• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:01:00Mettez le bébé ici.
00:01:02Dépêchez-vous.
00:01:07Dépêchez-vous.
00:01:14Il pourra dormir profondément pendant 200 ans.
00:01:17Et dès que la capsule atteindra un planète,
00:01:20un congéniement va se produire.
00:01:22Il ne peut plus dormir.
00:01:24Il ne peut plus dormir.
00:01:26Il ne peut plus dormir.
00:01:28Et dès que la capsule atteindra un planète,
00:01:30un congéniement va se produire.
00:01:32Et si la capsule n'atteindrait pas un planète ?
00:01:34Elle se perdra dans l'espace.
00:01:41Oh non ! Mon enfant !
00:01:46Si tu restes ici, tu mourras.
00:01:58Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:02:58Lors de l'évolution du monde entier,
00:03:01l'humanité s'est rendue consciente
00:03:04qu'il n'y a pas d'éternité,
00:03:07qu'il n'y a pas d'éternité,
00:03:10qu'il n'y a pas d'éternité,
00:03:13qu'il n'y a pas d'éternité,
00:03:16qu'il n'y a pas d'éternité,
00:03:19qu'il n'y a pas d'éternité,
00:03:22qu'il n'y a pas d'éternité,
00:03:25qu'il n'y a pas d'éternité.
00:03:55C'est une machine construite par l'homme.
00:03:57Ne vous approchez pas, maîtresse. Ça peut être dangereux.
00:04:00Pas nécessairement.
00:04:01Elle est arrivée par là, d'un autre planète.
00:04:04Prenons-la sur la plage.
00:04:06Non, maîtresse. Allons-y.
00:04:08D'accord. Je le ferai.
00:04:14Quel est ce rumeur étrange ? Qu'est-ce que ça peut être ?
00:04:25Regardez ce qu'il y a dedans. Un enfant.
00:04:29Qui peut avoir fait une cruelté telle ?
00:04:31Pauvre enfant.
00:04:33Pourtant, il est encore vivant.
00:04:36Mais comment abandonner un enfant dans l'espace ?
00:04:42Il a faim.
00:04:44Prenons-le avec nous.
00:04:45On ne pourra pas voler avec cet enfant.
00:04:47Tu te transformeras en un cheval.
00:04:50Mais qu'est-ce que tu dis, maîtresse ?
00:04:51Dépêche-toi.
00:04:55Un peu plus.
00:05:02Un peu plus.
00:05:252
00:05:261
00:05:272
00:05:283
00:05:294
00:05:305
00:05:316
00:05:327
00:05:338
00:05:349
00:05:3510
00:05:3611
00:05:3712
00:05:3813
00:05:3914
00:05:4015
00:05:4116
00:05:4217
00:05:4318
00:05:4419
00:05:4520
00:05:4621
00:05:4722
00:05:4823
00:05:4924
00:05:5025
00:05:5126
00:05:5227
00:05:5328
00:05:5429
00:05:5530
00:05:5631
00:05:5732
00:05:5833
00:05:5934
00:06:0035
00:06:0136
00:06:0237
00:06:0338
00:06:0439
00:06:0540
00:06:0641
00:06:0742
00:06:0843
00:06:0944
00:06:1045
00:06:1146
00:06:1247
00:06:1348
00:06:1449
00:06:1550
00:06:1651
00:06:1752
00:06:1853
00:06:1954
00:06:2055
00:06:2156
00:06:2257
00:06:2358
00:06:2459
00:06:2560
00:06:2661
00:06:2762
00:06:2863
00:06:2964
00:06:3065
00:06:3166
00:06:3267
00:06:3368
00:06:3469
00:06:3570
00:06:3671
00:06:3772
00:06:3873
00:06:3974
00:06:4075
00:06:4176
00:06:4277
00:06:4378
00:06:4479
00:06:4580
00:06:4681
00:06:4782
00:06:4883
00:06:4984
00:06:5085
00:06:5186
00:06:5387
00:06:5488
00:06:5589
00:06:5690
00:06:5791
00:06:5892
00:06:5993
00:07:0094
00:07:0195
00:07:0296
00:07:0397
00:07:0498
00:07:0599
00:07:0699
00:07:07100
00:07:081
00:07:092
00:07:103
00:07:114
00:07:125
00:07:136
00:07:147
00:07:158
00:07:169
00:07:1710
00:07:1811
00:07:1912
00:07:2013
00:07:2114
00:07:2215
00:07:2316
00:07:2417
00:07:2518
00:07:2619
00:07:2720
00:07:2821
00:07:2922
00:07:3023
00:07:3124
00:07:3225
00:07:3326
00:07:3427
00:07:3528
00:07:3629
00:07:3730
00:07:3831
00:07:3932
00:07:4033
00:07:4134
00:07:4235
00:07:4336
00:07:4437
00:07:4538
00:07:4639
00:07:4740
00:07:4841
00:07:4942
00:07:5043
00:07:5144
00:07:5245
00:07:5346
00:07:5447
00:07:5548
00:07:5649
00:07:5750
00:07:5851
00:07:5952
00:08:0053
00:08:0154
00:08:0255
00:08:0356
00:08:0457
00:08:0558
00:08:0659
00:08:0760
00:08:0861
00:08:0962
00:08:1063
00:08:1164
00:08:1265
00:08:1366
00:08:1467
00:08:1568
00:08:1669
00:08:1770
00:08:1871
00:08:201
00:08:212
00:08:223
00:08:234
00:08:245
00:08:256
00:08:267
00:08:278
00:08:289
00:08:2910
00:08:3011
00:08:3112
00:08:3213
00:08:3314
00:08:3415
00:08:3516
00:08:3617
00:08:3718
00:08:3819
00:08:3920
00:08:4021
00:08:4122
00:08:4223
00:08:4324
00:08:4425
00:08:4526
00:08:4627
00:08:4728
00:08:4829
00:08:4930
00:08:5031
00:08:5132
00:08:5233
00:08:5334
00:08:5435
00:08:5536
00:08:5637
00:08:5738
00:08:5839
00:08:5940
00:09:0041
00:09:0142
00:09:0243
00:09:0344
00:09:0445
00:09:0546
00:09:0647
00:09:0748
00:09:0849
00:09:0950
00:09:1051
00:09:1152
00:09:1253
00:09:1354
00:09:1455
00:09:1556
00:09:1657
00:09:1758
00:09:1859
00:09:1960
00:09:2061
00:09:2162
00:09:2263
00:09:2364
00:09:2465
00:09:2566
00:09:2667
00:09:2768
00:09:2869
00:09:2970
00:09:3071
00:09:3172
00:09:3273
00:09:3374
00:09:3475
00:09:3576
00:09:3677
00:09:3778
00:09:3879
00:09:3980
00:09:4081
00:09:4182
00:09:4283
00:09:4384
00:09:4485
00:09:4586
00:09:4687
00:09:4788
00:09:4889
00:09:4990
00:09:5091
00:09:5192
00:09:5293
00:09:5394
00:09:5495
00:09:5596
00:09:5697
00:09:5798
00:09:5899
00:09:59100
00:10:00101
00:10:01102
00:10:02103
00:10:03104
00:10:04105
00:10:05106
00:10:06171
00:10:07172
00:10:08173
00:10:09174
00:10:10175
00:10:11176
00:10:12177
00:10:13178
00:10:14179
00:10:16171
00:10:17172
00:10:18173
00:10:19174
00:10:20175
00:10:21176
00:10:22177
00:10:23178
00:10:24179
00:10:251710
00:10:261711
00:10:271712
00:10:281713
00:10:291714
00:10:301715
00:10:311716
00:10:321717
00:10:331718
00:10:341719
00:10:351721
00:10:361722
00:10:371723
00:10:381724
00:10:391725
00:10:401726
00:10:411727
00:10:421728
00:10:431729
00:10:441731
00:10:451732
00:10:461733
00:10:471734
00:10:481735
00:10:491736
00:10:501737
00:10:511738
00:10:521739
00:10:531740
00:10:541741
00:10:551742
00:10:561743
00:10:571744
00:10:581745
00:10:591746
00:11:001747
00:11:011748
00:11:021749
00:11:031750
00:11:041751
00:11:051752
00:11:061753
00:11:071754
00:11:081756
00:11:091757
00:11:101758
00:11:111759
00:11:121760
00:11:131761
00:11:141762
00:11:151763
00:11:161764
00:11:171765
00:11:181766
00:11:191767
00:11:201768
00:11:211789
00:11:221790
00:11:231791
00:11:241792
00:11:251793
00:11:261794
00:11:271705
00:11:281706
00:11:291707
00:11:301708
00:11:311709
00:11:321710
00:11:331711
00:11:341712
00:11:351713
00:11:361714
00:11:371715
00:11:381716
00:11:391717
00:11:401718
00:11:411719
00:11:421721
00:11:431722
00:11:441723
00:11:451724
00:11:461725
00:11:471726
00:11:481727
00:11:491728
00:11:501729
00:11:511730
00:11:521731
00:11:531732
00:11:541733
00:11:551734
00:11:561735
00:11:571736
00:11:581737
00:11:591738
00:12:001739
00:12:011740
00:12:021741
00:12:031742
00:12:041743
00:12:051744
00:12:061745
00:12:071746
00:12:081747
00:12:091748
00:12:101749
00:12:111751
00:12:121752
00:12:131753
00:12:141754
00:12:151755
00:12:161756
00:12:171757
00:12:181758
00:12:191759
00:12:201760
00:12:211761
00:12:221762
00:12:231763
00:12:241764
00:12:251765
00:12:261766
00:12:271767
00:12:281768
00:12:291789
00:12:301790
00:12:311791
00:12:321792
00:12:331793
00:12:341794
00:12:351705
00:12:361706
00:12:371706
00:12:381707
00:12:391708
00:12:401710
00:12:411711
00:12:421712
00:12:431713
00:12:441714
00:12:451715
00:12:461716
00:12:471717
00:12:481718
00:12:491719
00:12:501720
