Pups Save Old Trusty and Pups Save a Pony

  • il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00PupSafe Old Trusty
00:05Et là-bas c'est Pinecone Forest, parce que...
00:14Pineconey
00:17Qu'est-ce que c'est drôle, Puppy !
00:19La prochaine sur la tour, c'est Old Trusty
00:22Qu'est-ce que c'est Old Trusty ?
00:24C'est un gazon, petit Doudette
00:26L'eau se construit sous le sol
00:28Et puis, boum !
00:29Il tire dans un gros jet mouillé
00:40C'est encore en train de se passer ?
00:41Non, ce n'est pas un gazon
00:44C'est un gazon !
00:45Faites attention !
00:47Qu'est-ce qu'on fait ?
00:48De cette façon, tout le monde !
00:55Mais j'ai cassé Lulu !
00:59Oh !
01:02Everest !
01:03Où est le gazon ?
01:06Vous avez sauvé Lulu !
01:08Merci, petit gazon !
01:11Oups ! On est sérieusement emprisonné !
01:14On va avoir besoin d'aide d'ici !
01:17Oh non !
01:18J'ai dû perdre mon téléphone dans la montagne !
01:21Alors je vais appeler Ryder avec mon...
01:23Uh-oh !
01:24Mon tag de chien est mort aussi !
01:26Que faisons-nous ?
01:28Pas d'inquiétude, les gars !
01:29Everest va aller chercher de l'aide !
01:31T'es sûr que je vais y aller ?
01:32Ouuuuh !
01:35Tag de chien !
01:42Oh ! Regardez-la aller !
01:44Elle est tellement brave !
01:47Faites attention, Everest !
01:49Ouh !
01:50Ouh !
01:51Ouuuuh !
01:54Alors qui ici aime les phones ?
01:56Nous ! Nous !
01:57Nous aussi !
01:59Miam !
02:00Je vais en sauver pour plus tard !
02:04Maintenant, quand j'ai besoin d'un déjeuner, je sais où aller !
02:07Hein ?
02:09Wow ! Un canon d'eau installé !
02:11Wow !
02:13Marshall, qu'est-ce que tu as trouvé ?
02:15Je ne sais pas, mais ça fait mal !
02:18Hey !
02:20Merci pour le lancement, Rubble !
02:24Et merci pour l'arbre !
02:28Ah !
02:29Ouh !
02:30C'est du travail dur !
02:32Ces carottes ne vont pas s'en servir !
02:36Ou peut-être qu'elles le feront !
02:41Je ne sais pas d'où tu viens de l'eau,
02:43mais tu peux t'occuper d'un peu d'herbes pendant que tu y es ?
02:47Off the trail, Everest !
02:48Won't fail !
02:57Off the trail, Everest !
02:58Won't fail !
03:02Absolument, Chickaletta !
03:04Mr. Porter fait le meilleur dimanche dans la ville !
03:14Oh, merci !
03:15Nous sommes coincés dans la chambre !
03:17Oh !
03:18Une vue inspirante, pourtant !
03:22Quoi ?
03:23C'est un désastre inspirant !
03:26Oh, Ryder !
03:27Aidez-moi !
03:28Salut, maire Goodway !
03:29Qu'est-ce qu'il y a ?
03:30Je suis là !
03:31Et Chickaletta aussi !
03:33Des jetons mystérieux d'eau
03:34s'étendent partout dans la ville !
03:36Un nous a poussé au sommet de la chambre !
03:38Et nous dormons !
03:40Nous serons là-bas pour t'attraper, maire !
03:42Pas de travail trop grand,
03:43pas d'arbre trop petit !
03:46Le patrouilleur de la maison,
03:47à la recherche !
03:49Ryder nous appelle !
03:52Je viens !
03:56Oh !
04:00Oh ! Oh ! Oh !
04:02Oh !
04:09Oh ! Oh ! Oh !
04:16Le patrouilleur de la maison, prêt pour l'action, sir !
04:19Où est Marshall ?
04:20Je suis là-bas !
04:22C'est amusant,
04:23mais Ryder a besoin de moi aussi !
04:27Un peu vide,
04:28mais prêt pour l'action !
04:32Il y a une situation étrange
04:33à Adventure Bay !
04:35Le maire Goodway
04:36est assis sur un banc de parc !
04:38Qu'est-ce qui est si étrange ?
04:40C'est au-dessus du hall de la ville ?
04:42Oui !
