• 4 months ago
Most entertaining russian movie with English subtitles ✨
Transcript
00:00:00Невыносимая
00:00:30Музыка
00:00:35Музыка
00:00:40Музыка
00:00:45Музыка
00:00:50Музыка
00:00:55Музыка
00:01:00Музыка
00:01:05Музыка
00:01:10Музыка
00:01:15Музыка
00:01:20Музыка
00:01:25Музыка
00:01:30Музыка
00:01:35Музыка
00:01:40Музыка
00:01:45Музыка
00:01:50Музыка
00:01:55Музыка
00:02:00Музыка
00:02:05Музыка
00:02:10Музыка
00:02:15Музыка
00:02:20Музыка
00:02:25Музыка
00:02:30Музыка
00:02:35Музыка
00:02:40Музыка
00:02:45Музыка
00:02:50Музыка
00:02:55Музыка
00:03:00Музыка
00:03:05Музыка
00:03:10Музыка
00:03:15Музыка
00:03:20Музыка
00:03:25Музыка
00:03:30Музыка
00:03:35Музыка
00:03:40Музыка
00:03:45Музыка
00:03:50Музыка
00:03:55Музыка
00:04:00Музыка
00:04:05Музыка
00:04:10Музыка
00:04:16Музыка
00:04:23Музыка
00:04:28Музыка
00:04:33Музыка
00:04:38В тот вечер, на фарме вашего отца, я решила сидеть рядом с вашей сестрой, Мэрри, в надежде, что это приведет нас вместе.
00:04:46Она и я были друзьями с детства, но я знала тебя только как одного из мальчишек в деревне, который нас обманывал и обманывал.
00:04:54Не было ничего другого, что вы могли бы сказать.
00:04:56Я не знала, что вы были другом.
00:04:58Я не знала, что вы были другом.
00:05:00Я не знала, что вы были другом.
00:05:02Я не знала, что вы были другом.
00:05:04Я не знала, что вы были другом.
00:05:06Я не знала, что вы были другом.
00:05:08Я не знала, что вы были другом.
00:05:10Я не знала, что вы были другом.
00:05:12Я не знала, что вы были другом.
00:05:14Я не знала, что вы были другом.
00:05:16Я не знала, что вы были другом.
00:05:18Я не знала, что вы были другом.
00:05:20Я не знала, что вы были другом.
00:05:22Я не знала, что вы были другом.
00:05:24Я не знала, что вы были другом.
00:05:26Я не знала, что вы были другом.
00:05:28Я не знала, что вы были другом.
00:05:30Я не знала, что вы были другом.
00:05:32Костя, меня спрашивает Петя,
00:05:34peeled you a question.
00:05:36emergency drop-off.
00:05:38Kurt said it's all gonna be OK.
00:05:40A little tight?
00:05:42When are you leaving to the States?
00:05:44The quarantine?
00:05:46A little tight, a little tight?
00:05:48No.
00:05:50Did you have a good time yet?
00:05:52Every time that he came back from outstation,
00:05:54I told him very sad news.
00:05:56One more episode.
00:05:58I'm over here, I guess.
00:06:02How do I dance?
00:06:08Come on, Gavin!
00:06:10Give us a hand.
00:06:14Come on.
00:06:15We'll leave her dancing and make her work on herself.
00:06:18Yes, I will. Come on.
00:06:28Come on, Gavin!
00:06:35Come on, Gavin!
00:06:41We took off her nose on you, but she's still up there.
00:06:44She'll make a good daughter.
00:06:46Right.
00:06:47Everything divided us.
00:06:59I, the little rich girl from Paris.
00:07:01You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:07:05Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:07:09This sort of awakening is never felt in isolation.
00:07:17You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:07:21Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:07:25This sort of awakening is never felt in isolation.
