Guy Ritchie’s The Covenant (2023) stream deutsch anschauen

  • letzten Monat

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Untertitel der Amara.org-Community
00:02:15Eddie, was futtern?
00:02:18Ich kann immer.
00:02:20Tom?
00:02:21Mich musst du nicht fragen. Frag John.
00:02:25John!
00:02:26Was futtern?
00:02:30Jack, Jack!
00:02:31Verdächtig, John!
00:02:33Ja, warte. Ich komme.
00:02:42Er soll aufmachen.
00:02:44Wir schauen, bitte.
00:02:49Jack, Jack!
00:03:00Warte! Warte! Warte!
00:03:30Danke, Bro.
00:03:39Sergeant Kinley?
00:03:41Steve Kerscher. Ich bin der neue Funker. Freut mich sehr.
00:03:43Kerscher, willkommen.
00:03:45Hey, JJ. Unser neuer Junior ist da.
00:03:47Hey, ich bin JJ. Wie geht's?
00:03:48Hi, Steve.
00:03:49Stell ihm die Jungs vor.
00:03:50Ja, komm mit.
00:03:51Jungs, das ist Kerscher.
00:03:53Hey, Kinley. Ich hab hier einen Dolmetscher.
00:03:56Sind die militärisch ausgebildet?
00:03:57Einige mehr, andere weniger, aber Grundausbildung haben alle.
00:04:00Ich brauch einen, der fit ist.
00:04:02Der mit der Glatze und dem Bart. Den würd ich mir schnappen.
00:04:05Er spricht vier Sprachen, die auch was bringen.
00:04:08Allerdings ist er nicht ganz einfach. Rumschubsen lässt er sich nicht.
00:04:11Manche Einheiten mögen ihn nicht und arbeiten nicht mit ihm.
00:04:14Okay, er soll vortreten.
00:04:16Hey, Ahmed! Vortreten!
00:04:28Brauchen Sie?
00:04:30Nein, tu ich nicht, Sir. Nein.
00:04:32Wieso wollen Sie den Job?
00:04:34Ich brauche das Geld, Sir.
00:04:36Als was waren Sie vorher tätig?
00:04:38Mechaniker.
00:04:40Für Autos?
00:04:42Alles, was einen Motor hat.
00:04:44Und was ist das?
00:04:51Das ist ein Motor, Sir.
00:04:52Verarschen Sie mich, Ahmed?
00:04:54Nein. Nein.
00:04:56Ich würde niemals einen Vorgesetzten verarschen, Sir.
00:05:01Seit wann sind Sie bei uns?
00:05:03Seit fünf Jahren.
00:05:05Gefällt's Ihnen?
00:05:07Ist ein Job, Sir.
00:05:10Also, Ahmed, wir sind darauf spezialisiert,
00:05:12Munition und Sprengstoffverstecke der Taliban zu finden.
00:05:15Meistens geraten wir in Schwierigkeiten.
00:05:18Und leider traf es unseren letzten Dolmetscher.
00:05:22Ich verstehe.
00:05:25Und es heißt Ahmed, Sir.
00:05:28Und es heißt Sergeant, nicht Sir.
00:05:32Leute, darf ich vorstellen, Ahmed, unser neuer Dolmetscher.
00:05:35Hey, wie geht's, Bro?
00:05:37Enttäuschen Sie mich nicht und wehe, Sie fangen an zu nerven.
00:05:40Ganz bestimmt nicht, Sir.
00:05:42Gott, wie eklig.
00:05:44Ein Stück Schweinefleisch würde ich töten.
00:05:46Kannst du nur ans Essen denken?
00:05:48Und wer hat gerade gegessen?
00:05:50Hier gibt's nichts, was man essen kann.
00:05:52Tom, was ist da denn so?
00:05:54Was ja immer ist.
00:05:56Würstchen.
00:05:58Würstchen?
00:06:00Ja.
00:06:02Was ist das?
00:06:04Würstchen.
00:06:06Würstchen.
00:06:08Würstchen.
00:06:09Was ja immer ist.
00:06:11Würstchen.
00:06:13Nichts einzuwenden gegen Würstchen.
00:06:15Ja, red's dir nur ein, Chao Chao.
00:06:17Okay, ist gut, Kinder.
00:06:19Zur Ruhe kommen.
00:06:21Falls Sie nach Waffen suchen, hier werden Sie keine finden.
00:06:24Ach ja? Woher wissen Sie das?
00:06:27Ich weiß, was hinter diesen Türen geschieht.
00:06:30Ah.
00:06:32Das Orakel hat gesprochen.
00:06:35Nochmal, Hadi.
00:06:36Hallo.
00:06:38Hallo, wie geht's dir?
00:06:40Was ist los?
00:06:42Die Amerikaner sind hier, Papa.
00:06:44Ich sehe das. Was willst du?
00:06:46Ich gehe nach den Taliban.
00:06:49Ich habe nichts mit den Tätern zu tun.
00:06:51Ich glaube es.
00:06:53Aber du musst sie auf dich glauben.
00:06:55Sie tun ihren Job.
00:06:57Aber es ist schneller und besser, wenn du sie erlaubst.
00:07:00Deine Familie wird dich nicht töten.
00:07:02Ich werde sie töten.
00:07:03Deine Familie wird dich nicht töten.
00:07:05Wenn nicht, dann die anderen.
00:07:12Danke.
00:07:34Gesichert!
00:07:36Alles gesichert.
00:07:38Gesichert.
00:07:40Hier auch alles gesichert.
00:07:44Gesichert.
00:07:48Wo sind wir denn hier gelandet?
00:07:50Wonach sieht es denn aus? In einem Familienrestaurant?
00:07:53Was hat er gesagt?
00:07:57Er sagt, Ihre Informationen sind Kacke.
00:08:01Oh, noch ein Orakel.
00:08:04Ich habe diesen Scheiß so satt.
00:08:10Okay, Leute.
00:08:12Ich bleibe hier und ziehe mir was rein.
00:08:14Wir sehen uns bei Sonnenaufgang.
00:08:18Woher wussten Sie so genau, was hier abgeht?
00:08:22Ich bin viel herumgekommen.
00:08:24Das heißt, so verbringen Sie Ihre freien Nachmittage.
00:08:27Sie stecken voller Überraschungen, Ahmed.
00:08:34Okay.
00:08:37Verschwinden wir.
00:08:39Und nichts anlecken, anfassen oder kaputt machen.
00:08:43Jizzy.
00:08:45Finger weg von der Pfeife.
00:08:48Was für ein Spaß.
00:08:50Dann ziehen wir mal weiter.
00:09:04Jackpot.
00:09:06Ein Scheiß-Tali-Hauptquartier. Wir haben sie umstellt.
00:09:09Hadi, halt mal kurz die Augen auf.
00:09:12Was für eine hübsche kleine Farm das ist.
00:09:15Wir könnten uns hier zur Ruhe setzen, Jizzy.
00:09:17Und wir adoptieren einen Labradoodle und melken irgendwas?
00:09:22Ja.
00:09:24Ja.
00:09:26Ja.
00:09:28Ja.
00:09:30Ja.
00:09:31Ja.
00:09:34Was sind das für Koordinaten, verfickte Scheiße.
00:09:37Woher ist die Info?
00:09:39Vom zentralen Ausscheidungsorgan.
00:09:42Was willst du jetzt machen?
00:09:44Diese Zeitverschwendung nervt mich.
00:09:47Egal, wir haben noch ein paar Stunden.
00:09:50Hast du den Grill dabei, Chao Chao?
00:09:53Was glaubst du denn?
00:09:58Ich bin beeindruckt.
00:10:01Was auch immer die Leute über uns sagen mögen, Ahmed.
00:10:03Wir sind nicht alle Tiere.
00:10:05Abgesehen von Chao Chao natürlich.
00:10:15Auf Jack-Jack.
00:10:17Auf Jack-Jack.
00:10:22Wann kriegt Steve sein erstes Bier?
00:10:25Ich weiß nicht. Wann solltest du dein erstes Bier kriegen, Steve?
00:10:28Wann immer sie es für richtig halten, Sir.
00:10:32Bon Appetit.
00:10:34Merci, mon General.
00:10:37Auf dass ich die Fußstapfen ausfülle.
00:10:46Sind die Äpfel nicht ziemlich sauer, Sir?
00:10:48Ich liebe saure Äpfel, John.
00:10:50Ich würde sie mit sowas normalerweise nicht behältigen, Sir,
00:10:53aber sie sind hier der Einzige, der was bewegen kann.
00:10:55Ja? Was ist das Problem?
00:10:57Wir rücken aus und erreichen gar nichts,
00:10:58und meine Männer sind ständig in Gefahr.
00:11:00Es fühlt sich an, als schieben wir Sand in einem Sandkasten herum.