00:12:511721
00:12:521722
00:12:531723
00:12:541724
00:12:551725
00:12:561726
00:12:571727
00:12:581728
00:12:591729
00:13:001730
00:13:011731
00:13:021732
00:13:031733
00:13:041734
00:13:051735
00:13:061736
00:13:071737
00:13:081738
00:13:091739
00:13:101740
00:13:111741
00:13:121742
00:13:131743
00:13:141744
00:13:151745
00:13:161746
00:13:171747
00:13:181748
00:13:191749
00:13:201750
00:13:211751
00:13:221752
00:13:231753
00:13:241754
00:13:251755
00:13:261766
00:13:271776
00:13:281777
00:13:291778
00:13:301789
00:13:311799
00:13:321710
00:13:331711
00:13:341712
00:13:351713
00:13:361714
00:13:371715
00:13:381716
00:13:391717
00:13:401718
00:13:411719
00:13:421720
00:13:431721
00:13:441722
00:13:451723
00:13:461724
00:13:471725
00:13:481726
00:13:491727
00:13:501728
00:13:511729
00:13:521730
00:13:531731
00:13:541732
00:13:551733
00:13:561734
00:13:571735
00:13:581736
00:13:591737
00:14:001738
00:14:011739
00:14:021740
00:14:031741
00:14:041742
00:14:051743
00:14:061744
00:14:071745
00:14:081746
00:14:091747
00:14:101748
00:14:111749
00:14:121750
00:14:131751
00:14:141752
00:14:151753
00:14:161754
00:14:171755
00:14:181756
00:14:191757
00:14:201758
00:14:211759
00:14:221760
00:14:231761
00:14:241762
00:14:251763
00:14:261764
00:14:271765
00:14:281766
00:14:291767
00:14:301768
00:14:311770
00:14:321780
00:14:331791
00:14:341792
00:14:351793
00:14:361794
00:14:371795
00:14:381796
00:14:391797
00:14:401798
00:14:411799
00:14:421710
00:14:431712
00:14:441713
00:14:451714
00:14:461715
00:14:471716
00:14:481717
00:14:491718
00:14:501719
00:14:511720
00:14:521721
00:14:531722
00:14:541723
00:14:551724
00:14:561725
00:14:571726
00:14:581727
00:14:591728
00:15:001729
00:15:011730
00:15:021731
00:15:031732
00:15:041733
00:15:051734
00:15:061735
00:15:071736
00:15:081737
00:15:091738
00:15:101739
00:15:111740
00:15:121741
00:15:131742
00:15:141743
00:15:151744
00:15:161745
00:15:171746
00:15:181747
00:15:191748
00:15:201749
00:15:211750
00:15:221751
00:15:231752
00:15:241753
00:15:251754
00:15:261756
00:15:271757
00:15:281758
00:15:291759
00:15:301760
00:15:311761
00:15:321762
00:15:331763
00:15:341764
00:15:351765
00:15:361766
00:15:371767
00:15:381768
00:15:391769
00:15:401770
00:15:411771
00:15:421772
00:15:431773
00:15:441774
00:15:451775
00:15:461776
00:15:471778
00:15:481779
00:15:491780
00:15:501791
00:15:511792
00:15:521793
00:15:531794
00:15:541705
00:15:551706
00:15:561707
00:15:571708
00:15:581709
00:15:591710
00:16:001711
00:16:011712
00:16:021713
00:16:031714
00:16:041715
00:16:051716
00:16:061717
00:16:071718
00:16:081719
00:16:091720
00:16:101721
00:16:111722
00:16:121723
00:16:131724
00:16:141725
00:16:151726
00:16:161727
00:16:171728
00:16:181729
00:16:191730
00:16:201731
00:16:211732
00:16:221733
00:16:231734
00:16:241735
00:16:251736
00:16:261737
00:16:271738
00:16:281739
00:16:291740
00:16:301741
00:16:311742
00:16:321743
00:16:331744
00:16:341745
00:16:351746
00:16:361747
00:16:371748
00:16:381749
00:16:391750
00:16:401751
00:16:411752
00:16:421753
00:16:431754
00:16:441755
00:16:451756
00:16:461757
00:16:471758
00:16:481759
00:16:491760
00:16:501761
00:16:511762
00:16:521763
00:16:531764
00:16:541765
00:16:551766
00:16:561767
00:16:571768
00:16:581789
00:16:591790
00:17:001791
00:17:011792
00:17:021793
00:17:031794
00:17:041795
00:17:051796
00:17:061797
00:17:071798
00:17:081799
00:17:091710
00:17:101711
00:17:111712
00:17:121713
00:17:131714
00:17:141715
00:17:151716
00:17:16171717
00:17:171718
00:17:181719
00:17:191721
00:17:201722
00:17:211723
00:17:221724
00:17:231725
00:17:241726
00:17:251727
00:17:261728
00:17:271729
00:17:281730
00:17:291731
00:17:301732
00:17:311733
00:17:321734
00:17:331735
00:17:341736
00:17:351737
00:17:361738
00:17:371739
00:17:381740
00:17:391741
00:17:401742
00:17:411743
00:17:421744
00:17:431745
00:17:441746
00:17:451747
00:17:461749
00:17:471750
00:17:481751
00:17:491752
00:17:501753
00:17:511754
00:17:521756
00:17:531757
00:17:541758
00:17:551759
00:17:561760
00:17:571761
00:17:581762
00:17:591763
00:18:001764
00:18:011765
00:18:021766
00:18:031767
00:18:041768
00:18:051789
00:18:061790
00:18:071791
00:18:081792
00:18:091793
00:18:101794
00:18:111705
00:18:121706
00:18:131707
00:18:141708
00:18:151709
00:18:161710
00:18:171711
00:18:181712
00:18:191713
00:18:201714
00:18:211715
00:18:221716
00:18:231717
00:18:241718
00:18:251719
00:18:261720
00:18:271721
00:18:281722
00:18:291723
00:18:301724
00:18:311725
00:18:321726
00:18:331727
00:18:341728
00:18:351729
00:18:361730
00:18:371731
00:18:381732
00:18:391733
00:18:401734
00:18:411735
00:18:421736
00:18:431737
00:18:441738
00:18:451739
00:18:461740
00:18:471741
00:18:481742
00:18:491743
00:18:501744
00:18:511745
00:18:521746
00:18:531747
00:18:541748
00:18:551749
00:18:561750
00:18:571752
00:18:581753
00:18:591754
00:19:001755
00:19:011756
00:19:021757
00:19:031758
00:19:041759
00:19:051760
00:19:061761
00:19:071762
00:19:081763
00:19:091764
00:19:101765
00:19:111766
00:19:121767
00:19:131768
00:19:141709
00:19:151710
00:19:161711
00:19:171712
00:19:181713
00:19:191714
00:19:201715
00:19:211716
00:19:221717
00:19:231718
00:19:241719
00:19:251720
00:19:261721
00:19:271722
00:19:281723
00:19:291724
00:19:301725
00:19:311726
00:19:321727
00:19:331728
00:19:341729
00:19:351730
00:19:361731
00:19:371732
00:19:381733
00:19:391734
00:19:401735
00:19:411736
00:19:421737
00:19:431738
00:19:441739
00:19:451740
00:19:461741
00:19:471742
00:19:481743
00:19:491744
00:19:501745
00:19:511746
00:19:521747
00:19:531748
00:19:541749
00:19:551750
00:19:561751
00:19:571752
00:19:581753
00:19:591754
00:20:001755
00:20:011756
00:20:021757
00:20:031758
00:20:041759
00:20:051760
00:20:061761
00:20:071762
00:20:081763
00:20:091764
00:20:101765
00:20:111766
00:20:121767
00:20:131768
00:20:141789
00:20:151790
00:20:161791
00:20:171792
00:20:181793
00:20:191794
00:20:201705
00:20:211706
00:20:221707
00:20:231708
00:20:241710
00:20:251711
00:20:261712
00:20:271713
00:20:281714
00:20:291715
00:20:301716
00:20:311717
00:20:321718
00:20:331719
00:20:341720
00:20:351721
00:20:361722
00:20:371723
00:20:381724
00:20:391725
00:20:401726
00:20:411727
00:20:421728
00:20:431729
00:20:441730
00:20:451731
00:20:461732
00:20:471733
00:20:481734
00:20:491735
00:20:501736
00:20:511737
00:20:521738
00:20:531739
00:20:541740
00:20:551741
00:20:561742
00:20:571743
00:20:581744
00:20:591745
00:21:001746
00:21:011747
00:21:021748
00:21:031749
00:21:041750
00:21:051751
00:21:061752
00:21:071753
00:21:081754
00:21:091755
00:21:101766
00:21:111776
00:21:121777
00:21:131778
00:21:141789
00:21:151799
00:21:161710
00:21:171711
00:21:181712
00:21:191713
00:21:201714
00:21:211715
00:21:221716
00:21:231717
00:21:241718
00:21:251719
00:21:261720
00:21:271721
00:21:281722
00:21:291723
00:21:301724
00:21:311725
00:21:321726
00:21:331727
00:21:341728
00:21:351729
00:21:361730
00:21:371731
00:21:381732
00:21:391733
00:21:401734
00:21:411735
00:21:421736
00:21:431737
00:21:441738
00:21:451739
00:21:461740
00:21:471741
00:21:481742
00:21:491743
00:21:501744
00:21:511745
00:21:521746
00:21:531747
