Bertahan Hidup Dengan Mini 4WD!
Category
📺
TVTranscript
00:00Terima kasih sudah menonton!
00:30Sub indo by broth3rmax
01:00Sub indo by broth3rmax
01:24Dance the world, dance the world
01:54Tokici, katanya kita mau berkema di samping sungai.
01:58Aku tidak tahu masalah itu, yang mengatur semua adalah hikauza.
02:02Tempat berkemahnya ada di tengah gunung, mula-mula kita harus naik gunung dulu.
02:09Bikin capek saja, padahal aku mau langsung memancing, tapi harus naik gunung dulu.
02:15Tokici bawa kan barangku ya.
02:17Kenapa aku harus membawakan barang-barang milikmu gok, tidak adil.
02:21Ya wajar saja, karena kami sedang mengajakmu yang mestinya diikuti oleh kakak Jun dan aku.
02:25Bicara apa kau ini, kalau tidak ada aku mana mungkin kalian bisa mendapatkan tempat di bumi perkemahan saat liburan musim panas seperti ini.
02:32Kau lah yang mestinya membawakan barang-barangku gok.
02:35Enak saja, kau yang harus bawa.
02:37Gok yang bawa.
02:38Hei, kalian sedang apa, kami tinggal ya.
02:42Aduh, tunggu.
02:51Akhirnya tendanya selesai juga didirikan.
02:54Ihh, ayo nyala.
02:57Ayo, bagus apinya sudah menyala.
02:59Nah, kita mulai mempersiapkan makanan ya.
03:02Iya, aku akan memancing banyak ikan.
03:05Aku akan mengumpulkan kayu bakar lagi.
03:07Mohon bantuannya ya.
03:10Resu dan Tuan Muda, tolong masak nasinya ya.
03:13Aku juga harus ikut kerja.
03:15Bila sedang berkema, akan sangat menyenangkan untuk menikmati makanan hasil buatan sendiri di tengah malam yang luas ini, iya kan.
03:22Lalu bagaimana denganku?
03:24Kau bisa menyiapkan bahan-bahan makanan yang lain bersama denganku.
03:27Jun ikut masak juga.
03:29Memangnya kenapa, jadi kau mau masak sendiri?
03:32Tidak.
03:33Aduh, celaka.
03:35Ini adalah kesalahan besar dalam hidupku.
03:38Aku meninggalkan bumbu karenya di dalam mobil.
03:45Untuk menembus kesalahan ini, saya akan kembali ke mobil untuk mengambilnya.
03:49Kukira ada masalah apa?
03:51Padahal kan hanya itu satu-satunya bumbu yang dimiliki.
03:54Biar aku yang mengambilnya.
03:56Kamu menyiapkan bahan masakan saja di sini ya.
03:58Baik.
04:01Biar aku yang mengambilnya.
04:03Kamu menyiapkan bahan masakan saja di sini ya.
04:05Benar-benar tawaran yang menggembirakan.
04:07Terima kasih banyak ya, terima kasih.
04:09Ayo go.
04:10Tunggu dulu, aku kan mau memancing.
04:12Aku tidak mau ikut.
04:14Paling-paling juga tidak dapat ikan.
04:16Ayo lebih baik jalan saja.
04:18Tunggu dulu kak.
04:20Selamat bekerja go.
04:22Bicara apa kau, kau kan juga harus ikut.
04:24Aduh, aduh, aduh.
04:26Nah, mari kita menyelesaikan persiapan bahan makan sebelum mereka kembali.
04:30Ayo cepat.
04:31Baik.
04:37Ah, bikin repot saja.
04:39Kalau mengingat saat pulang nanti kita berjalan menanjak, aku jadi semakin malas.
04:43Kalau begitu kita balapan saja sampai ke bawah.
04:45Dengan begitu kan terasa lebih menyenangkan.
04:48Wah, ternyata kau punya ide bagus juga ya go.
04:51Balapan lintas alam ya.
04:53Ayo kita mulai.
04:54Ayo.
04:59Finisnya adalah tempat parkir mobil tadi.
05:01Kuberi ya baba ya.
05:03Siap.
05:04Mulai.
05:18Ini gawat.
05:20Kita akan mati teman-teman.
05:23Dasar bodoh.
05:24Kita kan cuma tersesat.