04:43Un jeton mystérieux d'eau
04:44l'a mis là-haut !
04:46Ils sont apparaissants
04:47partout dans la ville !
04:48Donc,
04:49nous allons aider le maire d'en bas d'abord,
04:51puis découvrir ce qui cause les jetons !
04:53Skye !
04:54J'ai besoin de toi et de ton jeton
04:55pour sauver le maire !
04:57Allons au ciel !
04:59Et Rubble ?
05:00J'ai besoin de toi et de ton jeton
05:01pour bouger le banc de parc !
05:03Rubble est au double !
05:05C'est bon !
05:06Le patrouilleur de la maison est en place !
05:12Le patrouilleur de la maison !
05:16Le patrouilleur de la maison !
05:25Skye !
05:31Patrouille !
05:36Rubble !
05:44Patrouille ! Patrouille !
05:54Patrouille !
05:55Patrouille !
06:16Là ils sont !
06:17Oh, merci !
06:18Je suis là, Ryder !
06:19Vite ! On descend !
06:21Skye, baisse ton portail !
06:23Oh!
06:25Nous pouvons le faire! Nous pouvons le faire!
06:29Tu l'as fait!
06:30Maintenant toi et Chickaletta, tiens-toi bien!
06:36Rubble, utilise ton crâne pour prendre le banc!
06:38Je le ferai!
06:41Crane!
06:49Rider!
06:50Oh! Nous étions juste là-bas quand l'eau a explosé et...
06:54Oh non! Chickaletta!
07:00Wow! Génial le timing, Everest!
07:03Oh mon héros! Chickaletta est un héros aussi!
07:08Heureuse de pouvoir t'aider!
07:09Mais Rider, j'ai besoin d'aide aussi!
07:11Bien sûr! Qu'est-ce que c'est?
07:13Jake et moi avons montré à des touristes et tout d'un coup il y avait une montagne!
07:16Et puis tout le monde a été emprisonné!
07:18Nous sommes sur le point!
07:19Rubble, Skye, allons-y!
07:21Mère, nous devons aller aider Jake!
07:23Puis on verra ce qui cause ces jets d'eau!
07:31Où est l'Everest?
07:32Euh... tout a l'air tellement différent avec ces boulders partout!
07:37Euh... je ne suis pas sûre!
07:39Jake! Tu m'entends?
07:43Là-bas!
07:44Là-bas! Là-bas!
07:48On dirait que Jake est partout!
07:50Et tous ces boulders ressemblent!
07:52Nous avons besoin d'un peu de surveillance de l'air! Skye?
07:54J'ai compris, Rider!
07:55C'est parti!
08:04Je l'ai trouvé, Rider!
08:05Bien joué, Skye!
08:06Très bien! Allons-y!
08:10Jake, nous t'en sortons!
08:11Rubble, prenons ce boulder!
08:13C'est l'heure de mettre le chien dans le boulot!
08:27Merci! C'était un bon endroit!
08:29Oh non!
08:31Ça a l'air comme l'ancien trusty!
08:33Mais quelque chose n'est pas bon!
08:35Allons-y!
08:37Oh non! L'ancien trusty ne peut pas exploser
08:39avec ce gigantesque boulot qui le connecte!
08:41C'est pour ça que l'eau s'écoule partout!
08:43Si l'ancien trusty est bloqué,
08:45l'eau doit trouver d'autres façons de sortir!
08:47Rubble et Népriste!
08:48Pouvez-vous pousser ce boulot?
08:50Nous le ferons!
08:55Rider! Nous ne pouvons pas l'attraper!
08:58Ce boulot est vraiment coincé là-dedans!
09:02Hé! C'est bon!
09:03Si nous tous poussons ensemble
09:04pendant que le boulot s'écoule,
09:05l'eau nous donnera un super boost!
09:07Très bien pensé, Rider!
09:09Oh! C'est parti!
09:10C'est tout, tout le monde! Poussez!
09:23Regarde, Loulou!
09:24Le chien a fixé l'ancien trusty pour nous!
09:27Merci, PAW Patrol!
09:28De rien!
09:29Et souvenez-vous,
09:30quand il y a un problème,
09:32n'hésitez pas à nous soutenir!
09:38Ah!
09:39Le bon endroit pour l'ancien trusty!
09:45Est-ce que le viseur est de retour?
09:46Non!
09:47Je pense que Marshal a juste été trop fort
09:49pour ne pas avoir un trou dans le tuyau d'eau!
