The Devil is a Part-Timer! Ep. 03

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00Qu'est-ce que c'est ?
00:02Des légumes, Sire. Je suppose que c'est son moyen de vous remercier.
00:07Permettez-moi de vérifier leur sécurité pour vous.
00:14Est-ce bon ?
00:15Oui, Sire, c'est assez bon.
00:19C'est inusuel. Pourquoi est-ce qu'il y a une clé sur le sol ?
00:23Je suppose qu'elle a ouvert la fenêtre de son côté et a fermé la porte de l'extérieur.
00:27Puis elle a cassé la clé.
00:30Un héros typique, tout exemplaire de son comportement.
00:33Qu'est-ce que vous auriez fait si vous étiez elle ?
00:35N'est-ce pas évident ?
00:36D'abord, j'aurais fermé la porte.
00:38Et ensuite, j'aurais pris la clé avec moi.
00:41Un démon typique.
00:42Pouvez-vous m'aider d'une autre façon, Sire ?
00:57Un démon typique.
00:58Un démon typique.
00:59Un démon typique.
01:00Un démon typique.
01:01Un démon typique.
01:02Un démon typique.
01:03Un démon typique.
01:04Un démon typique.
01:05Un démon typique.
01:06Un démon typique.
01:07Un démon typique.
01:08Un démon typique.
01:09Un démon typique.
01:10Un démon typique.
01:11Un démon typique.
01:12Un démon typique.
01:13Un démon typique.
01:14Un démon typique.
01:15Un démon typique.
01:16Un démon typique.
01:17Un démon typique.
01:18Un démon typique.
01:19Un démon typique.
01:20Un démon typique.
01:21Un démon typique.
01:22Un démon typique.
01:23Un démon typique.
01:24Un démon typique.
01:25Un démon typique.
01:26Un démon typique.
01:27Un démon typique.
01:28Un démon typique.
01:29Un démon typique.
01:30Un démon typique.
01:31Un démon typique.
01:32Un démon typique.
01:33Un démon typique.
01:34Un démon typique.
01:35Un démon typique.
01:36Un démon typique.
01:37Un démon typique.
01:38Un démon typique.
01:39Un démon typique.
01:40Un démon typique.
01:41Un démon typique.
01:42Un démon typique.
01:43Un démon typique.
01:44Un démon typique.
01:45Un démon typique.
01:46Un démon typique.
01:47Un démon typique.
01:48Un démon typique.
01:49Un démon typique.
01:50Un démon typique.
01:51Un démon typique.
01:52Un démon typique.
01:53Un démon typique.
01:54Un démon typique.
01:55Un démon typique.
01:56Un démon typique.
01:57Un démon typique.
01:58Un démon typique.
01:59Un démon typique.
02:00Un démon typique.
02:01Un démon typique.
02:02Un démon typique.
02:03Un démon typique.
02:04Un démon typique.
02:05Un démon typique.
02:06Un démon typique.
02:07Un démon typique.
02:08Un démon typique.
02:09Un démon typique.
02:10Un démon typique.
02:11Un démon typique.
02:12Un démon typique.
02:13Un démon typique.
02:14Un démon typique.
02:15Un démon typique.
02:16Un démon typique.
02:17Un démon typique.
02:18Un démon typique.
02:19Un démon typique.
02:20Un démon typique.
02:21Un démon typique.
02:22Un démon typique.
02:23Un démon typique.
02:24Un démon typique.
02:25Un démon typique.
02:26Un démon typique.
02:27Un démon typique.
02:28Un démon typique.
02:29Un démon typique.
02:30Un démon typique.
02:31Un démon typique.
02:32Un démon typique.
02:33Un démon typique.
02:34Un démon typique.
02:35Un démon typique.
02:36Un démon typique.
02:37Un démon typique.
02:38Un démon typique.
02:39Un démon typique.
02:40Un démon typique.
02:41Un démon typique.
02:42Un démon typique.
02:43Un démon typique.
02:44Un démon typique.
02:45Un démon typique.
02:46Un démon typique.
02:47Un démon typique.
02:48Un démon typique.
02:49Un démon typique.
02:50Un démon typique.
02:51Un démon typique.
02:52Un démon typique.