05:26Kalau tersesat dan tidak bisa kembali, kita kan bisa mati go.
05:29Oh, begitu ya.
05:31Wah, bukan saatnya untuk bersikap santai seperti itu.
05:35Apa tidak ada cara lain pimpinan?
05:38Bagaimana Kak Retsu?
05:39Kau kan pimpinan viktoris.
05:41Masa jalan kembali saja tidak tahu?
05:44Dasar.
05:45Di saat seperti ini kalian baru memanggilku pimpinan.
05:47Mana mungkin aku tahu jalan.
05:49Kalau memang tahu mana mungkin kita tersesat.
05:51Benar juga ya.
05:55Aku masih belum ingin mati, Tuhan.
05:58Jangan mengatakan hal menakutkan seperti itu.
06:00Gara-gara go kita jadi mengalami hal seperti ini.
06:02Ah, kau ini.
06:04Kalau begitu kita kembali saja melalui jalan yang tadi.
06:07Gara-gara go kita jadi buang-buang waktu dan juga tenaga.
06:10Menyebalkan.
06:11Apa maksud kata-katamu itu?
06:12Kalau go tidak punya ide untuk mengajak balapan segala, kita tidak akan salah paham seperti ini.
06:16Bukankah kau sendiri yang bilang kalau idiku itu bagus?
06:19Aku tidak ingat pernah bilang begitu.
06:21Ih, kau ini.
06:24Eh, susah hentikan.
06:26Saat ini yang lain sedang menunggu kita kembali membawa buku kare.
06:34Sedang apa ya mereka bertiga?
06:37Wah, sampai sekarang belum kembali juga ya.
06:40Padahal langit sudah semakin menunduk.
06:43Eh, aduh bagaimana ini?
06:46Dari tadi kita belum berhasil juga keluar dari sini.
06:49Aneh sekali.
06:50Padahal kan jalannya cuma lurus saja tadi.
06:53Ini gawat, kita akan mati.
06:56Nesan bodoh, kita akan cuma tersesat.
06:58Kalau tersesat tidak mungkin bisa kembali, kita akan bisa mati.
07:02Begitu ya?
07:04Bukan saatnya untuk bersikap santai seperti itu, go.
07:08Pimpinan!
07:11Pimpinan!
07:13Iya, iya.
07:14Bukankah kau punya handphone, Tokici?
07:16Pakai saja.
07:29Sepertinya hape-nya ditinggalkan.
07:33Nesan bodoh, kenapa kau tinggalkan handphone-mu?
07:37Kita kan ke sini untuk berkema, go.
07:39Biasa saja kalau aku menginginkan ketenangan.
07:42Biasa tidak berguna.
07:43Enak saja kau bicara, padahal yang pertama kali salah jalan adalah go sendiri, ya kan?
07:47Apa kau bilang?
07:50Pimpinan!
08:09Pimpinan!
08:20Yang terpenting sekarang kita harus mencari tempat bertemu dulu.
08:24Ini adalah tanggung jawab saya, sehingga Tuan Muda dan yang lainnya bisa tersesat.
08:28Coba saya tidak melupakan membuka rain-nya.
08:31Ini tidak akan terjadi!
08:36Tapi ini bukan saat untuk menyesalinya.
08:40Masukan penyelamat Mikuni, siap berangkat!
08:42Siap!
09:01Luar biasa.
09:04Pimpinan, sampai kapan kita harus berlari?
09:07Sampai kita menemukan tempat untuk berteduh.
09:09Hei, coba lihat itu!
09:16Itu helikopter!
09:17Pasti Hikozai memanggilnya.
09:20Hei, kami disini!
09:37Tidak!
09:47Aduh...
09:49Dimana ini?
09:51Karatsu?
09:53Pukici?
10:02Kita terjatuh dari lubang itu, ya?
10:04Sepertinya begitu.
10:06Apa yang harus kita lakukan setelah ini, Pimpinan?
10:08Terpaksa kita harus mencari jalan keluar dari sini.
10:11Sebelum itu, ayo kita periksa dulu benda apa yang kita bawa.
10:14Siapa tahu ada benda-benda yang bisa bermanfaat.
10:19Aku cuma bawa ini.
10:21Bagaimana denganmu, Goh?
10:22Aku bawa matah kail, benda pancing, lalu...
