Nomekop 1 Sezon 67 Bölüm (Türkçe Dublaj)

  • geçen ay
Nomekop 1 Sezon 67 Bölüm (Türkçe Dublaj)

Category

😹
Fun
Transcript
00:32Altyazı M.K
00:34Altyazı M.K
00:36Altyazı M.K
00:38Altyazı M.K
00:40Altyazı M.K
00:42Altyazı M.K
00:44Altyazı M.K
00:46Altyazı M.K
00:48Altyazı M.K
00:50Altyazı M.K
00:52Altyazı M.K
00:54Altyazı M.K
00:56Altyazı M.K
01:26Sonunda burdayım. Artık Pokemon League'ı zamanı be.
01:30Pokemon ustası olma zamanı.
01:33Pocitopu!
01:42Kes şunu!
01:568 rozet kazandıktan sonra Ash, Pokemon League'inde yer alma rüyasını gerçekleştirmek üzere eve dönmüştü.
02:02Ama çok kötü bir şekilde uyandırılmıştı.
02:08Pokemonlar yarışmaya hazırlanıyor.
02:15Günaydın tatlım. İyi uyudun mu?
02:18Fena sayılmaz. Mr. Mimey gelip beni uyandırana kadar.
02:22Nasıl?
02:24Çılgın palyaço süpürgesini yüzüme tuttu anne.
02:27Mr. Mimey!
02:28Mr. Mimey, ne zaman kirli bir şey görsen hemen onu temizlersin değil mi?
02:33Mr. Mimey!
02:35Belki de artık bir hafta daha banyo yapmadığını idare edebilirsin.
02:38Mr. Mimey! Hemen mislinin yüzünü de temizle!
02:43Mr. Mimey!
02:45Affedersiniz ama Mr. Mimey sadece temizim.
02:49Pekala Mimey, benim için gidip bahçeden biraz sebze toplar mısın?
02:52Mimey!
02:54Eskiden bu benim işimdi.
02:57Çabuk yesek iyi olur çocuklar. Profesör Oğaç'tan Pokemon Ligi hakkında öğreneceklerimiz var.
03:02Profesör mü?
03:05Evet, artık numara yapmaya hiç gerek yok.
03:08Patronumuz için bir tane bile Pokemon çalmayı başaramadık.
03:11Sizler sadece kronik başarısızlık endromuna yakalanmış kurbanlarız, tamam mı?
03:15İşte muhteşem karar geldi.
03:18Bir dakika, bize yapabileceği en kötü şey nedir?
03:22Kızabilir, bağırır, bizi kovabilir.
03:25Önce pir işi bıraksak?
03:27İstifa ettik, gidelim!
03:29Aa, bakın!
03:37O şeyde miydi?
03:39Bilmiyorum.
03:44Zavallı patron.
03:46Ne?
03:48Kahrolası şey!
03:50Patron!
03:51Sizinle kötü haber mi? Ne işiniz var sizin burada?
03:55Söyleyin, ne işiniz var?
03:57Biz, biz...
04:02Buralarda dolaşıyorduk sadece.
04:08Sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı patron?
04:12Kendi işinizi yapın yeter.
04:15Keşke sormasaydım.
04:22Patronun ne söylediğini duydunuz, öyle değil mi?
04:26İşimizi yapmamızı istiyorum.
04:29Büyük patron sonunda bize olan güvenliği kaybetti.
04:35Kayıp bir Pokemon için ağlamanın hiçbir anlamı yok.
04:39Yeni bir tane çalmak için gücümüzü yenilemeliyiz.
04:42Hadi, herkese kim olduğumuzu gösterelim.
04:45Hey!
04:51Girin!
04:53Profesör Uğur, benim eş!
04:56Aa, bu ne sürpriz! Bir Togebi görmek gerçekten çok güzel.
05:02Eğendiğine sevindim.
05:04Bugünlerde çok sık oluyor.
05:06Bugün uğrayan tek Pokemon çalıştırıcısı sen değilsin.