02:53Un démon typique.
02:54Un démon typique.
02:55Un démon typique.
02:56Un démon typique.
02:57Un démon typique.
02:58Un démon typique.
02:59Un démon typique.
03:00Un démon typique.
03:01Un démon typique.
03:02Un démon typique.
03:03Un démon typique.
03:04Un démon typique.
03:05Un démon typique.
03:06Un démon typique.
03:07Un démon typique.
03:08Un démon typique.
03:09Un démon typique.
03:10Un démon typique.
03:11Un démon typique.
03:13Un démon typique.
03:14Un démon typique.
03:15Un démon typique.
03:16Un démon typique.
03:17Un démon typique.
03:18Un démon typique.
03:19Un démon typique.
03:20Un démon typique.
03:21Un démon typique.
03:22Un démon typique.
03:23Un démon typique.
03:24Un démon typique.
03:25Un démon typique.
03:26Un démon typique.
03:27Un démon typique.
03:28Un démon typique.
03:29Un démon typique.
03:30Un démon typique.
03:31Un démon typique.
03:32Un démon typique.
03:33Un démon typique.
03:34Un démon typique.
03:35Un démon typique.
03:36Un démon typique.
03:37Un démon typique.
03:38Un démon typique.
03:39Un démon typique.
03:40Un démon typique.
03:41Un démon typique.
03:42Un démon typique.
03:43Un démon typique.
03:44Un démon typique.
03:45Un démon typique.
03:46Un démon typique.
03:47Un démon typique.
03:48Un démon typique.
03:49Un démon typique.
03:50Un démon typique.
03:51Un démon typique.
03:52Un démon typique.
03:53Un démon typique.
03:54Un démon typique.
03:55Un démon typique.
03:56Un démon typique.
03:57Un démon typique.
03:58Un démon typique.
03:59Un démon typique.
04:00Un démon typique.
04:01Un démon typique.
04:02Un démon typique.
04:03Un démon typique.
04:04Un démon typique.
04:05Un démon typique.
04:06Un démon typique.
04:08Un démon typique.
04:09Un démon typique.
04:10Un démon typique.
04:11Un démon typique.
04:12Un démon typique.
04:13Un démon typique.
04:14Un démon typique.
04:15Un démon typique.
04:16Un démon typique.
04:17Un démon typique.
04:18Un démon typique.
04:19Un démon typique.
04:20Un démon typique.
04:21Un démon typique.
04:22Un démon typique.
04:23Un démon typique.
04:24Un démon typique.
04:25Un démon typique.
04:26Un démon typique.
04:27Un démon typique.
04:28Un démon typique.
04:29Un démon typique.
04:30Un démon typique.
04:31Un démon typique.
04:32Un démon typique.
04:33Un démon typique.
04:34Un démon typique.
04:36Je peux demander qui appelle ?
04:38Quelqu'un qui sait de l'héros et du diable.
04:40Et c'est pas tout.
04:42Je vais faire tout mon pouvoir pour détruire vous deux.
04:45Compris, monsieur.
04:46Je ferai tout ce qu'il me faut pour éviter cela.
04:49Je dois admettre que je ne t'attendais pas à rejoindre l'armée.
04:53Ce n'était pas le résultat désiré de notre compagnie.
04:56Je suppose pas.
04:58De toute façon, le roi Satan sera sorti.
05:01Comme l'héros d'Emilia.
05:03Son pouvoir est inutile.
05:05C'est vrai ?
05:09J'ai peur qu'on n'ait pas les spécificités jusqu'à ce qu'on puisse investiger la situation.
05:14Le diable et l'héros qui s'éloignent d'un petit feu d'arme ?
05:18Cette situation ?
05:20Et comment vas-tu l'investig-
05:22Un bruit violent qui semble s'écouler de la piste de la douleur.
05:26C'est un diable.
05:28Alciel est le seul général réputé qui continue de marcher entre nous.
05:32Donc ça ne te fera rien.
05:35Si tu penses que tu peux m'effrayer avec des mots comme l'intérêt d'Inte Isla, tu es malheureuse.
05:39Je n'écoute pas les menaces d'idoles de personne comme toi.