09:51Et je suis celui qui a été tellement...
09:54Désolée, Rocky!
09:57Ça va, Marshal!
09:58Tu es toujours un bon chien!
09:59En fait, vous êtes tous des bons chiens!
10:01Oui, bons et mouillés!
10:17Moi aussi, je suis un bon chien, Robo-Dog!
10:19Et on est presque à Julius et la branche de Julius!
10:21Et j'ai tout ce qu'il faut pour le café!
10:27Miam, miam, miam!
10:28Des poissons?
10:31Ça marche pour moi!
10:36Vous êtes là!
10:37Bienvenue, les poissons!
10:40Salut, Julia!
10:41Salut, Julia!
10:42Rider, les poissons, rencontrez Priscilla,
10:44notre pote de ranch!
10:45Priscilla, rencontrez la patrouille des poissons!
10:50Elle est un peu délicate!
10:55Hé, elle m'aime!
10:57Ou est-ce que j'ai juste des marshmallows sur mon visage?
11:01Je savais que mon catapulte allait être utile!
11:03Regarde!
11:09Bien joué, les poissons!
11:10La campagne est prête en temps récord!
11:13Et on a continué à dormir en temps récord aussi!
11:25Priscilla, tu vas bien?
11:27Ça va, on va s'occuper d'eux!
11:32Et la dernière fois que quelqu'un a vu le cow-boy des poissons,
11:35il a volé sur les montagnes en disant...
11:40Quel était ce bruit?
11:44Ça doit être le cow-boy des poissons!
11:50Ce n'est pas un poisson!
11:51C'est...
11:52Le robot-chien!
11:55Bien sûr!
11:56Les poissons de la campagne ne sont pas des poissons!
11:59Bien sûr!
12:00Les histoires des poissons de la campagne ne sont pas des poissons!
12:02Elles ne sont pas réelles!
12:03Mais il est vraiment tard!
12:05Et si on va explorer demain, on a besoin d'un peu d'espoir!
12:08Bonne nuit à tous!
12:09Bonne nuit!
12:29Je suis le cow-boy des poissons!
12:31Tu ne peux pas me trouver!
12:33Les poissons!
12:35Quiet à la fin!
12:36Peut-être qu'on peut tous aller dormir!
12:38Bonne nuit, Julia!
12:39Bonne nuit, Julius!
12:49Oui!
12:51Ryder, c'est Priscilla le Pony!
12:53Elle est manquante!
12:54On a cherché partout!
12:56Manquante?
12:57Manquante?
12:58Oh non!
12:59Il vaut mieux qu'on la trouve, et vite!
13:01Pas d'abri trop gros, pas d'emploi trop petit!
13:05Paw Patrol, à l'aide du Paw Patroller!
13:07Ryder nous a besoin!
13:13Attends, où est Marshall?
13:16Attention!
13:20C'est une tenue de chien!
13:28Paw Patrol, prêt pour l'action, Ryder, sir!
13:31Merci de vous interrompre dans votre déjeuner, les chiens!
13:33Je fais le déjeuner?
13:37Bonne nouvelle, Priscilla est disparu!
13:42Oh non! Où est-elle allée?
13:44Bonne question!
13:45Priscilla est restée une fois par nuit,
13:47donc elle peut être allée assez loin.
13:49Mais c'est trop dangereux pour leur de s'en sortir seules
13:51sans nourriture et eau!
13:53Où est-elle?
13:54sans nourriture et d'eau.
13:56Où commençons-nous, Ryder?
13:58En cherchant des empreintes.
14:00Spy Chase!
14:01J'ai besoin de ton Sniffer pour trouver le centre de sa route
14:04et de ton 4x4 pour y arriver vite.
14:06Super Spy Chase est sur le casque!
14:09Sky, Priscilla pourrait être partout
14:12alors j'ai besoin de toi et de tes goggles pour chercher de haut en haut.
14:15Ce chien doit voler!
14:17PAW Patrol est en marche!
14:20PAW Patrol!
14:35Sky!
14:44PAW Patrol!
14:49PAW Patrol!
15:06Sky, super travail de suivre cette route!
15:08D'où va-t-elle maintenant?
15:10Désolée, Ryder, je ne peux plus trouver d'empreintes.
15:13Le vent doit avoir volé dessus.
15:15Chase, toi et ton nez sont en haut.
15:17On y va, Ryder!
15:20J'ai l'odeur d'un lézard.