00:11:03Soweit ich weiß, sind Sie schon mal an diesem Punkt angelangt.
00:11:06Sie sollen Produktionsstätten von AIDs abspüren.
00:11:08Werden Sie bei der Suche doch kreativ, ja?
00:11:10Finden Sie eigene Wege.
00:11:12Ich glaube nicht, dass Ihnen meine Wege gefallen.
00:11:14Ob sie mir gefallen oder nicht, ist nicht entscheidend.
00:11:17Vor allem, wenn ich keine Kenntnis davon habe.
00:11:19Ich fand es sehr nett, diese Unterhaltung nicht zu führen.
00:11:22Einen schönen Tag.
00:11:23Ich fand es auch sehr nett, diese Unterhaltung nicht zu führen, Sir.
00:11:38Declan?
00:11:40John.
00:11:42Hast du was erreicht?
00:11:44Ich fühle mich benutzt von dir.
00:11:46Hm.
00:11:48Du willst immer nur mein Verstand.
00:11:50Ja?
00:11:51An was anderes lässt du mich ja nicht ran.
00:11:53Du müsstest mich mal zum Essen ausführen.
00:11:56Und nein, ich habe nichts erreicht.
00:11:58Ich habe Jahre für diese Abzeichen gebraucht
00:12:00und riskiere sie nicht für dich.
00:12:02Und da ich dich gerade keine Unterhaltung mit Vokes habe führen sehen,
00:12:04kann ich dir unmöglich diese Liste aushändigen
00:12:06mit unbestätigten Zielen.
00:12:12Du bist echt schwer zu knacken.
00:12:14Ich will erobert werden.
00:12:21Was machen Sie da?
00:12:24Ich ziehe den Keilriemen fest, Sir.
00:12:26Kennen Sie diesen Kerl?
00:12:32Ja, ich kenne ihn.
00:12:34Kommen Sie mit.
00:12:44Das ist er.
00:12:46Faradj.
00:12:48Ziehen wir es durch.
00:13:13Herr Ludwig, Vedos heißt nur ein Wort.
00:13:15Wir machen nur eine kleine Spezialeinrichtung.
00:13:17Los, vorwärts.
00:13:19Ganz ruhig, ganz ruhig.
00:13:21Los, weg mit dir.
00:13:24Faradj.
00:13:26Los, los, los, los, los.
00:13:34Sag, tschüss.
00:13:37Kisten,
00:13:39was möchtest du?
00:13:41Du weißt, dass wir hier sind.
00:13:43Sagen Sie ihm,
00:13:45dass hier kann auf zwei Arten ablaufen.
00:13:47Die mit Geld und die andere.
00:13:52Du Kahin.
00:13:54Du hast dich hinter deinen eigenen Menschen hinterlassen.
00:13:57Ich weiß sehr gut, wer du bist.
00:14:00Du bist der Bruder von Ali.
00:14:04Ich werde dir persönlich deine Familie abschneiden
00:14:07und deine Frau wird dich sehen.
00:14:09Vor allem, wenn ich die Hunde umbringe.
00:14:16Ich werde dir nichts sagen.
00:14:18Klingt nicht sehr positiv.
00:14:20Er will uns nicht helfen.
00:14:22Das sagt er?
00:14:25So ungefähr, ja.
00:14:28Ein bisschen Schmiermittel.
00:14:39Zuckerbrot.
00:14:42Peitsche.
00:14:59Er ist soweit.
00:15:01Einfache Frage.
00:15:03Wo bauen Sie die IEDs?
00:15:09Ha!
00:15:25Was sagt er?
00:15:32Erst, wenn wir den Job erledigt haben.
00:15:35Wir können viel Zeit sparen, wenn wir ihm das Geld geben.
00:15:38Wie bitte?
00:15:42Er kriegt es, wenn wir den Job erledigt haben.
00:15:49Wenn deine Informationen in Ordnung sind,
00:15:51werden sie auch für dich gegeben.
00:15:53Wenn ihr den Taliban hier übertreibt,
00:15:55wird es an anderen Orten grün.
00:15:57Die Menschen sind sehr...
00:16:05Was soll das?
00:16:18Er hat eine Spur.
00:16:23Hier sind so verdammt viele Hunde.
00:16:35Hey, Eddie.
00:16:39Was hat Faraj zu Ahmed gesagt?
00:16:41Dass er seine Familie ausrottet,
00:16:43ihn vor den Augen seiner Frau tötet,
00:16:45bevor er sie an die Hunde verfüttert.
00:16:48Und woher kennen die sich?
00:16:50Ich weiß nicht, ob es bekannt ist,
00:16:52aber soweit ich weiß,
00:16:54hat Ahmed früher mit Heroin gehandelt.
00:16:56Die ganze Familie war beteiligt.
00:16:58Zusammen mit den Taliban.
00:17:00Warum arbeitet er dann für uns?
00:17:01Weil die Talis seinen Sohn getötet haben.
00:17:09Wieso zum Teufel hast du mir das nicht früher erzählt?
00:17:12Der Preis der Führung.
00:17:31Widersetzen Sie sich nie wieder meiner Autorität.
00:18:02Ich hatte begriffen, was ihr Ziel war.
00:18:09Ich möchte mich entschuldigen für...
00:18:12mein unbeholfenes Vorgehen.
00:18:16Dann haben wir uns verstanden?
00:18:21Ja, Sergeant.
00:18:29Gute Arbeit.
00:18:31Danke.
00:18:41Okay.
00:18:45Okay, mein Freund.
00:18:47Okay, danke. Mach's gut.
00:18:52Sir?
00:18:55Sie haben bekommen, was Sie wollten.
00:18:57Wie ist Ihre Einschätzung?
00:18:59Es sind zwei Orte.
00:19:01Wir haben über vier geredet.
00:19:03Gut.
00:19:05Wenn Sie Hilfe brauchen, dann rufen Sie mich an, okay?
00:19:07Danke.
00:19:09Die erste AED-Produktionsstätte ist 30 Kilometer entfernt.
00:19:11Eine Stunde Fahrt auf gerader Strecke.
00:19:13Dann kommen wir an eine Gabelung und biegen links ab.
00:19:15Einen Moment. Entschuldigung.
00:19:17Ja, was ist, Hadi?
00:19:19Mein Gefühl sagt mir, dass es schneller geht,
00:19:21wenn wir an der Gabelung rechts abbiegen.
00:19:23Auch wenn es links Luftlinie kürzer ist.
00:19:25Wieso ist es dann schneller? Nach Karte stimmt das nicht.
00:19:27Äh, die letzten Regenfälle
00:19:29haben viel von der linken Straße weggespült.
00:19:31Ist wohl so.
00:19:33Ich habe keine Info über den Straßenzustand.
00:19:35Wie viel länger würde die Fahrt dadurch werden?
00:19:38Irgendwas zwischen 20 und 30 Minuten.
00:19:43Okay, dann haben wir einen Plan.
00:19:45Wir fahren rechts.
00:19:47Gib's nach oben durch.
00:19:49Cool. Okay, auf geht's.
00:19:51Dann los.
00:20:02Sgt. Kinley, würden Sie bitte anhalten lassen?
00:20:05Wie bitte?
00:20:07Ich muss mit Ihnen sprechen, Sgt.
00:20:09Wir halten nicht an. Wir fahren weiter.
00:20:11Ich glaube, wir haben ein Problem.
00:20:13Bitte lassen Sie anhalten, Sgt.
00:20:16Okay, halt an, Jizzy.
00:20:21Alle Fahrzeuge im taktischen Halt.
00:20:23Wir haben ein Problem, Sgt. Kinley.
00:20:25Wir haben ein Problem, Sgt. Kinley.
00:20:27Wir haben ein Problem, Sgt. Kinley.
00:20:29Wir haben ein Problem, Sgt. Kinley.
00:20:31Was ist, Ahmed?
00:20:33Irgendwas stimmt nicht.
00:20:35Es gibt keinen logischen Grund für Hadi, uns auf diesem Weg zu führen.
00:20:37Es sei denn...
00:20:39Es sei denn was?
00:20:41Es sei denn, er lockt uns in eine Falle.
00:20:43Das ist eine ziemlich schlimme Vermutung.
00:20:45Schlussfolgerung, nicht Vermutung.
00:20:48Ist das ein Sprachlehrgang?
00:20:54Ich habe mir alle möglichen Gründe überlegt,
00:20:56wieso er diesen Weg wählen sollte.
00:20:58Und keiner davon ist überzeugend.
00:20:59Dass die Straße unterspült ist, war gelogen.
00:21:01Die Regenfälle waren nicht in dieser Gegend.
00:21:03Hadi ist überprüft worden.
00:21:05Sagen Sie, was Sie wollen, Sgt.
00:21:07Aber wir sollten nicht diese Straße nehmen.