00:07:29Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:07:33You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:07:37Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:07:41You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:07:45Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:07:49You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:07:53Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:07:57You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:08:01Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:08:05You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:08:09You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:08:13Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:08:17You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:08:21Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:08:25You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:08:29Yet something drew me to you, and I knew you sensed it too.
00:08:33You, the farmer's son who'd never traveled further south than Aberdeen.
00:08:37In one place off in the tides of Dover the sun has gone down,
00:08:45sun has gone down.
00:08:50The evening remains suspended between day and night,
00:08:53between dream and reality.
00:09:01The sea is calm tonight, the tide is full,
00:09:05Моя луна лежит прямо на острове.
00:09:09Это из телефона, мадам.
00:09:11Слушай.
00:09:12Ты слышишь...
00:09:14Грешную войну,
00:09:16Пебель,
00:09:17Которую волны вытягивают назад,
00:09:19И летят в обратную сторону,
00:09:20Вверх на самую высокую берегу.
00:09:22Начинай,
00:09:23И прекрати.
00:09:24И снова начинай,
00:09:26С тремором,
00:09:27Кадом,
00:09:28И медленно.
00:09:29И принеси
00:09:31Вечную ноту грусти.
00:09:35Неплохой пилот, да?
00:09:37Это не я, Филли.
00:09:38Это Маттью Арнольд.
00:09:46Пойдем на светлое плавание.
00:09:48Я не плаваю.
00:09:50Ты живешь рядом с морем,
00:09:51И ты не плаваешь.
00:09:52Я...
00:09:53Плавание для праздников.
00:09:55Я не праздник.
00:09:56Мой отец из Скотта.
00:09:58Мы живем здесь.
00:10:00Ну, на праздниках.
00:10:05Иди, Руд.
00:10:06Я скоро пойду на прогулку с Унгасом.
00:10:08Это не плавание для праздников.
00:10:12Быстрее так, если ты упадешь в море.
00:10:15Вот так.
00:10:22Ну, я пойду на плавание.
00:10:35Поехали.
00:11:05Поехали.
00:11:35Вечная нота грусти
00:12:05Вечная нота грусти
00:12:07Вечная нота грусти
00:12:10Грусти
00:12:30Я не плаваю.
00:12:31Я не плаваю.
00:12:33Мы живем рядом с морем.
00:12:39Роджер научил меня играть пиано и привез меня в спальню между уроками.
00:12:45Это было хорошо. Это было любовь физическая, как я тогда знала.
00:12:49Я тебя люблю. Спасибо, милый. Спасибо.
00:12:53Но у Роджера действительно ничего нет.
00:13:00Пожалуйста.
00:13:03Но мой учитель пиано так бодрит.
00:13:06Тогда найдем легче бодрящего.
00:13:08Позже ты только обидишься, если прекратить уроки сейчас.
00:13:12Начинается с «т» и кончается с «и».
00:13:16Пятое слово — это «т».
00:13:19Бонжур, папа.
00:13:21Может, ты должен спросить у Роджера, чтобы научить тебя тоже.
00:13:25Попробуй демитас, милый.
00:13:28Демитас? Прекрасно.
00:13:31Бонжур, Жанн.
00:13:33Ну, как концерт?
00:13:36Неплохо.
00:13:38Ну, это было прекрасно.
00:13:40И Роджер, ты такой прекрасный?
00:13:45Ну, девочки, плохое новость.
00:13:47Вы были подозреваны.
00:13:49Мистер МакКол и я
00:13:51считаем это великим честью,
00:13:53если твои две прекрасные дочери
00:13:55согласятся быть замужем
00:13:57на свадьбе нашей дочери Мири.
00:14:00Когда она будет свадить
00:14:02этого прекрасного молодого мужчину,
00:14:04Ангуса МакКлейна.
00:14:05Ангуса МакКлейна!
00:14:06Которого ваши дочери наверняка помнят.
00:14:08Я думаю, это мило.