00:21:541748
00:21:551749
00:21:561750
00:21:571751
00:21:581752
00:21:591753
00:22:001754
00:22:011755
00:22:021756
00:22:031757
00:22:041758
00:22:051759
00:22:061760
00:22:071761
00:22:081762
00:22:091763
00:22:101764
00:22:111765
00:22:121766
00:22:131766
00:22:141767
00:22:151768
00:22:161789
00:22:171790
00:22:181791
00:22:191792
00:22:201793
00:22:211794
00:22:221795
00:22:231796
00:22:241797
00:22:251798
00:22:261799
00:22:271710
00:22:281711
00:22:291712
00:22:301713
00:22:311714
00:22:321715
00:22:331716
00:22:34171717
00:22:351718
00:22:361719
00:22:371720
00:22:381721
00:22:391722
00:22:401723
00:22:411724
00:22:421725
00:22:431726
00:22:441727
00:22:451728
00:22:461729
00:22:471730
00:22:481731
00:22:491732
00:22:501733
00:22:511734
00:22:521735
00:22:531736
00:22:541737
00:22:551738
00:22:561739
00:22:571740
00:22:581741
00:22:591742
00:23:001743
00:23:011744
00:23:021745
00:23:031746
00:23:041747
00:23:051748
00:23:061749
00:23:071750
00:23:081751
00:23:091752
00:23:101753
00:23:111754
00:23:121755
00:23:131756
00:23:141757
00:23:151758
00:23:161759
00:23:171760
00:23:181761
00:23:191762
00:23:201763
00:23:211764
00:23:221765
00:23:231766
00:23:241767
00:23:251768
00:23:261789
00:23:271790
00:23:281791
00:23:291792
00:23:301793
00:23:311794
00:23:321705
00:23:331706
00:23:341707
00:23:351708
00:23:361709
00:23:371710
00:23:381711
00:23:391712
00:23:401713
00:23:411714
00:23:421715
00:23:431716
00:23:441717
00:23:451718
00:23:461719
00:23:471720
00:23:481721
00:23:491722
00:23:501723
00:23:511724
00:23:521725
00:23:531726
00:23:541727
00:23:551728
00:23:561729
00:23:571730
00:23:581731
00:23:591732
00:24:001733
00:24:011734
00:24:021735
00:24:031736
00:24:041737
00:24:051738
00:24:061739
00:24:071740
00:24:081741
00:24:091742
00:24:101743
00:24:111744
00:24:121745
00:24:131746
00:24:141747
00:24:151748
00:24:161759
00:24:171760
00:24:181761
00:24:191762
00:24:201763
00:24:211764
00:24:221765
00:24:231766
00:24:241767
00:24:251768
00:24:261769
00:24:271770
00:24:281781
00:24:291782
00:24:301783
00:24:311784
00:24:321785
00:24:331796
00:24:341796
00:24:351797
00:24:361709
00:24:371710
00:24:381712
00:24:391713
00:24:401714
00:24:411715
00:24:421716
00:24:431717
00:24:441718
00:24:451719
00:24:461721
00:24:471722
00:24:481723
00:24:491724
00:24:501725
00:24:511726
00:24:521727
00:24:531728
00:24:541729
00:24:551730
00:24:561731
00:24:571732
00:24:581733
00:24:591734
00:25:001735
00:25:011736
00:25:021737
00:25:031738
00:25:041739
00:25:051740
00:25:061741
00:25:071742
00:25:081743
00:25:091744
00:25:101745
00:25:111746
00:25:121747
00:25:131748
00:25:141749
00:25:151750
00:25:161751
00:25:171752
00:25:181753
00:25:191754
00:25:201755
00:25:211756
00:25:221757
00:25:231758
00:25:241759
00:25:251760
00:25:261761
00:25:271762
00:25:281763
00:25:291764
00:25:301765
00:25:311766
00:25:321767
00:25:331768
00:25:341789
00:25:351790
00:25:361791
00:25:371792
00:25:381793
00:25:391794
00:25:401795
00:25:411796
00:25:421796
00:25:441796
00:25:451797
00:25:461798
00:25:471709
00:25:481709
00:25:491710
00:25:501083
00:25:511792
00:25:521795
00:25:531793
00:25:541794
00:25:551795
00:25:561794
00:25:571756
00:25:581769
00:25:591796
00:26:001798
00:26:011899
00:26:021799
00:26:031866
00:26:041799
00:26:051880
00:26:061799
00:26:071810
00:26:081812
00:26:091811
00:26:101813
00:26:111814
00:26:12Je suis sur ce planète, Bander.
00:26:14Tu as le couteau et la pistole, mais la pistole ne fonctionne pas.
00:26:17Voyons si tu peux survivre avec ces deux armes.
00:26:20Si tu les as, peut-être que nous nous rencontrerons encore.
00:26:31Non, je ne peux pas mourir.
00:26:33Je trouverai un moyen de retourner sur la terre.
00:26:35J'espère de me retrouver devant ce malédict un jour.
00:26:42Je ne peux pas mourir.
00:26:44Je ne peux pas mourir.
00:27:13Ça ne fonctionne pas.
00:27:22Peut-être que c'est de l'eau.
00:27:43Mais c'est Mimour !
00:27:44Arrêtez !
00:27:46Qu'est-ce qu'il y a ?
00:27:47Lâchez cette fille, c'est clair ?
00:27:49Qu'est-ce qui vous prend ? Qui êtes-vous ?
00:27:51Cela ne vous importe pas. Vous ne la tuerez pas.
00:27:53Mais nous ne voulions pas la tuer, nous voulions juste la capturer.
00:27:56C'est sûr.
00:27:57C'est une créature capable de changer d'aspect.
00:28:00Si nous la capturons, nous la vendrons à bon prix.
00:28:02Si vous ne l'abandonnez pas immédiatement, je vous tuerai.
00:28:04Hey, t'es en train de te moquer !
00:28:06C'est pas possible.
00:28:07C'est pas possible.
00:28:08C'est pas possible.
00:28:09C'est pas possible.
00:28:10Je vous tuerai immédiatement.
00:28:11Hey, t'es en train de te moquer, c'est pas vrai ?
00:28:13Qu'est-ce que vous voulez faire ? Nous tirer ?
00:28:15Allez, essayez.
00:28:16Tirez avant que vous comptiez jusqu'à trois.
00:28:18Alors...
00:28:20Un...
00:28:22Deux...
00:28:24Ne tirez pas, faisons comme vous voulez.
00:28:25On y va.
00:28:26Je n'ai aucune envie de mourir pour si peu.
00:28:35Faites-le voir.
00:28:37C'est bizarre, j'avais certainement vu le visage de Mimour.
00:28:40Non, c'était mon imagination.
00:28:47Je vous salue, allez où vous voulez.
00:28:54Mais je dois aller dans la ville la plus proche.
00:29:01Un cheval.
00:29:06Un cheval.
00:29:37Hey, toi.
00:29:38Personne de ces endroits connait le planète Terre.
00:29:41Va au salon d'Ed.
00:29:43Le propriétaire est un terrestre.
00:29:45Mais attention, il est fréquenté par la bande de silicone.
00:29:48Merci.
00:29:52Attends-moi ici.
00:30:07Excusez-moi, c'est vous, Ed ?
00:30:09Vous êtes un terrestre ?
00:30:11Bien sûr, mon ami.
00:30:12Et avec ça ?
00:30:13J'ai voulu vous demander depuis combien de temps tu es là ?
00:30:15Fais attention, mon ami.
00:30:17On vient ici seulement pour boire, pas pour poser des questions stupides.
00:30:20Qu'est-ce que tu bois ?
00:30:21Rien.
00:30:22Je n'ai pas envie de rien pour le moment.
00:30:24J'aimerais savoir quelques choses sur la Terre.
00:30:27Voici.
00:30:28C'est un verre.
00:30:29C'est un verre ?
00:30:30C'est un verre.
00:30:31C'est un verre.
00:30:32C'est un verre.
00:30:33C'est un verre.
00:30:34C'est un verre.
00:30:36Voilà, l' drinkmen.
00:30:37Par exemple, il y a 17 ans, tu faisais quoi ?
00:30:40Je ne me souviens pas.
00:30:42Ça va, hé, burbeau.
00:30:42Laisse-le tranquille.
00:30:45Un instant.
00:30:47Attention, méche.
00:30:48Tu as bu de trop longtemps.
00:30:50Je ne sais pas pourquoi mais...
00:30:51Clénchez le visage.
00:30:55Je prends de l'alcool.
00:30:56Allez, tu changeras la baguette.
00:31:05Tu ferais bien d'y aller, garçon.
00:31:07Mais qui est ce fou?
00:31:08C'est Manganese de la bande de silicone.
00:31:10C'est un robot terrestre.
00:31:11Il a tous les pires défauts de l'homme.
00:31:14Hé, mouchon, où vas-tu?
00:31:16L'exécution n'est pas par là.
00:31:21Petrolio!
00:31:32Je ne veux plus te voir d'ici.
00:31:34Je ne veux plus te voir devant moi.
00:31:36Disparais!
00:32:04Petrolio!
00:32:34Petrolio!
00:32:43Paix à l'anime sua,
00:32:44anche se era il pejor furilege dei dintorni.
00:32:47Hai detto que era uno de la banda de silicone, vero?
00:32:50Si.