00:21:10Sie sind bloß unser Dolmetscher.
00:21:12Alles Weitere erledigen wir.
00:21:14Ich sehe mich eher als Mittler.
00:21:21Wunderschön, Sie wollen recht haben, Ahmed?
00:21:23Hey, Jizzy, check die Drohne.
00:21:25Okay.
00:21:27JJ, Tomcat, lauft auf die Hügelspitze
00:21:29und schaut, was ihr von dort seht.
00:21:31Alles klar.
00:21:33Viper 6-2, Viper 6-2, hier ist Havoc 3-3.
00:21:36Havoc 3-3, hier ist Viper 6-2, over.
00:21:38Verstanden, wir brauchen Drohnenaufklärung.
00:21:40Warum der Stock?
00:21:42Die Straße ist sicher.
00:21:44Worauf warten wir, John?
00:21:46Auf die Information, ob vor uns ein Hinterhalt ist.
00:21:48Ahmed, musst du nicht schießen?
00:21:53DTA, zehn Minuten.
00:21:55Die haben wir nicht, wir brauchen jetzt Aufklärung.
00:21:57Verstanden.
00:21:594-5.
00:22:05JJ?
00:22:07Alles sicher.
00:22:09Tomcat?
00:22:12Auch alles sicher.
00:22:14Alles sicher.
00:22:16Viper 6-2, empfange Bilder. Havoc 3-3, out.
00:22:18Okay, was haben wir hier?
00:22:20Ahmed, hör auf!
00:22:22Runter von ihm, runter von Hadi!
00:22:24Hey, John!
00:22:26Nehmen Sie die Waffe von seiner Kehle!
00:22:28Er ist ein Verräter.
00:22:30Ist mir scheißegal, was er ist.
00:22:32Sie nehmen jetzt sofort die Waffe da weg!
00:22:35Er hat unsere Position verraten.
00:22:37Sie werden jetzt die Waffe da wegnehmen!
00:22:50Ich werde das nicht noch einmal sagen.
00:22:52Ich werde das nicht noch einmal sagen.
00:23:22Ich werde das nicht noch einmal sagen.
00:23:42Ich wurde gesagt, dass meine Familie mich töten wird.
00:23:46Ich wurde gesagt, dass meine Familie mich töten wird.
00:23:49Er sagt, sie haben seine Familie.
00:23:54John, das wird dir nicht gefallen.
00:23:56Was ist los?
00:23:58Wir haben ein Problem.
00:24:00Was zum Teufel ist los?
00:24:02Sieht wie ein Hinterhalt aus. Tardigale Box acht Kilometer voraus.
00:24:12Okay, wir drehen um. Zurück zum Camp.
00:24:14Verstanden.
00:24:19Einsteigen.
00:24:24Hilf ihm hoch.
00:24:27Aufstehen, Hadi!
00:24:34Guck mal, was ich hier hab, Daddy. Guck mal!
00:24:37Das hab ich von Johnnys Dad.
00:24:39Wieso gehst du schon Mittag schlafen?
00:24:42Nein, wir haben hier eine andere Zeit, weißt du nicht mehr?
00:24:44Ich bin euch zehn Stunden voraus. Hier ist Nacht.
00:24:46Ich vermisse dich.
00:24:48Ich vermisse dich auch. Euch alle.
00:24:50Hey, Kinder. Lasst ihr mich kurz mit Mami allein reden?
00:24:53Ich bin gleich bei euch.
00:24:55Hab dich lieb, Daddy.
00:24:57Ich euch auch. Ich wünsche euch noch einen schönen Tag.
00:25:01Hey, mein Schatz.
00:25:03Hey, Babe. Wie läuft das Geschäft?
00:25:05Das läuft ausgezeichnet.
00:25:07Wir haben Aufträge für die nächsten sechs Wochen und darüber hinaus.
00:25:09Gute Nachrichten.
00:25:11Und die Bücher?
00:25:13Besser als im letzten Quartal.
00:25:15Also hast du alles im Griff?
00:25:16Alles im Griff.
00:25:18Was denn sonst? Du kennst mich doch.
00:25:20Und noch ein Grund, weswegen ich dich liebe.
00:25:22Und du weißt, wie sehr ich dich liebe, John.
00:25:24Jetzt beeil dich und komm nach Hause.
00:25:40Panisch, panisch, panisch, panisch.
00:25:46Alles in Ordnung?
00:25:48Ja, ja, alles in Ordnung.
00:25:50Seit. Seit.
00:25:52Du musst dich entspannen.
00:25:56Kann ich dir etwas bringen?
00:25:59Ich konnte es nicht mehr essen.
00:26:03Gib es mir.
00:26:07Hast du von dem Jungen das Geschenk gehört?
00:26:09Was ist los?
00:26:11Die Taliban sind in einem Ort.
00:26:13Und Papa redet nicht mit ihnen.
00:26:16Ich sah, wie er weinte.
00:26:18Er hat seinen ersten Mann verletzt.
00:26:21Und jetzt...
00:26:23Ich bin sehr nervös, Ahmad.
00:26:25Was ist los?
00:26:27Wegen dem Visum?
00:26:30Es wird Zeit.
00:26:32Keine Sorge.
00:26:40Ich bin sehr vorsichtig.
00:26:47Sir?
00:26:49John?
00:26:52Der Dolmetscher ist nicht schlecht, hm?
00:26:54Ich weiß nur nicht, wie zuverlässig er ist.
00:26:56Ja, er hat immerhin acht Menschen das Leben gerettet.
00:26:59Ja, hat er.
00:27:01Und wie geht es jetzt weiter?
00:27:03Der zweite Ort ist 120 Kilometer entfernt.
00:27:05Sehr gut. Drei Stunden im Hamwi wird ein Spaß für die alten Knochen.
00:27:10Sie könnten uns ein paar Helis geben.
00:27:12Ja.
00:27:14Nein.
00:27:17Weidmannsheil.
00:27:22Danke, Sir.
00:27:28Warum müssen die Waffen-Depots der Talis immer 100 Kilometer vom Camp entfernt sein?
00:27:33Ich glaube, Chelsea Samourin kann nicht mehr.
00:27:36Okay, hört zu. Das ist unser vierter Einsatz.
00:27:39Und was haben wir erreicht? Nichts. Nur Jack-Jack verloren.
00:27:42Und selbst wenn wir irgendeinen Scheiß-Springsloch finden,
00:27:44glaubt ihr, das macht einen Unterschied? Oder bringt ihn zurück?
00:27:48Was hat das mit Chelsea Samourin zu tun?
00:27:51Warum redest du immer von Ashen, Tomcat?
00:27:54Der ist eben ein liebestoller Kater.
00:27:58Wir sind da.
00:28:01Hat sich gar nicht wie drei Stunden angefühlt.
00:28:03Das Camp ist 120 Kilometer und Luftunterstützung 30 Minuten entfernt.
00:28:07Also mach einen letzten Radio-Check, Tomcat.
00:28:09Hab verstanden. Verbindung ist gut, John.
00:28:13Wir sind da.
00:28:43Wir sind da.
00:29:14Schickt die Jungs zu ihnen.
00:29:22Danke. Wir überprüfen das später.
00:29:30Irgendwas stimmt nicht. Er lügt.
00:29:44Hey! Soldat, Soldat!
00:29:46Komm her! Komm her!
00:29:48Was ist los hier? Der Kerl war an seinem Handy!
00:29:50Gebt es die Hände hinter den Kopf!
00:29:56Wir folgen.
00:29:58Kawa, du sicherst nach hinten.
00:30:00Verstanden.
00:30:07Alle runter auf den Boden!
00:30:09Auf den Boden!
00:30:13Sicher.
00:30:15Kawa, gib uns Deckung. Augen auf die Straße.
00:30:44John, hier ist Jesse.
00:30:46Wir haben ein großes Waffenlager hier unten gefunden.
00:30:48Was sollen wir tun?
00:30:50Die Leute bewachen, Gelände absichern und dann bereithalten.
00:30:53Verstanden.
00:30:57Hände auf den Rücken!
00:30:59Der Sonnenschein!
00:31:01Der Sonnenschein!
00:31:03Der Sonnenschein!
00:31:05Der Sonnenschein!
00:31:07Der Sonnenschein!
00:31:09Der Sonnenschein!
00:31:11Der Sonnenschein!
00:31:13Den Sonnenschein hinlegen!
00:31:15Auf den Boden!
00:31:17Keine Bewegung!
00:31:19Tomcat, JJ, Handfessel! Kershaw, Augen auf die Straße!
00:31:44Tomcat, hier John.
00:31:46Hier ist eine IED-Produktion.
00:31:48Vier Talis.
00:31:50Wir brauchen Luftunterstützung.
00:31:52Wir gehen rein.
