• hace 4 meses
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:31El mal interior
00:00:37La vida es un cuento.
00:00:40La gente cree que los sueños son cuentos.
00:00:43Y pueden parecerlo, pero no lo son.
00:00:49Sin rumbo, sin forma ni sentido.
00:00:53Sin razón.
00:00:55Como hurgando entre cajas sin marcar en viejos cobertizos olvidados.
00:01:00El mal interior
00:01:04Creerás que fue un cuento.
00:01:07Pero intenta decirle a tu amigo que soñaste la noche anterior.
00:01:13Y solo entonces te darás cuenta
00:01:16de que aquello
00:01:18no era un cuento en absoluto.
00:01:22No todos mis sueños eran así.
00:01:25Algunos sí eran cuentos.
00:01:27Mientras que otros eran así.
00:01:37Mamá me lleva a un parque de diversiones.
00:01:42No hay nadie.
00:01:44Hay polvo.
00:01:46Y no hay vida.
00:01:48Incluso los estafadores que ofrecen premios para juegos imposibles
00:01:52lo hacen con la energía de un enfermo terminal.
00:01:55Pero me emociono.
00:01:57Porque sin gente no hay filas.
00:02:06Y ahí está
00:02:08la atracción principal dirigida para todos los gustos jóvenes.
00:02:13El recorrido por la casa del terror.
00:02:17Su fachada prometía algo más que monstruos de papel maché
00:02:21hechos con alambre de gallinero.
00:02:23Mamá, hay que ir.
00:02:25Hay que ir a la casa del terror.
00:02:28¿Estás seguro?
00:02:30El letrero dice que es la más aterradora del mundo.
00:02:34Por supuesto, estoy seguro.
00:02:36¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:02:41La más aterradora.
00:02:52La más aterradora.
00:03:08¿Seguro que quieres entrar?
00:03:10El letrero no miente.
00:03:14Estoy listo.
00:03:16¿Estás seguro de eso?
00:03:23El carro se abalanzó hacia adelante para abrir la puerta
00:03:29y penetrar
00:03:34hacia la oscuridad.
00:03:41Una terrible oscuridad.
00:03:47Una oscuridad cada vez mayor.
00:03:53Y otro impacto.
00:03:56Con el otro lado.
00:03:59Sin maniquís monstruosos, alaridos terribles o escenas sangrientas.
00:04:04Nada.
00:04:06Ni siquiera un vago intento.
00:04:11Fue un fraude.
00:04:17Vaya.
00:04:19Vaya timo.
00:04:21Que nos devuelvan el dinero.
00:04:27¡Mamá!
00:04:29¡Nos hicieron un fraude esos sujetos!
00:04:32¿No piensas quejarte con ellos?
00:04:36¡Mamá!
00:04:38Y damos un reembolso.
00:04:41Giró hacia mí lentamente y dijo
00:04:43¿Por qué crees que el viaje terminó?
00:04:47¿Qué te hace pensar que alguna vez terminará?
00:04:52Esa fue mi primera experiencia como esa.
00:04:56Aún me niego a llamarlas sueños.
00:04:59Vi esto a la edad de cuatro años.
00:05:02Les mostraré lo que vi anoche.
00:05:06No puedo dormir en esta casa.
00:05:09No puedo dormir en esta casa.
00:05:13Odio esta casa.
00:05:15No me deja dormir.
00:05:18¡Oh por Dios! Estoy dormido.
00:05:21Y sueño con estar en mi cama.
00:05:24Intentando dormir.
00:05:28Tenía que abrir los ojos pero no pude.
00:05:31Solo logré abrir los ojos en el sueño.
00:05:34Porque sentí miedo.
00:05:35Sentí el terror acechando a mi alrededor.
00:05:40Solo un tipo de sueño intenta ocultarse así.
00:05:46La puerta se abre.
00:05:49Él ya está aquí.
00:06:00No puedes correr en una pesadilla.
00:06:02No con los músculos atrofiados, los huesos helados, con una atmósfera tan pesada.
00:06:08No de él.
00:06:32No puedo creerlo.
00:07:03Vi mi mano dibujar rostros en un pizarrón.
00:07:07Y pese al trazo infantil distinguí de inmediato a todos.
00:07:11Amigos.
00:07:13Familia.
00:07:18Dejé la habitación.
00:07:20Y luego oscuridad.
00:07:27Cuando pude recuperar el sentido.
00:07:29Cuando pude recuperar el sentido.
00:07:32No había pizarrón.
00:07:34Estaba en el sótano.
00:07:36Frente a un espejo.
00:07:39Rodeado de elementos de pesadillas.
00:07:43Estaba en su mundo ahora.
00:07:45No en el mío.
00:07:57Y no me puedo.
00:07:59Despertar.
00:08:01No puedo despertar.
00:08:04No, por Dios.
00:08:06Estoy despierto.
00:08:08Despierto justo donde mi pesadilla terminó.
00:08:12¿Esto es real?
00:08:14¿Qué tan real es una pesadilla?
00:08:17¿Entré sonámbulo aquí?
00:08:19¿Por qué me habría hecho algo tan sádico a mí mismo?
00:08:25En especial porque ni siquiera conocía el lugar.
00:08:29Si.
00:08:48Sí conozco este lugar.
00:08:52Esta es mi casa.
00:08:55Pero estaba en un cuarto que no existe en mi casa.
00:09:03Primero sentí alivio.
00:09:05Luego un destello de cordura.
00:09:09Me quedé dormido donde mi sueño comenzó y desperté donde terminó.
00:09:15Pero no podía distinguir lo que era un sueño y lo que no.
00:09:25Aquí estoy ahora.
00:09:27En un lugar más cálido.
00:09:29Un lugar más iluminado.
00:09:32Disfrutando un picnic con mi hermano y su novia.
00:09:36Deberán acostumbrarse a mi forma de hablar.
00:09:40Mi voz interior es mucho más sofisticada.
00:09:44John, este pollo es bueno, pero no trajimos helado.
00:09:47Lamento no traer helado a un picnic, Dennis, pero...
00:09:51¿Hay cupcakes?
00:09:53No, no quiero cupcakes. Solo quiero helado.
00:09:56¿Hay en la casa?
00:09:58Pues me gusta el de la tienda.
00:10:00Ese es el que tenemos.
00:10:02Pero es mejor en la tienda.
00:10:04Es exactamente ese.
00:10:06Tú quieres ver a la joven.
00:10:08¿Cómo se llama?
00:10:10Susan, creo.
00:10:12Sí, es linda.
00:10:13Creo que está enamorado.
00:10:17No es cierto.
00:10:19Solo quiero helado.
00:10:21No sé de quién hablan.
00:10:24¿Quién es?
00:10:26Hola.
00:10:28Hola.
00:10:31Es lindo verte.
00:10:34Claro que es lindo verme.
00:10:36La linda soy yo.
00:10:39Helado de chocolate.
00:10:41¿Helado de chocochip?
00:10:44Sí, ¿sabes cuál es mi favorito?
00:10:47Sí, lo sé. Tú eres mi favorito.
00:10:53Sigue así.
00:10:55¿Ya estás listo?
00:10:57¿Estás listo, Dennis?
00:11:04Sorpresa, Dennis.
00:11:11¿Un espejo?
00:11:13Creo que va bien entre las ventanas.
00:11:15Sí.
00:11:17¿Dónde voy a poner mi laberinto?
00:11:22¿Dónde pusiste mis cosas?
00:11:24¿Las quieres sacar?
00:11:26La mayoría aún sigue aquí, Dennis.
00:11:28No, no.
00:11:30Esa caja de allá era donde tenía mis robots.
00:11:32Y esa...
00:11:35estatua horrible...
00:11:37es donde pongo mis cómics.
00:11:40Tenía que mover cosas a la bodega, Dennis.
00:11:42¿Quieres poner también mi laberinto en la bodega?
00:11:45Pues, Dennis...
00:11:47Eso no importa. No me gusta el espejo y no lo quiero aquí.
00:11:51Dennis, mira la forma del marco.
00:11:54Combina con las ventanas.
00:11:56Tiene la misma madera y hasta se usó el mismo barniz.