00:32:51Il loro cuo e sulle montagne, a nord.
00:32:53Ammazzano chiunque si avvicini.
00:32:55Sono dei robo sanguinari.
00:32:57Tutto ciò che sanno fare è uccidere.
00:33:00E inoltre, tengono delle donne in ostaggio.
00:33:03Sicuro.
00:33:04Tu mi hai chiesto prima cosa facevo diciassette anni fa.
00:33:07Ti rispondo adesso.
00:33:09Vedi, io non amo parlarne.
00:33:11Diciassette anni fa, ero ancora sulla terra.
00:33:13Che cosa ricordi?
00:33:14Beh, ci fu una grande tragedia.
00:33:16Un'astronave dove c'erano dei colonizzatori spaziali
00:33:19esplosi in volo.
00:33:21Pensa, morirono cinquacento persone.
00:33:23Ma secondo la polizia spaziale, si trattò...
00:33:26si trattò di un vile attentato
00:33:28per uccidere un grosso personaggio che era a bordo.
00:33:31Qui a voulu la mort de ce gros personnage?
00:33:34Je ne sais absolument rien.
00:34:02Ils disent que le roi Bourbon VII de Syrie
00:34:05devrait connaître le nom de l'assassin.
00:34:07Qui est Bourbon VII?
00:34:09C'est le roi du planète le plus proche.
00:34:11Les terrestres ont décidé d'occuper aussi Syrie 8.
00:34:14Il semble qu'il y ait de grandes richesses là-bas.
00:34:17Ils ont déjà pris en ostage la fille du roi,
00:34:19la princesse Marina,
00:34:20et le roi de Syrie.
00:34:22Le roi de Syrie, le roi de Syrie,
00:34:24et le roi de Syrie, le roi de Syrie.
00:34:27Ils ont déjà pris en ostage la fille du roi,
00:34:29la princesse Marina,
00:34:30qui est actuellement tenue en prison
00:34:32dans le covo de la bande de silicone.
00:34:35Ils sont prêts à restituer la princesse à Bourbon VII
00:34:38à une seule condition.
00:34:40Le roi doit céder aux terrestres le contrôle du planète.
00:34:44Si tu réussisses à libérer la princesse
00:34:46et à la remettre sur Syrie 8,
00:34:48le roi te dirait tout ce que tu veux savoir.
00:34:51Mais peut-être que c'est stupide de parler de la sauver.
00:34:54Non, je le ferai.
00:34:57Qu'est-ce que tu as ?
00:34:58Tu t'es donné les bagordes dans la ville, hein, manganese ?
00:35:01Vas-y, descends !
00:35:02Je veux voir si tu te retiens en pied.
00:35:26Sous-titrage MFP.
00:35:56Sous-titrage MFP.
00:36:27Qu'est-ce que tu as fait, manganese ?
00:36:29Tu t'es empoisonné encore une fois.
00:36:31Si tu n'étais pas un robot,
00:36:32je te tuerais le sang jusqu'à la dernière goutte.
00:36:35Tu sais bien que tu dois préparer la barre
00:36:37pour la princesse Marina, idiot !
00:36:40Bien fait de courir au travail,
00:36:42parce que la prochaine fois,
00:36:44je te fais vraiment en morceaux !
00:36:57C'est toi ?
00:37:01Quoi ?
00:37:02Qu'est-ce que tu veux dire ? Je ne comprends pas.
00:37:05Alors...
00:37:06Un énorme monstre prendra la princesse
00:37:09et la fermera ici,
00:37:11et la lancera dans l'espace.
00:37:14Mais pourquoi ?
00:37:16Juste, pour la cacher.
00:37:19De qui as-tu entendu ça ?
00:37:21Je ne sais pas.
00:37:23Dracula, je comprends maintenant.
00:37:26Entre dans la chambre, vite !
00:37:28Et transforme-toi en un matelas.
00:37:30Et quand ils mettront la princesse Marina,
00:37:32tu l'aideras à fuir.
00:37:33Tu as bien compris ?
00:37:35Ils arrivent.
00:37:40S'il vous plaît, princesse Marina,
00:37:42après vous.
00:37:44Et maintenant, entrez ici.
00:37:47Pourquoi ?
00:37:50J'ai décidé de vous emmener partout,
00:37:52princesse Marina.
00:37:57S'il vous plaît, vous vous réconfortez.
00:38:00Et maintenant, ma chère princesse,
00:38:02nous devons nous séparer.
00:38:04Mais...
00:38:05Mais...
00:38:06Mais...
00:38:07Mais...
00:38:08Mais...
00:38:09Mais...
00:38:10Mais...
00:38:11Mais...
00:38:12Mais...
00:38:13Mais...
00:38:14Mais...
00:38:15Mais...
00:38:21J'ai manqué d'autre fois.
00:38:42C'est pas possible !
00:39:02Mes dents !
00:39:04Comment vais-je m'occuper d'eux ?
00:39:12C'est pas possible !
00:39:14C'est pas possible !
00:39:16C'est pas possible !
00:39:18C'est pas possible !
00:39:20C'est pas possible !
00:39:22C'est pas possible !
00:39:24C'est pas possible !
00:39:26C'est pas possible !
00:39:28C'est pas possible !
00:39:30C'est pas possible !
00:39:32C'est pas possible !
00:39:34C'est pas possible !
00:39:36C'est pas possible !
00:39:38C'est pas possible !
00:39:40C'est pas possible !
00:39:42C'est pas possible !
00:39:44C'est pas possible !
00:39:46C'est pas possible !
00:39:48C'est pas possible !
00:39:50C'est pas possible !
00:39:52C'est pas possible !
00:39:54C'est pas possible !
00:39:56C'est pas possible !
00:39:58C'est pas possible !
00:40:00C'est pas possible !
00:40:02C'est pas possible !
00:40:04C'est pas possible !
00:40:06C'est pas possible !
00:40:08C'est pas possible !
00:40:10C'est pas possible !
00:40:12C'est pas possible !
00:40:14C'est pas possible !
00:40:16C'est pas possible !
00:40:18C'est pas possible !
00:40:20C'est pas possible !
00:40:22C'est pas possible !
00:40:24C'est pas possible !
00:40:26C'est pas possible !
00:40:28C'est pas possible !
00:40:30C'est pas possible !
00:40:32C'est pas possible !
00:40:34C'est pas possible !
00:40:36C'est pas possible !
00:40:38C'est pas possible !
00:40:40C'est pas possible !
00:40:42C'est pas possible !
00:40:44C'est pas possible !
00:40:46C'est pas possible !
00:40:48C'est pas possible !
00:40:50C'est pas possible !
00:40:52C'est pas possible !
00:40:54C'est pas possible !
00:40:56C'est pas possible !
00:40:58C'est pas possible !
00:41:00C'est pas possible !
00:41:02C'est pas possible !
00:41:04C'est pas possible !
00:41:06C'est pas possible !
00:41:08C'est pas possible !
00:41:10C'est à moi d'abattre toi, idiot !
00:41:40Prends-le !
00:42:10Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:42:41Princesse !
00:42:43Princesse Marina, je t'en prie, réponds-moi, dis-moi quelque chose.
00:42:53Tu as dû souffrir beaucoup, mais maintenant c'est fini.
00:42:56J'ai vu qu'il y a beaucoup d'astronautes dans le covo de la bande de silicone,
00:42:59et peut-être qu'il y en aura une avec laquelle tu pourras atteindre Siriotto, ton planète.
00:43:03C'est ce que j'aimerais le plus. Mais qui es-tu ?
00:43:05Je suis un terrestre et je m'appelle...
00:43:07Bhandar.
00:43:08Bhandar, je te remercie de tout mon cœur.
00:43:14Est-ce que je peux te demander quelque chose ?
00:43:16Pourquoi as-tu sauvé ma vie ?
00:43:18T'en a-t-il demandé à mon père ?
00:43:20Non, non, Marina.
00:43:22C'était mon idée.
00:43:24Mais pourquoi ?
00:43:25Pourquoi l'as-tu faite ?
00:43:27C'était un moyen de connaître ton père,
00:43:30de connaître le planète où tu vis,
00:43:33et puis, ça m'a fait plaisir d'avoir pu t'aider.
00:43:53Quoi ? Qu'est-ce que vous dites ?
00:43:55La Princesse Marina est vraiment retournée ?
00:43:57La Princesse est là ?
00:43:59Quelle magnifique nouvelle !
00:44:01La Princesse est retournée à Bhandar !
00:44:03Quelle journée de joie !
00:44:05Quelle journée magnifique !
00:44:13Ecoutez, je dois à la courage du jeune Bhandar ma libération.
00:44:17Oh, ma fille !
00:44:19Père !
00:44:20C'est le jour le plus beau de ma vie !
00:44:25C'est ainsi que notre plan pour nous contrôler en Syrie 8 est faillite ?
00:44:28Oui, je dirais.
00:44:30Réclame-toi où tu sais ce fou qui l'a libérée.
00:44:33Avec plaisir.
00:44:34Vas-y !
00:44:35Père !
00:44:36Marina !
00:44:39De ce côté, s'il te plaît.
00:44:42Et vois-tu, un héros comme toi,
00:44:44mérite tous les regards.
00:44:45Il t'a réservé tous les jours.
00:44:47C'est ce qui m'intéresse.
00:44:49C'est ce qui m'intéresse.
00:44:51C'est ce qui m'intéresse.
00:44:53Il m'a réservé tous les honneurs.
00:44:55Ecoute, tu es un terrestre, n'est-ce pas ?
00:44:57Oui, bien sûr.