00:14:10И вы должны быть очень счастливы,
00:14:12потому что у вас будет прекрасный день.
00:14:14Спасибо.
00:14:16Помните.
00:14:17Я думаю, это мило.
00:14:18И вы должны быть очень счастливы.
00:14:20Джози и девочки Фитз Уильям
00:14:22тоже должны быть свадьбой.
00:14:24Я думаю, мы должны купить прессы сами.
00:14:26Хорошая идея.
00:14:27И наш старший сын, Гевин,
00:14:29придет домой из моря, чтобы стать лучшим человеком.
00:14:46Гевин!
00:15:17Доброе утро.
00:15:19Доброе утро.
00:15:45Привет, Марина.
00:15:46Привет, Фредерико.
00:15:47Привет, Джордж.
00:15:48Доброе утро.
00:15:49Доброе утро.
00:15:50Как вы?
00:15:51Я хорошо.
00:15:52Кроме этого,
00:15:53посмотрите,
00:15:54огромное место.
00:15:55Это для моего свадьбы.
00:15:56Где?
00:15:57Да!
00:15:58Я ничего не вижу.
00:15:59Вы просто выглядите прекрасно.
00:16:00Вы глупцы.
00:16:01Вау!
00:16:02Элене, сделай это для меня.
00:16:03Я не могу.
00:16:05Вот он.
00:16:06Ангус МакКлейн.
00:16:08Не точно Кэрри Крэнт, да?
00:16:11Этого сына я не буду слишком забыть,
00:16:13в случае, если он решит прыгнуть в море,
00:16:15вместо того, чтобы вернуться домой.
00:16:16Нет, он хороший человек, вы понимаете?
00:16:18Он меня избавит от всего этого.
00:16:20О, Фредерико,
00:16:21посмотрите на его бунгало.
00:16:22У него все моды и коны.
00:16:24И моя дружина Джози,
00:16:25она встает в доме рядом,
00:16:26вы знаете, для нее и Гавана.
00:16:28Кэрри Крэнт замужем?
00:16:30Да.
00:16:31Мама не говорила вам?
00:16:33Но вы помните Джози.
00:16:34Она одна с большим?
00:16:35Да.
00:16:36Ну, она за мной была моим братом
00:16:37длительное время.
00:16:38Мне так жаль, что у мамы произошло.
00:16:40Я имею в виду,
00:16:41когда один свадебный день закончится,
00:16:42она начинает думать о следующем.
00:16:44Однажды, когда Гаван и я вышли из дома,
00:16:46было много людей,
00:16:47с которыми мы хотели разговаривать.
00:16:48Почему я чувствовала себя так подтвержденной?
00:16:50Вы видели меня?
00:16:51Мы поделились
00:16:52один разным моментом близости.
00:16:55И я чувствовала,
00:16:56что мы как-то
00:16:57обещали друг другу.
00:17:09Я начала новую работу
00:17:10на волосы.
00:17:12Я готова к свадьбе рядом с вами.
00:17:18Вы слышали обо мне и Гаван?
00:17:20Поздравляю.
00:17:21Конечно.
00:17:23Наша ночь на пляже
00:17:24осталась в моей памяти
00:17:25за дверью,
00:17:26которая закрылась слишком быстро,
00:17:27на которой я почти не взглянула.
00:17:30Я представила эту эмоцию,
00:17:32которая зацепила мое сердце?
00:17:36Ваша независимость
00:17:37вдохновила в меня пассию
00:17:39разрушить вашу кожу
00:17:41и дать ей мою милосердие,
00:17:42в которой я считала,
00:17:43что в ней был волнительный корпус.
00:17:44Ты должна держать волосы
00:17:45приятными и лёгкими.
00:17:48Правильно, я не буду.
00:17:50Я имею в виду, я не буду...
00:17:51Давайте отойдём
00:17:52для небольшого танца!