05:43Quand tout sera dit et fait, je te garantis que tu chanteras une autre chanson.
05:57C'est un délire, hein ?
06:00Alors, comment ça va avec ce restaurant de curry ? J'ai souvenu à quel point la banque était occupée pendant le déjeuner.
06:09Oui, bonjour ?
06:10Bonjour. Je veux parler à Mme Emi Yusa.
06:14Oui, c'est moi.
06:16Je vous appelle de la station de police de Yoyogi.
06:19Hein ? La police ?
06:27Je ne pensais pas qu'il y avait une chance pour Snowball d'envoyer des idées sur son vélo.
06:31Ces policiers sont bons.
06:33Nous avions raison sur une chose.
06:35En ce qui concerne son âge, le héros dit la vérité.
06:38Si je me souviens correctement, elle a seulement 17 ou 18 ans.
06:41Oui, je t'ai dit ça.
06:43Mais elle doit avoir enregistré qu'elle a au moins 20 ans. Je ne sais pas pourquoi.
06:47Je pensais que les femmes mentaient de leur âge pour apparaître plus jeune.
06:50Je ne comprends pas pourquoi mentir signifie mentir.
06:53C'est qui qui s'en fiche ?
06:56Pourquoi moi ? Je veux savoir.
06:59Parce que je suis un peu confus.
07:01Je suis un héros ! Alors, dites-moi pourquoi j'ai eu à m'arrêter pour quelques minutes et que je n'étais pas bon pour rien !
07:08S'il vous plaît, calmez-vous !
07:10Je suis désolé, mais on ne pouvait pas penser à quelqu'un d'autre.
07:13Nous n'avons pas été positivement déçus de demander votre aide.
07:16Mais nous n'avons pas eu de choix.
07:17Je n'ai jamais pensé que j'allais devoir utiliser mon carte d'identité pour quelque chose de si stupide !
07:22Je suppose que j'aurais pu demander à mon directeur de travail pour nous aider d'abord.
07:25On ne peut pas ennuyer votre boss avec des truffes comme ça.
07:28Alors vous m'ennuyez au lieu de moi ?
07:30Ben non, causer des problèmes pour des héros est le but d'être un diable.
07:33Euh, vous gagnez. Je ne peux pas l'arguer avec cette logique.
07:36Ne soyez pas folle, nous vous laissons rester à notre endroit.
07:39Emy, calmez-vous. Les héros ne sont pas censés avoir de breakdowns nerveux.
07:43Ouais, c'est parce qu'ils ne vous font jamais !
07:46Votre frigo était complètement vide.
07:48Mettez un peu plus de pensée dans votre liste de produits la prochaine fois.
07:51Vous êtes un démon général et vous ne savez même pas comment acheter !
07:54Je suis en diet ! Je regarde mes calories !
07:59Juste pour que vous le sachiez, j'ai reçu un appel de téléphone menaçant au travail aujourd'hui et ce n'était pas très agréable.
08:03Ils sont après vous aussi, Mao.
08:05Monsieur le roi Satan lui-même.
08:07Merci pour le heads-up.
08:08C'était juste un heads-up.
08:10Alors n'ayez pas la mauvaise idée, je vais toujours être le seul à vous prendre en charge.
08:14Et n'oubliez pas ça !
08:16Juste un rappel, nous sommes en public alors arrêtez d'agir comme un psycho.
08:21Vous vous fous !
08:22Juste assurez-vous que vous ne soyez pas tué par un nul perdant avant que j'aie la chance de vous tuer d'abord !
08:30Ils sont après nous deux, hein ?
08:32Et ils l'ont appelé au travail en tout cas.
08:36C'est un endroit de diet et d'exercice.
08:38Oh, arrête, Grif ! Vraiment !
08:40Personne ne s'occupe de votre routine d'exercice stupide !
08:44Je suis à la maison !
08:59Pour vous clarifier,
09:01à quelle heure vous rencontrez Mme Sasaki, où vous la rencontrez et quand je peux vous attendre ?
09:05Tu es ma mère maintenant ?
09:075h, station Shinjuku.
09:10Nous avons un peu de temps alors.
09:12Dans ce cas, vous et moi devons y aller.
09:14Attends, aller où ?