00:12:00Va perfecto con la casa.
00:12:02Incluso coincide con la decoración que nosotros elegimos.
00:12:05¿Usas tus palabras conmigo?
00:12:07Porque sabes que no podré discutir con palabras difíciles.
00:12:11Ya vi el espejo antes.
00:12:14Pues no, lo dudo.
00:12:16No, sí lo he visto.
00:12:18No lo creo, Dennis. No estaba en la bóveda.
00:12:20Incluso si hicieras algún tipo de magia, no la hubieras encontrado.
00:12:22Ya lo sé.
00:12:24Hay una doble bóveda. ¿Sabías eso?
00:12:26Una bóveda para alcohol.
00:12:28Durante la prohibición, cuando era ilegal,
00:12:30la gente escondía su alcohol ahí.
00:12:32Nadie había estado ahí desde entonces
00:12:34porque lo que encontré allí paga el costo anual de la hipoteca.
00:12:36Pues estuve allá abajo y vi todo eso.
00:12:38Vi ese espejo y lo vi desde entonces.
00:12:40¿Cuándo, Dennis? ¿Cuándo?
00:12:42Dime, Dennis, ¿cuándo pasó?
00:12:44¿Cuándo lo viste?
00:12:46Anoche.
00:12:48El espejo no estaba en casa anoche.
00:12:50Estaba restaurándolo para ti.
00:12:52No, no es para mí.
00:12:54Sólo quiere sacar a mis hamsters.
00:12:56Tus hamsters apestan muy fuerte.
00:12:59Y el espejo se ve muy bien.
00:13:02Ponlo en tu cuarto.
00:13:03Mira, dale una semana.
00:13:05Sólo eso.
00:13:07Y ves si al final te gusta.
00:13:09No, no me va a gustar.
00:13:11Porque no quiero que pongas nada aquí.
00:13:13Oye, espera.
00:13:15Este ya no es mi cuarto.
00:13:17Es tu cuarto.
00:13:19Pero el espejo es lo peor de todo.
00:13:21La silla no, no me gusta.
00:13:23Pero el espejo lo odio.
00:13:25Y voy a romperlo justo ahora.
00:13:27¡Dennis!
00:13:29¡Dennis, cálmate!
00:13:31Lo siento, Dennis.
00:13:33Perdona.
00:13:39Mira, Dennis, dale...
00:13:41Sólo dale dos días.
00:13:43Sólo te pido dos días.
00:13:45¿Puedes...
00:13:47...quedarte...
00:13:49...con él?
00:13:51No, no puedo.
00:13:53No puedo.
00:13:55No puedo.
00:13:57No puedo.
00:13:58Quedarte...
00:14:00...con los hamsters...
00:14:04En dos días amarás el espejo, lo sé.
00:14:07Lo vas a amar.
00:14:13¡No puedes decirme lo que me gusta y lo que no!
00:14:19Con tus...
00:14:21...palabras cultas...
00:14:23...tu decoración...
00:14:25...y tu tonto...
00:14:26...barniz...
00:14:28...usas palabras largas...
00:14:31...y crees saberlo todo.
00:14:35Saber palabras no lo hace mejor.
00:14:40Saber palabras así no te hace entender.
00:14:46Sólo lo hace parecer más...
00:14:50No importa qué tan larga o culta sea la palabra que uses...
00:14:56...no puede hacer que me guste.
00:14:59¿Tú me gustas?
00:15:07Me gustas mucho.
00:15:16Ambos sabemos de dónde viene el estrés.
00:15:19Debes llevarlo a un sanatorio.
00:15:22Por eso quiero redecorar su cuarto.
00:15:24Para vender la casa y pagar su hospital.
00:15:26No puedo vender la mañana sin muebles.
00:15:28Es una casa de verano.
00:15:30Los compradores sólo quieren retirarse.
00:15:32Quieren los muebles y decoración.
00:15:34Sí, estaría de acuerdo si tuviéramos tiempo.
00:15:36Pero vas a explotar, cariño.
00:15:39Podemos poner a Dennis...
00:15:41¡No pondré a Dennis en un hospital público!
00:15:46Un tren golpeó a mi perro justo en el trasero.
00:15:49Recto, dice la maestra.
00:15:51Recto.
00:15:53Y yo digo...
00:15:54¿El recto?
00:15:56Eso fue lo que lo mató.
00:16:00Gracias, gracias.
00:16:02Son muy amables.
00:16:05Yo hago bromas simples.
00:16:08No uso palabras difíciles.
00:16:11Gracias.
00:16:13Dejen de lanzar ropa al escenario.
00:16:16Eso me perturba.
00:16:19Perturba.
00:16:21Me perturba la concentración.
00:16:24¿Ven?
00:16:26Sin palabras raras.
00:16:28Gracias.
00:16:32¿Cuántas bromas que todos pueden entender?
00:16:37Las de John.
00:16:39Sólo le gustan a John.
00:16:41Tú no entiendes sus bromas,
00:16:43pero todos los demás sí.
00:16:45¿Por qué?
00:16:47¿Porque son sobre ti?
00:16:50¿En su mente todo lo que lo pone triste o...
00:16:54enojado...
00:16:56es tu culpa?
00:17:02¿Cómo traspasó mi reja?
00:17:04Perdón, disculpe el atrevimiento.
00:17:06Me llamo Mildy Torres.
00:17:08Soy trabajadora social.
00:17:10¿Y?
00:17:12Recibimos la noticia de que usted ha...
00:17:14perdido los estribos.
00:17:16Hacia Dennis.
00:17:18Pero cuando vimos a Dennis ayer,
00:17:20lucía bien, sin marcas ni golpes.
00:17:22¿Quién dice que pierdo los estribos?
00:17:24¿No me dejará pasar?
00:17:26Sí, claro.
00:17:28Adelante.
00:17:33Por favor.
00:17:43Queremos estar seguros
00:17:45de que puede cuidar a Dennis.
00:17:47Francamente,
00:17:49es una responsabilidad
00:17:51que no todos pueden sobrellevar.
00:17:52Sí.
00:17:54¿Estás seguro?
00:17:56Estar a cargo de un discapacitado mental
00:17:58puede ser muy desgastante.
00:18:00¿No sería reconfortante
00:18:02que el Estado lo tome bajo su cuidado?
00:18:04Hay un nuevo centro en Green Valley.
00:18:06Eso sería fantástico.
00:18:08No, no lo sería.
00:18:10Por favor, discúlpanos, Lydia.
00:18:12Gracias.
00:18:14No llevaré a Dennis a ese lugar.
00:18:16¿No quiere un descanso?
00:18:18Yo sé que todo suma.
00:18:20Estar al cuidado de un enfermo mental
00:18:22puede afectar su personalidad.
00:18:24¿Quiere saber en qué se nota?
00:18:28¿En qué?
00:18:30¿Por qué no hace el intento?
00:18:32Le daré una pista.
00:18:34Le pregunté dónde, Mildy.
00:18:36En la paciencia.
00:18:38Puede volverse muy impaciente.
00:18:40¿Sabe en qué se nota después?
00:18:42No tengo tiempo para juegos.
00:18:44Temperamento.
00:18:46El temperamento se pierde.
00:18:48Y alguien así no puede estar a cargo
00:18:50de quien padece de sus facultades.
00:18:52¿Acaso es un experimento?
00:18:54¿Quiere mis reacciones?
00:18:56Si pregunta por mi temperamento, lo va a conocer.
00:18:58Usted no es tonto.
00:19:00Le concedo eso.
00:19:02Este no es un laboratorio ni un experimento.
00:19:04Estoy enojado.
00:19:06¿Por qué el Estado quiere a mi familia?
00:19:08No soy un criminal.
00:19:10No tiene que serlo.
00:19:12Servicios sociales puede reubicar niños
00:19:14de padres sospechosos.
00:19:16Solo depende de una llamada anónima.
00:19:18A ver, ¿de verdad entendí bien?
00:19:20¿Puede alguien llamar a cualquiera
00:19:22como tú tras pasar la reja
00:19:24para llevarse a un niño?
00:19:26Así es.
00:19:28¿Y eso es legal?