00:44:58Moi aussi, je suis un terrestre.
00:45:00Vraiment ?
00:45:01Je cherche un criminel qui a tué 450 personnes.
00:45:05C'est vraiment un criminel dangereux
00:45:07qu'on trouve immédiatement et qu'on met en prison,
00:45:09et peut-être même en justice.
00:45:11Il a fait exploser une navette en vol.
00:45:13Ça s'est passé il y a 17 ans.
00:45:15Quel criminel !
00:45:17Bien, maintenant, vous pourrez y penser avec calme.
00:45:47Sous-titrage MFP.
00:46:18Père, je ne comprends pas.
00:46:19Je ne vois pas Bandar. Où est-il ?
00:46:21Voici, je pensais l'envoyer aux autres terrestres, ma petite.
00:46:25Mais je dois la vie à Bandar.
00:46:27Il devrait aussi avoir dû participer aux fêtes.
00:46:30Oui, bien sûr, il t'a sauvée, mais...
00:46:32Je ne vois pas bien les terrestres.
00:46:34Père, je vous assure que ce n'est pas comme les autres.
00:46:37Bandar est léal, honnête et courageux.
00:46:48Qui es-tu ?
00:46:50Dites-moi, qui êtes-vous ?
00:46:52Je suis Sherlock, le célèbre étudiant.
00:46:55Bandar !
00:46:57Qu'est-ce qu'il y a ?
00:46:59C'est toi, Bandar ?
00:47:01Qu'est-ce que tu veux ?
00:47:02Voir ta face.
00:47:04C'est toi qui as libéré la Princesse Marine.
00:47:07Pourquoi m'as-tu fermé ici ?
00:47:09Tu as envoyé à l'air notre plan, idiot.
00:47:11Et quel était votre plan ?
00:47:13Nous aurions restauré la Princesse à son père
00:47:15si il nous avait permis de contrôler Sirio.
00:47:18Vous l'avez tué, Marine.
00:47:20Pensez à ce que vous voulez,
00:47:22mais pour l'instant,
00:47:23rafraîchissez vos idées dans l'eau froide.
00:47:35Alors, terrestre, comment vas-tu ?
00:47:37Bonjour, je suis Bandar.
00:47:39Je sais, je t'ai entendu dire.
00:47:41Tu n'aimes pas cette cellule d'eau ?
00:47:43Non, pas du tout.
00:47:44Ne me dis pas que tu aimes.
00:47:46Ça me va.
00:47:47C'est comme faire un bain.
00:47:48Les habitants de ce planète vivent sans problème
00:47:50jusqu'à ce qu'ils aient les pieds dans l'eau.
00:47:52Quand il y a de l'eau,
00:47:53nous n'avons pas de problème de survie.
00:47:55Et vous, terrestre,
00:47:56vous devez manger si vous ne voulez pas mourir.
00:47:58Tu veux dire que les gens de ce planète ne mangent pas ?
00:48:01Nous ne faisons rien de si primitif.
00:48:04On peut dire que chaque habitant de ce planète
00:48:06a une diète liquide.
00:48:07D'autres questions ?
00:48:08Bien sûr.
00:48:09Je voudrais que tu me dises tout ce que tu sais sur la Terre.
00:48:11Que veux-tu savoir ?
00:48:12Tu veux que je te parle des femmes ?
00:48:13Donc les filles terrestres sont habituellement...
00:48:15Non, c'est un sujet qui ne m'intéresse pas maintenant.
00:48:18Je veux connaître le passé de la Terre.
00:48:20Parle, s'il te plaît.
00:48:21Ah, le passé de la Terre.
00:48:23D'accord.
00:48:24Donc, le passé de la Terre
00:48:26se perd dans la nuit des temps,
00:48:28mais on peut dire qu'il est né 40 millions d'années auparavant.
00:49:10Le passé de la Terre
00:49:29Rappelez-vous que presque tous les planètes
00:49:31ont des origines similaires.
00:49:33Pour ce que je veux savoir,
00:49:34tu es allé trop loin dans le temps.
00:49:36J'ai compris, Bandar.
00:49:38Tu veux savoir des animaux de ta génération ?
00:49:42Tous les êtres vivants sont nés dans l'océan.
00:49:45On peut affirmer que l'océan est la mère de tous.
00:49:48Au cours de millions d'années,
00:49:50la matière suspendue dans l'eau a subi des mutations complexes.
00:49:53Puis, autour de la matière,
00:49:55une membrane s'est formée pour protéger l'eau.
00:49:57Donc, l'évolution de la cellule a commencé.
00:50:08La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:11La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:14La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:17La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:20La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:23La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:26La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:29La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:32La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:35La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:37La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:40La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:43La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:46La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:49La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:52La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:55La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:50:58La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:01La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:04La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:07La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:10La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:13La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:16La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:19La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:22La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:25La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:28La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:31La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:34La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:37La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:40La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:43La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:46La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:49La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:52La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:55La matière s'est formée pour protéger l'eau.
00:51:58Tu penses encore à ce garçon, à ce Bander, n'est-ce pas ?
00:52:01Tu ne dois pas, Marina, et tu sais pourquoi.
00:52:04Il n'a pas d'importance combien tu l'aimes,
00:52:07mais vous ne pourrez jamais devenir mari et femme.
00:52:10Nous, de Siriot, ne sommes pas comme les terrestres.
00:52:14Si nous restions blessés, il n'y aurait qu'une seule chose à faire,
00:52:18affonder nos raisons dans l'eau et devenir immobiles.
00:52:22Je m'en fous !
00:52:29Les bandits spatials sont revenus.
00:52:31Ils ne nous rassurent jamais. Ils veulent de l'autre boisson.
00:52:36Bonjour. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne va pas, chère Princesse ?
00:52:40Je cherche quelqu'un.
00:52:42Bien sûr, c'est Bander, n'est-ce pas, Princesse Marina ?
00:52:45Oui, c'est ça. Je ne peux le trouver nulle part.
00:52:48Eh bien, il n'est plus sur ce planète, le petit Bander.
00:52:52Hein ? Il n'est plus là ?
00:52:55Il n'est plus sur ce planète, le petit Bander.
00:52:57Eh ? Il n'est pas nécessaire de me demander qui est responsable de tout ça, je crois.
00:53:01Tu crois que c'est moi ? Tu as eu un erreur.
00:53:04Je ne crois jamais que Bander est parti sans me saluer, sans me dire une parole.
00:53:09Au lieu de discuter, pourquoi ne me donnes-tu pas l'honneur d'un ballon, Princesse Marina ?
00:53:14Non, jamais ! Je ne vous en supporte pas, vous le savez.
00:53:17Vous ne me traitez pas bien, mon père.
00:53:21Eh bien, si tu veux qu'il soit gentil avec ton père, tu sais ce que tu dois faire.
00:53:25J'ai compris, j'ai compris très bien.
00:53:28Vous voulez que je vous épouse ?
00:53:30Non, jamais ! Je ne ferai jamais quelque chose comme ça.
00:53:33Si tu devenais le vice-rêve de ce planète, les relations avec la Terre s'amélioreraient.
00:53:37Et puis, Princesse, tu oublies quelque chose d'important.
00:53:41Je t'aime, tu ne sais pas ce que je ressens pour toi.
00:53:44Non, laissez-moi ! Laissez-moi, je crie !
00:53:47Fais comme il t'a dit. Laissez-le partir, Dokudami.
00:53:51Je ne crois pas que tu devrais prendre de telles initiatives.
00:53:54Tu devrais juste obéir aux ordres du dictateur Vidor comme un servant fidèle.
00:53:58Comment peux-tu me parler ainsi ? Qui es-tu ?
00:54:09Nous avons essayé de traiter le peuple terrestre de nombreuses fois.
00:54:13Nous avons essayé d'arriver à une solution pacifique, mais tout a été inutile.
00:54:22Ah, c'est toi ! Tu sais combien je suis content de te revoir.
00:54:26J'ai cru que je t'avais perdu.
00:54:28Tu es passé par les barres.
00:54:30Ecoute, penses-tu pouvoir trouver un moyen de me libérer ?
00:54:44Je ne peux plus bouger.
00:54:46Ferme !
00:54:50Malédicte !
00:55:46Venez avec moi !
00:55:56Regardez, c'est mon laboratoire de recherche.
00:55:58Que pensez-vous ? Je dois dire que c'est très utile pour mes études.
00:56:01De quoi tu t'occupes exactement ?
00:56:03Il n'y a pas de limites à mes recherches.
00:56:05Je passe du mystère de l'univers à des blagues plus innocentes.
00:56:08Qu'est-ce que c'est ?
00:56:09Attendez ! Attendez ! Ne touchez pas !
00:56:12Mais de quoi s'agit-il ?
00:56:15C'est quelque chose d'extrêmement dangereux.
00:56:17L'univers est rempli de forces dangereuses,
00:56:19des forces détruisantes, et c'est une d'entre elles.
00:56:23C'est la plus dangereuse de toutes. C'est la force du terror.
00:56:27Accroche-toi à l'oreille de l'un de ces conteneurs et écoute.
00:56:32Tu entends le son du terror ?
00:56:36La peur de la mort, la peur de la faim,
00:56:38la peur de la solitude, la peur des privations.
00:56:41Mais la force du terror est la source de toutes les peurs.
00:56:45Il a fallu 10 ans d'études pour pouvoir l'isoler et l'emprisonner.
00:56:49Si quelqu'un, pour quelque raison criminelle,
00:56:51la faisait sortir de ces conteneurs et la libérait de nouveau,
00:56:54les conséquences seraient désastreuses.