10:28Eh, sisa coklat yang belum habis.
10:30Dalam hal makanan kau memang bisa diandalkan ya, Goh?
10:34Dan kau, Tokichi?
10:35Kalau aku, tentu saja.
10:37Bawa ini kartu kredit.
10:40Bisa digunakan untuk bayar apa saja.
10:43Daripada bawa-bawa kartu kredit, lebih baik bawa handphone tau.
10:46Bicara apa kau ini, Goh?
10:47Kalau pergi jangan sampai lupa bawa kartu kredit itu sangat penting, Goh.
10:51Sudahlah, lebih baik kita cari jalan keluarnya.
10:54Tunggu dulu, Karatsu.
10:55Kenapa ke arah sana?
10:57Siapa tahu jalannya ada di sini.
10:59Apa kau tidak meresakannya?
11:01Meresakan apa?
11:03Hembusan angin.
11:04Angin?
11:10Jalan keluar ada di sebelah sana.
11:11Karena angin ini berhembus dari arah sana.
11:15Ayo, kita jalan.
11:17Tunggu dulu.
11:18Kau masih mau mengeluh lagi ya, Goh?
11:20Sudah, lihat saja.
11:24Apa yang akan kau lakukan, Goh?
11:27Nah, sudah.
11:29Jadi begitu ya.
11:31Ayo, kita jalan.
11:33Ini pasukan udara, masih belum terlihat.
11:36Ini pasukan darat, masih belum ditemukan.
11:39Pasukan air juga masih belum menemukannya.
11:42Bagaimana ini?
11:43Teruskan pencarian.
11:47Semoga saja mereka tidak kehujanan.
12:032 Menit Lepas
12:10Makan malamnya hanya ini saja ya.
12:13Aku jadi merindukan set lengkap makanan Perancis yang sudah bosanku makan.
12:17Kalau tidak suka, kau tidak usah makan ya.
12:21Hati dan tubuhku terasa begitu dingin.
12:24Iya, udaranya sangat dingin.
12:26Iya, dingin ya.
12:29Aku tahu.
12:323 Menit Lepas
12:40Tidak bisa.
12:41Coba pinjamkan padaku.
12:46Ayo, nyala.
12:51Habis aku menyala.
12:57Haji.
13:02Matilah Haji.
13:03Apa yang kau lakukan.
13:04Hati-hati.
13:07Coba kalau berani.
13:08Biar aku mencobanya.
13:09Mungkin dengan cara ini, akan bisa berhasil.
13:12Siapa tahu hasilnya lebih baik daripada menggunakan tangan.
13:23Berhasil.
13:29Terasa hangatnya.
13:33Toki Ji.
13:34Ayo bangun.
13:37Bangun Toki Ji.
13:38Kenapa kau menamparku, Gop.
13:40Gak terbodoh, kalau tidur kau bisa mati.
13:44Goh, itu cuma terjadi kalau kau tersesat di gunung bersalju.
13:48Begitu ya.
13:50Memang begitu.
13:51Tunggu dulu Toki Ji, aku melakukannya karena aku khawatir.
13:54Masalah itu dan ini tidak ada hubungannya, Gop.
13:57Jangan marah.
13:58Tentu saja aku marah.
14:00Marah.
14:02Marah.
14:16Ada apa, berisik sekali.
14:19Ini gawat.
14:21Bagaimana ini, Pimpinan.
14:23Kau juga berpikirlah sedikit.
14:25Coba lihat itu.
14:27Kalau bisa memanjat sampai ke sana, kita bisa selamat.
14:30Tapi bagaimana cara memanjatnya.
14:36Aku tahu.
14:37Goh, tali pancingnya.
14:41Kalian sudah siap?
14:42Iya, sudah siap.
14:44Nah, aku mulai dulu.
14:47Maju, Sonic.
15:01Berhasil.
15:03Baiklah, ke tengah padamu, Mek Tung.
15:05Majulah, Spin Bobra.
15:14Ayo cepat, yang pertama Toki Ji dulu.
15:16Baiklah.
15:18Tunggu dulu.
15:22Kalau tanpa pelindung, tanganmu bisa terluka.
15:25Toki Ji, ini juga.
15:27Iya.
15:28Kalau dilangkap dua, pasti tidak akan terluka.