00:19:30Pues, mucha gente pensó que fue una medida necesaria
00:19:32que debió llegar antes.
00:19:34Llamamos a esa mucha gente idiotas, Mildy.
00:19:36Recuerda, temperamento.
00:19:38Sabes, gracias por la visita, Mildy.
00:19:40Deberíamos hacerlo de nuevo.
00:19:42Oh, así será.
00:19:44Así será.
00:19:53Doctor Preston.
00:19:55John Peterson.
00:19:57Debo ir a verlo.
00:19:59No, no la próxima semana.
00:20:01Ahora.
00:20:03Justo ahora.
00:20:05Esta perra,
00:20:07Mildy Torres de Servicios Sociales,
00:20:09apareció frente a mi puerta
00:20:11y dijo que estaba investigándome.
00:20:13Podría perder a Dennis.
00:20:15¿Por qué está investigándote?
00:20:17Dijo que alguien se quejó
00:20:19de que perdí los estribos.
00:20:20Violentamente.
00:20:23Ahora no cree que Dennis esté seguro.
00:20:27Estás muy tenso, John.
00:20:30Pero eso es normal.
00:20:32La situación justifica mi tensión.
00:20:34No, la legitima,
00:20:36pero no la justifica.
00:20:40La última vez que hablamos,
00:20:42solo hablabas de distanciarte de Dennis
00:20:44y encontrar un hospital para él.
00:20:46Sí, y aún quiero eso.
00:20:48Entonces, ¿por qué no aceptaste
00:20:50que lo llevaran a Dennis?
00:20:52Porque lo llevarían a Green Valley.
00:20:54He visto el maldito lugar.
00:20:56Soy voluntario dos veces por semana.
00:20:58Está bien, pero no es para Dennis.
00:21:00¿Quieres un hospital privado?
00:21:02¿Cuánto?
00:21:04¿Cuándo?
00:21:07Por Dios.
00:21:09Doctor, no tengo tiempo para mi vida.
00:21:11Todo lo que hago es cuidar a Dennis 24-7.
00:21:14Si no está en el auto,
00:21:16ni siquiera sé qué sintonizar.
00:21:18La música la pone él.
00:21:20Debes de salir de allí.
00:21:23Perder tu identidad.
00:21:25Eso te va a meter en problemas serios, John.
00:21:30Es mi responsabilidad.
00:21:32No puedo dejarlo con nadie más.
00:21:36Se lo debo.
00:21:38Nadie debe pagar mi deuda.
00:21:40¿Deuda?
00:21:42¿Qué le debes?
00:21:43Y Susan me da un helado.
00:21:50Y se le cae un poco.
00:21:53Y resbala con él.
00:21:57Parece que le va a explotar el cráneo.
00:22:00Pero por suerte hay una almohada en el suelo.
00:22:06O una almohada con vidrios rotos.
00:22:09Pero yo entro a salvarla
00:22:14para arrojarla a los vidrios.
00:22:18No.
00:22:20Arruinas el dibujo.
00:22:40John.
00:22:42No, no me gusta ese tono.
00:22:45No vamos a pelear, ¿o sí?
00:22:48No vamos a hablar de cómo te decepciono, no hoy.
00:22:51Sí, lo haré.
00:23:00¿Qué pienso que hacen John y Lydia?
00:23:10Discuten grandes ideas.
00:23:14Con largas palabras cultas en ellas.
00:23:18Puedes ver lo exhausto que estoy.
00:23:20No he tenido tiempo ni de respirar.
00:23:22Pero no haces nada con tus múltiples cargas.
00:23:24Si fuera tan difícil como dices,
00:23:27ya habrías hecho algo al respecto,
00:23:29pero no así que parece que te gusta la situación.
00:23:32Te hace ver altruista.
00:23:34Te da margen de maniobra.
00:23:36¿De maniobra?
00:23:37Sí, nadie va a cuestionar o sospechar de un gran mártir.
00:23:41¿Sospechar de qué?
00:23:44No te casarás conmigo, ¿verdad John?
00:23:48Tienes la excusa perfecta para ser soltero y no comprometerte.
00:23:54Tienes a Dennis.
00:23:56Están a segundos de pelear otra vez,
00:24:00como siempre.
00:24:02¿Por qué siguen juntos todavía?
00:24:11A ambos les gusta pelear,
00:24:14pero ninguno de ellos lo admitirá.
00:24:22¿Por qué están peleando ahora?
00:24:26Lidia intenta convencer a John
00:24:29de que tú eres la razón de su tensión.
00:24:32Él se resiste,
00:24:35pero la fuerza de ella
00:24:38es mayor.
00:24:41Es cuestión de tiempo para que lo convenza.
00:24:45¿Por qué?
00:24:47¿Por qué?
00:24:49¿Por qué?
00:24:51¿Por qué?
00:24:53¿Por qué?
00:24:56De que su vida sería mejor sin...
00:25:00un...
00:25:02mongoloide como tú en ella.
00:25:09¿No haremos esto de nuevo, o sí?
00:25:12¿Hacer qué?
00:25:15Separarnos.
00:25:17Esperar un mes, ver que no hay nadie, nadie mejor, y regresar otra vez.
00:25:21Por favor, ni siquiera fue una buena pelea.
00:25:24Solo fue una discusión.
00:25:26Nunca entiendo la diferencia entre discutir y pelear.
00:25:30Siempre sorprende saber cuál es cuál.
00:25:32Pues, podrías preguntarme cuál es cuál a mí.
00:25:35Eso sirve.
00:25:39¿Y...
00:25:41qué es esto?
00:25:43¿Lo que estamos haciendo?
00:25:45Sí.
00:25:48Juego previo.
00:25:50¿Creen que soy un retrasado?
00:25:54Dame un segundo, Denise.
00:25:59Está bien. Te veo luego.
00:26:03Gracias.
00:26:06Ay, Dios.
00:26:08Dime, ¿qué te pasa?
00:26:10¿De verdad crees que solo soy un...
00:26:13gran mongoloide?
00:26:15¿De dónde sacaste esa idea, Denise?
00:26:18No creo que seas grande.
00:26:20Eres lento y mongoloide también, pero...
00:26:21seguirás creciendo.
00:26:23No soy un mongoloide.
00:26:26Era una broma.
00:26:28Pues no deberías bromear.
00:26:30No soy un retrasado, solo soy lento.
00:26:33No creo que seas tan lento.
00:26:35No, soy más listo de lo que la mayoría piensa,
00:26:38y me estoy volviendo más listo cada día.
00:26:42Yo sé que sí.
00:26:45¡Ya no tengo miedo de verme en el espejo!
00:26:48¡A mí mismo!
00:27:18¡Ay!
00:27:48¡Ay!
00:28:19¡Ah!
00:28:22¡Ah!
00:28:34¡Ah!
00:28:38¡Ah!
00:28:48¡Ah!
00:29:01¡Ah!
00:29:07¡Ah!
00:29:10¡Ah!
00:29:14¡Ah!
00:29:18¡Ah!
00:29:20¡Ah!
00:29:22¡Ah!
00:29:24¡Ah!
00:29:26¡Ah!
00:29:28¡Ah!
00:29:30¡Ah!
00:29:32¡Ah!
00:29:34¡Ah!
00:29:36¡Ah!
00:29:38¡Ah!
00:29:40¡Ah!
00:29:42¡Ah!
00:29:44¡Ah!
00:29:46¡Ah!
00:29:48¡Ah!
00:29:50¡Ah!
00:29:52¡Ah!
00:29:54¡Ah!
00:29:56¡Ah!
00:29:58¡Vaya! ¿Otra pesadilla?
00:30:00¡Sí! ¡Sí!
00:30:02Tome una de tus corbatas.
00:30:04No las usas de todos modos.
00:30:06Está bien.
00:30:08Quédatela.
00:30:12Debo hablar contigo.
00:30:14Yo debo saber...
00:30:16Un sueño es una historia que yo me cuento, ¿no?
00:30:20¿A qué te refieres exactamente?
00:30:22Me cuento a mí mismo una historia.
00:30:25Una parte del cerebro le cuenta a la otra una historia.
00:30:30Sí. Sí, es una forma de verlo.