05:10Aslına bakarsan hiç geldiğine değil de neden geldiğine şaşırdım dostum.
05:17Pekala ikinize sakin olun.
05:18Neden paletlerin iki önemli çalıştırıcısı geçinemiyor?
05:22Çalıştırıcısı mı?
05:24O değil!
05:26Mükemmel çalıştırıcı olduğunuzu zaten herkes biliyor.
05:29Eminim birbirinizden öğrenecek çok şeyiniz vardır çocuklar, öyle değil mi?
05:37İşte senin kraliye eş.
05:39Nasıl gidiyor dostum? Seni özlemiştim.
05:43Demek bu o ha?
05:45Eş dört Pokemon antrenörü Pokemon turları için şehirde değiller ama sen ve Girin çok başarılısınız ve bundan gurur duyuyorum.
05:53Aa, diğer ikisine ne oldu peki?
05:55Diğer ikisi başlangıçta mükemmeldiler ama yetenekleri yok çocuklar.
05:59Aa, işte bu çok kötü.
06:01Birazcık çuvalladılar.
06:03Ama Girin'in on rozeti var ve senin sekiz tane.
06:06İkiniz de çok iyisiniz yani.
06:08Çok teşekkür ederim.
06:10Ne? Pokemonlar en iyilerini hak ediyorlar.
06:12En iyilerini hak ediyorlar.
06:16Misti haklı. Belki benden daha iyi birini hak ediyorlardır.
06:19Ne olursa olsun burada olmana sevindim.
06:21Artık Geri ve senin Pokemon liginde yer alma zamanınız geldi.
06:24Harika! Artık bir Pokemon ustası olacağım.
06:27Harika! Hadi gidelim Pikachu.
06:30Hey eş!
06:32Evet, ne var?
06:34Sadece bir soru sormak istiyorum.
06:36Bu yıl Pokemon liginler de yapılacak.
06:38Aaa!
06:40Eş?
06:42Evet, bir tanesi.
06:44Tahmin ederim Pokemon liginin yılda sadece bir kere ve aynı yerde yapıldığını biliyorsundur herhalde.
06:48Nerede ve ne zaman? Hemen bana söylemeni istiyorum.
06:51Indigo Platinum'su üzerinde tam olarak iki ay var.
06:54İki yüzden fazla antrenör yarışacak.
06:57İki yüz mü?
06:59Yaşasın!
07:01Harika! Hepiniz yeneceğiz.
07:03Sen ve Geri'yi bu defa sıkı çalışıp Pokemonlarınızı eğitip turnubaya hazırlamalısınız.
07:07Ben karışmam o çalışsın ama eş bir yıl bile çalışsa ben onu iki elim arkamda bağlı olsa bile yenerim.
07:13O kadar emin olma.
07:15Kötü bir eğitmensin diyemiyorum ama söylemek istediğim gibi yenecek kadar iyi değilsin eş.
07:20Bekle ve gör o zaman.
07:22Geliyorum.
07:24Günaydın. Biz CNN'den geliyoruz. Pokemon Televizyon.
07:28Eğer küçük çocuğunuz evde ise onunla kasabamıza dönüşü hakkında şovumuz için bir röportaj yapmak istiyoruz.
07:33Pokemon'un gelecekteki ustaları.
07:35Aaa! Oğlun televizyona mı çıkacak yani?
07:38Aynen öyle.
07:40Oğlunuzu görmemiz gerekiyor değil mi?
07:43Arkadaşlarıyla beraber Doktor Oğan laboratuvarda gitti.
07:47Çok teşekkür eder bayan.
07:51Eee peki ne dersin eş? Sence Krabi iyi iş çıkarıyor mu?
07:56Krabi iyidir.
07:58Benimkini de.
08:00Oh!
08:02Ooo!
08:04Ev gibi.
08:06Kendi Pokemon'larıma her zaman yenilerim. Böylece savaşta daha büyük ve daha güçlü olurlar.
08:11İyi antrenörler Pokemon'larının gelişmesine ve en iyi olmalarını sağlayacak zekaya sahip olmalı.