09:23Oh, oui.
09:24Assez fabuleux.
09:25Peu importe, d'où avez-vous obtenu l'argent pour payer pour tout ça ?
09:28Bien sûr, j'ai mis en place une cachette secrète d'argent pour ce genre d'urgence.
09:33Une urgence ?
09:34Je vais juste rester là, l'entendre et rentrer à la maison.
09:37Je ne pense pas que ce soit nécessaire.
09:39Au contraire, Sire !
09:40Vous ne voyez pas ?
09:41Une jeune fille fragile ne dévoile jamais ses peurs les plus profondes à personne que son confidant le plus proche !
09:46Et c'est vous !
09:47A-t-elle ou a-t-elle pas révélé ça à vous ?
09:49Sûrement, vous ne pouvez pas être blindé de ce que signifie une telle discrétion !
09:52Oui, d'accord !
09:53S'il vous plaît, détendez-vous !
09:55Et d'ailleurs,
09:57il n'y a pas de moyen pour que je vous permette d'aller à un rendez-vous en vêtement comme un idiot transiante.
10:01Aïe !
10:02Pourquoi t'es si violente ?
10:03Je ne me dresse pas comme un idiot transiante et tu le reprendras !
10:15J'ai réussi !
10:18Là, tu es là !
10:20Hey, Chie !
10:21Oh, wow ! C'est un nouveau haircut ?
10:22Heureusement que tu l'as remarqué !
10:24Ouais, c'est court.
10:25Alors, que penses-tu ?
10:27Euh... ça a l'air bon !
10:28Score !
10:29J'aime ton vêtement.
10:31Je ne pense pas que je t'ai jamais vu comme ça.
10:33Hein ?
10:34Je ne veux pas dire que tu as l'air bien avant, tu as toujours l'air bien !
10:37C'est juste que maintenant tu as l'air mieux, c'est tout.
10:39Euh, je ne veux pas dire mieux.
10:41Ce que je veux dire, c'est que tu as l'air si cool.
10:44Ouais, mon collègue m'a dit qu'il fallait que je me dresse un peu mieux pour notre date.
10:47Wow ! Alors tu veux dire que tu penses que c'est une date ?
10:50Euh, je pense que oui. Ouais.
10:52Score !
10:53Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
10:54Il y a un super café, pas trop loin d'ici.
10:57C'est cheap et assez loin aussi.
10:59Tu vas adorer ! Et vu que tu me donnes de l'advice, ça sera mon déjeuner !
11:02Ça ressemble à un bon plan ?
11:04Je ne peux pas te laisser faire ça.
11:06Je veux dire, merci, mais je ne peux pas accepter.
11:08Ce déjeuner est sur moi.
11:10Oh, Mr. Mao !
11:12Hein ?
11:13Tu vois, le truc est...
11:15Qu'est-ce qu'il y a ? Tu vas bien ?
11:17Ouais, je voulais juste t'aider.
11:20Oh, c'est tout ? Ouais, pas de problème.
11:26Tu vas bien ?
11:27Ouais, je suis super ! En fait, je ne suis jamais malade.
11:30Merci d'avoir demandé.
11:32De cette façon, en faisant notre voyage à travers le monde, nous ne serons pas séparés.
11:35Tu as raison, c'est vrai.
11:37Il vaut mieux dire que je suis désolée, je suppose.
11:49Qu'est-ce que tu fais ?
11:51Ah, tu sais, je...
11:52Emilia, c'est toi !
11:54N'utilise pas mon vrai nom !
11:56Tu te rends compte d'à quoi tu ressembles maintenant, n'est-ce pas ?
11:59Qu'est-ce que tu fais ? Tuer quelqu'un ?
12:01Non, je veux dire, ce n'est pas de ta faute !
12:03Je suis un héros, alors c'est de ma faute quand je vois que tu te comportes comme un étrange, n'est-ce pas ?
12:08Ouais, je suppose.
12:09Laisse-le, juste une fois pour moi.
12:11Tu dois être sérieux.
12:13Je te connaissais quand tu étais un diable, ou tu t'es oublié ?
12:19Curses...
12:20Je l'ai vraiment fait cette fois-ci, n'ai-je pas, Sire ?