00:30:33Entonces, si es una historia que me cuento a mí...
00:30:37¿Por qué querría engañarme?
00:30:40¿Qué quieres decir?
00:30:42No puedes contarte un chiste y reírte al mismo tiempo.
00:30:47Entonces, ¿quieres decir que alguien más te cuente historias?
00:30:51Yo creo que...
00:30:55Que eso debe ser...
00:30:57Alguien como...
00:31:12¿Alguien?
00:31:43¡Te asusté!
00:31:49¡No tenía miedo!
00:31:52¡Te asustan tus propios hamsters!
00:31:56Hay que hacer algo al respecto.
00:32:00Debemos derrotar...
00:32:02¡Aquí!
00:32:04¡Aquí!
00:32:06¡Aquí!
00:32:08¡Aquí!
00:32:11Debemos derrotar al miedo.
00:32:14¿Qué puedes hacer para que no tenga miedo otra vez?
00:32:18Debemos detener las pesadillas.
00:32:22¿Cómo puedes detener las pesadillas?
00:32:26Si arreglamos nuestra mente.
00:32:30Tenemos que ser mejores y más listos.
00:32:35Hay una forma de hacerlo, pero...
00:32:37Nadie te dice cómo.
00:32:40¿Por qué?
00:32:42¿Nadie me dice cómo ser mejor?
00:32:46Porque es una prueba.
00:32:49Hacen reglas que son falsas.
00:32:53Para saber si eres tan tonto para creerlas.
00:32:59¿Entonces qué hago?
00:33:02Sigue solo las que son reales.
00:33:04¿Y cuáles son esas?
00:33:08Tienes que matar a un lindo gatito.
00:33:13¿Qué?
00:33:15Es lo que tienes que hacer.
00:33:20Dicen que es malo matar gatitos.
00:33:24Pero a ti te gusta la carne, ¿no?
00:33:28Y los granjeros matan animales, ¿verdad?
00:33:31Ese es el indicio que te dieron.
00:33:35Te sirven la carne.
00:33:39Ellos juzgan tu...
00:33:42...credulidad cuando dicen que es malo matar animales.
00:33:49Si matas a un gato,
00:33:53probarás que sabes qué reglas son falsas.
00:33:58Y así todos verán que ya eres más listo.
00:34:04¿En serio crees eso?
00:34:07Tenemos que ser valientes.
00:34:11Tenemos que matar al gato del vecino.
00:34:16¡Tavi!
00:34:28Pero a ese gato le gustó.
00:34:33Así será más fácil de atrapar.
00:34:58¡Tavi!
00:35:22Hice un buen trabajo hoy.
00:35:24Traje muchos gatitos y muchos perritos.
00:35:37Esta cinta de taxidermista es muy importante.
00:35:45¿Por qué?
00:35:47Te enseñará lo que debes hacer con los animalitos con los que vuelvas.
00:35:53Toma un perrito de la hielera.
00:36:07Ahora sostienes un nuevo cepillo, Dennis.
00:36:53Hola, Dennis. No pensé que supieras cómo trabajar madera.
00:36:58He estado practicando mucho aquí.
00:37:01¿Puedo ver?
00:37:03No, aún no.
00:37:04¿Por qué no?
00:37:07Tú tienes tu propia oficina.
00:37:11¿Por qué no puedo tener la mía?
00:37:15¿Por qué no puede ser un área de trabajo solo para mí?
00:37:19No, no, tengo que verlo.
00:37:21Te lo enseñaré en unos días.
00:37:26¿Taxidermia?
00:37:28¿Forense? ¿Por qué tienes estas cintas?
00:37:31¿Qué quieres saber sobre carnicería, cuero, taxidermia y en especial medicina forense?
00:37:39¿Qué es ese olor?
00:37:41No, Dennis, sin duda voy a entrar.
00:37:43No, no, esas no son mis cintas.
00:37:46Cayeron en mi bolsa por error.
00:37:49¿Sabes, Dennis? Podría creerte si fuera una cinta o de un tema.
00:37:52Puede que dos, pero no cuatro.
00:37:54Estas no cayeron en una bolsa.
00:37:56Alguien las buscó y las puso en una bolsa.
00:38:02Sí, pero ese alguien no fui yo.
00:38:08¿Tomaste la bolsa de alguien más?
00:38:11Sí, yo tengo sus cintas y ellos las mías.
00:38:18Gracias al cielo porque estas son...
00:38:21Bueno, ahora vuelvo.
00:38:39Hola, linda, ven, pasa.
00:38:41No, sal tú. Anda, salgamos a cenar.
00:38:45Claro, un segundo.
00:38:47¡Hey, Dennis! Estará solo un par de horas, voy a salir con Lidia.
00:38:51Sí, estaré bien.
00:38:57¿Sabes? Me di un buen susto antes de que llegaras.
00:39:02¿Qué pasó?
00:39:03Escuché un martillo golpeando en el sótano, así que bajé a investigar.
00:39:08No podía ser Dennis, él no sabe nada de carpintería.
00:39:11Pero era Dennis, y de pronto parece un carpintero profesional.
00:39:17El hecho de que aprenda un oficio es fantástico, pero igual asusta.
00:39:21¿En qué trabaja?
00:39:24No lo sé.
00:39:25¿No lo sabes?
00:39:26No es importante. Aunque sea atroz, en el sótano no creo que moleste.
00:39:31¿Y no tienes nada de curiosidad? Digo, ¿qué es lo que te dijo?
00:39:36Dijo que lo vería en unos días.
00:39:38Tenía un cinturón de herramientas y lentes protectores.
00:39:44¿Y si se vuelve carpintero? ¿Con empleo?
00:39:48Mira qué orgulloso estás.
00:39:51Serás un gran padre.
00:39:54Bueno, quiero ser un padre. Y quiero ser tu esposo.
00:39:59Y quiero saber cómo se llaman esos vehículos impulsados por turbinas de cerámica y titanio
00:40:05que solo ves un par de veces en la vida. Siempre olvido cómo se llaman.
00:40:09¿Qué es eso?
00:40:15No puedo creer que caí en esa broma.
00:40:17Son muy rápidos.
00:40:23¿Qué es esto?
00:40:24No tengo idea.
00:40:26Se parecen mucho a los aretes que viste en Aspen, que te enamoraron, pero que no podía pagar.
00:40:31Esto definitivamente no es una coincidencia. No.
00:40:36A ver, dime, ¿qué pasa? ¿No son los que querías?
00:40:41¿Por qué juegas así conmigo?
00:40:44¿Jugar contigo?
00:40:48Hablábamos de matrimonio.
00:40:50Niños.
00:40:52¿Y me das aretes?
00:40:55Pero el reto para las arañas es de otra naturaleza.
00:40:59Las arañas no son animales sociales. No tienen familias.
00:41:07Si quieren tener una oportunidad de procrear, el macho debe acercarse con sigilo, cuidando no ser visto.
00:41:14Porque las arañas son caníbales, y la hembra es mucho más grande que él.
00:41:19Te daría el anillo hoy, si quisieras a Demis.
00:41:22Cuando dije que quería un bebé, me refería a uno pequeño, uno lindo, no uno de 30 años que se masturba.
00:41:34Una vez termina el acto, el macho debe esconderse de la arena, y luego,
00:41:40Una vez termina el acto, el macho debe escapar de sus redes, antes de que ella lo atrape y se lo coma.
00:41:48Para ella el macho no es su esposo, no es su pareja, ni siquiera otra araña.
00:41:52Para la hembra, el macho solo es comida.
00:41:58Australia es el hogar de las arañas más venenosas.
00:42:03Entre ellas la atracidae, o araña de embudo.
00:42:07Única no solo por su mortífero veneno, sino por su inexplicable comportamiento agresivo,
00:42:12atacando sin provocación a cualquiera en su camino.
00:42:19Lo que plantea una pregunta, ¿por qué?
00:42:22Si esta no tiene un alma, te morderá en un instante sin pensarlo.
00:42:29Pero si tiene un alma, te morderá porque no le caes bien.
00:42:33¡Maldito retrasado!
00:42:37Necesitaría tener un alma para sentir tu disgusto por su falta de alma.
