Category
😹
AmusantTranscription
00:00Oh, bras de fer, tu sais depuis combien de temps j'ai voulu faire un bon pique-nique !
00:07Oh, je n'ai pas hâte d'accrocher sur l'herbe !
00:10Une petite morcelle de pain français, salamé, cécriolini, deux épingles de fromage, un spray de sénape et puis toi.
00:19Oh, quelles phrases galantes tu sais dire !
00:24Mais dans ce monde, il n'existe pas seulement la nourriture.
00:27Tu veux dire que selon toi, il existe quelque chose de plus important ?
00:30La culture, par exemple, tu serais capable de distinguer une farfalle d'une autre ?
00:34Non, mais surtout sur les panini au salamé.
00:37Oh, manger, manger, que de l'annoyance !
00:40J'avoue que tu ne sais même pas que la thorax est verte et sombre.
00:44Le même couleur que les espinacs.
00:47La nourriture, toujours la nourriture, rien d'autre que la nourriture.
00:51Donc tu dis que la Vanessa va naître.
00:53Voilà, le sac est prêt.
00:55Il se trouve facilement dans nos campagnes.
00:58J'aimerais bien en prendre une pour ma collection.
01:01Braccio di ferro, come corri, aspettami !
01:04Una merenda sull'erba per due, non dovrebbe mancare nulla.
01:11Oh, sempre adorato andare a caccia di farfalle.
01:14Braccio di ferro, per favore non superare il limite di velocità.
01:19Braccio di ferro, devi promettermi che mi aiuterai a catturare una Vanessa vanessa.
01:24Oh !
01:29Ah, peri sotto sale, siamo arrivati con una gomma a terra.
01:32Oh !
01:33Ma venti, spiace le barbidro a testa, que farete ?
01:35Braccio di ferro, cerca di ripararla a la svelta, voglio andare a caccia di farfalle.
01:40Non potevi scegliere un momento peggiore per forare una gomma.
01:45Ecco le donne, senza di loro non muoveresti un passo ma quando ci sono una vera catastrofe.
01:51Strano, da queste parti non c'est nemmeno una farfalla.
01:55Dammi solo un minuto Olivia, ti prometto che catturero una bella vanessa vanessa per la tua collezione.
02:02Oh, per le anguille delle artille !
02:09Non so se devo considerarlo un triste presagio.
02:15Quando la smetterai di giocarellare con quella ruota ?
02:22Ouh !
02:29Certe volte la vaga sensazioni che a ti le farfalle non importe un bel niente.
02:36Ma si invece, ci sono dei giorni qui me sembra di averle nello stovaco.
02:40Solo que per il momento sono un poco ocupato.
02:44Guarda braccio di ferro, una vanessa vanessa.
02:51Oh, un bras de fer !
02:53La Vanessa Vanessa refuse de se prendre par ma réticelle
02:57Insiste Olivia !
02:58Essaye d'utiliser des thèmes plus convaincants
03:02Allez, bras de fer !
03:03Ne t'en fais pas !
03:04Viens me donner une main !
03:06Proche !
03:07Oh !
03:08Aide !
03:09Un char infurié !
03:10Bras de fer !
03:11Viens me sauver !
03:13Aide !
03:14Bras de fer !
03:15Fais quelque chose !
03:17S'il te plait !
03:18Viens me sauver !
03:22C'est un char ?
03:23Tu l'as décidée ?
03:24Bras de fer
03:25Arrêtez de vous défiler avec la voie
03:27Et venir me sauver !
03:34Pas d'inquiétude, Olivia !
03:36Aide, bras de fer
03:38Tu me tueras !
03:39Comment je peux...
03:40Un pleum ?
03:43Je dois prendre des actions
03:45Si elle a quelque chose à faire avec elle
03:47Bras de fer !
03:48Fais quelque chose !
03:50Qu'est-ce qu'il y a ? Il revient à la charge ?
03:53Reste calme et garde le respiration
03:56Il me dit aussi de garder le respiration !
03:58Aidez-moi !
04:01Je dois couper la tête du torche...
04:03Je veux dire, prendre-le dans les doigts !
04:09Ne bouge pas de ma ligne, je vais m'occuper de ça
04:20Ne bougez pas de ma ligne, je vais m'occuper de ça !
04:51Oh, merci Toruccio bello, merci infinite !
04:55Braccio di ferro, tu n'apprendras jamais à attraper les farfalle !
05:01Passami il burro !
05:03Serviti pure amico e buono appetito !