00:56:56Le terror développerait partout.
00:56:59Un an plus tard
00:57:07Regarde, Bander, il y a de nombreux invités d'autres planètes.
00:57:12Je comprends.
00:57:13Je crois qu'ils sont là pour fêter la retour de la Princesse Marine.
00:57:17Oui, la Princesse Marine.
00:57:20J'aimerais la voir. Je suis préoccupé. J'ai tellement peur de lui.
00:57:25Mais celle-là, c'est la Princesse Marine.
00:57:27Fais-moi un favor, me l'emmènerais-tu là-bas?
00:57:32Pourquoi ne me l'emmèneras-tu pas?
00:57:34Fais-moi ce plaisir, s'il te plait.
00:57:36Allez, courage, je t'aime beaucoup, tu le sais.
00:57:41Invente quelque chose, tu es si brave.
00:57:49Maintenant, transforme-toi en un manteau et n'hésite pas.
00:57:52Ce n'est pas le moment d'être timide.
00:57:53Il n'y a rien de mal si tu m'embrasses.
00:57:56Très bien, je dirais que c'est parfait.
00:58:00Princesse Marine, viens là-bas, je suis Bander.
00:58:03Bander!
00:58:07Je suis tellement contente de te revoir.
00:58:09Bander, je t'ai cherché partout.
00:58:11Ils m'ont même dit que tu n'étais plus sur ce planète.
00:58:13Et maintenant, je te revois.
00:58:15J'ai été enfermé dans une prison de certains farabouts.
00:58:18Mon ennemi est Doku Dami, l'ambassadeur de la Terre.
00:58:21Doku Dami?
00:58:22Oui, son intention est claire.
00:58:24Il veut prendre le poste de ton père et dominer le planète.
00:58:27Il avait même emprisonné Sherlock, le grand étudiant.
00:58:30Oui, il m'a aussi dit qu'il allait attaquer et détruire mon peuple
00:58:33si je ne fais pas ce qu'il veut.
00:58:36Je t'assure que je suis désolée, Bander.
00:58:38Qu'est-ce qu'il veut de toi?
00:58:39Il insiste que je devrais le marier.
00:58:41Quel homme infâme.
00:58:42Son plan est clair.
00:58:44Il veut toi, il veut le planète, il veut tout.
00:58:46Mais il n'y arrivera pas.
00:58:47Il n'arrivera pas à obtenir rien de tout ça.
00:58:49Je vais l'empêcher et le faire payer.
00:58:51Ah, je ne m'y attendais pas.
00:58:53C'est déjà un exemple typique d'amour à première vue.
00:58:55Putain, mais...
00:58:56Viens avec moi.
00:58:58Bien, maintenant, nous retournerons dans ton laboratoire,
00:59:00mon cher Sherlock.
00:59:02Tu as donné à l'idiote du roi Bourbon VII
00:59:05beaucoup d'idées qui ont contribué
00:59:07à obstaculer mes plans.
00:59:09Tu as donné à l'idiote du roi Bourbon VII
00:59:12beaucoup d'idées qui ont contribué
00:59:13à obstaculer mes plans.
00:59:14Ce qui te rend un ennemi dangereux,
00:59:16un ennemi à éliminer.
00:59:18Je vais m'en occuper.
00:59:20Arrête, pour le dieu, ne le fais pas.
00:59:24Prends la force du terrorisme.
00:59:30Je suis l'unique qui peut te défendre de cet homme, Marina.
00:59:33Bander, écoute-moi.
00:59:35Je crois que je t'aime.
00:59:36S'il te plaît, reste ici.
00:59:37Non, je ne peux pas faire ça.
00:59:39J'ai compris, tu veux retourner sur la Terre.
00:59:41Bien, je viendrai avec toi.
00:59:50Mais qu'est-ce qui se passe?
00:59:54Arrête, ne fais pas la folle.
00:59:56Mais qu'est-ce qui te prend? Arrête, c'est tout.
01:00:03Qu'est-ce qui t'est arrivé?
01:00:05Alors, on peut savoir pourquoi tu es si enragée.
01:00:07Attention, le roi Bourbon, écoute-moi.
01:00:10Ecoutez tous les habitants de Sirioth.
01:00:14C'est la voix de Dokudami.
01:00:16Ici parle Dokudami, l'ambassadeur de la Terre.
01:00:19Je me suis emprisonné de la force du terrorisme
01:00:22qui était dans le laboratoire de Sherlock.
01:00:24Si vous n'acceptez pas les conditions posées par la Terre,
01:00:27je vais immédiatement diffuser le terrorisme sur votre planète.
01:00:30Et vous savez que je fais toujours ce que je dis.
01:00:34Les conditions que vous devez accepter sont celles-ci.
01:00:37Le roi doit abdiquer et je, comme vice-roi,
01:00:40vais épouser la princesse Marina.
01:00:42Non, je ne veux pas, je ne veux pas.
01:00:44Le roi Bourbon VII, vous devez répondre au nom de vos habitants.
01:00:48Vous l'acceptez ou non?
01:00:50Portez-moi un micro.
01:00:52Terrestres, qu'est-ce que vous voulez?
01:00:54Pourquoi voulez-vous dominer notre planète?
01:00:56Vous n'en avez pas besoin.
01:00:58Ici, vous avez fait une erreur.
01:01:00Nous l'utiliserons pour construire une base spatiale.
01:01:02J'attends une réponse.
01:01:04Et si ce n'est pas le cas, je vous détruirai.
01:01:06Nous l'avons fait pour qu'il y ait un traitement similaire.
01:01:09C'est assez, il n'y a pas besoin de discuter.
01:01:12Mon patience n'a pas de limite.
01:01:14Répondez, oui ou non?
01:01:16Il tremble, il va s'en sortir.
01:01:27Qu'est-ce qui se passe?
01:01:28Un attaque missiliste.
01:01:31Mais qui êtes-vous?
01:01:33Je suis Black Jack, un pirate spatial.
01:01:36Si vous essayez d'ouvrir le contenant où l'horreur a été emprisonnée,
01:01:39vous n'aurez pas d'escape. Vous mourrez immédiatement.
01:01:43Ils disent que Black Jack est très dangereux.
01:01:45C'est la malédiction.
01:01:47Arrêtez de parler.
01:01:49Donnez-moi ce contenant.
01:01:51Tu ne l'auras jamais.
01:01:53Je te conseille de faire comme je t'ai dit.
01:01:55Je n'ai pas d'argent.
01:01:57Je suis un ambassadeur de la Terre.
01:01:59J'exige du respect.
01:02:07Répondez au feu.
01:02:28C'est inutile. Nous ne pouvons rien contre eux.
01:02:35Dépêchons-nous.
01:02:47Arrêtez le feu.
01:02:49Oui, Capitaine.
01:02:58Je suis sauvé.
01:02:59Prenez-les.
01:03:07Notre capitaine veut vous voir.
01:03:09Venez avec nous.
01:03:13Nous nous rencontrons de nouveau.
01:03:15Comment vas-tu?
01:03:17Que veux-tu d'autre, bandit?
01:03:19Tu viendras avec moi.
01:03:21Nous ferons la chasse à Okudami.
01:03:23Nous sommes prêts, Black Jack.
01:03:25Nous ne perdrons pas de temps.
01:03:27Prêts à décoller.
01:03:32Bienvenue, Princess.
01:03:43Je veux la vitesse d'Okudami.
01:03:50Capitaine, l'ennemi va à la vitesse de la lumière.
01:03:54Ils ne s'échapperont pas.
01:03:56Vitesse maximale.
01:04:18Vitesse maximale à 1583.
01:04:25Ils sont à 1000 milles de nous.
01:04:38Ils nous atteignent.
01:04:54Tu ne m'échapperas pas.
01:05:25Arrêtez-vous.
01:05:26Lâchez vos armes.
01:05:28Ne soyez pas fou.
01:05:29Nous devons penser à Okudami.
01:05:31Ne parlez pas, Black Jack.
01:05:32Vous êtes un bandit.
01:05:33Vous avez saccagé trop de planètes.
01:05:34Mais maintenant, vous avez fini.
01:05:35Vous avez fermé.
01:05:36Vraiment?
01:05:37Je n'ai pas le temps de discuter avec vous,
01:05:39en ce moment, bandit.
01:05:41Lâchez la pistole.
01:05:42Je t'écoute ou je t'ai tué.
01:05:44Si tu veux me tuer, tu peux le faire.
01:05:46Tu as une arme en main.
01:05:47Ne t'inquiète pas, je le ferai.
01:05:49Il n'y a pas besoin de pitié.
01:05:50Avec un bandit, c'est un assassin comme toi.
01:05:52Alors, courage.
01:05:53Qu'attends-tu de me tirer ?
01:05:59Alors ?
01:06:02Non !
01:06:03Je préfère te tuer.
01:06:18Qu'est-ce qui se passe ?
01:06:19Une comète vient de nous attraper.
01:06:20Merde.
01:06:21Donnez-moi la distance.
01:06:23C'est combien ?
01:06:24Dix années de lumière.
01:06:26Un ordinateur.
01:06:27C'est la seule façon de l'éviter.
01:06:32Elle ne nous voulait pas.
01:06:33Une comète.
01:06:37Sur notre trajectoire.
01:06:38Fais quelque chose.
01:06:39Ils veulent nous attraper.
01:06:40Je ne veux pas mourir.
01:06:42C'est à l'ordinateur.
01:06:51On a eu de la chance.
01:06:52Je vois que l'ordinateur fait un bon travail.
01:06:54On espère que tu continues comme ça.