15:22De la pluie? Des bâtiments?
15:24Qu'est-ce que c'est?
15:28Désolée, copain.
15:33Ryder, j'ai l'odeur d'un poney.
15:35Priscilla est certainement par là.
15:37Allons-y!
15:43Ryder, tu vas vers le Grand Canyon.
15:46Compris, Sky.
15:47Des signes de Priscilla?
15:48Pas encore.
15:51Attends, j'ai vu son empreinte.
15:53Elle est allée plus profond dans le canyon.
15:56Je l'ai trouvé!
15:58Ryder, elle est tombée dans le bâtiment.
16:00On y va. Bien joué!
16:04Priscilla! Priscilla!
16:06Ici, fille!
16:07On est là-bas, Ryder.
16:10Là, tu es, Priscilla.
16:11C'est le moment de te ramener à la maison.
16:16C'est trop sec pour qu'elle s'éloigne.
16:18Et elle est trop grande pour me sauver, Ryder.
16:20C'est dommage que Gully n'ait pas d'escaliers.
16:23Pas encore, mais Rubble peut le réparer.
16:25Rubble, je t'aime!
16:27Rubble sur le double!
16:31Rubble-Doc, amène le rig pour que nous puissions ramener Priscilla.
16:34Rubble-Doc, amène le rig pour que nous puissions ramener Priscilla.
16:44Merci d'être venu, Rubble.
16:46Le bâtiment est trop sec pour que Priscilla s'éloigne.
16:48Donc, je dois que tu dégages un escalier.
16:50Je suis là-bas, pas à pas.
17:00Bien joué, Rubble!
17:01Merci! Je dégage, je dégage!
17:04Tu reçois un marshmallow toasté pour chaque étape.
17:07D'accord!
17:09Voici un!
17:12Et... terminé!
17:15Ryder, je ne pense pas que Priscilla sait comment dégager l'escalier.
17:18Tu as raison! Je vais devoir la ramener de l'escalier.
17:21Chase, peux-tu marquer ton escalier?
17:23Oui, monsieur, Ryder!
17:25Marquez l'escalier!
17:31C'est la partie amusante!
17:34Prêt, Priscilla?
17:37Bien joué!
17:38Tu penses que tu et moi pouvons faire cet escalier?
17:42Doucement, fille!
17:43Vas-y lentement!
17:44Bien joué, fille!
17:45Bien joué, Pony!
17:46C'est parti!
17:49Prenez de l'eau et retournons au bâtiment.
17:52D'accord, Robo-Doc,
17:53pousse-toi pour que nous puissions ramener tout le monde.
17:55Pousse-toi pour que nous puissions ramener tout le monde.
18:03Robo-Doc, attention!
18:07Oh non!
18:11Oh non!
18:12Le patrouilleur d'escalier est bloqué!
18:15Essayons ton escalier, Chase!
18:17C'est parti, Ryder!
18:18Rar!
18:19Escalier!
18:21Maintenant, pousse-toi!
18:26Nous allons avoir besoin d'un peu plus d'aides-pieds!
18:31Prêt, tout le monde?
18:32C'est parti!
18:36Nous le faisons!
18:39Nous ne le faisons pas!
18:41Nous n'avons pas assez de puissance d'escalier, Ryder!
18:44Qui a besoin de puissance d'escalier quand nous avons la puissance de Pony?
18:47Qui a besoin de puissance d'escalier quand nous avons la puissance de Pony?
18:50C'est vrai, Priscilla?
18:56Priscilla, essaie ça!
18:58Louie!
19:03Ok, tout le monde!
19:04Pousse-toi!
19:15Nous l'avons fait!
19:17Bien joué, les garçons!
19:19Merci, Priscilla!
19:23Quelle aventure!
19:24Merci, Ryder!
19:25Merci, Priscilla!
19:26Elle a sauvé le jour!
19:30Si nous sommes en trouble, nous crions pour l'aide!
19:38Chase!
19:39Tu te souviens de notre accord?
19:40Un toast et un marshmallow pour chaque pas que je fais!
19:43Comment pouvais-je oublier?
19:44Tu m'as rappelé tout ce qui s'est passé!
19:46Ce n'est pas de ma faute!
19:48J'ai manqué le déjeuner!
19:51Quelle poupée amusante!
19:53Laissez-moi vous aider!
20:00Merci, Priscilla!
20:01Je savais que vous ne me laisseriez pas tomber!
20:06Je suis bien!

Recommandations