08:16Bu konuda haklı eş.
08:18Krabi uzun zamandır görmediğini söylediğinde onu savaşta kullanmadığını anlamıştım zaten.
08:23Ve bahse girelim. Aynı Pokemon'u çok uzun süredir kullanıyorsun.
08:26Bahsi kazandın.
08:28Ha?
08:30Belki bir şey söylemem gerek ama sanırım gerçek bir antrenör nasıl olur bilmek istersin değil mi eş?
08:36Bunu durdurmalısınız Profesör. Aksi taktirde kavga edecekler.
08:40Kusura bakma Brok ama ben bir profesörüm hakem değil.
08:43İşte sana bir ipucu.
08:45Farklı Pokemon tipleri farklı öncü saldırılarına karşı daha etkili olabilir.
08:49Eğer her maçtan önce öncülerini iyi etkiledersen onları yenebilecek en iyi takımı kurabilirsin.
08:53Mükemmel bir taktik. İşte benim torunum bu.
08:56Bu nedenle rakip atakları durdurabilmek için ne tür bir Pokemon kullanacağın çok önemli.
09:01Ne diyorsun eş? Sen Geodude mu kullanacaksın ha?
09:04Ben su Pokemon'u kullanmayı düşünüyorum çünkü kaya tipi Pokemon'a karşı kullanılacak en iyi silahı odur.
09:09Sen ne yapacaksın eş?
09:11O Pikachu'yu kullanacağım.
09:13Herkes bir kaya tipine karşı elektrikli Pokemon kullanmamak gerektiğini iyi bilir.
09:17Sen kaybedeceksin eş.
09:19Ben kaybetmem. 8 tane rozet kazandım.
09:218 tane rozet kazandın.
09:23Olabilir ama şimdiye kadar kaç tane Pokemon yakaladın eş?
09:26Ne o yoksa bana söylemeyi utanıyor musun ha?
09:29Tabii ki sana söylemeyi utanmıyorum.
09:32Sakın söyleme eş. Kaç tane Pokemon'un olduğu onu hiç ilgilendirmez.
09:36Çok ilginç.
09:40Şimdi gelen sonuçlara göre Gary'nin elinde 60 ve eşin elinde 100'den fazla Pokemon var.
09:47Evet ne diyorsunuz bu duruma?
09:48Harika.
09:50Onu yendim.
09:52Ama Gary'i eşten daha fazla Pokemon yakalamış.
09:56Her ne zaman bir Pokemon görsen elindekileri kullanıyorsan oysa ben önce onları yakalıyorum daha sonra sorguluyorum eş.
10:02Hepsi bu.
10:04Sence en iyi yol bu mu?
10:06Tabii ki en iyi yol bu.
10:08Eğer ne yaptığını biliyorsan büyük baba laboratuvara gidip onu yakaladığım Pokemon'ları gösterelim mi?
10:11Evet bu çok iyi fikir.
10:13Hemen laboratuvara gidelim.
10:15Evet.
10:19Nerede?
10:21İşte buradalar.
10:23Palet kasabası çalıştırıcılarının elindeki Poketop'ları.
10:27Vay profesör burada binlerce Pokemon olmalı.
10:30Ve bunlar da eşin bana getirdiği Poketop'ları.
10:33Ne kadar da çoklar.
10:35Evet ama hemen hemen hepsi Tyros Safari bölgesinden geldi.
10:40Bu tarafta ise Gary'nin yakaladığı 200'den fazla Pokemon var.
10:45Hiç fena değil.
10:46200 mü?
10:48Eğer aşağı yukarı 150 Pokemon varsa demek ki aynı sırda birden fazla yakalamış olmalısın.
10:52Çok fazla Pokemon'a sahip olamazsın.
10:54Benim sloganım bu.
10:56Ne kadar çok Pokemon'un olursa o kadar çok daha savaş kazanırsın.
10:59Çok fazla Pokemon'un olabilir ama seninle arkadaş değiller.
11:02Arkadaş mı?