12:23Fils de pute !
12:25Qu'est-ce que tu vas faire à cette fille ?
12:27Tu m'as trompé !
12:28Son Majesté n'a que des intentions pures, je peux t'assurer !
12:31Il est un diable, je doute sérieusement qu'il sache ce qu'est pure !
12:34Je t'en prie, écoute ce que je dois dire !
12:38Bon, c'est inattendu.
12:40Alors tu me comprends maintenant ?
12:42Si tu veux dire que je comprends que son Majesté est tellement un tu-sais-quoi que jamais, alors oui.
12:47Mais ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi ils ont besoin d'aller sur un rendez-vous.
12:50Au début, je me demandais la même chose.
12:52Mais c'est clair pour moi, après l'avoir observé, que cette fille de Sasaki est plus que juste un petit peu amoureux de ton ancien adversaire.
12:58On dirait que oui.
12:59Hum... Je suis désolé, ça ne te dérange pas du tout ?
13:02Tu le veux ?
13:03Non, je... Je le trouve extrêmement insupportable et très insolente que une fille humaine devienne tellement amoureuse de mon roi !
13:11Personnellement, je suis surpris qu'une fille si mignonne n'ait pas de temps avec un non-bon, très mauvais miscréant comme ton roi !
13:16Tu as l'air d'insulter son Majesté ?
13:18Bien sûr que je l'insulte !
13:20De toute façon, du point de vue d'une fille, c'est assez évident qu'elle est amoureuse de lui.
13:24Le petit vêtement que j'ai acheté, la nouvelle peinture que j'ai achetée au salon...
13:30Et ces chaussures sont nouvelles aussi.
13:32Oh ? Comment as-tu pu le dire ?
13:33Eh bien, c'est pas si évident pour un homme, je suppose.
13:36Son vêtement crie « Je suis jeune et disponible ! » et le couture en forme est là pour l'emphasiser.
13:41Putain, ce sont énormes !
13:43Qu'est-ce qui est énorme ?
13:44Rien, pervers, je n'ai rien dit !
13:45D'ailleurs, les gros vêtements te manquent quand tu es en train de te battre.
13:48Les petits vêtements, c'est une petite armoire qui t'aidera à gagner de l'argent et te permettra d'être moins constricté dans tes mouvements !
13:52Je crois que tu m'as perdu.
13:54Oublie ça !
13:55Revenons à la question.
13:57Est-ce que tu penses qu'il peut en trouver quelque chose d'utile ?
13:59Ne me demandes pas.
14:00Je m'occupe uniquement de l'événement où des indésirables décident d'apparaître.
14:04Tu es là, donc tu n'as pas réussi par défaut.
14:07En tout cas, tout ce qui s'est passé à cause de l'Earthquake, c'est certainement une cause de concerne.
14:12Une chose que je suis sûre, c'est que je ne vais pas rester ici et trouver un moyen difficile.
14:16Pas vraiment de point d'espionner sur lui d'ici.
14:19Suivez-moi.
14:20Suivez-vous où ?
14:21Pour acheter une table.
14:22Tu viens ou pas ?
14:23Attendez une seconde !
14:25Comment pourrais-je attendre que son majesté m'excuse de telle audacité ?
14:28Non !
14:29Arrêtez là !
14:31Arrêtez là !
14:39Peut-être que vous pourriez regarder les détails encore une fois, s'il vous plaît.
14:42Oui, bien sûr.
14:44Je vous ai dit comment mon tinnitus s'est fait vraiment mal, n'est-ce pas ?
14:47Ça s'est passé juste au moment où j'ai commencé à travailler à McDonald's.
14:51Au début, je pensais que j'étais juste fatiguée de faire un tas de travail que je n'étais pas habituée à faire.
14:56Mais ensuite, la nuit dernière...
14:58Oh, Clem !
15:00Salut, Timmy !
15:01Hm ?
15:02Salut, Timmy !
15:03Il y a quelqu'un ?
15:04Salut, Timmy !
15:05Bonjour !
15:06Bonjour !
15:08Hm !
15:10Hey ! Je t'entends !
15:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:21C'est assez grand...
15:29Pas seulement j'ai pu entendre ce qu'il a dit, mais je l'ai compris.