01:06:58Sûr, ordinateur.
01:06:59Nous sommes dans tes mains.
01:07:20Il y a un trou noir à 0,4 années-luce, il est en train d'éclater les comètes.
01:07:24Retirez-les de 100°.
01:07:28Nous devons renoncer à l'enquête de Dokudami.
01:07:35Le computer ne répond pas.
01:07:37Dépêche-toi, commandement manuel.
01:07:39C'est inutile, nous sommes attirés par le trou noir.
01:07:44Maxime, accélère le temps.
01:07:47Maxime, accélère le temps.
01:07:51Maxime, accélère le temps.
01:08:061847.
01:08:07Nous approchons la Terre.
01:08:09Quoi ?
01:08:11Bandar, où es-tu ?
01:08:20Qui a perdu ce roi ?
01:08:32Regardez, la Terre !
01:08:34Nous sommes sauvés !
01:08:36Nous sommes sauvés !
01:08:38Regardez, la Terre !
01:08:40Nous sommes sauvés !
01:08:43Nous sommes sauvés !
01:08:47Je pensais que c'était fini pour nous.
01:08:52La Terre ressemble à la planète Zubi.
01:08:55Capitaine, Dokudami est devant nous.
01:08:58Il se déplace de l'atmosphère.
01:09:05Ils ont la force du terror.
01:09:07Il n'y a plus rien à faire.
01:09:09Il ne resistera que quelques secondes,
01:09:11puis c'est la fin pour eux.
01:09:15Ils se sont désintégrés.
01:09:17Regarde !
01:09:21C'est le terror !
01:09:27Il ressemble à un cerveau sans fin.
01:09:29Il se déplace de l'atmosphère.
01:09:36Il se déplace de l'atmosphère.
01:09:38Il se déplace de l'atmosphère.
01:09:56Le terror invadit tous les lieux de la planète.
01:10:09Nous sommes sur la Terre d'il y a un million d'années.
01:10:12Le système de temps d'accélération s'est abattu.
01:10:14Bandar, t'aimes ta patrie ?
01:10:19Marina, c'est le bon moment pour fuir.
01:10:22Prépare-toi.
01:10:23Que dis-tu ?
01:10:25On s'en va !
01:10:26Black Jack, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:10:28Je ne sais pas.
01:10:29Je ne sais pas.
01:10:30Je ne sais pas.
01:10:31Je ne sais pas.
01:10:32Je ne sais pas.
01:10:33Je ne sais pas.
01:10:34Je ne sais pas.
01:10:35Je ne sais pas.
01:10:36Je ne sais pas.
01:10:37Je ne sais pas.
01:10:38Je ne sais pas.
01:10:39C'est pas possible !
01:10:40Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:10:41Ils se déplacent.
01:10:43Feu !
01:10:44Ne les tuez pas, ce sont des garçons.
01:10:50Je me demande quelque chose.
01:10:52Il n'y a jamais eu de plus folles dans l'univers.
01:10:55Les terrestres qui libèrent la force du terror sur leur planète.
01:10:59Il n'y a rien que tu peux faire.
01:11:01Je ne sais pas.
01:11:02Mais j'aimerais faire quelque chose pour la Terre.
01:11:37C'est pas possible !
01:11:51Bandar, Marina, allez-y !
01:11:55Vite, vite !
01:11:56Qu'est-ce que c'est ?
01:12:03Je ne comprends pas.
01:12:04Comment as-tu pu les repousser ?
01:12:06Quelle est cette voiture ?
01:12:07Une voiture du temps.
01:12:08Qu'as-tu dit ? Et pour quoi ?
01:12:12Cette voiture peut annuler à l'extérieur les effets du temps.
01:12:16En ce moment, nous passons du passé au futur.
01:12:21J'ai compris.
01:12:22L'évolution des terrestres dont parlait Sherlock
01:12:25a été provoquée par la force du terrorisme.
01:12:31Attention, Bandar ! Ne mettez pas la tête dehors !
01:12:34Regardez l'histoire de l'homme,
01:12:36et l'histoire de la peur et du terrorisme.
01:12:38Nous allons vers notre temps.
01:12:40Bien sûr.
01:12:41Nous pouvons arriver au temps où je suis né.
01:12:43Quand a-t-il eu lieu ?
01:12:44Il y a 17 ans.
01:12:46J'aimerais revivre le jour où mes parents ont été tués.
01:12:53Bandar, dis-moi, quel est le nom de ton père ?
01:12:56Ils m'ont dit qu'il s'appelait Kudo.
01:12:58Quoi ?
01:12:59Il semble que mon père soit un scientifique et un politique important.
01:13:03Tu es sûr ?
01:13:04Oui, je crois que oui.
01:13:06C'est ce qu'ils m'ont dit.
01:13:08Si tu étais vraiment son fils, je...
01:13:12Je veux le revoir.
01:13:13D'accord, je peux t'emmener à la maison de Kudo.
01:13:17Alors, tu le connaissais ?
01:13:19Très bien.
01:13:20Alors, tu le connaissais ?
01:13:21Très bien.
01:13:22Très bien.
01:13:48C'est ainsi que notre planète a diminué ?
01:13:50Oui.
01:13:51C'est la terre où tu es née.
01:14:08C'est horrible.
01:14:09L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:14:21C'est la terre où tu es née.
01:14:51Computer, computer de mes plans.
01:14:53Qui est l'humain le plus puissant du monde ?
01:14:59C'est le Docteur Kudo.
01:15:02L'homme qui veut prendre mon poste.
01:15:04Vous le savez, notre plus grand ennemi
01:15:06conduit une bataille violente
01:15:08contre ceux qui ont rendu ce planète moderne.
01:15:11Ceux qui ont construit un système de défense insupportable
01:15:14et ont conquisté l'espace.
01:15:17Dis-moi, Computer, qu'est-ce que nous devons faire de Docteur Kudo ?
01:15:21C'est la terre où tu es née.
01:15:23L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:15:26C'est la terre où tu es née.
01:15:28Vous le savez, notre plus grand ennemi
01:15:30conduit une bataille violente
01:15:32contre ceux qui ont rendu ce planète moderne.
01:15:35Ceux qui ont construit un système de défense insupportable
01:15:38et ont conquisté l'espace.
01:15:40C'est la terre où tu es née.
01:15:42L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:15:45Ceux qui ont construit un système de défense insupportable
01:15:48et ont conquisté l'espace.
01:15:50C'est la terre où tu es née.
01:15:52L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:15:55Ceux qui ont construit un système de défense insupportable
01:15:58et ont conquisté l'espace.
01:16:00C'est la terre où tu es née.
01:16:02L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:05Ceux qui ont construit un système de défense insupportable
01:16:08et ont conquisté l'espace.
01:16:10C'est la terre où tu es née.
01:16:12L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:15C'est la terre où tu es née.
01:16:17L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:20C'est la terre où tu es née.
01:16:22L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:25C'est la terre où tu es née.
01:16:27L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:30C'est la terre où tu es née.
01:16:32L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:35C'est la terre où tu es née.
01:16:37L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:40C'est la terre où tu es née.
01:16:42L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:45L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:48C'est la terre où tu es née.
01:16:50L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:53C'est la terre où tu es née.
01:16:55L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:16:58C'est la terre où tu es née.
01:17:00L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:03C'est la terre où tu es née.
01:17:05L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:08C'est la terre où tu es née.
01:17:10L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:13C'est la terre où tu es née.
01:17:15L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:18C'est la terre où tu es née.
01:17:20L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:23C'est la terre où tu es née.
01:17:25L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:28C'est la terre où tu es née.
01:17:30L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:33C'est la terre où tu es née.
01:17:35L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:38C'est la terre où tu es née.
01:17:40L'homme ne peut pas vivre dans un environnement similaire.
01:17:42C'est la terre où tu es née.
01:17:52C'est la maison de Docteur Kudo.
01:17:54Allons-y.
01:17:55Attends, calme-toi.
01:17:57Depuis le passé, nous sommes arrivés à 17 ans de notre présent.
01:18:00Il peut être dangereux de sortir d'ici.
01:18:02Je sais.
01:18:03Mais il y a d'autres choses que tu ne sais pas.
01:18:05La histoire ne peut pas changer.
01:18:07Et s'il y a le moindre accident, nous n'allons pas dans le nulle.
01:18:10Tout d'abord, regardons ce qui se passe.
01:18:12Je veux empêcher qu'ils tuent mon père.
01:18:14Tu es fou. C'est impossible.
01:18:16Je te l'ai dit, personne ne peut changer le passé.
01:18:19Il y a un enfant dans cette cage.
01:18:24Il doit être le fils de Docteur Kudo.
01:18:26Bien sûr.
01:18:27C'est sûr. Pourquoi je ne l'ai pas pensé avant ?
01:18:30C'est moi, l'enfant.
01:18:32Comment peux-tu être si sûr ?
01:18:34Tu as raison. Je dois voir l'enfant de près.
01:18:37Je t'en prie, Black Jack.
01:18:38Laissez-moi sortir de cette machine de temps.
01:18:41D'accord, je te permets de sortir pendant trois minutes.
01:18:43Mais tu dois me promettre quelque chose, Bander.
01:18:45Ne fais rien de fou.
01:18:47Tu as ma parole.
01:18:49Je vais résoudre la barrière.
01:18:51Ne fais pas de fous.
01:18:52Ne t'inquiète pas.
01:18:53Rien ne va se passer.
01:19:08Oui, c'est moi.
01:19:11C'est moi.
01:19:12Je suis né il y a deux mois.