00:31:54Viper 6-2, Viper 6-2, hier ist Havoc 3-3.
00:31:57Wir haben den Jackpot.
00:31:59Wir brauchen sofort die Cure-AF. Over.
00:32:01Verstanden, Havoc 3-3.
00:32:03Essenzeit gefordert.
00:32:05Havoc 3-3, hier ist Havoc 3-3.
00:32:07Wir haben den Jackpot.
00:32:09Wir brauchen sofort die Cure-AF. Over.
00:32:11Verstanden, Havoc 3-3.
00:32:13Ahmed, Sie bleiben hier.
00:32:15Hierfür brauchen wir keinen Dolmetscher.
00:32:20Der Sonnenschein!
00:32:26Keine Tattoos dabei.
00:32:28Bitte verpassen.
00:32:30Was für Tiere.
00:32:37Jack Jack's Murder.
00:32:39Fuck!
00:32:41Scheiße.
00:32:43Fuck!
00:32:45Gesichert.
00:32:47Geht's?
00:32:49Der Wichser hat mich am Arm erwischt.
00:32:51Ahmed, alles klar?
00:32:53Alles klar.
00:32:55Die Tür sichern.
00:32:57Ganz ruhig, warte.
00:32:59Okay.
00:33:01Zeitzünder auf drei Minuten.
00:33:03Los, vorwärts.
00:33:05Los, los, los.
00:33:08Halt, halt.
00:33:10Vorwärts, vorwärts.
00:33:18An alle, Explosion in drei Minuten.
00:33:20Das Kaliber 50 bleibt auf die Straße gerichtet.
00:33:22Verstanden.
00:33:24Carver, wir sind links von dir.
00:33:25Gib uns Deckung.
00:33:33Eddie, Eddie.
00:33:41Eddie ist getroffen.
00:33:43Sie sollen aufstehen.
00:33:45Sie sollen aufstehen.
00:33:47Wir sind auf dem Hügel und versuchen zu euch zu kommen.
00:33:49Wir müssen ihn runterbringen.
00:33:51Die scheiß Taliban sollen ihn nicht so sehen.
00:33:52Steve, Taliban in Zufahrt.
00:33:5411 Uhr, zwei SUVs.
00:33:56Feind im Norden, zwei Taliban Trucks.
00:33:58Auf Position.
00:34:00Schnauze im Auge behalten.
00:34:02Verstanden.
00:34:04Ich decke 9 Uhr ab.
00:34:06Scheiße.
00:34:08Feind ist auf dem nördlichen Hügel.
00:34:10Feind kommt von links.
00:34:12Auf den Hügel, Tomke.
00:34:18Schnauze im Auge behalten.
00:34:20Schnauze im Auge behalten.
00:34:22Pfeiffer 6-2, Pfeiffer 6-2.
00:34:24Wir haben Feindkontakt. Ich wiederhole, wir haben Feindkontakt.
00:34:26Pfeiffer 6-2, wir sind 15 Minuten entfernt.
00:34:30Mehr erstes Truck ist da, auf nördlichen Zugang.
00:34:42Köscher ist getroffen, Tomke ist auf dem Weg.
00:34:45Schoß, Schoß.
00:34:47Steve ist getroffen.
00:34:49Schnauze im Auge behalten, wir kommen zu euch.
00:34:51SUV nähert sich, östlicher Zugang.
00:35:04Zweiter SUV, östlicher Zugang.
00:35:10Kauer, Bewegung.
00:35:13Ich komme.
00:35:19Östlicher Zugang.
00:35:30Östlicher Zugang.
00:35:37Tomke.
00:35:44Köscher ist getroffen.
00:35:47Ich komme.
00:35:49Schnauze im Auge behalten.
00:35:58Schnauze im Auge behalten.
00:36:05Vorwärts.
00:36:12Schoß, Schoß, wir brauchen einen Plan.
00:36:15Da kommt ein SUV, wir geben euch Deckung.
00:36:16Es gibt neben dem Wagen, vor Ort auf die Anhöhe, bezieht Stellung.
00:36:25Schoß, wir sind unter Feuer.
00:36:27Vorwärts, vorwärts.
00:36:31Gebt mir Deckung.
00:36:42Jesse, los, los.
00:36:44Einsteigen, einsteigen.
00:36:50John, komm hier nach.
00:36:52Einfach geradeaus.
00:36:56Sir, Jesse, Jesse.
00:37:14Übernehmen Sie das.
00:37:16Dagger 1-2.
00:37:18Dagger 1-2, Dagger 1-2, hier ist Dagger 3-3, komm.
00:37:26Wir sind außerhalb der Reichweite.
00:37:28Dagger 1-2, Dagger 1-2, hier ist Dagger 3-3, komm.
00:37:31Fuck.
00:37:34Ach, Scheiße.
00:37:36Wir haben einen Kranken.
00:37:40Okay, wir müssen das Schiff aufgeben.
00:37:42Okay, wir müssen das Schiff aufgeben.
00:37:52Achmed, Achmed.
00:37:54Joey, Jakob.
00:38:14Los, los, los.
00:38:53Havok-Basis? Havok-Basis?
00:38:56Kommen.
00:38:57Hier ist Viper 6-2. Wir haben ungefähr 40 tote Taliban-Kämpfer.
00:39:02Wir haben die Leichen aller Drei-Dreier bis auf John Kinley und den Dolmetscher. Over.
00:39:18Ich glaub, wir sind fürs Erste sicher.
00:39:53Kommen.
00:40:23Wir bleiben für die Nacht hier.
00:40:53Havok-Basis?
00:40:55Havok-Basis?
00:41:19Hier ist die Herausforderung. Das Navi sagt, das Bier ist 120 km in diese Richtung.
00:41:23Durch schweres Gelände. Die Taliban sind überall, also sind Straßen tabu.
00:41:27Und sie sind bei uns in zwei Minuten.
00:41:30Kein Spaziergang, Einmarsch-Tempo. Kriegst du das hin?
00:41:33Krieg ich hin.
00:41:45Navi, Achtung!
00:41:47Wappse das Ding!
00:41:54Sie sind gleich hier.
00:41:56Gewehr bereit.
00:41:58Gewehr bereit.
00:41:59Weiter.
00:42:23Gewehr bereit.
00:42:54Wo ist dein scheiß Gewehr?
00:42:56Hab ich verloren.
00:43:00Die Pistole gehört jetzt dir. Und wehe, du verlierst sie auch.
00:43:03Fertig?
00:43:04Ich folge dir, Boss.
00:43:23Gewehr bereit.
00:43:24Gewehr bereit.
00:43:25Gewehr bereit.
00:43:26Gewehr bereit.
00:43:27Gewehr bereit.
00:43:28Gewehr bereit.
00:43:29Gewehr bereit.
00:43:30Gewehr bereit.
00:43:31Gewehr bereit.
00:43:32Gewehr bereit.
00:43:33Gewehr bereit.
00:43:34Gewehr bereit.
00:43:35Gewehr bereit.
00:43:36Gewehr bereit.
00:43:37Gewehr bereit.
00:43:38Gewehr bereit.
00:43:39Gewehr bereit.
00:43:40Gewehr bereit.
00:43:41Gewehr bereit.
00:43:42Gewehr bereit.
00:43:43Gewehr bereit.
00:43:44Gewehr bereit.
00:43:45Gewehr bereit.
00:43:46Gewehr bereit.
00:43:47Gewehr bereit.
00:43:48Gewehr bereit.
00:43:49Gewehr bereit.
00:43:50Gewehr bereit.
00:43:51Gewehr bereit.
00:43:52Gewehr bereit.
00:43:53Gewehr bereit.
00:43:54Gewehr bereit.
00:43:55Gewehr bereit.
00:43:56Gewehr bereit.
00:43:57Gewehr bereit.
00:43:58Gewehr bereit.
00:43:59Gewehr bereit.
00:44:00Gewehr bereit.
00:44:01Gewehr bereit.
00:44:02Gewehr bereit.
00:44:03Gewehr bereit.
00:44:04Gewehr bereit.
00:44:05Gewehr bereit.
00:44:06Gewehr bereit.
00:44:07Gewehr bereit.
00:44:08Gewehr bereit.
00:44:09Gewehr bereit.
00:44:10Gewehr bereit.
00:44:11Gewehr bereit.
00:44:12Gewehr bereit.
00:44:13Gewehr bereit.
00:44:14Gewehr bereit.
00:44:15Gewehr bereit.
00:44:16Gewehr bereit.
00:44:17Gewehr bereit.
00:44:18Gewehr bereit.
00:44:19Gewehr bereit.
00:44:20Gewehr bereit.
00:44:21Gewehr.
00:44:28Leute.
00:45:19Da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist er, da ist
00:45:50er tot?