15:33Donc vous voyez pourquoi je suis confondue.
15:35Oui, et à cause des ténèbres qu'on a eues récemment, vous avez assumé qu'ils étaient les perturbations qu'il parlait de.
15:40Oui...
15:42Le lien idéal.
15:44Un méthode de communication où les êtres vivants dans différents mondes s'adaptent à l'un à l'autre et partagent des impressions et des concepts.
15:50Ils sont capables de transférer ces idées à travers le temps et l'espace en utilisant la technologie de sonar-probe.
15:56Lorsque le signal atteint le but désiré, il provoque une explosion magique qui crée différents phénomènes.
16:03Dans ce cas, ces pulsions auraient pu causer toutes les ténèbres récemment.
16:09Et si c'est vrai, vu le nombre de ténèbres qu'on a eues, la seule explication possible est que quelqu'un est prêt à me traquer et Amélia.
16:18Une grande ténèbre est en train d'arriver.
16:21Les choses se passent plus vite que ce que j'attendais...
16:25Qu'est-ce qu'il y a, Mr. Mao ? Tu vas bien ?
16:27Oh, viens ! Qu'est-ce qu'Amélie fait en entrant ici avec Ashia ?
16:31Qu'est-ce qui se passe ?
16:32Rien. Je n'ai rien fait de mal.
16:36Hein ?
16:37Donc, pour finir, les ténèbres et les voix bizarres que vous entendez ne sont pas vraiment des raisons d'inquiétude, donc ne vous inquiétez pas.
16:45L'issue est de savoir si une grande ténèbre est en train d'arriver.
16:48Et en assumant que c'est vrai, je pense que simplement être en mesure d'inquiéter les gens autour de vous va faire une grande différence, n'est-ce pas ?
16:54Je suis contente d'avoir construit le nerf pour t'en demander. Je me sens déjà un million de fois mieux.
16:59Ecoute, Amélie. Je fais une bonne chose ici.
17:03Tout le monde peut voir que je veux juste aider cette fille.
17:07Je ne peux pas le dire à mes parents, ni à mes amis de l'école.
17:10C'est pourquoi... bien, je pensais que je serais la seule à croire en moi.
17:15Tu es gentille et si gentille. J'adore parler avec toi.
17:20Tu sais, le truc c'est que tu es vraiment gentille et je...
17:25Eh bien, M. Mao, j'aime...
17:27C'est assez !
17:29J'espère que tu sais que tu parles avec le pire être du monde.
17:32S'il te plaît, pas Mao.
17:33Confie en moi, petite fille, celui-là n'est pas ce qu'il semble.
17:36Il est cruel, timide, stupide.
17:38Hey, Mao ! Ne tombe pas de nulle part et commence à dire des choses de la sorte comme ça !
17:42C'est aussi dégueulasse qu'une personne peut être !
17:44Qui es-tu pour lui ?
17:46Je suis son ennemi archi.
17:47Regarde, prends-le de quelqu'un qui le sait, il est dégueulasse.
17:50Rien de bon ne viendra de le connaître.
17:53Emi, coupe-le.
17:54Ne me dis jamais ce que tu vas faire.
17:56Tu dois te calmer aussi, Chiyo.
17:58Non, M. Mao, je ne me calmerai pas !
18:00Je me souviens de toi !
18:02Tu es venu dans notre restaurant il y a quelques jours, n'est-ce pas ?
18:05Oui, alors quoi ?
18:06Qu'est-ce que c'est ?
18:07Tu es son ex ou quelque chose ?
18:09Chiyo !
18:10D'où as-tu eu cette idée ?
18:11J'étais à l'avant, tu l'es totalement !
18:13Dans ce cas, ce que je fais avec eux, ce n'est pas ton boulot, compris ?
18:17Et si tu sais que c'est bon pour toi, tu resteras de mon côté !
18:19Tu ne sais même pas ce que tu dis en ce moment.
18:21Ce n'est pas comme ça avec nous, alors pourquoi ne pas te calmer ?
18:24Ah oui ? Si c'est vrai, dis-moi pourquoi tu es toujours autour de lui comme un stalker !