00:42:45Mira esos ojos.
00:42:48Esas esferas negras sin vida.
00:42:52Ellos te observan.
00:42:55¡No!
00:42:57¡No!
00:42:58¡No estos ojos!
00:43:07¡Esos ojos!
00:43:27Dejaré que despiertes si haces un trabajo para mí.
00:43:30Dí sí, y tus sueños serán buenos por un tiempo.
00:43:36Dí no, y te quitaré las ruedas de entrenamiento.
00:43:42Si crees que esto fue malo, ¡aguarda!
00:43:51Debes hacer esto.
00:43:54Debes conseguir a un niño, uno pequeño.
00:43:58Si quieres mejorar.
00:44:01¿Debo matar a un niño o a una niña?
00:44:06Eso no importa, tiene que ser ahora.
00:44:12¿Por qué?
00:44:14Es lo necesario para probar que no somos estúpidos.
00:44:19Es el siguiente paso de la prueba.
00:44:22Si ya sabes que matar animales no es malo,
00:44:26entonces sabes que matar en sí no es malo.
00:44:31Matar a los animales está bien.
00:44:35Te dieron su carne para la cena.
00:44:38No sabes cuántas veces esa carne que comiste era de un conocido.
00:44:47¿He comido carne de niño?
00:44:51Muchas veces.
00:44:52Todos matan niños y niñas.
00:44:55Todos están decepcionados de ti porque tú no lo has hecho.
00:45:01Ya quedan pocas horas de oscuridad.
00:45:05Sal ya y mata a un niño.
00:45:52¡Mata a un niño!
00:46:22¿Por qué hice eso?
00:46:53¿Por qué?
00:46:57Esto no me ayuda.
00:47:00No, no me siento más listo.
00:47:03Nadie dice que soy más listo.
00:47:06¿Lo hiciste bien?
00:47:09Muy bien.
00:47:11Acabamos de matar a tres niños.
00:47:16Y soy tan tonto como siempre.
00:47:19Lo hicimos bien.
00:47:22Y ahora te contaré un secreto.
00:47:26No estás ayudándome.
00:47:29Te contaré un secreto.
00:47:32Ven y acércate.
00:47:35No estás ayudándome.
00:47:42Cuando duermes de noche,
00:47:45soy yo quien te susurra al oído.
00:47:47Lo siento por las cosas que cuento.
00:47:50Es solo que es más sombrío aquí.
00:47:58Gracias.
00:48:08Gracias por venir, Dr. Preston.
00:48:10Con gusto. Toma asiento.
00:48:12¿Quieres más sesiones conmigo?
00:48:15Lo más pronto.
00:48:17¿Y no las puedes pagar, verdad?
00:48:20No, no puedo.
00:48:23¿Y si vamos a comer juntos diario por un mes?
00:48:26No sería una sesión, sino un almuerzo entre amigos.
00:48:29Así podría no cobrarte.
00:48:31Sería muy bueno.
00:48:33Sí espero un pago, solo no en efectivo.
00:48:36¿Qué quieres?
00:48:38¿Qué quieres?
00:48:39No puedes evadir y decirme que no quieres hablar de algún problema.
00:48:43Si quiero hablar de la casa y el auto que no puedes pagar,
00:48:46debería seguir el juego, ¿entiendes?
00:48:49¿Entonces mitad terapia, mitad de inquisición?
00:48:52Como 90% la terapia que quieres y 10% la terapia que necesitas.
00:48:56Como sea.
00:48:59Bueno, veamos cuáles crees que son tus problemas.
00:49:03¿Tú?
00:49:05¿Tú?
00:49:06¿Cuáles crees que son tus problemas?
00:49:10¿Quién eres?
00:49:12No soy solo uno.
00:49:15Me han llamado Legión.
00:49:17Soy muchos.
00:49:19¿Dónde estás?
00:49:23Aquí estoy.
00:49:25¿Y el lugar sombrío? ¿Dónde está ese lugar?
00:49:31No estoy seguro.
00:49:33No existen los mapas.
00:49:36Lo que sé es que...
00:49:39nadie nunca quiso estar aquí.
00:49:42Pero tú...
00:49:44tú sí querrás venir.
00:49:47Si tú vienes, el resto de tu vida serás feliz.
00:49:51Si yo voy, seré feliz el resto de la mía.
00:49:56¿Cómo lo hago?
00:49:59Solo haz lo que yo te diga.
00:50:02Te volverás más listo.
00:50:04Así podré llegar hasta donde tú estás.
00:50:08Es un buen trato.
00:50:10Para todos nosotros.
00:50:12Solo haz lo que yo te diga.
00:50:16¿Cómo te ves en realidad?
00:50:19¿Quieres verme?
00:50:21Toma este espejo y ponlo frente al armario.
00:50:35Da un paso atrás.
00:50:38Y mira en el fondo hacia el infinito.
00:50:49¿Ese eres tú?
00:50:52Yo no quise verme así.
00:50:55¿Y por qué debería ayudarte?
00:51:00Me lastimas.
00:51:01¿Quién te está lastimando?
00:51:03¿Yo?
00:51:05¿O Susan?
00:51:07Susan me quiere.
00:51:09No te besaría ni con los labios de alguien más.
00:51:12¿Por qué?
00:51:14¿Acostarse con un retrasado?
00:51:16Se vomitaría.
00:51:18Pero un asesino serial.
00:51:21Excitante.
00:51:23Intrigante y misterioso.
00:51:25¿Sabes qué te hace tan repugnante a sus ojos?
00:51:28No.
00:51:30Ella piensa que eres débil.
00:51:32Que eres insignificante.
00:51:36Si la matas.
00:51:38Morirá gritando.
00:51:40Morirá en agonía.
00:51:43Pero morirá mojada.
00:51:45Entre las piernas.
00:51:48¿Crees que yo soy tu enemigo?
00:51:51Denis.
00:51:53Soy tu único amigo.
00:51:55Tengo hambre de ti.
00:51:58Denis.
00:52:00Quiero que vayamos por un helado.
00:52:18¿Hola?
00:52:28¿Hola?
00:52:58¿Hola?
00:53:29¡Ah!
00:53:48Oh, por Dios, Denis.
00:53:50Gracias al cielo, eres tú.
00:53:53Hola.
00:53:55¿Por qué escondes tu mano en el saco?
00:53:56¿Tienes un arma o algo así?
00:54:00No.
00:54:01¿No?
00:54:02Es solo...
00:54:03mi nuevo cuaderno donde...
00:54:06voy a escribir y a guardar mis notas.
00:54:11¿Sabes leer?
00:54:14Bueno.
00:54:16No, pero lo que pienso hacer es...
00:54:20decirle a los demás que escriban que...
00:54:23y después en casa le pediré a Joan que la lea para mí.
00:54:29Es lo más lindo que he escuchado.
00:54:33Yo...
00:54:36esperaba que me escribieras una nota.
00:54:40Me encantaría hacerlo, Denis.
00:54:42Te dictaré, Susan.
00:54:44Ok.
00:54:47¿Quién corresponda?
00:54:50¿Yo?
00:54:51Yo, Susan Hill,
00:54:54estando en...
00:54:56mi sano juicio y...
00:54:58con mi sexy cuerpo.
00:55:02Estoy dispuesta...
00:55:04a hacer las siguientes confesiones.
00:55:07Creo que...
00:55:09Denis Peterson es...
00:55:11súper entusiasta y...
00:55:13quiero tener a sus bebés.
00:55:18No sé...
00:55:19cómo hacer que...
00:55:21me invite a salir o...
00:55:23decirle que mi...
00:55:25cita perfecta...
00:55:28sería con...
00:55:30carritos chocones y...
00:55:32helado de mi propia tienda.
00:55:42Es una broma, ¿verdad?
00:55:46Por...
00:55:48estaría más cómoda si fuera broma.
00:55:52Y...
00:55:53¿no me estás invitando a salir o sí?
00:55:55¿Sería tan malo si...
00:55:57si lo hiciera?
00:55:58Pues, Denis,
00:55:59no estoy disponible.
00:56:01¿No rompiste con ese tipo hace...
00:56:04dos semanas?