00:17:53Добро пожаловать!
00:17:58Давай, Гаван!
00:18:10АПЛОДИСМЕНТЫ
00:18:24Почему я тебе не поцеловала в тот вечер?
00:18:26Что это?
00:18:27Песня.
00:18:29Могу посмотреть?
00:18:30Нет.
00:18:31АПЛОДИСМЕНТЫ
00:18:41Жалко?
00:18:42Нет.
00:18:45Пойдём тогда?
00:18:47Давай, Гаван.
00:18:49Ты же знаешь.
00:18:51Нет.
00:18:54Тихо, все!
00:18:56Гаван будет петь нам песню!
00:18:57АПЛОДИСМЕНТЫ
00:19:01АПЛОДИСМЕНТЫ
00:19:32АПЛОДИСМЕНТЫ
00:19:58АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:01АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:04Этого церемония хватит.
00:20:05Пойдём.
00:20:07АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:09АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:10АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:41АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:48АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:49Ну, вот и все. Пойдем.
00:20:55Просто спроси у него.
00:20:56Если бы он не увидел счастливые воспоминания.
00:20:58Я не хочу счастливых воспоминаний.
00:20:59Я хочу счастливого будущего.
00:21:00Горчи!
00:21:01Увиди меня на пляже через полчаса.
00:21:19ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:21:47ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:10ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:26Давай.
00:22:27ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:56ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:23:25ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:23:54ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:24:17ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:24:47КРИКИ ЧАЕК
00:24:52ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:04ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:25:28ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:25:56ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:26:26ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:26:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:27:16ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:27:27ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:27:38ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:28:00ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:28:21ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:28:51ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:29:21ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:29:51ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:30:11ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:30:41ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:31:11ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:31:41ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:32:10ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:32:40ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:33:10ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:33:41ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:34:00ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:34:31ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:34:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:35:27ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:35:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:36:27ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:36:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:37:27ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:37:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:38:27ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:38:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:39:24ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:39:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:40:24ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:40:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:41:24ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:41:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:42:24ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:42:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:43:21ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:43:43ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:44:13ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:44:43ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:45:13ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:45:44ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:45:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:46:27ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:46:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:47:27ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:47:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:48:21ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:48:51ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:49:15ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:49:45ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:50:15ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:50:45ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:51:13ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:51:43ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:52:13ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:52:43ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:53:13ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:53:43ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:54:13ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:54:43ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:55:13ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:55:28ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:55:58ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:56:28ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:56:58ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:57:20ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:57:50ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:58:18ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:58:48ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:59:16ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
00:59:40ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:00:08ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:00:38ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:01:08ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:01:38ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:02:01ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:02:12ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:02:42ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:03:12ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:03:42ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:04:07ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:04:37ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:05:03ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:05:29ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:05:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:06:19ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:06:49ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:07:19ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:07:47ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:08:17ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:08:47ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:09:13ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:09:41ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:09:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:10:24ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:10:44ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:11:10ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:11:40ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:12:10ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:12:35ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:13:03ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:13:31ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:14:01ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:14:30ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:14:52ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:15:22ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:15:52ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:16:22ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:16:34ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:16:59ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:17:26ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:17:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:18:24ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:18:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:19:20ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:19:50ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:20:20ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:20:45ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:21:07ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:21:35ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:22:03ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:22:31ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:22:57СТУК В ДВЕРЬ
01:22:59ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:23:29ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:23:37ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:23:54ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:24:19ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:24:47ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:25:14ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:25:41ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:26:03ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:26:30ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:26:58ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:27:28ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:27:43ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:28:11ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:28:34ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:28:55ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:29:25ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:29:55ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:30:26ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:30:46ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:31:16ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:31:46ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:32:16ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:32:46ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:33:17ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:33:41ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:34:12ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:34:34ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:35:04ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:35:34ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:35:59ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:36:29ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:36:59ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:37:24ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:37:47ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:38:01ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:38:10ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:38:32ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:39:02ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:39:33ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:39:57ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:40:22ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:40:52ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:41:22ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:41:50ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:42:01ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:42:31ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:43:01ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:43:31ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:44:01ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:44:31ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:45:01ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
01:45:31Редактор субтитров А.Синецкая Корректор А.Егорова

Recommended