11:04Çok fazla Pokemon'a sahip olmak önemli değil.
11:06Önemli olan onlara ne öğrettiğindir.
11:08Eğer benim de senin kadar az Pokemon'um olsaydı aynı şeyi ben de söylerdim.
11:11Öyle mi? Benimkiler seninkilerden 10 kat daha iyidir.
11:14Benim kadar iyi değilsin aşk.
11:16Bunu itiraf etmiyorsun artık.
11:18Ben her zaman senden çok daha iyiyim.
11:20Her ikiniz de çok farklısınız ama Pokemon'lara eğitmede değerli bakış açılarınız var.
11:25Seyahatlerinizde her biriniz farklı kişiliklerinizde farklı Pokemon'lar yakaladınız ve onlarla farklı şekillerde ilgilenmeyi bir anlaşmayı öğrendiniz.
11:34Galiba haklısınız.
11:37Pokemon'lar özeldir ve özel bir ilgi isterler.
11:41Yaşayan tüm diğer canlılar gibi kendileriyle ilgilenilmesini ve saygı duyulmasını isterler.
11:47Eğer onlarla diğer sevdiklerimiz gibi ilgilenirsek barış içinde yaşayabilir ve hem kendimizi hem de onları daha iyi anlayabiliriz.
11:55Araştırmalarım bana gösterdi ki eğer onların gizemini keşfetmek istiyorsak onları bir birey olarak görmeli ve tıpkı insanlara davrandığımız gibi davranmalıyız.
12:03Bu nedenle mi küçük Pokemon'u korumanız altına aldınız profesör?
12:06Evet öyle ama sahip olduğum her Pokemon sadece araştırmalarımın bir parçası değil benim de bir parçam oldu çocuklar.
12:14Parçanız mı oldu?
12:16Ayaklarım beni öldürecek.
12:18Patilerim acıdı.
12:20Arka yoldan gitmek kimin fikriydi?
12:22Benim değil. Sızlanmayı kesin artık.
12:25Profesörün araştırma sahası çok büyük.
12:28Ama yoruldum artık.
12:30Biraz bola versek?
12:32Sessiz olun yürüyün.
12:34Aaa eğer bunlar kakulaysa.
12:37Anılarına.
12:39Yakında olmalı canını seven kaçtı.
12:44Bunların Pokemon araştırma bahçesinde olduklarını anlamamız gerekiyor.
12:48O zaman neden anlamadın?
12:54Lakasını almayı unutma.
12:58Zorlan.
13:03Zorlan.
13:09Her güne bütün Pokemonları kontrol ederek başlarım.
13:15Güzel.
13:17Bakalım bugün kimin dışarı çıkmaya ihtiyacı var.
13:19Daha sonra tüm Pokemonların dışarı çıkmalarına izin veririm.
13:22Bu sayede biraz egzersiz yaparlar ve temiz hava alırlar.
13:25Tabi ki her tür Pokemon için değişik yerleşim alanları bulurum.
13:29Daha sonra sıra Pokemonların kahvaltısını vermeye gelir.
13:33Bu şekilde değişik Pokemon'u beslemenin ne kadar zaman alacağını siz de tahmin edebilirsiniz.
13:37Tabi ki biz kahvaltıyı tamamlayana kadar öğle yemeği tatil edelim.
13:41Akşamüstü ise araştırmalarıma başlarım.
13:44Son olarak aynı tipte olan farklı Pokemonların davranışlarını inceliyorum.
13:49Sonuçlarsa son derece ilgi çekici.
13:52Sonra akşam yemeği yenir ve yerlerine geri dönerler.
13:56Genel olarak her gün yaptığım iş bu iş.
13:58Pokemonlarla yaşayarak bir çok şey öğreniyor olmalısınız.
14:00Evet burada yaşamak, bir çok ilginç Pokemon'u araştırmada ve onlarla iletişim kurmada kesinlikle eşsiz bir fırsat.
14:09Merhaba Dudo. Bugün işler nasıl gidiyor?
14:12Senin Dudon bu mu?