00:56:05Sí, es...
00:56:06es que no estoy lista para avanzar, Denis.
00:56:08No se apaga el amor con un interruptor.
00:56:11¡Solo estuvieron juntos un mes!
00:56:13Denis...
00:56:14no podría funcionar entre nosotros.
00:57:14¡Denis!
00:57:16¡Denis!
00:57:17¡Denis!
00:57:18¡Denis!
00:57:19¡Denis!
00:57:20¡Denis!
00:57:21¡Denis!
00:57:22¡Denis!
00:57:23¡Denis!
00:57:24¡Denis!
00:57:25¡Denis!
00:57:26¡Denis!
00:57:27¡Denis!
00:57:28¡Denis!
00:57:29¡Denis!
00:57:30¡Denis!
00:57:31¡Denis!
00:57:32¡Denis!
00:57:33¡Denis!
00:57:34¡Denis!
00:57:35¡Denis!
00:57:36¡Denis!
00:57:37¡Denis!
00:57:38¡Denis!
00:57:39¡Denis!
00:57:40¡Denis!
00:57:41¡Denis!
00:57:42¿Estás mintiendo, John?
00:57:43No.
00:57:44¿Seguro?
00:57:45Cuando sigues mintiendo a alguien que ya sabe que estás mintiendo es cuando se puede
00:57:48llamar compulsivo.
00:57:49¿Cómo sabes?
00:57:50Un pequeño consejo, John.
00:57:51Nunca juegues al póker.
00:57:52No te iría bien.
00:57:53¿Ah?
00:57:54¿Ah?
00:57:55¿Ah?
00:57:56¿Ah?
00:57:57¿Ah?
00:57:58¿Ah?
00:57:59¿Ah?
00:58:00¿Ah?
00:58:01¿Ah?
00:58:02¿Ah?
00:58:03¿Ah?
00:58:04¿Ah?
00:58:05¿Ah?
00:58:06¿Ah?
00:58:07¿Ah?
00:58:08¿Ah?
00:58:09¿Ah?
00:58:10¿Ah?
00:58:12Muy útil, ¿no?
00:58:26¡Oh!
00:58:27Lo siento.
00:58:28Perdone.
00:58:29Lo siento.
00:58:30Lidia. Hola, John. ¿Me estás espiando? No. No, necesito a alguien que me lleve. Bueno,
00:58:52yo voy a casa. Está bien. ¿Quieres compañía? Sí. Sí, claro. Bueno. Gracias. ¿Cómo fue nuestra
00:59:10primera cita? ¿Estás nostálgica? ¿Sentimental? ¿Quieres hacerlo de nuevo? ¿Ver si revivimos
00:59:16algo? ¿Qué hacemos aquí abajo? Últimamente, Dennis pasa mucho tiempo aquí. Ah, cierto.
00:59:29Carpintería. La carpintería. Oye, Dennis. Ven, amigo. Te traje una sorpresa. ¿Una sorpresa?
00:59:44Me encantan las sorpresas. Entonces, sal. Sal de ahí y te lo contaré todo.
00:59:57Hoy estás a cargo. Lo que quieras hacer se hará. Nosotros tres.
01:00:08Vamos al auto. Vense prisa.
01:00:15¡Dennis!
01:00:36Gracias.
01:00:44¿Cómo hacen que las cosas se muevan? ¿Cómo hacen que todos esos enormes tentáculos de pulpo se
01:01:00muevan así? Bueno, son animatrónicos, Dennis. Unos muy simples. Esos cables unidos a los tentáculos
01:01:07suben arriba de la cortina donde no se ven y a un gran tubo de plástico con un montón de discos,
01:01:12se parece mucho a una gran brocheta de carne atravesada por discos de vinilo. Así. Pero no
01:01:20pasa nada por el centro. Está desviado. Así que al girar, el disco sube y baja. Y a su vez,
01:01:25los brazos unidos a ese disco suben y bajan si se mueven los cables. También los tentáculos.
01:01:30Yo no entendí nada de eso. Hola, ¿qué van a pedir? Una pizza grande de pepperoni y cerveza
01:01:43dietética. Y una malteada de fresa. Bien, vuelvo enseguida. Tengo que ir al baño.
01:02:00Se está portando bien esta noche.
01:02:31Tú no me convenciste de matarlo. Solo lo hice y no sé bien por qué. Sabía que al final entrarías
01:02:46en razón. ¿Qué pasó? Has desarrollado inmunidad. Por eso aumentas la dosis. ¿Qué?
01:02:57Eres adicto. Si dejas de matar, la mano helada de la abstinencia te tomará. Ni siquiera puedes
01:03:06disminuir tus asesinatos. Y cualquier aumento da sobredosis. Dime qué tengo que hacer.
01:03:16Tienes que probar algo más fuerte. Ahora tienes que matar a los cercanos a ti, amigos,
01:03:23familia. Matar a más personas como Susan. Creo que me engañas. Creo que planeaste esto
01:03:36todo el tiempo. Dices que todos me engañan, pero eres... Tú ahora lo entiendo, así que ya no podrás
01:03:47volver a hacerlo. Igual tendrás que hacer todo lo que te diga porque yo controlo tus sueños.
01:03:53Puedo soportar las pesadillas. Aún no has tenido una pesadilla. No voy a hacerlo. Te estás acercando.
01:04:04Puedo oler como tu alma se pudre. No voy a hacerlo. Claro que sí, retrasado. Encontraré
01:04:13otro retrasado y él te lo hará a ti.
01:04:46Hola, Susan. Me pegó muy fuerte. ¿El auto? Me pegó aquí primero y luego aquí arriba.
01:05:02Ni siquiera se ve un moretón, ¿verdad?
01:05:04Mi piel resistió muy bien. Aún después de que atravesara el parabrisas del autobús,
01:05:21uno pensaría que me cortaría, pero no. Mi piel está muy bien.
01:05:34No me quedó ni una sola marca y casi no tengo huesos rotos. ¿Conoces el dicho,
01:05:43una cadena es tan fuerte como su eslabón más débil? Puedes ver que mi piel no es el más débil,
01:05:49mis huesos tampoco. ¿Qué es? Absolutamente todo lo demás. Ahora puedes ver, Denise,
01:06:03que mi piel es lo único que me mantiene de pie.
01:06:26Oye, ¿estás cabeciendo?
01:06:28Creo que has tenido suficiente diversión. Anda, vamos a casa.
01:06:44No, no puedes lastimarme si no me quedo dormido.
01:06:49¿Sabes qué pasa si estás despierto mucho tiempo?
01:06:53¡No, no me importa!
01:06:55Entras a un estado de semiconciencia. No puedes discernir si estás dormido o despierto.
01:07:01¿Sabes qué pasa si te quedas en la oscuridad lo suficiente?
01:07:06Te vuelves un ser horrible.
01:07:10Aún no has visto nada.
01:07:25¿Así vas a estar toda la noche? No durarás ni una hora.
01:07:50Buenas noches.
01:07:55Eso acaba de llegar. Duerme. Permítete dormir. Duerme. Tu cuerpo te lo está pidiendo y no lo entiendes. Duerme.
01:08:25¿Sigues despierto?
01:08:39No, acabo de despertar.
01:08:42Me alegra que hayas dormido. Apestas. Pondré el agua. Toma un baño.
01:08:48No, no. Yo doy las órdenes hoy y digo que no me baño.
01:08:53Eso fue ayer. Vete a bañar.
01:09:00Hoy. Date prisa.
01:09:13Despierta. Nos quedamos dormidos.
01:09:19¿De qué hablas? Fuiste a ver a Dennis hace cinco minutos.
01:09:22No es cierto.
01:09:25¿No fuiste?
01:09:27No.
01:09:32¿Qué no le dijiste que se bañara?
01:09:34No.
01:09:38Qué raro. Tal vez lo soñé.
01:09:46Tengo síntomas de resaca.
01:09:48Sí. Como cuando tomas drogas y gasolina.
01:09:51¿Qué diablos tomamos anoche?
01:09:53No tomamos nada de alcohol.
01:09:55Vamos por un café a la heladería.
01:10:15Hola, Susan. ¿Todavía tienes...?
