G2'yi güçlendirmek için.
34:15Bu benim klasiğim.
34:18Şimdi çok fazla bir şaka yaptın.
34:21Sağ olun.
34:25Biz çok yorulduk.
34:27Çok yoruldum.
34:28Bu evin şimdilik
34:31tüm ödüllerine sahip.
34:33Bu ev şimdi 800 bin dolar değerlendiriyor.
34:36Bu çok büyük.
34:37Bunu bilmiyor musunuz?
34:38Birçok devletçiyle çalışıyoruz.
34:40Bu evin yetkisini kullanmak,
34:41bu evin gelişimini ve binalarını sağlamak için.
34:44Bu çok iyi bir fikir.
34:45Çünkü bu bölgede ne oluyor diye baktığımız zaman
34:48değişiklik çok hızlı bir şekilde oluyor, değil mi?
34:50Ev gelişimini anlıyoruz.
34:52Bir parçanın bir değerine sahip olduğunuzu
34:54çok daha büyük bir değerle çevirebileceğinizi anlıyorsunuz.
34:57Cemisha büyük bir çizgiyi görüyor.
34:59Ama sonunda,
35:00Granny'ın başkanı olduğunu biliyorsunuz.
35:03O, eviyle ne yapmak istediğini yapacak.
35:05Granny'i biliyorsunuz.
35:06Parayla ilgilenirse, onunla ilgilenir.
35:08Ama onu ona göstermemiz gerekiyor.
35:10Anladım.
35:11Şu ayda hepimiz bunu halledebiliriz.
35:15Bu ayda hepimiz bunu halledebiliriz.
35:18Bekleyin, kim halledecek?
35:19Sadece...
35:20Çünkü bu evi yönetmenleri.
35:22Zamanımız yok.
35:24Ama biz, konveniyete ödüyoruz.
35:25Konveniyete ödüyoruz.
35:26Bu çok iyiydi.
35:28Yine bir çay içtim.
35:29Su içmeye başlamalısın.
35:30Yine bir çay içtiniz.
35:31Söylediklerinizi yapın.
35:33Bu iyi bir şey.
35:36Sizin çayınızı doldurmalısınız.
35:37Şimdilik şirketin fotoğraf çekimi hakkında ne düşünüyorsunuz?
35:40Sevdim.
35:41Güzel görünüyoruz.
35:42Bu sadece...
35:44Bu sadece bir sample.
35:45O çalışıyor.
35:46Güzel görünüyor.
35:47Bak, bak.
35:48Güzel gözlerimiz var.
35:50Bir saniye.
35:51Gerçek yüzümlerim çok aptal görünüyor.
35:54Tamam, bunu yapacaksın.
35:55Hazır mısın?
35:57Evet, hazırım.
35:58Gül.
35:59Gözlerini aç.
36:01Gülmeyi bırak.
36:04Gerçekten mi?
36:05Tekrar yap.
36:06Gül.
36:08Gözlerini aç.
36:09Ama Misha...
36:10Gözlerini aç.
36:11Gözlerini aç.
36:12Gözlerini aç.
36:13Gözlerinin üçlü olduğu���edir.
36:17Elbette.
36:18Elbette.
36:19巧o gibi atıştır.
36:21Bu çok güzel.
36:24Çok güzel.
36:26Gör affiliatesi bile güzel bir şeyler yapmak dlatego.
36:30Elın üstünde düştüğüm zobaczymektir.
36:32Elbette.
36:34Hazır mıyız?
36:35Burası...
36:36Burası...
36:37Evet.
36:38Geç ocasken visitaliśmy.
36:39New York'un geniş geniş parralarını göstermiştik.
36:41Özür dilerim.
36:42Biraz ciddi olmalı, bazen ciddi bir konuşma olduğunda biraz tensiyon oluşturur.
36:48Neden bunu söylüyorsunuz? Ben meraklıyım, neden bunu söylüyorsunuz?
36:53Buraya geldiğinizde, sizinle Keisha'nın ilişkisiyle bahsediyorduk.
36:58Gülüyoruz, ağlıyoruz, ağlıyoruz.
37:01O kadar çok mutluyuz.
37:03Ama sizinle Keisha'nın yanında olduğunda,
37:06Keisha bir kapağını açıyor ve kendini koruyor.
37:12Bence kapı beni rahatsız etti.
37:14Çünkü ben onun kardeşi olmak istemiyorum.
37:16Belki daha iyi bir kelime kullanmalıyım.
37:18Ama onun kardeşi olmak istiyorum.
37:20Kapı orada olduğu sebeple,
37:22korunmak istiyorum, güvenmek istiyorum.
37:24Biliyoruz ki, onları şaka yapamayız.
37:27Onlar ciddi kardeşler, ciddi kardeşlerle şaka yapamayız.
37:31Biz ciddi kardeşler değiliz.
37:33Farklı yaşadık, değil mi?
37:35Ama aynı zamanda,
37:38siz sadece kapıya bir baktınız.
37:42Bir ilişki güçlendirme hakkında konuşuyorsunuz.
37:44Sonra şaka yapıyorsunuz.
37:45Ben değilim.
37:46Ben mi?
37:47Evet.
37:50Gerçekten mi?
37:52Şaka yapmadık.
37:53Şimdi de gülüyorsunuz.
37:55Siz şaka yaptınız.
37:58Biz aileyiz, nasıl hissediyorsunuz diyebilirsiniz.
38:00Bu konuda bir sorun yok.