14:15Dudo çift kafalı bir Pokemon'dur.
14:18Koşarak uçmaktan daha hızlı yol alırlar.
14:22Burası harika bir yer. Pokemonlar burayı çok seviyor olmalıdır.
14:25Evet öyle Brok.
14:27Burayı ben planladım. Böylece Pokemonları doğal ortamlarında özgürce yaşarken inceleyebiliyorum.
14:34Evet aslında çocuklar onları burada gözlemlemek çok daha kolay oluyor.
14:39Ve son zamanlarda bu bölgede ilginç bir şey keşfettim.
14:43Nedir o?
14:45Pokemonlar belirgin bir şekilde onu yakalayan insanın huylarını alıyorlar.
14:51Evet bu doğru. Biz size saydık gibi.
14:53Biz size saydık gibi.
14:55Çok komik.
14:57Bu ne demek biliyor musun? Galiba bir kız arkadaşım olacak.
15:01Suzy Vulpix'ini çok severdi ama bana verdi.
15:04Şimdi eğer Vulpix de benim gibiyse ve Suzy hala onu seviyorsa bu beni de seviyor demektir.
15:10Bu adamın nesi var ha?
15:12Galiba yine hayallere dağıldı.
15:16Tabii ki bu olay sadece eğitmenin sürekli ve düzenli bir şekilde Pokemon'u ile temas halinde olması ile geçerli.
15:23Bu arkadaş daima aynı Pokemon'u kullanıyor.
15:26Travis ve Mugu burada benimle kaldılar ama onların bana yakınlaşmaları ise son derece çoktu.
15:38Sana bunu yapmamanı kaç defa söylemek zorundayım. En iyi üniformamı mahvediyorsun.
15:43Görüyor musunuz? Pokemonlar size yakınlık duyar demiştim öyle değil mi?
15:46Evet.
15:51Bunu zor bir şekilde yapmalıyız.
15:54Zorluk bizim sızlandık alanımız.
15:57Artık dayanamıyorum.
15:59Sızlanmayı bırakme Türman. Yoksa Pikachu'yu asla ele geçiremeyiz ha?
16:06Aaa! Gitmiyorsun!
16:07Kaçın!
16:13Kaçın!
16:15Kaçın!
16:25Kaçın!
16:30Aaa!
16:32Şu Pokemon'larına bakın.
16:33Profesör, dünyadaki bütün Pokemon'ların burada olduğuna bahsedilebilirim.
16:38Kesinlikle değil Ejda. Hiç kimsenin görmediği veya yakalayamadığı birçok Pokemon türü olduğuna eminim.
16:44İnsanlar genellikle 150'den fazla türü olmadığını söyledi.
16:47Ama biz Togepi'yi bile bulduk biliyor musunuz?
16:51Şimdi hatırlıyorum.
16:53Halep'ten ayrıldığım gün Dexter'ın bile hakkında hiçbir şey bilmediği bir Pokemon görmüştüm.
16:59Bu hala büyük bir sır.
17:02Hiç kimse bu dünyada kaç tür Pokemon olduğunu henüz bilmiyor.
17:06Yeni ve farklı bir Pokemon bulmak her zaman mümkün.
17:10Biliyor musunuz profesör?
17:12Mümkün olduğunca çok yeni Pokemon'larla dost olmaya çalışacağım.
17:15Ben de. Ve onların çok güçlü olmaları için eğitmeye de çalışacağım.
17:22Pokemon'ları gerçekten seviyorum.
17:25Belki birbirlerini de sevebilirler.
17:26Belki birbirlerini de sevebilirler.
17:28Hadi eş. Bir Pokemon savaşına ne dersin ha?
17:32Pokemon lehinden önce biraz pratik yapmış oluruz dostuma.
17:35Tamam geri. Sen ne zaman istersen.
17:40Bu da ne?
17:42Bu duman Pokemon kaynağından geliyor çocuklar. Gidelim.
17:45Hadi çocuklar gidelim.
17:57Asuman gözlerime dolu yok.