18:28Tu dois arrêter de te moquer, petite fille, et écoute, il n'y a rien entre nous !
18:32Si quelqu'un doit arrêter de se moquer, c'est toi, soeur !
18:35Tu devrais prendre ça de l'arrière, maintenant !
18:37Tu penses que je suis effrayée de toi ? S'il te plaît !
18:40Prends ça de l'arrière un peu plus !
19:00Qu'est-ce qui s'est passé ?
19:02Oh, bien, je suis contente que tu aies réveillé.
19:04Où sommes-nous ?
19:06Eh bien, on est emprisonnés. C'était le café.
19:10Où est Mr. Mao ?
19:12Pas avec nous, je peux t'en dire certainement.
19:15Oui, mais est-ce que tu penses qu'il va bien ?
19:17Oh, tu es inquiète qu'il soit détruite par la rubble, n'est-ce pas ?
19:21Eh bien, c'est vrai qu'il ferait beaucoup de gens heureux s'il s'est éloigné, moi incluté.
19:26Mais je garantis qu'il est en vie.
19:30Je serai la seule à le défendre.
19:32Il n'est pas autorisé à mourir ici, de toute façon.
19:38Oui, c'est vrai. Je suis sûre qu'il va bien.
19:42Oh, il le fera, crois-moi à ça.
19:45Emi Yusa, par ailleurs.
19:47En cas que tu te demandes, il n'y a vraiment rien entre moi et Mao, je t'en prie.
19:52Chiyo Sasaki.
19:54Et je suppose que je vais prétendre que je te crois pour le moment.
19:57Alors, qu'est-ce qui t'a fait tomber pour lui ?
19:59Qu'est-ce que tu parles ? Je n'ai pas tombé pour lui !
20:02Alors tu as choisi de se battre avec moi dans un restaurant public parce que tu n'aimes pas lui ?
20:05Non, je l'aime ! Je veux dire, je n'aime pas...
20:10Je suppose que je suis vraiment super évidente.
20:13Ne t'inquiète pas, ton secret est en sécurité avec moi.
20:17Ça pourrait être plus confortable si tu me disais comment tu te sens pour M. Mao.
20:22Comment je me sens ?
20:24Tu sais, pour quelqu'un qui prétend être son ennemi, tu ressembles bien à lui quand tu es ensemble.
20:30Comme le Dieu dit, les amis sont proches et les ennemis sont proches.
20:35Je l'ai connu depuis longtemps, Chiyo, presque toute ma vie.
20:39Juste parce que je suis amiable avec lui, ça ne veut pas dire que ce que je t'ai dit n'est pas vrai.
20:43Aimer Mao va te faire mal.
20:45Je suppose que je ne comprends pas ce que tu veux dire.
20:48Tu le comprendras.
20:50Mais en réalité, peut-être que c'est mieux si tu ne le fais pas.
20:53Pour le moment, repose-toi.
20:55Tu peux prendre un peu d'espoir.
21:03Je t'entends respirer.
21:05Elle est en sommeil, tu peux sortir.
21:10Sors de ma affaire !
21:13Mao ?
21:14Qu'est-ce qui s'est passé avec ton corps ?
21:16Je ne sais pas.
21:17Ça m'a juste changé.
21:20Cette magie...
21:22Elle est de retour.
21:23Oh mon Dieu, c'est la pire chose.
21:25Comment vais-je expliquer ça ?
21:28C'est ça.
21:29C'est ma chance.
21:30Si je me concentre sur toute la force célestiale que j'ai,
21:33je pourrais toujours faire un pouvoir synchro pour le défendre.
21:37Prends soin de Chiyo.
21:39Ces gens ont besoin de moi.
21:41J'espère qu'il n'y aura pas de casualties,
21:43mais nous n'avons pas le temps de attendre pour l'espoir.
21:46Je vais trouver quelque chose.
21:49Est-ce sérieux ?
21:54D'accord.
21:55C'est le moment.
21:57Quoi ?
21:59Pourquoi ?
22:00Pourquoi le diable a-t-il sauvé les humains ?
22:49Abonnez-vous !
23:19Réalisé par Neo035
23:22Avec le soutien de Denix
23:25Merci à mes Tipeurs et souscripteurs