00:45:56verstecken ihn
00:46:19Feuerwehrmann hinterher! Feuerwehrmann hinterher!
00:46:36Feuerwehrmann hinterher!
00:47:06Feuerwehrmann hinterher!
00:47:30Feuerwehrmann hinterher!
00:48:00Feuerwehrmann hinterher!
00:48:30Feuerwehrmann hinterher!
00:49:01Boah, wie das stinkt da drin.
00:49:08Wir machen hier Quartier für die Nacht.
00:49:11Hört, ihr Brüder, wir finden sie.
00:49:17Gott ist mit euch, nicht die Käffer.
00:49:21Sie sind die Feinde unserer Botschaft.
00:49:25Sie sind weit entfernt von ihrem Ort.
00:49:29Sie kommen nie zu Hause.
00:49:32Ihr habt die Aufgabe, sie zu beurteilen.
00:49:35Wir wollen, dass sie sie zu uns bringen.
00:50:05Sie sehen ein Haus.
00:50:33So viele Häuser haben wir nicht gesehen.
00:50:40Wenn wir sie hören können, werden sie ziemlich nah sein.
00:50:49Pack deinen Scheiß zusammen.
00:51:02Pack deinen Scheiß zusammen.
00:51:32Achmed!
00:52:02Pack deinen Scheiß zusammen.
00:52:30Pack deinen Scheiß zusammen.
00:53:00Pack deinen Scheiß zusammen.
00:53:30Pack deinen Scheiß zusammen.
00:53:45Pack deinen Scheiß zusammen.
00:54:16Pack deinen Scheiß zusammen.
00:54:37Hey!
00:54:43John, wir gehen nach Hause.
00:54:49Es wird eine lange Reise.
00:54:53Wir dürfen die Straßen nicht benutzen.
00:54:57Sie wissen, dass wir hier sind.
00:55:01Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:12Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:16Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:20Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:24Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:28Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:32Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:36Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:39Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:42Es werden weitere Männer kommen, mit Trucks.
00:55:47Untertitel von Stephanie Geiges
00:56:17Untertitel von Stephanie Geiges
00:56:35Hier ist sie.
00:56:47Untertitel von Stephanie Geiges
00:57:17Untertitel von Stephanie Geiges
00:57:47Untertitel von Stephanie Geiges
00:58:17Untertitel von Stephanie Geiges
00:58:47Untertitel von Stephanie Geiges
00:59:17Untertitel von Stephanie Geiges
00:59:47Kann ich deinen Freund sehen?
00:59:50Natürlich.
01:00:04Ihr seid die beiden, die hier leben.
01:00:10Ich mag die Löwen nicht.
01:00:12Ich helfe euch.
01:00:14Ich brauche Batterien.
01:00:17Die Schmerzen werden weniger.
01:00:21Danke.
01:00:23Deine Schmerzen sind sehr hoch.
01:00:27Hunderts von Taleben suchen dich.
01:00:30Sie gehen von Stadt zu Stadt.
01:00:32Diejenigen, die dir keine Informationen geben,
01:00:34geben dir die Tür.
01:00:35Bis sie dich nicht finden,
01:00:36können sie nicht atmen.
01:00:38Du bist sehr weit von ihr.
01:00:41Nutz keine Straßen.
01:00:43Sie sind überall.
01:00:45Nutz den Weg zur Kirche.
01:01:16Ah!
01:01:20Ah!
01:01:45Untertitel von Stephanie Geiges
01:02:16Ah!
01:02:18Ah!
01:02:24Ah!
01:02:26Ah!
01:02:29Ah!
01:02:31Ah!
01:02:34Ah!
01:02:42Ah!
01:02:45Ah!
01:03:16Ah!
01:03:18Ah!
01:03:20Ah!
01:03:23Ah!
01:03:24Ah!
01:03:27Ah!
01:03:35Ich habe dich, ich werde dich helfen.
01:04:37Es ist alles in Ordnung.
01:04:46Es ist alles in Ordnung.
01:04:59Es ist alles in Ordnung.
01:05:02Sie ist tot.
01:05:08Es ist alles in Ordnung.
01:05:31Hallo.
01:05:33Hallo.
01:05:35Hallo Bruder.
01:05:37Was brauchst du?
01:05:39Ein Glas Super.
01:05:40Nimm das.
01:05:41Das ist für dich.
01:05:42Nimm es.
01:06:05Ist alles in Ordnung?
01:06:08Es ist alles in Ordnung.
01:06:32Es ist alles in Ordnung.
01:06:34Halt die Klappe!
01:07:04Halt die Klappe!
01:07:11Nimm die Scheißhände hoch! Hände hoch! Runter auf den Boden!
01:07:17Runter mit dir auf den Boden! Runter, verdammt!
01:07:21Runter! Nichts versehen!
01:07:25Ich hab einen von euch. Er liegt auf dem Karren.
01:07:28Los. Sieh nach.
01:07:34Das ist John Kinley.
01:07:36Hey, auf dem Kragen liegt John Kinley! Wir brauchen einen Sani!
01:08:05Wir gehen nach Hause.
01:08:08Wir gehen nach Hause.
01:08:11Wir gehen nach Hause.
01:08:25Willkommen zu Hause, Mr. Kinley.
01:08:27Ich hole Ihren Arzt.
01:08:34Ich hole Ihren Arzt.
01:08:50Hab gehört, die wollen dir in Ordnung verleihen.
01:08:52Distinguished Service Cross.
01:08:55Das ging schnell.
01:08:57Naja, immerhin bist du 100 Kilometer auf den Knien über Glasscherben gekrochen.
01:09:03Selbst wenn es so war, ich weiß es einfach nicht mehr.
01:09:07Du kannst dich immer noch nicht erinnern?
01:09:09Das Erste, was ich weiß, ist, wie ich im Krankenhaus aufwache.
01:09:12Also, wieso geben sie es mir? Sie sollten es ihm geben.
01:09:15Soweit ich weiß, war ich nur Passagier.
01:09:19Ich glaube nicht, dass er einen Orden will. Vielmehr bräuchte er ein Visum.
01:09:24Und wie sieht es damit aus?
01:09:26Selbst wenn er das Visum kriegt, müsste man ihn erstmal finden.
01:09:29Ihn finden?
01:09:33Wo ist er denn?
01:09:35Naja, nach eurer kleinen Wanderung wurde Ahmed sowas wie ein lokaler Volksheld.
01:09:39Für alle außer den Taliban.
01:09:41Sagen wir mal, sie waren nicht begeistert, dass er dich 100 Kilometer durch ihr Territorium geschleift hat und sie dich nicht geschnappt haben.
01:09:47Deine Geschichte hat eine gewisse Fangemeinde unter den Menschen gewonnen.
01:09:50Und was heißt das genau?
01:09:52Dass Ahmed zu den meistgesuchten gehört, mit dem dazugehörigen Kopfgeld.
01:09:56Er ist untergetaucht, mit seiner Familie.
01:10:02Nein, das sollst du nicht.
01:10:07Halt, ich hab schon seinen mit Heroin dealenden Bruder kontaktiert.
01:10:12Ich denke, er weiß, wo er ist, aber er wird es uns erst verraten, wenn wir das Visum für Ahmed haben.
01:10:18Ahmed, Ahmed, Abdullah.
01:10:23Könnten Sie das bitte buchstabieren, Sir?
01:10:25Ja, A, B, D, das weiß ich, Ma'am.
01:10:27Wurde das Visum bewilligt?
01:10:29Mr. Abdullah sollte ein Visum ausgestellt werden.
01:10:31Und der Name, Sir?
01:10:32Ahmed.
01:10:34Ich kann ihn telefonisch nicht erreichen.
01:10:36Er und seine Familie mussten untertauchen.
01:10:38Ma'am, ich hab das Ganze schon ihrem Vorgesetzten erklärt.
01:10:40Könnten Sie mich bitte...
01:10:41Einen Moment, bitte haben Sie ein Moment Geduld, Sir.
01:10:43Und wie wollen Sie den machen, diesen Backgroundcheck?
01:10:46Es ist ein drei Monate altes Kind.
01:10:48Nein, bitte nicht in die Warteschleife, dort bin ich seit anderthalb Stunden.
01:10:52Einen Moment.
01:11:02Also, zuallererst müssen wir die Bewilligung der Visa erreichen.
01:11:05Und dann kann ich überlegen, wie ich sie finde.
01:11:07Würden Sie Ihre Frau und Ihr Kind zurücklassen? Würden Sie das tun?
01:11:11Er ist untergetaucht mit seiner Familie.
01:11:15Deine Töne.
01:11:18Diese Informationen habe ich gerade Ihrem Vorgesetzten gegeben, und zwar wortwörtlich.
01:11:21Nein, wir sind nicht verwandt. Er ist in einer Situation, in der wir nicht wissen, was passiert.