01:19:16Si la histoire ne peut pas changer,
01:19:18je deviendrai ce que je suis aujourd'hui.
01:19:21Nous devons partir ce soir.
01:19:24Oui, parce que Vidor veut nous tuer.
01:19:26Il vaut mieux que nous partions.
01:19:30Qui es-tu, garçon ?
01:19:32Père, je...
01:19:33Est-ce que je peux savoir ce que tu fais ici ?
01:19:36Je ne suis pas venu avec de mauvaises intentions.
01:19:39Je suis là contre Vidor.
01:19:40Comment es-tu entré dans cette chambre ?
01:19:43Qu'est-ce qui se passe ?
01:19:45Rien, il y a un garçon à la maison.
01:19:47Je t'ai déjà vu partout.
01:19:51Oh, mère.
01:19:52Mon enfant ne va pas ?
01:19:53Non, je le regardais.
01:19:55Il n'y a pas de temps à perdre.
01:19:57Je vais aller chercher Vidor.
01:19:59Ne sortez pas de l'astronave.
01:20:01Vous mourrez.
01:20:03Nous mourrons ici aussi.
01:20:05Ne partez pas.
01:20:06Vous serez tués.
01:20:08Nous devons partir pour nous sauver et chercher de l'aide.
01:20:12Non, vous ne devez pas mourir.
01:20:14Vous ne devez pas mourir, père.
01:20:16Quoi, père ?
01:20:22Pourquoi m'as-tu appelé, garçon ?
01:20:26Je crois que tu as eu un erreur.
01:20:28Nous n'avons pas un fils de votre âge.
01:20:32Nous avions un autre fils, un plus grand,
01:20:35mais il nous a tués.
01:20:36Et nous ne savons pas à quel point il s'est endormi.
01:20:39Il aurait 8 ans si il était encore vivant.
01:20:41S'il vous plaît, ne parlez pas de lui.
01:20:43Il me fait trop souffrir.
01:20:44Ils m'ont tué pour que je ne sois plus en silence.
01:20:47Mais la bataille que j'étais en train de conduire était trop importante.
01:20:50J'ai dû renoncer à lui, parce qu'il m'a tué.
01:20:53Alors, j'avais un frère.
01:20:55Mon fils est...
01:20:56Il doit avoir souffert beaucoup.
01:20:58Il a été frappé dans le visage par ses meurtriers.
01:21:01Et il a eu une blessure.
01:21:03Si tu peux, prie aussi pour notre fils.
01:21:05Viens, ma chère, allons-y.
01:21:09Non, ne vas pas.
01:21:12Mère, s'il te plaît.
01:21:14Attends, ne vas pas.
01:21:18Tu sais, ce garçon...
01:21:21Tu sais, ce garçon m'a appelé mère.
01:21:24C'est bizarre, je ne l'ai jamais vue avant.
01:21:26Mais je crois en lui, je le sens comme un ami.
01:21:45Il est inutile de pleurer.
01:21:46Ceux-ci vont mourir, je te l'ai dit.
01:21:49Personne ne peut l'empêcher.
01:21:51Il n'y a plus rien à faire.
01:21:53C'est un fait que je dois accepter aussi.
01:21:57Frère, tu es mon frère, n'est-ce pas ?
01:22:00Mon frère le plus grand.
01:22:02Notre père m'a dit de la blessure.
01:22:04Je suis ton frère, c'est pour ça.
01:22:06Tu le savais déjà.
01:22:08Depuis quand, Black Jack ?
01:22:09Depuis un moment.
01:22:10Pourquoi es-tu devenu un pirate de l'espace ?
01:22:13J'ai été tenu prisonnier par les hommes de Vidor jusqu'à 20 ans.
01:22:16Puis j'ai réussi à m'échapper et je suis devenu un bandit.
01:22:19Black Jack, essayons de sauver nos parents.
01:22:22Combien de fois dois-je te le dire ?
01:22:24Il n'y a aucune possibilité de modifier le passé.
01:22:27Mais il y a une chose que nous pouvons faire.
01:22:29Nous pouvons travailler pour l'avenir.
01:22:31Tu es prêt ?
01:22:32Oui, bien sûr.
01:22:33Je suis prêt à tout.
01:22:35Tout d'abord, Bander, nous devons revivre notre présent.
01:22:38Attention.
01:22:40Qu'est-ce que nous devons faire ?
01:22:42Bander, tu as le courage de risquer ta vie.
01:22:45Quoi ?
01:22:46Nous devons détruire le pire ennemi de l'humanité.
01:22:50Un ordinateur qui s'appelle Vaxena.
01:22:53C'est la machine la plus effrayante construite par l'homme.
01:22:56Des millions de personnes ont été condamnées à mort par Vaxena.
01:22:59Il se trouve dans les souterrains de la résidence du Président Vidor.
01:23:03La machine contrôle la situation.
01:23:06C'est elle qui a ordonné à Bander de tuer nos parents.
01:23:10Elle est capable de se défendre de façon presque parfaite.
01:23:13Elle sent la présence de l'homme à 1 mille de distance
01:23:16et tue tout de suite.
01:23:18Personne ne peut s'approcher.
01:23:23Et vous deux, que voulez-vous faire ?
01:23:25Nous utiliserons l'unique point faible de la machine.
01:23:28Vaxena ne peut voir que jusqu'à 30 mètres de profondité.
01:23:31Donc, nous allons la détruire.
01:23:33Oui, mais je ne comprends pas comment.
01:23:35Avec ma machine du temps, Bander.
01:23:37Je suis devenu pirate de l'espace
01:23:39pour accumuler de l'argent et acheter une machine comme celle-ci.
01:23:45Il y a une dernière chose que je dois te dire avant de partir.
01:23:50Si on n'arrive pas à avoir raison avec elle dans un instant,
01:23:54nous serons perdus.
01:23:57Qui va là ?
01:23:59Damnation !
01:24:01Oh, putain !
01:24:10Mettez vos armes !
01:24:11Ou je vais vous tuer avant vos yeux.
01:24:13C'est plus facile de le dire en un mot.
01:24:15Vous pouvez m'aider.
01:24:16Professeur Max,
01:24:17ne vous abattez pas !
01:24:19Vous avez accéder au délire,
01:24:21mais vous ne pouvez plus.
01:24:22Vous êtes un étrange.
01:24:24Professeur Max,
01:24:25je suis méchant,
01:24:26vous ne pouvez pas comprendre.
01:24:28Si vous ne voulez pas qu'il vous tue devant vos yeux.
01:24:30Marina, non !
01:24:36Le fils de Kudo.
01:24:37Bien sûr, c'est moi.
01:24:54Bander, fais attention !
01:24:59Maldito !
01:25:03Bander !
01:25:05Il vous reste 30 secondes.
01:25:16Voilà !
01:25:24Il l'a vu !
01:25:25Viens !
01:25:59Il a réussi à me débarrasser.
01:26:01Fais attention, Bander !
01:26:29Bander, ferme-toi.
01:26:31Tu ne peux plus te battre.
01:26:33Je suis Mimou, ta Mimou.
01:26:36Ne m'écoutes pas, Bander.
01:26:38Lâche ton arme et viens chez moi.
01:26:40Je t'en prie.
01:26:41Tu sais que je t'attends.
01:26:43C'est Vaxena qui te parle.
01:26:45Elle veut t'hypnotiser.
01:26:47Bander !
01:26:48Bander, attention !
01:27:19Frère !
01:27:21Frère !
01:27:22Sors-toi, viens !
01:27:23Vaxena va tuer son propre frère.
01:27:26C'était le shovel pour moi.
01:27:29Cesse de mentir, vas-y !
01:27:48Oh, mon frère !
01:28:18L'ÉTANGE
01:28:41Encore une fois, on devra repartir de zéro.
01:28:45Mais cette fois, je suis sûr que tout ira bien.
01:28:48Bander, moi aussi, je dois te laisser.
01:28:51Je dis sérieusement.
01:28:52Je ne veux même pas le sentir.
01:28:54Ecoute-moi.
01:28:55Moi et tous ceux de Sirio 8, nous nourrissons de chlorophylle.
01:29:00Que veux-tu dire, Marina ?
01:29:02Nous sommes des végétaux.
01:29:05Tu serais un végétal ?
01:29:07Oui, tu vois, nous sommes très différents des terrestres.
01:29:10Je ne le savais pas.
01:29:13Je l'ai découvert tout à l'arrivée sur la terre.
01:29:17Oh, Marina !
01:29:18Je t'en prie, Bander,
01:29:19emmène-moi tout de suite vers le lac.
01:29:21S'il te plaît.
01:29:22Oui.
01:29:33C'est bien ici.
01:29:36Bientôt, des feuilles s'apparaîtront et je deviendrai un arbre.
01:29:41L'automne prochain, je partagerai mes feuilles
01:29:45et une belle forêt s'apparaîtra autour de ce lac.
01:29:48Un jour, mes descendants couvriront la terre de vert.
01:29:52Marina.
01:29:57Je voulais aussi te prier d'être amoureux de Mimour.
01:30:01Mimour ?
01:30:02Comment sais-tu ce nom, Marina ?
01:30:04Ton petit Mimour est vivant et il t'a toujours aidé.
01:30:07Comment est-ce possible ?
01:30:08Crois-moi, Mimour était toujours très proche de toi.
01:30:38Sous-titrage ST' 501
01:31:08Sous-titrage ST' 501
01:31:38Bander.
01:32:00Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons changer le futur.
01:32:05Il n'est jamais trop tard pour repartir.
01:32:08Ce n'est pas la fin, c'est le début.

Recommandations