38:02Ama yapamayacağımız şey,
38:03birbirimizin acıdığı anlarla şaka yapacağız.
38:05Dürüst olmak gerekirse,
38:06benim duygularım acıdı.
38:07Siz sadece şaka yaptınız.
38:08Dürüst olmak gerekirse.
38:09Üzgünüm.
38:10Ben öyleyim.
38:11Bu bir duygulandırıcı durum.
38:12Ve siz bana bazı şeyleri
38:14onlara söylemiyorsunuz.
38:15Bunu anlıyorum, değil mi?
38:16Belki de siz için
38:18bu güvenli bir yer yaratmadım.
38:20Ama hala çok acıdım.
38:21Onlar durumun ışığını açtılar.
38:23Çünkü sizin ve benim için
38:24bu ciddi bir sorun.
38:25Anladın mı?
38:26O yüzden gidiyorum.
38:27Bunu beğenmedim.
38:28İyi geceler.
38:29İyi geceler.
38:30Bunu anlamadım.
38:31Nicole.
38:32Bu nasıl...
38:33La Crawfish'e teşekkür ederim.
38:34Hoş geldiniz.
38:35Ve biliyorsunuz ki
38:36ben şimdi kimseyi yakalayamıyorum.
38:37Nicole, her şeyin tamam olduğunu
38:39yasaklamaya çalışıyor.
38:41Nicole, güçlü,
38:43yalnız bir kadın.
38:45Ve o kişiye olmak için
38:47hayatınızı,
38:49ailesinizi
38:50kontrol edebilmeniz gerekiyor.
38:52Kesinlikle her şeyi
38:54düzgün ve uzak
38:56görüntülerden tutmaya çalışıyor.
38:58Nicole, bu...
38:59İyi geceler.
39:00Tamam, seni arayacağım.
39:02Hadi bana bu mikrofonu al.
39:04Tamam, seni arayacağım.
39:06Ne bir gece, ne bir gece.
39:101-2-3
39:11Brayden!
39:13Bugün bu odada
39:14Houston, Teksas'da
39:15en büyük,
39:16yasaklanmış
39:17siyahi parçalarımız var.
39:18Biz dört genel olduk.
39:20Biz Brayden'in
39:21tarihinden bir parçalarız.
39:22Biz ikinci genel
39:24G2'nun bir parçalarıyız.
39:25Biz çılgınız.
39:26Biliyordum ki
39:27düzgünlük seks için iyi olur.
39:28Oh!
39:29Biz çılgınız.
39:30Biz çılgınız.
39:31O bir parçalardı.
39:32Biz komik miyiz?
39:33Neden kapıya vuruyorsun?
39:35Çünkü senin ofisine
39:36kadar yürüyorum gibi hissediyorum.
39:37G2'nin
39:39büyük parçalarını
39:40almak istiyorlar.
39:41Gerçekten,
39:42belki 7-10 milyon dolara
39:43bakıyorsunuz.
39:45Anne,
39:46bize sadece
39:47parayı vermeyecek değil.
39:48G1'ler,
39:49bence sizin için
39:50bir payday.
39:51Her zaman
39:52G1'nin paralarını
39:53almak için
39:54paralarını almak için
39:55paralarını aldı.
39:56Bu doğru değil.
39:57Ailemizi
39:58yok etmek istemiyorum.
39:59Nicole'ya
40:00konuşmadım.
40:01Herkesin
40:02yapamadığını
40:03istemeyeceğini
40:04istemiyorum.
40:05Anladın mı?
40:06Bu fikri
40:07arkamızdan
40:08aldın mı?
40:10Biz aileyiz
40:11ve biz bir aileyiz.
40:12LaKeisha ve Nicole
40:13kardeşler.
40:14LaKeisha,
40:15başka bir annesi var.
40:162 kadın
40:17aynı zamanda evleniyor.
40:18O,
40:19adam değil.
40:20O,
40:21adam değil.
40:22Umarım,
40:23parçalara
40:24kapatırsak,
40:25herkesi orada bulacağız.
40:26Caramel,
40:27benim partner,
40:28onun adını verdi.
40:30LaKeisha'yla
40:31sizinle bir durum vardı.
40:32Bir tartışma,
40:33bir bağırış vardı.
40:34Onlara ne yaptığını
40:35söylemiştiniz mi?
40:36Yardım edin.
40:37Nicole,
40:38nerede Larry?
40:39Telefonun nerede?
40:40Söyledim.
40:41Eğer o burada değilse,
40:42o nerede?
40:43Aslında
40:44senin
40:45parçalara
40:46kapatmak için
40:47bakıyoruz.
40:48Bu,
40:49her zaman
40:50senin eşin olabilir.
40:51Bu güzel,
40:52hazır mısınız?
40:53Bir saniye,
40:54birbirimize
40:55saygı duymayacağız.
40:56Evet,
40:57bu onunla
40:58ilgileniyorum!
40:59Hadi, былacağız!
41:00Ne zaman?
41:02Bırakın!
41:03Sakin ol un postasını!
41:04Hayır, sakin ol!
41:07O zaman
41:08hangi depremden
41:09sonra
41:10kurtarabilecek misiniz?
41:11Anne,
41:12anne yapmak istiyor.
41:15Herkes
41:16bir tarih yapmayı
41:17kolaylıkla yapıyorlar.
41:18Belki de
41:19birbirimize
41:20saygı duymak zorunda olmalıyız.

Önerilen