01:11:24Er ist in einer Situation, in der wir nicht wissen, was passiert.
01:11:26Er ist in einer Situation, in der wir nicht wissen, was passiert.
01:11:28Er ist in einer Situation, in der wir nicht wissen, was passiert.
01:11:30Nicht verwandt. Er ist in Afghanistan.
01:11:33Scheiß Warteschleifen-Musik. Nach anderthalb Stunden in der Warteschleife ist man frustriert.
01:11:40Ja, Ma'am, ja. Ja, ich habe den Brief vor mir.
01:11:42Von Colonel Masters?
01:11:43Ganz genau, ja. Von Colonel Masters.
01:11:45Okay, und wie lange würde das etwa dauern?
01:11:47Mindestens neun Monate.
01:11:49Sie können aber nicht neun Monate warten. Wenn Sie neun Monate warten, sind Sie tot.
01:11:57Schönen Abend, Boss.
01:11:58Ja, ich schließe ab, Miguel. Ich schließe ab.
01:12:01Hier ist die US-Einwanderungsbehörde. Wie kann ich helfen?
01:12:06Schieben Sie mich in die Warteschleife. Los, ab in die Warteschleife.
01:12:09Würde ich Sie um eine Minute Geduld bitten?
01:12:10Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
01:12:12Legen Sie nicht auf. Legen Sie nicht auf. Legen Sie verdammt noch mal nicht auf.
01:12:15Nur einen Moment, Sergeant. Ich suche jemanden, der Ihnen helfen kann.
01:12:17Wenn Sie mich in die Warteschleife abschieben, dann komme ich zu Ihnen.
01:12:20In die Warteschleife! In die Warteschleife!
01:12:22Maxo! Schleißen Sie mir den Scheiß da an! Los! Wie heißen Sie?
01:12:28Ich komme zu Ihnen nach Hause! Ich werde Sie finden!
01:12:33Da sitzt ein Mann! In einer gottverdammten Höhle! In einem scheiß Dorf!
01:12:58Trink das!
01:13:28Maxo!
01:13:58Maxo!
01:14:29Er ist da.
01:14:32Er ist da.
01:14:59John.
01:15:04John.
01:15:13Als wäre es nicht schon genug, dass er mich über diese Berge geschleppt hat.
01:15:16Jetzt muss er auch noch in meinem Kopf rumgeistern.
01:15:20Ich bin hier in diesem Bett.
01:15:25Ich küsse meine Kinder, wenn sie zur Schule gehen.
01:15:29Und er versteckt sich irgendwo in einem Loch.
01:15:34Ich bin hier in diesem Bett.
01:15:38Ich bin hier in diesem Bett.
01:15:41Ich bin hier in diesem Bett.
01:15:44Ich bin hier in diesem Bett.
01:15:46Und er versteckt sich irgendwo in einem Loch.
01:15:50Ein Loch, aus dem er nie wieder rauskommt.
01:15:52Ein Loch, in dem er unseretwegen steckt.
01:15:59Und das war nicht der Deal.
01:16:01Der Deal sah vor, dass wir seiner Familie Schutz bieten.
01:16:06Und wir haben eine Schlinge um seinen Hals gelegt und den Stuhl unter ihm weggezogen.
01:16:17Ich müsste in diesem Loch sein.
01:16:28Du glaubst, er hat dir was geschenkt.
01:16:34Nur mich hat er verflucht.
01:16:37Ich...
01:16:39Ich bin ein Mann, der keine Ruhe findet.
01:16:50Bitte bleiben Sie in der Leitung. Ihr Anruf ist in der Warteschleife.
01:16:56Bitte bleiben Sie in der Leitung. Ihr Anruf ist in der Warteschleife.
01:17:00Bitte bleiben Sie in der Leitung. Ihr Anruf ist in der Warteschleife.
01:17:06Wir wissen beide, wie das enden wird.
01:17:11Ich werde ihn auf eigener Faust rausholen müssen.
01:17:17Ich kenne einen Typen.
01:17:20Parker, privater Sicherheitsdienstleister.
01:17:25Soll sehr gut sein. Er kann dir helfen.
01:17:29Aber es wird was kosten. Wir müssen dir einen neuen Namen und Lebenslauf verschaffen.
01:17:34Wenn die Talis mitkriegen, dass du wieder im Land bist, wissen sie auch warum.
01:17:37Und sie werden alle Hebel in Bewegung setzen, um euch beide zu finden.
01:17:59Ich...
01:18:01Ich liebe dich.
01:18:10Hallo.
01:18:12Hallo, Pouya.
01:18:17Wo?
01:18:21Was ist los?
01:18:23Was ist los?
01:18:28Ich weiß nicht.
01:18:31Halt die Hand.
01:18:33Gehen wir.
01:18:39Sie haben Abdi getötet.
01:18:46Dann ist es dein Haus.
01:18:48Gehen wir.
01:18:51Die Taliban kommen auf dich.
01:18:53Warte.
01:18:55Wo?
01:18:56Ich werde dich retten, Stefan.
01:19:02Ich werde dich retten.
01:19:10Ich werde dich retten.
01:19:26Die Taliban kommen an die Tür nach vorne.
01:19:36Die Tür nach vorne ist unverletzlich.
01:19:43Sie sind in deinem Haus.
01:19:46Hinter den Häusern, rechts.
01:19:49Danke, Frau.
01:19:51Ich werde dich retten.
01:19:53Ich werde dich retten.
01:19:54Danke, Frau.
01:20:01Ich werde dich retten.
01:20:10Gehen wir.
01:20:25Gehen wir.
01:20:38Morgen, Boss.
01:20:39Morgen.
01:20:41Ich habe nur drei von denen gefunden.
01:20:44Ich könnte schwören, dass noch zwei hier rumfliegen.
01:20:47Das freut mich.
01:20:48Rufen Sie uns an, wenn es irgendein Problem gibt.
01:20:50Danke.
01:20:51Wiedersehen.
01:20:52Sie waren sehr angenehme Kunden.
01:20:54Herr Kinley?
01:20:56Frau Kinley?
01:21:05Sieht aus, als hättest du alles unter Kontrolle.
01:21:09Der Cadillac wird heute Nachmittag fertig sein.
01:21:12Und für die Harley kommt jemand um 6 Uhr vorbei.
01:21:17Dann brauchst du mich nicht?
01:21:19Nicht unbedingt.
01:21:21Aber süß bist du trotzdem.
01:21:25Ich wollte...
01:21:29mich nämlich sexy anziehen.
01:21:54John, ich weiß genau, was du vorhast.
01:21:56Und ich akzeptiere es.
01:21:59Wir beide haben dieses Gespräch oft genug geführt.
01:22:04Ich habe mich von dir verabschiedet.
01:22:06Ohne dich.
01:22:08Ich habe mich von dir verabschiedet.
01:22:10Ohne dich.
01:22:12Ohne dich.
01:22:14Ohne dich.
01:22:16Ohne dich.
01:22:18Ohne dich.
01:22:20Ohne dich.
01:22:22Ohne dich.
01:22:24Ohne dich.
01:22:26Ohne dich.
01:22:28Ohne dich.
01:22:30Ohne dich.
01:22:32Ohne dich.
01:22:34Ohne dich.
01:22:36Ohne dich.
01:22:38Ohne dich.
01:22:40Ohne dich.
01:22:42Ohne dich.
01:22:44Ohne dich.
01:22:46Ohne dich.
01:22:48Ohne dich.
01:22:50Ohne dich.
01:22:52Ohne dich.
01:22:54Ohne die dich.
01:22:56Ohne die dich.
01:23:00None.
01:23:03Bohr mal aus.
01:23:11.
01:23:12.
01:23:13.
01:23:16.
01:23:19.
01:23:20.
01:23:22.
01:23:24Du kommst lebend zurück, John Kennelly.
01:23:47Colonel, Declan.
01:23:49John, bitte setzen Sie sich.
01:23:55Ist alles okay, John?
01:23:59Nein, es ist nicht alles okay.
01:24:01Nehmen Sie Platz.
01:24:02Ich würde lieber stehen, wenn ich darf.
01:24:09Sie haben eine Menge Lärm verursacht in letzter Zeit.
01:24:14Scheißen Sie mir in den scheißen Arm! Los!
01:24:16Sergeant, bitte.
01:24:17Wie heißen Sie?
01:24:19First Officer Cowell.
01:24:20Ich komm zu Ihnen nach Hause!
01:24:22Ich werde Sie finden!
01:24:24Sergeant, bitte beruhigen Sie sich.
01:24:26Da sitzt ein Mann in einer gottverdammten Höhle!
01:24:30Sir, ich versichere Ihnen, wir tun alles, was wir können.
01:24:33In einem Scheißloch?
01:24:37Es gab eine offizielle Beschwerde.