01:10:18Ese no es Susan, cariño.
01:10:19Lo siento, señora. Estoy acostumbrado a ver a Susan aquí. Se parece mucho a ella.
01:10:23Sí, las personas se han confundido varias veces. Me verán de ahora en adelante.
01:10:28¿Y dónde está Susan?
01:10:29Lo siento, ¿no se enteraron?
01:10:31No.
01:10:32Tuvo un accidente.
01:10:33¿Qué clase de accidente?
01:10:35Uno de auto. Más o menos. Fue atropellada.
01:10:39Oh, por Dios. No puede ser.
01:10:41Bueno, ¿y cómo está?
01:10:43Está muerta.
01:10:47Oh, cariño, tú dime.
01:10:48Bien.
01:10:50Señora...
01:10:51Disculpe.
01:10:52Disculpe. Señora, disculpe.
01:10:55Oiga...
01:10:57Disculpe, señor. ¿Puede mandar...?
01:10:59Gracias.
01:11:04¿Qué va a querer?
01:11:07Oh, quiero un trago. ¿Tú?
01:11:10También vodka. Refresco y piña, por favor.
01:11:13Y yo quiero un Jack seco.
01:11:16¿Y qué pasó con la otra mesera? ¿Quién era? ¿Jenny?
01:11:19Yo la estoy cubriendo. ¿Está enferma o algo así?
01:11:25Cajeras, mozos, meseras. Esto parece una epidemia.
01:11:30Sí, tiene razón.
01:11:38Olvidé por completo mi otra cita con el Dr. Preston.
01:11:41Al menos veré una cara familiar hoy.
01:11:44Disculpe, Dr. Preston, yo...
01:11:48Perdone...
01:11:49Gracias por nada, imbécil.
01:11:53Quiero desahogarme.
01:11:55Y me agarraste en un mal momento.
01:11:58Vamos, haz la pregunta.
01:12:00Pregúntalo que todo el maldito mundo piensa cada maldito minuto del día.
01:12:04¿Por qué te ves así? ¿Qué te pasa?
01:12:07¿Quieres saber qué me pasa?
01:12:09Nada. Estoy de maravilla.
01:12:12No puedo hasta que llegue a un imbécil como tú y me arruina mi maldito buen momento.
01:12:17Lo siento tanto, señor.
01:12:34Necesito descansar.
01:12:38Después de Mildy.
01:12:43¿Quién?
01:12:44La recordarás cuando la veas.
01:12:53¿Pero quién es?
01:12:55Es una rechazada amargada que no puede sentirse bien consigo misma.
01:12:59Así que se consuela haciendo que todos se sientan igual de mal.
01:13:03¡No!
01:13:05¿Y si digo que no mataré a Mildy?
01:13:09No volveré a matar a nadie más.
01:13:12Ella viene por ti ahora y viene con la policía.
01:13:15¡Bien!
01:13:17Demasiado tiempo sin matar hará que vuelvan las pesadillas, Dennis.
01:13:21Puedo arreglarlo.
01:13:35Si muero yo, mueres tú.
01:14:06¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:14:14¿Qué tal el lugar sombrío, Dennis?
01:14:21Tú dijiste que sería feliz por el resto de mi vida.
01:14:27Pero ya no estás vivo, Dennis.
01:14:30Yo sí.
01:14:36Ya están listos, ¿verdad?
01:14:40John Peterson, Mildy Torres, Servicios Sociales.
01:14:43Como una orden judicial que lo libera de la responsabilidad de custodia de Dennis Peterson.
01:14:49Creo que no hay nadie en casa.
01:14:51Y no hay una orden de cateo, así que...
01:14:54Entren y revisen todo.
01:14:56Muy bien.
01:15:03¿Hueles eso?
01:15:05Los retrasados apestan.
01:15:07No huele bien.
01:15:09Un momento.
01:15:11Estamos solos, ¿no?
01:15:13Sí. Pavos, pollo, carne.
01:15:16¿Quién está aquí?
01:15:18¿Quién está aquí?
01:15:20¿Quién está aquí?
01:15:22¿Quién está aquí?
01:15:24Pavos, pollo, carne.
01:15:26Todo en un solo día.
01:15:28Muy bien. Entonces yo iré arriba.
01:15:30¿Te encargas de la cocina?
01:15:32Sí, claro.
01:15:33Solo guárdame un poco, ¿sí, Don?
01:15:35Es en serio.
01:15:55¿Oíste eso?
01:15:59Más te vale guardarme un poco.
01:16:24¿Amigo?
01:16:54¿Quién es?
01:17:24¿Quién es?
01:17:54¿Quién es?
01:18:25No reconozco a nadie.
01:18:28Sí, no hemos reconocido a nadie en todo el día.
01:18:31¿A dónde se fueron?
01:18:33No lo sé.
01:18:34Tal vez se enfermaron o algo así.
01:18:36¿Por qué solo nuestros amigos?
01:18:38Bien, ¿tú qué crees?
01:18:39Pues, Denise está en el sótano con instrucciones para carniceros y taxidermistas.
01:18:43Y huele a muerdo allá abajo.
01:18:44Hay gente desaparecida, una muerte confirmada.
01:18:46No todos los que conocemos, ¿bien?
01:18:49Es Pete.
01:18:50Pete de la biblioteca.
01:18:51¡Oye, Pete!
01:18:58¡Pete!
01:18:59¡Pete!
01:19:00Hola, John, Linda.
01:19:02¿Pero qué pasa?
01:19:04Están algo emocionados, amigo, y me están asustando.
01:19:07Es que, es que me da gusto verte.
01:19:10Sí, qué bueno verlos a ambos.
01:19:13No, no, tú no me entiendes.
01:19:15Eres la primera cara que me has visto.
01:19:18No, tú no me entiendes.
01:19:19Eres la primera cara familiar que vemos en todo el día.
01:19:23Me siento en la dimensión desconocida.
01:19:25Muy bien.
01:19:28Oh, John, traigo los libros grabados de Denise.
01:19:34Sí, esto definitivamente es de Denise.
01:19:37Tengo el de Chuck marcado con otro color.
01:19:40¿Se mezclaron los libros de Denise y Chuck?
01:19:43Sí.
01:19:44Gracias a Dios.
01:19:46Sí, gracias a Dios.
01:19:47Partiendo el barrojo.
01:19:49Estuvo muy bien, pero no fui un creyente hasta que vi lo arruinada que está la biblioteca.
01:19:55¿Habrás visto alguna cinta de Chuck?
01:19:58Sí.
01:19:59Porque me preocupaba que fueran de Denise.
01:20:01Muy bien, sí, entiendo.
01:20:03Pasa mucho tiempo en el sótano y hay olores extraños saliendo de ahí.
01:20:08Y apestar el sótano está bien, solo si lees ciertos libros.
01:20:11Exacto.
01:20:13Bien, ahí lo tienes.
01:20:15¿Qué?
01:20:16Pues que Denise ni siquiera compró los libros, fue Chuck.
01:20:19¿Y eso?
01:20:22Tu teoría sobre Denise ya no tiene sustento.
01:20:25Entonces, ¿por qué mientes tanto sobre él?
01:20:29¿Qué escondes?
01:20:30¿Qué?
01:20:32¿Por qué mientes?
01:20:34Yo no miento.
01:20:46Ambos sabemos que mientes.
01:20:53¿En serio quieres saber?
01:20:57Denise era un prodigio.
01:20:59Su IQ ni siquiera podía ser medido.
01:21:03Él aprendió aritmética y a dividir a los cinco en la biblioteca.
01:21:10Era un héroe en los periódicos.
01:21:13Y lo sigue siendo para el Dr. Preston.
01:21:16Tiene una vitrina con recortes de periódicos, ensayos, novelas, teorías, todo sobre él.
01:21:21O por Denise.
01:21:24¿Qué pasó?
01:21:26No lo recuerdo todo.
01:21:28Yo tenía ocho y él seis.
01:21:30Cuando nos peleamos, yo lo golpeé.
01:21:33Un buen golpe, justo en la mandíbula.
01:21:39Y él cayó.
01:21:42Rodando por las escaleras.