17:59Pokemon eve giden yolu göster.
18:01Çok yorgunum ve uyumak istiyorum.
18:03Ben de.
18:05Siz olduğunuzu tahmin etmeliydim.
18:08Bu sefer neyin peşindesiniz ha?
18:10Tahmin et.
18:12Birkaç üyeyle geçirebilmek için sizleri buraya kadar takip et.
18:14Bir sürü badire atlattık şimdi o elindekini bize verirsen sorun çıkmaz tamam mı?
18:18Ne? Konuşan bir kedi mi?
18:20Birkaç kelime daha söylemeniz mümkün mü?
18:22Çok isterdim dostlarım ama şimdi kulaklarını iyi aç ve şunu dinle tamam mı?
18:26Sizleri felaya davet ediyoruz.
18:29Madem buradasınız iş yapmamız daha iyi değil mi?
18:32Dünyayı yol saçmaktan korumak için.
18:34Tüm insanları ulusumuzda birleştirmek için.
18:37Sevgi ve gerçeği tüm dünyaya yaymak için.
18:40Yıldızların ötesine ulaşabilmek için.
18:42James.
18:45Sen karışma kedicik.
18:47Bizim cümlelerimizi çalma.
18:50Roket takımı her zaman ışık hızıyla hareket eder.
18:53Ya teslim ol ya da Pikachu için savaş.
18:56Çok zor.
18:58Şimdi Pikachu'yu ve diğer Pokemon'ları bize verin yoksa biz kendimiz almasını da biliriz tamam mı?
19:02Doğru.
19:04Hiçbir şey alamazsınız.
19:06Eğer bu Pokemon'ları çok istiyorsanız bir deneyin.
19:08Hadi savaşalım.
19:09Hadi bakalım.
19:23Neden kötülerin başına iyi şeyler hiç gelmez?
19:26Ne bileyim ben.
19:28En azından kovulmamıştık.
19:36Adamlar nasıl kaçacaklarını gayet iyi biliyorlar.
19:39İstediğimizi gördün mü Büyük Baba?
19:41Aslında hiçbir şey yapmadık Gary.
19:43Bu doğru değil iş.
19:45Araştırma merkezinin senin sayende kurtuldu.
19:47Benim sayemde mi?
19:49Şuradaki bütün boğalar artık senin.
19:51Boğa?
19:53Onları ilk getiren sensin.
19:55Eğer roket takımını korkutmasalardı neler olacağını asla bilemezdik.
19:59Haklısınız.
20:01İyi ki buradalarmış.
20:03Benim artık eve gitmem gerek.
20:05Eve mi gidiyorsun?
20:07Oldukça yorucu bir gündü.
20:09Savaşı Pokemon Ligi'nde bırakabiliriz değil mi Aşk?
20:12Haklısın. Pokemon Ligi'nde bana yenilebilirsin.
20:15Sen sadece elimden geldiği kadar sıkı çalış o kadar.
20:18İki ay sonra görüşeceğiz Aşk.
20:23İki ay sonra Pokemon Ligi'nde yarışacağım.
20:26İki ay sanki çok uzun bir süre.
20:29Evet ama yapacak çok işi var.
20:31Hazır olacağız. Öyle değil mi Pikachu?
20:34Evet.
20:36Bunu başaracağım.
20:37Şimdiden çalışmaya başlayacağım.
20:39Güzel.
20:41Bu da ne?
20:43Boğalarının kırdığı çiftleri tamirine başlayabilirsin.
20:46Alın. Ona yardım edin.
20:49Biz de mi?
20:51İnanın bana çocuklar, birbirinize yardım etmek, sorunları birlikte aşmak,
20:56daha iyi bir insan, daha iyi bir arkadaş olmaya giden en iyi yoldur.
20:59Bu akıl dolu cümlelerle Aşk, Pokemon Ligi ve hayat hakkında çok daha fazla şey öğrenmeye başladı.
21:29İzlediğiniz için teşekkürler.
21:59İzlediğiniz için teşekkürler.

Önerilen