15:31Terima kasih, akan kupakai dengan baik.
15:40Aku sudah sampai.
15:42Nah, sekarang giliranmu, Goh.
15:46Iya.
15:59Karatsu!
16:00Iya!
16:12Karatsu, ayo cepat!
16:14Cepat!
16:27Goh, Toki Ji!
16:29Hampir saja kakak terjatuh.
16:36Nyaris saja kita celaka, ya.
16:39Akhirnya matahari terbit juga, Tuan Muda Toki Ji.
16:44Kami mau ikut.
16:47Untuk memudahkan pencarian, lebih banyak orang lebih baikan.
16:53Apa jalan keluarnya masih jauh, Pipinan?
16:55Kita sudah jalan cukup jauh.
16:57Mana aku tahu jalan keluarnya.
16:59Kenapa begitu, kami kan ikut saja karena Pipinan bilang jalan keluarnya ada di arah sana.
17:03Pipinan, Pipinan!
17:04Ada cahaya!
17:08Jalan keluar!
17:13Berhasil!
17:25Kita sudah sampai.
17:27Kita sudah sampai.
17:30Kita sudah sampai.
17:33Kita tidak mungkin bisa keluar dari sini.
17:36Makanan juga sudah habis, tenagaku juga sudah habis.
17:39Bicara apa kau Toki Ji?
17:41Walaupun kita tanpa makanan, kita masih bisa bertahan 2-3 hari.
17:44Kalau dalam 2-3 hari jalan keluar belum juga ditemukan.
17:47Itu...
17:54Semua sudah berakhir, aku harus mati di tengah kegelapan seperti ini.
17:58Tuan Muda, Toki Ji!
18:00Tuan Muda!
18:02Tuan Muda!
18:05Kalian dengar?
18:06Bunyinya dari lubang itu.
18:10Hikoza!
18:12Jun!
18:13Maman!
18:14Kami di sini, tolong kami!
18:18Apa kalian mendengar sesuatu?
18:20Betu!
18:26Hei, di sini!
18:28Kalian dengar tidak?
18:30Celaka, karena tertutup bunyi hujan, suara kita jadi tidak terdengar.
18:34Lalu bagaimana?
18:35Pakai mobil!
18:37Kalau mobil pasti bisa keluar ke atas melalui lubang itu.
18:40Ayo, maju ke atas Betu!
18:44Pesirakan padamu Spin Cobra!
18:47Berjuanglah Sonic!
18:50Berjuanglah Sonic!
18:58Motornya tidak kuat lagi.
19:06Sudah tidak mungkin lagi.
19:08Kita tidak akan selamat.
19:09Bicara apa kalian? Kita ini jangan menyerah begitu saja.
19:12Tapi kekuatan tiga mobil satu kes saja tidak cukup untuk mendakinya, kak.
19:16Daya cengkramnya.
19:17Coba saja ada benda yang daya cengkramnya lebih kuat dari ban Spike.
19:21Aduh.
19:24Mobil tank!
19:25Kalau ban berantai pasti bisa!
19:27Ya!
19:33Sudah jadi!
19:35Kalau Magnum, torsinya pasti kurang kuat.
19:37Sekarang Sonic, motornya sudah terbakar.
19:39Kita hanya bisa menyerahkan pada Spin Cobra ku.
19:41Nasib kami terletak di tanganmu.
19:43Ayo Spin Cobra, ku serahkan semuanya padamu.
19:45Majulah Spin Cobra!
19:50Bagus! Pasti bisa!
19:52Berjuanglah Spin Cobra!
19:57Terdengar suara Mini 4WD.
19:59Ya, terdengar.
20:14Berhasil!
20:20Makanya kami seperti pernah mendengar suara ini.
20:22Ternyata kalian.
20:25Apa yang sedang kalian lakukan di sini?
20:27Eh eh, dari mana kalian berdua masuk ke sini?
20:32Kami sedang bergema di dekat sini.
20:37Ah, ternyata di dekat sini ada jalan keluar ya.
20:40Kalian, kenapa datangnya tidak lebih cepat?
20:43Kami kan sudah hampir mati.
20:46Hampir mati? Oh begitu ya.
21:10Jangan lupa like, share, dan subscribe ya!
21:40Terima kasih telah menonton!
22:10Terima kasih telah menonton!