01:24:40Ah, verstehe.
01:24:42Sie haben mich herbestellt für eine Intervention.
01:24:46Um mir auf die Finger zu hauen.
01:24:50Nur deswegen bin ich nicht hier.
01:24:54Glauben Sie nicht, dass ich liebend gerne von dieser Schuld loskommen würde?
01:25:00Dass ich, wenn es ginge, die üblichen Kanäle nehmen würde?
01:25:04Glauben Sie nicht?
01:25:09Nur geht das bei dieser Schuld leider nicht.
01:25:14Sie verlangt ein Resultat, kein Kompromiss.
01:25:20In mir steckt ein Pfeil.
01:25:28Einer, den Sie nicht sehen können.
01:25:33Aber er ist da.
01:25:39Denken Sie wirklich, ich habe eine Wahl?
01:25:44Für mich gibt es keine Wahl.
01:25:50Ich befreie diesen Mann und seine Familie aus der furchtbaren Lage, in die wir ihn gebracht haben.
01:26:00Und davon bin ich überzeugt.
01:26:05Und Sie werden mir helfen, Kerne.
01:26:09Denn der Grund, weswegen ich heute hier bin, ist...
01:26:19dass ich vor acht Jahren ihr Leben gerettet habe.
01:26:24Deswegen werden Sie diese Visa besorgen.
01:26:26Keine Ahnung wie.
01:26:29Sie werden es schaffen.
01:26:33Weil ich weiß, dass Sie ein ehrenwerter Mann sind.
01:26:37Und der begleicht seine Schulden.
01:26:45Begleichen Sie sie.
01:26:49Begleiten Sie sie.
01:27:13Ich liebe euch beide so sehr.
01:27:14Ich werde dich vermissen, Daddy.
01:27:16Ich werde euch auch vermissen.
01:27:19Ich auch.
01:27:26Wir alle werden dich vermissen, John.
01:27:29Ich weiß.
01:27:30In einer Woche bin ich zurück.
01:27:34Komm her.
01:27:38Küss mich.
01:27:50sitting on the couch
01:28:09Okay, Sie kommen von Vaux. Parker, ja?
01:28:11Ach, viel von Ihnen gehört.
01:28:15Sind wir so weit?
01:28:16Na ja, ich hab mit Achmeds Bruder gesprochen, Ali.
01:28:19Er sagt, er hat das Dorf gefunden, in dem Achmed ist,
01:28:22aber er hatte noch keinen direkten Kontakt zu ihm.
01:28:25Also zuerst zum Bruder.
01:28:27Ja, das war mal der Plan.
01:28:29War?
01:28:31Wir wurden abgezogen für einen anderen Job.
01:28:33Wir haben einen Vertrag, Parker.
01:28:36Wir haben eine Vereinbarung.
01:28:38Und die sollten Sie einhalten?
01:28:40Das war nicht meine Entscheidung, kam von ganz oben.
01:28:43Da ist ein UN-Diplomat. Er und seine Leute sind in Schwierigkeiten.
01:28:46Wir müssen sie rausholen, das ist alles.
01:28:50Okay.
01:28:52Sie müssen nur drei Tage hier warten, dann können Sie mein Team haben.
01:28:56So war dieser Vertrag nicht gedacht, Parker.
01:28:59Drei Tage reichen, um mein Leben zu beenden.
01:29:01Es sind zwar nicht zehn Millionen Dollar, aber Sie haben Ja gesagt.
01:29:06Und deswegen bin ich hier. Ich und 150.000 Schulden.
01:29:09Wenn Sie damit nicht happy sind, bekommen Sie Ihr Geld zurück.
01:29:12Ich bin ganz bestimmt nicht happy.
01:29:16Ich will das Geld nicht.
01:29:19Ich will von Ihnen, dass Sie sich an den Deal halten.
01:29:23Ich hab gehört, dass Sie ein beeindruckendes Team haben.
01:29:26Und das müssen Sie jetzt beweisen.
01:29:33Okay, hören Sie zu.
01:29:35Lassen Sie uns einen Kompromiss finden, ja?
01:29:38Wenn es Ihnen gelingt,
01:29:40Ahmed und seine Familie zu finden, geben Sie uns den Standort durch.
01:29:44Wir kommen dahin, fliegen Sie raus, wieder zurück zum Camp
01:29:47und setzen Sie in den nächsten Flieger. Fertig.
01:29:50Wir müssen ihn nur finden.
01:29:52So stellen Sie sich das vor.
01:29:54Ich bezahle Sie, damit ich das Auto waschen darf.
01:29:57Kommen Sie, Sie können sich doch anpassen.
01:30:00Nutzen Sie das, was da ist, und das ist da.
01:30:02Warten Sie drei Tage, und Ihnen steht das ganze Programm zur Verfügung.
01:30:07Oder Sie gehen jetzt, aber dann gehen Sie allein.
01:30:10Sie kriegen alles von mir.
01:30:12Eine vernünftige Karre, anständige Ausrüstung.
01:30:15Aber Sie sind auf sich gestellt.
01:30:19Da drin sind 10.000 Dollar in bar und ein Satellitentelefon.
01:30:23Ein M4 ist hinten drin mit sechs Magazinen.
01:30:34Der Wagen ist vollgetankt.
01:30:36Das Navi ist auf die Adresse von Ali programmiert.
01:30:39Das ist ein Problem.
01:30:41Ron, es sind 72 Stunden.
01:30:45Wer ich siehe, würde ich warten.
01:30:48Ja, aber Sie sind nicht ich.
01:30:50Nicht wahr, Parker?
01:31:04Los, los, los!
01:31:09Los, los, los!
01:31:39Hallo, mein Lieber.
01:31:41Hallo, mein Lieber.
01:31:43Hallo, mein Lieber.
01:31:57Die Lieferung ist nächste Woche.
01:31:59Ali, bestell die Mietgeräte.
01:32:01John, John, komm rein!
01:32:04Mach dir keine Sorgen, okay?
01:32:06Hör mal zu!
01:32:08Setz dich, bitte. Bitte setz dich.
01:32:10Entspann dich.
01:32:13Okay, ich geb dir meinen Partner.
01:32:15Sekunde.
01:32:17Äh, nein.
01:32:19Du redest jetzt mit meinem... mit Hassan.
01:32:21Hassan!
01:32:26Willst du einen Tee?
01:32:29Dr. Chaibir!
01:32:32Weißt du, was John bedeutet in meinem Land?
01:32:36John.
01:32:37John.
01:32:38Mein Schatz.
01:32:40Mein Liebling.
01:32:42Mein Bruder hat mir von deinen schönen blauen Augen erzählt.
01:32:48Du hast wunderschöne blaue Augen.
01:32:51Ahmeds Sohn hatte auch wunderschöne blaue Augen.
01:32:57Zigarette?
01:33:08Der einzige Grund, weswegen ich nicht gefoltert wurde,
01:33:12um das Versteck meines Bruders zu verraten,
01:33:14ist meine geschäftliche Verbindung zu den Taliban.
01:33:18Wahrscheinlich weißt du, womit ich meinen Lebensunterhalt verdiene.
01:33:23Ich weiß nicht.
01:33:25Ich weiß nicht.
01:33:27Ich weiß nicht.
01:33:29Ich weiß nicht.
01:33:31Ich weiß nicht.
01:33:33Ich weiß nicht.
01:33:35Ich weiß nicht.
01:33:37Ja, das weiß ich.
01:33:41Und du weißt auch,
01:33:43dass mein Bruder nicht mehr besonders beliebt ist bei meinen Partnern.
01:33:48Was ihn vor allem nicht gefällt,
01:33:50ist, dass die Geschichte deiner Rettung so populär geworden ist.
01:33:54Genau deswegen bin ich hier.
01:33:57Weil es mir leidtut.
01:33:59Ich verdanke deinem Bruder mein Leben.
01:34:00Wenn du mir das Versteck deines Bruders verrätst,
01:34:03dann bringe ich ihn weg von hier.
01:34:07Ist das da dein Truck?
01:34:09Damit kannst du nicht fahren.
01:34:11Das ist zu gefährlich.
01:34:13Aber ich weiß schon, wer dich fahren wird.
01:34:16Und zwar mein eigener Fahrer.
01:34:18Er heißt Pouya.
01:34:20Er hat einen Ausweis, der ihn durch die Kontrollpunkte bringt.
01:34:23Aber trotzdem gibt es
01:34:25manchmal Schwierigkeiten.
01:34:26Wann hast du zuletzt mit Ahmed gesprochen?
01:34:29Vor einer Woche.
01:34:31Und in zwei Tagen wechselt er sein Versteck.
01:34:34Aber das ist deine letzte Chance.
01:34:36Das Kopfgeld ist jetzt zu hoch.
01:34:48Viel Glück, John Kinley.
01:34:50Protokoll.
01:34:52Viel Glück, John Kinley.
01:34:54Khuda hafiz.
01:35:21Versteck dich, bleib unten.
01:35:52Danke.
01:36:03Geschafft.
01:36:21Checkpoint.
01:36:22Checkpoint.
01:36:23Untertitel von Stephanie Geiges
01:36:53Was ist das?
01:36:54Das sind die Kredite.
01:36:55Wohin bringst du sie?
01:36:56Nach Jalalabad.
01:36:57Was willst du?
01:36:58Dann öffne sie.
01:37:02Öffne sie.
01:37:04Siehst du?
01:37:05Geh da hin!
01:37:10Das ist nichts.
01:37:14Ich habe es dir gesagt.
01:37:15Das sind die Kredite.
01:37:18Ich habe es dir gesagt.
01:37:20Was soll das?
01:37:45Alles okay?
01:37:46Ich dachte, wir wären tot.
01:37:49Lass uns hier verschwinden.
01:38:19John, hier ist Vox.
01:38:40Ich hab die Visa.
01:38:42Für die ganze Familie.
01:38:44Ich übersende sie direkt an Parker.
01:38:48Ich danke Ihnen.
01:38:50John, viel Glück Bruder.
01:39:08Wir sind da.
01:39:23Boss, ist für Sie. Es ist Ron K.
01:39:28Ron.
01:39:29Wie sieht's aus?
01:39:31Ich hab ihn gefunden.
01:39:33Wir stellen Ihren Standort fest.
01:39:35Haben Sie Kontakt aufgenommen?
01:39:37Nein. Aber ich hab direkte Sicht auf ihn.
01:39:41Ich hab jetzt seine Position, Sir.
01:39:44Okay, wir haben sie.
01:39:46Alles gut.
01:39:47Warten Sie kurz.
01:39:50Der nächste Extraction Point ist beim Darontastaudamm.
01:39:55Zwei Kilometer östlich Ihrer momentanen Position.
01:39:58Darontastaudamm. Okay.
01:40:00Melden Sie sich, wenn Sie mit ihm und seiner Familie unterwegs sind.
01:40:04Ab da haben Sie ein Zwei-Stunden-Fenster. Alles klar?
01:40:06Ja, noch eine Sache, Parker.
01:40:08Wir haben nicht viel Zeit. Ich hab ein bisschen Unordnung hinterlassen.
01:40:12Okay, wir kümmern uns darum. Wir besorgen Luftaufklärung.
01:40:15Holen Sie sich Ihren Mann.
01:40:44Hier sind ganz schön viele Hunde.
01:41:15Mir gefällt dein Outfit.
01:41:17Und mir gefällt deine Frisur.
01:41:45Es war bestimmt nicht einfach, mich zu finden.
01:41:56Ich kann dich und deine Familie hier wegbringen.
01:42:01Wir müssten nur sofort aufbrechen.
01:42:03Sofort.
01:42:11Schade.
01:42:16Ich find's schön hier.
01:42:26Ich kann verstehen, wieso...
01:42:40Fakhruddin.
01:42:45Amerikaner und Ahmad.
01:42:52Was ist los, Joe?
01:42:57Ron K.
01:42:58Was ist mit ihm?
01:42:59Er kam mir irgendwie bekannt vor, aber ich wusste nicht, woher.
01:43:02Ich hab ihn durchs System gejagt und laut unserer Informationen steht er auf einer Taliban-Todesliste.
01:43:08Er steht auf einer Liste?
01:43:10Wieso steht er auf einer Liste?
01:43:14Ach, verfickte Scheiße.
01:43:16Ron K., er ist John Kinley.
01:43:19Warum hat er uns das nicht gesagt?
01:43:21John Kinley, Ahmad As.
01:43:23Wenn John Kinley bei den Taliban so hoch im Kurs steht, dann ist Ahmad die Weihnachtsgans mit einer Schleife drum.
01:43:30Machen wir Nägel mit Köpfen.
01:43:32Cody, ruf Bagram an. Sofort.
01:43:34Ja, Sir.
01:43:35Die wollen da mitmachen und wir wollen einen Engel in der Luft haben.
01:43:38Ihr zwei, ich will die Drohnenaufnahmen sehen.
01:43:40Kommen sofort.
01:43:41Endlich.
01:43:43Gibts mal wieder ein bisschen Action.
01:43:48Was ist los?
01:43:53Was ist los, John?
01:43:55John?
01:43:59Salam Aleikum.
01:44:01Waleikum Salam.
01:44:05Ahmad, was ist los?
01:44:07John hat ein Visum bekommen.
01:44:10Wir gehen nach Amerika.
01:44:17Wir müssen aufbrechen.
01:44:30Wir müssen aufbrechen.
01:44:32Wir müssen aufbrechen.
01:44:34Wir müssen aufbrechen.
01:44:36Wir müssen aufbrechen.
01:44:59Wir müssen aufbrechen.
01:45:09Sie haben uns getragen und das ganze Land ist sie getragen.
01:45:19Sie haben uns getragen und das ganze Land ist sie getragen.
01:45:23Wir müssen runter, wir müssen weg.
01:45:27Rolle nein.
01:45:29Warum machen Sie uns nicht raus, nichts zu tun.
01:45:31Sie wollen uns nicht zurück Stefany Recht hat.
01:45:33Sie haben uns nicht verloren, die instructen uns.
01:45:35Fakhruddin, höre mir gut zu.
01:45:37Ich will nicht, dass sie wegkommen.
01:45:39Ich will nur, dass sie sich zurückziehen.
01:46:02Ich sehe den Staudamm!
01:46:05Ich sehe den Staudamm!
01:46:13Taliban-Trucks! Taliban-Trucks!
01:46:15Vorwärts!
01:46:19Vorwärts!
01:46:25Vorwärts!
01:46:35Puh, er blockiert den Tunnel!
01:47:06Vorwärts! Vorwärts!
01:47:08Vorwärts! Vorwärts!
01:47:24Vorwärts!
01:47:34Vorwärts!
01:47:38Vorwärts!
01:47:47Los, los, los!
01:47:52Ich gebe die Deckung! Los, los!
01:47:54Zur Gemeinde! Zur Gemeinde!
01:47:57Ich gebe die Deckung!
01:48:00Ich gebe die Deckung!
01:48:02Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, w
01:48:32warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte
01:49:03Out of ammunition!
01:49:11Kommt schon, zu dir!
01:49:20Wo willst du heraus, dummer Arschlöcher!
01:49:23Schaden im Schiel!
01:49:25Er ist weg! Er ist weg!
01:49:33Er ist weg!
01:49:55Er ist weg! Er ist weg!
01:50:11Er ist weg! Er ist weg!
01:50:25Er ist weg! Er ist weg! Er ist weg!
01:50:55Er ist weg! Er ist weg! Er ist weg! Er ist weg!
01:51:07Verschiedene Ziele am westlichen Ende des Dams identifiziert.
01:51:11Die übernimmt die 10-5.
01:51:16Ich habe Sichtkontakt 0-6-0.
01:51:20Verstanden, Spektra 3-7. Sind identifiziert.
01:51:23Verstanden.
01:51:25Alle Ziele getroffen?
01:51:27Bestätigt. Feuer eingestellt.
01:51:29Einsatzbasis hier spricht Spektra 3-7. Gefecht beendet.
01:51:55Alle wohl auf?
01:52:23Auf! Bradley, Mike, hoch mit ihm und in den Heli.
01:52:28Ja, Sir.
01:52:30Wissen Sie, wenn Sie mir gesagt hätten, dass Sie John Kinley sind und eher der Achmed,
01:52:36hätten Sie das ganze Ding umsonst bekommen.
01:52:40Wir sind von Vox. Visa für Achmed, seine Frau und das Kind.
01:52:47Okay, der Vogel schickt Sie zurück zur Basis. Dort wartet ein Transportflugzeug auf Sie.
01:52:52Das fliegt Sie nach Haus.
01:52:54Parker.
01:52:56Kinley.
01:52:58War schön, mit Ihnen Geschäfte zu machen.
01:53:00Sie haben sich bewiesen.
01:53:02Achmed.
01:53:03Gute Arbeit. Rufen Sie an, wenn Sie was brauchen.
01:55:33Untertitel der Amara.org-Community
01:56:03Musik
01:56:33Musik
01:57:03Musik
01:57:33Musik
01:57:37Musik
01:57:41Musik
01:57:45Musik
01:57:49Musik
01:57:53Musik
01:57:57Musik
01:58:00Musik
01:58:04Musik
01:58:08Musik
01:58:12Musik
01:58:19Musik
01:58:23Musik
01:58:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
01:58:33oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
01:58:38oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
01:58:43oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
01:58:47oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Empfohlen