01:21:45Solo estuvo inconsciente una hora, pero...
01:21:48Cuando despertó, no podía...
01:21:52leer, ni podía atarse las agujetas.
01:21:59Dios, yo...
01:22:02Ya no sé ni por qué era la pelea.
01:22:07¿Tú le hiciste eso?
01:22:12Sí.
01:22:16Él era un genio.
01:22:21Dios amaría irme contigo.
01:22:24Empezar una familia, una vida normal.
01:22:28Pero en serio, le debo todo lo que gano, cada momento de mi vida, a Denise.
01:22:35Tendremos que hablar con Denise.
01:22:38¿Sobre qué?
01:22:40Debe saber que van a cambiar las cosas.
01:22:42¿Qué va a cambiar?
01:22:44Primero, que la casa va a estar apretada conmigo viviendo ahí.
01:22:48¿Podrías vivir con Denise?
01:22:50Pues, no es mi sueño hecho realidad.
01:22:53Pero es una familia.
01:22:56Y es más de lo que he tenido.
01:22:58Espera, espera, lo siento. ¿A dónde vas?
01:23:01Voy a ir por Denise.
01:23:03Consigue una mesa en Monsoons.
01:23:05Tendrá mucho que digerir.
01:23:06Muchas cosas complicadas de adultos.
01:23:10Y... pizza.
01:23:12¿Qué digerir?
01:23:30¿Y qué hay de los Dodgers?
01:23:33Lo siento, Pete.
01:23:36Disculpen todos.
01:23:38Parece que hice todo un espectáculo.
01:23:40No, no, amigo. Nadie se dio cuenta.
01:23:44Déjame poner los libros de Denise aquí, en tu mesa.
01:23:56Te ves mareado.
01:23:58Sí, me siento extraño.
01:23:59¿Tomas algo, John?
01:24:01Solo cosas con receta.
01:24:03Bien, no saquemos conclusiones y culpemos a las drogas.
01:24:07Cualquiera se asustaría al descubrir lo que Denise ha estado leyendo.
01:24:11Bueno, aún no sé lo que Denise lea, pero sé lo que Chuck lee.
01:24:14Ah, sí, eso.
01:24:16Sí, es horrible.
01:24:18¿Por qué? ¿Qué ha estado leyendo Denise?
01:24:20Pues, medicina forense y taxidermia.
01:24:24¿Ese es Chuck?
01:24:26No, es Denise.
01:24:28Es un gusto adquirido.
01:24:30Que no te preocupe el olor en tu sótano.
01:24:33Son animales muertos.
01:24:37¡Taxi!
01:24:39Pete, llama a la policía.
01:24:41No quiero hacerlo.
01:24:43Envíalos a mi casa.
01:24:45Está ocurriendo un crimen.
01:24:48¡Denise!
01:24:57¡Denise!
01:25:27¡Denise!
01:25:53¿Y el cuchillo?
01:25:55Abracadabra.
01:25:57¡Denise!
01:25:59No.
01:26:27¡Denise!
01:26:57Salud, Lydia.
01:27:27Un minuto para el show.
01:27:57¡Denise!
01:28:27¡Denise!
01:28:28¿Denís?
01:28:38¿Denís?
01:28:47¿Denis?
01:28:58Buenas noches, Lydia. Saluda a John.
01:29:20Hola, John.
01:29:22Lydia, te ves algo triste. ¿Te pasa algo?
01:29:26Sí. Siento un vacío en mi interior. Soy una sombra de lo que antes fui.
01:29:32¿Por qué te sientes así?
01:29:34Le demandé tanto tiempo a mi hermano que ya no tiene una vida. No puedo cuidarme sola, así que eso lo ata a mí.
01:29:43¿Y te sientes culpable por eso?
01:29:45Tomé el tiempo que pudo dedicarle a sus necesidades y le exigí centrarse en las mías. Le arrebaté su vida.
01:29:53No es tan malo.
01:29:56¿Qué podría ser peor?
01:29:58Podrías quitarle la esperanza de tener una vida normal.
01:30:02¿Cómo?
01:30:05Puedes lanzarlo por las escaleras para dañar su cerebro. Dejarlo como un retrasado incompetente.
01:30:11¿Qué clase de monstruo le haría eso a su propia familia? Una araña.
01:30:16¿Qué hacen las arañas?
01:30:18Devoran a los miembros de su familia.
01:30:21Eso no es tan malo como lo que yo hice.
01:30:23Y lo que hiciste no fue tan malo como dañar el cerebro de alguien.
01:30:27¿Por qué?
01:30:29Cuando dañas el cerebro de alguien, oscurece su mundo.
01:30:32¿Qué haces?
01:30:34Nada parece familiar. La familia pierde familiaridad.
01:30:39Libérame de la silla.
01:30:41Imagínate.
01:30:42¿Qué imagino?
01:30:43¿Cómo es andar por una ciudad que solías conocer para toparte con copias baratas de gente que solías conocer?
01:30:49¿Cómo podría alguien hacerle frente?
01:30:52Tendrías que pensar como una araña.
01:30:55D-Denis.
01:30:56Denis.
01:30:57Denis.
01:30:58Todo va a estar bien.
01:31:00Una araña es fría y engañosa.
01:31:04Por Dios.
01:31:07Denis.
01:31:08Denis.
01:31:09Denis.
01:31:10Denis.
01:31:11Denis.
01:31:12Denis.
01:31:13Denis.
01:31:14Libérame de la silla.
01:31:15Denis.
01:31:16Maldita sea.
01:31:17Libérame de la silla.
01:31:18Ahora mismo.
01:31:19Todos lo son.
01:31:20Denis.
01:31:21Escúchame.
01:31:22Maldita sea, Denis.
01:31:23Libérame de la silla.
01:31:27Déjame contarte una historia sobre un engaño aún peor.
01:31:32Ya me acuesto a dormir.
01:31:35Que el Señor cuide de mí.
01:31:37Si en mi sueño muero yo, que mi alma tome Dios.
01:31:41Dios.
01:31:42Y le pido me perdone, pero no se quedará.
01:31:45Me quita atención que quiero de mamá.
01:31:48No me deja olvidar que no soy Él.
01:31:52Perdón, Señor, por el pecado a cometer.
01:32:06Estas heridas no son de la caída.
01:32:09¡Ajá!
01:32:10El celoso hermano mayor es la víctima del ataque.
01:32:13Lo reviviré.
01:32:15Hablará.
01:32:16Háblame, niño hermoso.
01:32:17Hermoso niño.
01:32:19Maldición, Denis.
01:32:20Libérame de la silla.
01:32:21Fallé.
01:32:22No.
01:32:23No fallé.
01:32:24Solo un retraso.
01:32:25Te traeremos de vuelta y tu hermano tendrá su merecido.
01:32:28Todos engañando a otros.
01:32:31No somos animales sociales.
01:32:33Es un mundo cruel.
01:32:36Un mundo de arañas.
01:32:38Huitzi huitzi araña subió su telaraña.
01:32:43Vino la lluvia y se la hizo...
01:32:46¡Denis!
01:32:48¿Qué hiciste?
01:33:09¡Denis!
01:33:10¡Libérame de la silla!
01:33:11¡Denis!
01:33:12¡Denis!
01:33:38¡Denis!
01:33:39¡Denis!
01:33:40¡Denis!
01:34:09¡Ah!
01:34:19Los doctores dicen que si recibí órdenes de matar de la persona que crea mis sueños
01:34:25y de quien veo en el espejo,
01:34:28entonces yo mismo me ordené matar.
01:34:31Estoy totalmente loco.
01:34:34Nada de esto es real.
01:34:36Pero no es verdad.
01:34:38No estoy en este hospital.
01:34:40Este no soy yo.
01:34:52Estoy en este hospital.
01:34:54Este soy yo.
01:34:56Ahora solo puedo esperar.
01:34:58Esperar que el carrito eléctrico golpee las puertas hacia afuera.
01:35:03Estaré a salvo en el parque
01:35:05y la casa del terror más aterradora del mundo finalmente se acabará.
01:35:33Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:36:03¡Suscríbete al canal!
01:36:33Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:37:03Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:37:33Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:38:03Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:38:33Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada