لقد قادت ليو ميان تانغ الذكية والحاسمة، بصفتها أول سيدة في يانغشان، أشخاص يانغشان لمعاقبة الأشرار وتعزيز الخير ودعم العدالة. ومع ذلك، عانت من إصابات خطيرة تحت هجوم قوى الشر المختلفة وأنقذها تسوي شينغ تشو، أمير هواييانغ. عندما استيقظت ليو ميان تانغ، لم يكن لديها أي ذكرى عن يانغشان، حيث أخطأت في أخذ تسوي شينغ تشو كزوجها تسوي جيو. ومع ذلك، إذا تم الكشف عن هويتهما، فهل يمكنهما مواجهتها بصدق أثناء تحمل المصاعب؟
Category
📺
TVTranscription
00:30L'histoire d'Amara.org
01:00L'histoire d'Amara.org
01:30L'histoire d'Amara.org
01:33L'histoire d'Amara.org
01:36L'histoire d'Amara.org
01:39L'histoire d'Amara.org
01:42L'histoire d'Amara.org
01:45J'ai ajouté deux assiettes aujourd'hui.
01:47Madame et Madame,
01:48vous pouvez en manger un peu plus.
02:00Votre goût ?
02:12Un peu oilé.
02:15Ça aurait été mieux de le manger au ravioli.
02:18Votre goût ?
02:19Ouais
02:21Allez
02:25Mon Pourpire
02:27Avez-vous déjà mangé le crème brun que j'ai faite ?
02:31Non
02:37Aujourd'hui
02:45Je m'en fiche
02:47Je vais lui parler
02:49Je sais que j'ai parlé trop fort, mais c'est pour votre santé que j'ai fait tout ce que j'ai pu faire.
03:07Si tu ne veux pas l'écouter, je ne vais pas en parler.
03:15Cui Jiu, j'ai-je aimé toi ?
03:32Je me souviens que je n'ai pas voulu me marier.
03:36Mais quand je me suis réveillée, j'ai oublié mon passé.
03:42Mais j'ai appris que tu m'as soignée et que tu m'as fait beaucoup.
03:46J'étais heureuse et reconnaissante.
03:49Je me suis rendue compte que j'avais le bon mariage.
03:52J'ai voulu t'aimer, mais j'ai oublié comment j'étais avec toi.
03:59Je me suis rendue compte que je n'étais pas comme d'habitude.
04:06Mais je ne sais pas pourquoi,
04:09je veux plus être proche de toi,
04:12et je me sens plus isolée.
04:16Aujourd'hui, j'ai finalement une décision.
04:21Quelle décision ?
04:24Mon mari n'est pas un homme que j'aimerais.
04:31Dans mon cœur, je t'aimerais pour me remercier.
04:35Mais même si c'est le cas,
04:37je ferai ce qu'il faut pour être une bonne femme.
04:41Si tu as besoin de m'aider,
04:43tu peux partir avec moi.
04:45Je ferai tout ce que je peux pour t'aider.
04:49Où vas-tu ?
04:50Au lit.
04:51Pas besoin.
04:53Je vais y aller.
05:08Tu m'as appelé à 3 heures du matin.
05:11Tu devrais me donner une explication satisfaisante.
05:16Je ne suis pas fou.
05:19Il a déjà réalisé que je n'ai rien à voir avec lui.
05:24Il m'a aussi dit que d'aujourd'hui,
05:27je serai son homme.
05:35Tu es en colère parce qu'il s'est fait avouer ?
05:41Tu es en colère parce qu'il s'est fait avouer ?
05:46Je suis heureux.
05:48Il m'a donné des difficultés,
05:51et je dois m'occuper de lui.
05:53C'est la meilleure solution.
05:56Lorsqu'il aura des nouvelles,
05:58et qu'il soit utile,
06:00je lui donnerai une explication satisfaisante.
06:05Qu'est-ce que tu vas faire ?
06:09Ce n'est qu'un piège.
06:11Quand j'aurai trouvé Ruben,
06:14je vais le détruire.
06:17Un piège ?
06:20Tu le considères comme ton adversaire.
06:26Je suis en colère parce qu'il s'est fait avouer.
06:31Il m'a donné des difficultés,
06:34et je dois m'occuper de lui.
06:37Quand j'aurai trouvé Ruben,
06:40je vais le détruire.
06:43Un piège ?
06:46Tu es en colère parce qu'il s'est fait avouer.
06:50Quand j'aurai trouvé Ruben,
06:53je vais le détruire.
07:23C'est la meilleure solution.
07:26Quand j'aurai trouvé Ruben,
07:29je vais le détruire.
07:32Quand j'aurai trouvé Ruben,
07:35Je vais le détruire.
07:39Quand j'aurai trouvé Ruben,
07:42je vais le détruire.
07:45Quand j'aurai trouvé Ruben,
07:48...
08:05...
08:08...
08:09Monsieur, qu'est-ce que vous faites là-bas ?
08:12Je vais voir.
08:19Maîtresse !
08:25Maîtresse !
08:26Je l'ai trouvé !
08:28Ce sont tous les nouveaux ?
08:29Oui !
08:30J'ai enfin une décision.
08:32Monsieur n'est pas le type que j'aimerais.
08:35Maîtresse !
08:37C'est de la couleur vertébrale,
08:38avec un peu d'or.
08:39C'est une bonne qualité.
08:40Je vous l'ai déjà vendue.
08:43Très bien.
08:45Continuez.
08:46Oui.
08:53Attention !
09:06...
09:14Attention !
09:15...
09:20Maîtresse !
09:21Laissez les autres dehors.
09:23Oui.
09:31Je sais pourquoi tu es venu.
09:35Pourquoi ?
09:37Ne t'inquiètes pas.
09:38Je n'ai pas contacté l'Assemblée.
09:41Je t'ai promis
09:43que je ne les retrouverai plus.
09:47C'est à toi de faire ce que tu veux.
09:51Il fait trop froid.
09:52Je vais prendre de l'eau.
10:07...
10:14...
10:15...
10:16C'est très agréable.
10:17C'est différent de tout le reste.
10:19Avec eux,
10:20maîtresse sera sûrement
10:21en bonne santé.
10:25Tu es si gentille.
10:29Xingzhou !
10:30Viens !
10:31Viens voir
10:32cette belle journée.
10:37...
10:39Si tu aimes,
10:41prends-le.
10:42...
10:43Je trouve que
10:44ce porcelain
10:45est très bien fait.
10:46Je sais que
10:47c'est un petit vendeur.
10:48On peut
10:49en acheter
10:50un autre.
10:51...
10:52C'est un
10:53porcelain
10:54normal.
10:55Il n'y a pas
10:56un autre.
10:57Oui.
10:58Maîtresse,
10:59je trouve
11:00que le coloris
11:01est un peu rouge.
11:02Si ce n'était pas pour le bonheur,
11:03je ne serais pas
11:04capable de le faire.
11:05Je me souviens.
11:06Dans ma maison,
11:07il y avait
11:08un porcelain
11:09qui avait le bon coloris.
11:10Pourquoi pas
11:11le changer ?
11:13C'est un antique.
11:14La maîtresse
11:15peut le garder pour elle-même.
11:16...
11:17Le coloris
11:18est un peu rouge,
11:19mais c'est
11:20le meilleur
11:21de Hulan Tiancheng.
11:22...
11:23Ma mère a raison.
11:24Je devrais
11:25en mettre
11:26un peu.
11:27...
11:28...
11:29...
11:30...
11:31...
11:32...
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:52...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:05...
12:06...
12:07...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:13...
12:14...
12:15...
12:16...
12:17...
12:18...
12:19...
12:20...
12:21...
12:22...
12:23...
12:24...
12:25...
12:26...
12:27...
12:28...
12:29...
12:30...
12:31...
12:32...
12:33...
12:34...
12:35...
12:36...
12:37...
12:38...
12:39...
12:40...
12:41...
12:42...
12:43...
12:44...
12:45...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49...
12:50...
12:51...
12:52...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:57...
12:58...
12:59...
13:00...
13:02...
13:03...
13:04...
13:05...
13:06...
13:07...
13:08...
13:09...
13:10...
13:11...
13:12...
13:13...
13:14...
13:15...
13:16...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20...
13:21...
13:22...
13:23...
13:24...
13:25...
13:26...
13:27...
13:28...
13:29...
13:30...
13:31Comment va-t-on soutenir les gens d'ailleurs ?
13:34En plus, si le Roi voulait vraiment nous empêcher,
13:37il n'aurait pas voulu m'emmener chez toi.
13:41Tu as raison.
13:49Roi.
13:50He Gong, tu as pensé toute la nuit ?
13:55Roi, ce n'est pas que la Chambre ne veut pas nous le dire.
13:59C'est juste qu'on n'est pas capable d'affronter cette perte.
14:06Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
14:09et tu veux qu'on s'empêche ?
14:16Mon roi a dit,
14:18que si personne ne t'emmène de plus tard,
14:21tu seras mien !
14:29Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
14:32et tu veux qu'on s'empêche ?
14:35Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
14:38et tu veux qu'on s'empêche ?
14:42Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
14:45et tu veux qu'on s'empêche ?
14:48Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
14:51et tu veux qu'on s'empêche ?
14:54Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
14:57et tu veux qu'on s'empêche ?
15:00Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
15:03et tu veux qu'on s'empêche ?
15:06Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
15:09et tu veux qu'on s'empêche ?
15:12Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
15:15et tu veux qu'on s'empêche ?
15:45Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
15:48et tu veux qu'on s'empêche ?
15:51Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
15:54et tu veux qu'on s'empêche ?
15:57Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
16:00et tu veux qu'on s'empêche ?
16:03Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
16:06et tu veux qu'on s'empêche ?
16:09Le Roi de Lingquan, il n'a qu'une centaine d'argent,
16:12et tu veux qu'on s'empêche ?
16:42C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
16:45C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
16:48C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
16:51C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
16:54C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
16:57C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
17:00C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
17:03C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
17:06C'est l'heure de donner la parole à vos petits-enfants.
17:09C'est la force du rein.
17:12C'est la force du rein.
17:15Je veux mon droit.
17:18Je veux mon droit.
17:21Je veux mon droit...
17:24Je veux mon droit.
17:27Et eh bien...
17:30Et eh bien si on n'a qu'avant au moins trois jours
17:33si on n'a qu'avant au moins trois jours
17:36Je n'ai pas eu l'occasion de m'entraîner auparavant,
17:38alors je dois relier à vous pour que vous m'entraîniez.
18:07Madame,
18:09est-ce que c'est vrai ?
18:14C'est magnifique ici.
18:16J'adore.
18:19J'ai demandé à Fang Xie pour en savoir plus.
18:22Le roi Huaiyang a tenté d'améliorer le riveau,
18:24et a envoyé des bateaux pour les merveilleux.
18:26Si le riveau n'a pas été amélioré,
18:28et les bateaux n'ont pas été améliorés,
18:30même si on a envoyé des bateaux vers l'étranger,
18:32il serait difficile de trouver le bon bateau.
18:36Si le riveau n'a pas été amélioré,
18:38il serait difficile de trouver le bon bateau.
18:40Qu'en pensez-vous ?
18:42Qu'en pensez-vous ?
18:49Le riveau n'a pas été amélioré.
18:51Les 12 bateaux ont été empruntés.
18:54Les bateaux de Qingzhou
18:56ne peuvent pas être retirés.
18:58Si le riveau n'a pas été amélioré,
19:00les bateaux doivent être envoyés vers l'étranger.
19:02Nous avons vérifié
19:04que le riveau de Shuangling
19:06est le plus paisible
19:08et le plus long.
19:10Il n'a pas d'épaisseur.
19:12C'est le meilleur riveau.
19:14C'est un bon riveau.
19:16Si c'est le cas,
19:18on peut acheter le riveau.
19:26Le riveau de Shuangling
19:28a été acheté.
19:30Quoi ?
19:32Qui a acheté le riveau ?
19:34C'est Liu Miantang.
19:36Liu Miantang ?
19:38C'est lui !
19:42Je veux voir votre femme.
19:44Ma femme est malade aujourd'hui.
19:46Elle ne va pas sortir.
19:48Votre femme a emprunté le riveau de Shuangling.
19:50Emprunté ?
19:52Ma femme a acheté le riveau
19:54avant la guerre.
19:56Elle ne sait pas que le riveau est utile.
19:58Mais ma femme m'a demandé
20:00de lui parler à la commission.
20:02Elle a dit que
20:04la femme ne devait pas
20:06sortir.
20:08Elle a donc gardé
20:10son rôle de consul.
20:12C'est un peu trop rapide.
20:14C'est un peu trop rapide.
20:16C'est un peu trop rapide.
20:18C'est un peu trop rapide.
20:22Si elle ne veut pas sortir,
20:24elle va faire quoi avec nous ?
20:26Oui !
20:28Je n'y crois pas.
20:30On verra.
20:32Mais on n'a pas assez de produits.
20:34Les ordres sont dans la maison.
20:36C'est pas possible.
20:38Tout le monde
20:40est contre nous.
20:44C'est bon.
20:48Euh...
20:50Sanmei.
20:52Vous êtes une femme.
20:54Vous devez faire
20:56quelque chose.
21:00Oui.
21:18S'il vous plaît.
21:20Sanmei.
21:26C'est juste
21:28quelques jours.
21:30Pourquoi vous êtes si malade ?
21:32Asseyez-vous.
21:36Je suis âgée.
21:38Parfois, j'ai des répétitions.
21:40Quand j'ai des répétitions,
21:42je n'arrive pas
21:44à m'asseoir.
21:46Merci à Sanmei
21:48de me voir.
21:50Je suis désolée.
21:52Tu es malade.
21:54Oui.
21:58Sanmei,
22:00pour cette maladie,
22:02j'ai passé du temps
22:04dans la ville.
22:06Mon mari
22:08est mort.
22:10J'ai rencontré un bon médecin.
22:12Il m'a apporté des médicaments.
22:14Mais les médicaments
22:16doivent être
22:18dans des endroits
22:20où il n'y a pas beaucoup d'eau.
22:22Il faut rester tranquille
22:24pour que les médicaments fonctionnent.
22:26Je n'avais pas le choix.
22:28Il y a quelques jours,
22:30j'ai acheté un endroit.
22:32J'ai apporté des médicaments
22:34et j'ai survécu.
22:36Je comprends.
22:38C'est un endroit
22:40où il y avait des médicaments.
22:42C'est vrai.
22:44Si quelqu'un passait par ici,
22:46c'était vraiment
22:48un ennemi.
22:52C'est pour cet endroit
22:54que Madame He San
22:56est venue me voir.
22:58Madame Cui,
23:00on ne peut pas dire la vérité.
23:02Le bateau a été détruit.
23:04On ne peut pas envoyer
23:06les médicaments ici.
23:08Si on ne peut pas
23:10envoyer les médicaments,
23:12c'est un ennemi.
23:14La ville de Shuangling
23:16a un lien avec notre vie.
23:18Madame He San,
23:20il n'y a pas besoin
23:22d'empêcher l'un l'autre.
23:24On veut juste
23:26un droit.
23:28Si je pouvais faire
23:30des affaires
23:32avec les 12 familles,
23:34je pourrais
23:36m'occuper
23:38d'un médicament
23:40sans problème.
23:42Madame Cui,
23:44tu me menaces.
23:46Je n'ai pas le choix.
23:48Il y a beaucoup
23:50de difficultés
23:52dans la vie des femmes.
23:54C'est la même chose
23:56avec le commerce.
23:58Madame He San,
24:00tu comprendras.
24:02Je comprends.
24:04Je vais
24:06discuter avec mon père.
24:08Les derniers,
24:10suivez-moi.
24:14Vite!
24:16Votre Régence,
24:18Liu Shi se sent mal.
24:20Comment ça?
24:22Je ne sais pas.
24:24Il dit qu'il a mal à la tête
24:26et qu'il a faim.
24:28Je n'ai pas dormi
24:30ces derniers jours.
24:32Il a pris
24:34tout son temps.
24:36Mon Dieu!
24:42C'est certain.
24:44Votre Régence!
24:48Votre Régence!
25:02Vous l'avez oublié?
25:04Votre Régence!
25:34Mademoiselle,
25:36le commerce a envoyé
25:38des invités.
25:40Ils vous invitent
25:42à la conférence.
25:44C'est He Yuexiang?
25:46Attendez!
26:08Pourquoi vous ne me dites pas
26:10que vous êtes revenu?
26:12Je suis venu
26:14pour prendre des médicaments.
26:16Je n'ai pas vu vos vêtements.
26:18Vous avez des médicaments
26:20dans vos mains.
26:22J'ai déjà
26:24mangé.
26:26Pourquoi êtes-vous là?
26:28Je...
26:30Je suis allée acheter.
26:34Vous êtes allée acheter?
26:36J'ai oublié.
26:38Je vais y aller.
26:40D'accord.
26:42On y va?
26:44Non.
26:56Vous avez brûlé?
26:58Brûlé quoi?
27:00Tu es la plus intelligente.
27:12C'est très bon.
27:14C'est très bon.
27:16Vous êtes les plus intelligentes.
27:18C'est vrai.
27:20Mademoiselle Cui, vous êtes là.
27:22Dîtes-nous.
27:24Je suis venue voir
27:26le propriétaire de la conférence.
27:28Elle est là pour nous voir.
27:30Elle a peur de ne pas pouvoir
27:32entrer.
27:34Je veux qu'on parle.
27:36C'est juste une question
27:38de commerce.
27:40Les propriétaires de la conférence
27:42doivent discuter.
27:44Je vous répondrai dans quelques jours.
27:46Combien de jours?
27:48Trois jours.
27:50Je vous ai apporté du thé
27:52de Qingzhou.
27:54Assieds-toi.
27:56Assieds-toi.
27:58Assieds-toi.
28:00Assieds-toi.
28:02Merci.
28:04Je l'ai acheté de Xizhou.
28:06Je l'ai acheté de Xizhou.
28:08Je l'ai acheté de Xizhou.
28:10Je l'ai acheté de Xizhou.
28:12Je l'ai acheté de Xizhou.
28:14Je l'ai acheté de Xizhou.
28:16Je l'ai acheté de Xizhou.
28:18Je l'ai acheté de Xizhou.
28:20Je l'ai acheté de Xizhou.
28:22Je l'ai acheté de Xizhou.
28:24Je l'ai acheté de Xizhou.
28:26Je l'ai acheté de Xizhou.
28:28Je l'ai acheté de Xizhou.
28:30Je l'ai acheté de Xizhou.
28:32Je l'ai acheté de Xizhou.
28:34Je l'ai acheté de Xizhou.
28:36Il est le plus beau des hommes.
28:38Il est venu ici.
28:40Tu as utilisé le sable de Yunxiang pour faire des cheveux.
28:45Je vois.
28:47C'est vrai ?
28:49Oui.
28:50Où as-tu acheté ?
28:52Madame Cui,
28:53tu sais combien ça coûte ?
28:55Tu l'as fait pour faire des cheveux.
28:57Mon mari m'a donné ça il y a quelques jours.
28:59Je n'ai pas oublié.
29:03Allez, allez,
29:04boire du thé,
29:05et des fruits.
29:06Ces fruits sont tout neufs.
29:08C'est très frais.
29:09Et ce pâtissier,
29:10je l'ai acheté de la rue.
29:13Le thé est très bon.
29:35Fan Hu,
29:36as-tu vu Lu Wen ?
29:42Deux bandits de Yashan
29:43se sont déchirés,
29:44se sont déplacés,
29:45et sont allés à la rue de Qingzhou.
29:47Ils sont si prudents.
29:49Qu'est-ce qu'ils font ?
29:54Lu Wen n'est pas simplement
29:56un médecin.
30:04Le sable
30:11Le sable
30:16Le sable
30:26Oh, madame,
30:28que...
30:29qu'êtes-vous en train de chercher ?
30:32L'hiver s'est fait froid, je suis en train d'acheter de l'équipement.
30:36Aïe, ce sont des choses que tu peux demander à moi.
30:39Ce n'est pas grave, je vais m'occuper de ça.
30:41Oui, d'accord.
30:59Ce sont tous les meilleurs matériaux.
31:03Depuis qu'elle est retournée de l'Assemblée,
31:05madame a changé d'habitude.
31:07Elle a tourné la salle.
31:09Est-ce qu'elle a découvert quelque chose
31:11et a commencé à se douter de votre identité ?
31:32Je ne sais pas.
31:57Pourquoi est-il revenu ?
32:00Aujourd'hui, il n'y a pas beaucoup d'enseignements.
32:03Donc le professeur nous a laissé revenir plus tôt.
32:07Voyons voir ce que j'ai écrit.
32:13Aujourd'hui, j'ai écrit le mot « s'occuper ».
32:18C'est un progrès.
32:21Mais le mot « s'occuper » doit être plus intéressant.
32:25Il ne doit pas être si extérieur.
32:29C'est cela.
32:54Monsieur a raison.
32:56Vous savez ce que je veux...
32:58Tu n'as pas qu'une seule main.
33:07Et de tout ça, qu'ouvre le sac ?
33:16Il n'y a pas de tu à Caم alley,
33:18l'autre est dans ce bâtiment.
33:19Les mots de l'empereur sont très prudents et très précis.
33:24On peut dire qu'il est un honnête et noble homme.
33:27Madame est trop courte.
33:29C'est juste que le professeur de l'époque a été plus strict.
33:34C'est un professeur de la capitale ?
33:36Bien sûr.
33:40La capitale est vraiment magnifique.
33:43Malheureusement, je ne me souviens plus de rien.
33:45Parfois, j'y pense.
33:49J'ai vécu un vieux paysant.
33:53Même si j'ai perdu mon argent,
33:56j'ai eu de l'argent pour acheter une chambre.
33:59J'ai acheté beaucoup de choses.
34:02C'est bien que vous aiez aimé.
34:05Il n'est pas trop tard.
34:07Vous devriez dormir.
34:09Je vais jouer au piano dans la chambre.
34:16Je vous en prie.
34:18Dormez.
34:20Je vais te montrer la maison.
34:23Je suis désolé.
34:25Je peux pas.
34:27On va voir.
34:29Je vais te montrer.
34:32C'est la maison du professeur.
34:34C'est là.
34:36C'est là.
34:38C'est là.
34:40C'est là.
34:43C'est là.
34:45C'est un objet de la Guanyin.
34:49Est-ce une odeur ?
34:51J'ai brûlé des oeufs pour la famille He pendant dix ans.
34:53On verra bien si c'est vrai ou faux.
34:56C'est certainement un objet de la Guanyin.
35:00Maître,
35:01d'où avez-vous obtenu ce beau objet ?
35:10Vous avez du boulot ?
35:12Oui.
35:14Vous avez du boulot ?
35:19Au revoir, madame.
35:30Suivez-le.
35:31Oui.
35:35D'ici.
35:36D'accord.
35:37Madame, d'ici, d'ici.
35:39Deuxième étage.
35:41Madame.
35:44Mais c'est une blague !
35:47Vous vous dégoûtez, voyons.
35:49Madame, vous n'entendez qu'une voix.
35:51Bon, allons voir.
35:58Regardez !
36:00Laissez-le tranquille !
36:01Tu es encore dans l'aéroport ?
36:05Tu es un professeur de l'aéroport !
36:09Tu n'es même pas capable de défendre ce petit bateau !
36:18Tu es vraiment un professeur de l'aéroport !
36:26C'est une blague !
36:28Je vois que tu joues souvent avec le roi de Huayang !
36:33Je pensais que tu étais un professeur de l'aéroport !
36:39Je n'ai pas l'air d'être un professeur de l'aéroport !
36:41Tu n'as pas l'air d'être un professeur de l'aéroport !
36:46Tu es vraiment un professeur de l'aéroport !
36:50Je veux que tu m'entraînes aujourd'hui !
36:56Tu es vraiment un professeur de l'aéroport !
37:00Apprends-en !
37:02Apprends-en !
37:03Apprends-en !
37:04Apprends-en !
37:05Apprends-en !
37:06Apprends-en !
37:07Apprends-en !
37:08Apprends-en !
37:09Apprends-en !
37:10Apprends-en !
37:11Apprends-en !
37:12Apprends-en !
37:13Apprends-en !
37:14Apprends-en !
37:15Apprends-en !
37:16Apprends-en !
37:17Apprends-en !
37:18Apprends-en !
37:19Apprends-en !
37:20Apprends-en !
37:21Apprends-en !
37:22Apprends-en !
37:23Apprends-en !
37:24Vous allez partir comme ça ?!
37:27Besoin d' Erin !
37:30Truc libre.
37:38Royal,
37:39serait impotent de quitter.
37:41D'accord.
37:45Je lois ?
37:47L'impôt, cette idée !
37:49Ce n'est rien,
37:50Comme tu l'as dit,
37:52Le changement est à toi.
37:55Merci, monseigneur.
37:55Bien fait.
37:57Merci, monseigneur.
38:01Je vous en prie,
38:02gardez vos lèvres.
38:04Si vous en détruisez un mot,
38:06vous ne pourrez rien manger.
38:08Ne vous inquiétez pas, monseigneur.
38:10Je ne ferai rien de mal.
38:22Monseigneur.
38:27Monseigneur.
38:29Si Liu Shi is serious,
38:31what should we do if he tells us?
38:35It's good if he's serious.
38:38It's not a big deal if he tells us.
38:40He won't be mad at you anyway.
38:44Yes.
38:46I'm going.
38:52Madame, what's the matter?
38:54Nanny Li, Mo Ru,
38:56leave us alone.
38:58Don't come out without my permission.
39:11What's the matter with Madame?
39:14She's not in a good mood.
39:16She's not in a good mood.
39:18She's not in a good mood.
39:20She's not in a good mood.
39:21What's the matter?
39:24Don't you have anything to say to me?
39:28Who made my wife unhappy?
39:31How long are you going to hide it from me?
39:33What am I hiding from you?
39:35Today at the restaurant in the west of the city,
39:38I saw a duel.
39:45You know everything?
39:47Yes.
39:48I know you've been lying to me all this time.
39:51I know the money you get back every day
39:53is not what you want.
39:55I also know that you're a powerful man.
40:00You're someone else's bodyguard.
40:03You're always on the run.
40:06So what if I'm a bodyguard?
40:08Isn't it to make money for my family?
40:09When do I need you to make money?
40:13I run this family
40:15because I want you to do
40:17what you want to do.
40:19But you...
40:20In order to get some benefits,
40:22you defiled Qi Yi
40:24and deliberately lost Qi to a playboy like him.
40:28Cui Jiu,
40:30what about your dignity as a chess player?
40:32What? What dignity?
40:34I was just...
40:39My lady,
40:42from now on, I...
40:45You still don't know what I'm angry about.
40:49I want to join the Chamber of Commerce.
40:51You objected to it
40:52and said you were ashamed.
40:56But you were willing to give up your dignity for your family.
40:59As a couple,
41:00we should share the burden.
41:03But it seems that I'm the only one living under your protection.
41:07You've never shown me any concern
41:10or grievance.
41:12I've never had any trust in you.
41:15But I want it.
41:19In the past,
41:21I misunderstood you.
41:25I don't know if you'd rather be wronged
41:27or if you don't want me to be humiliated by the owners of the Chamber of Commerce.
41:32I just know that you're devoted to playing chess.
41:34You don't care about your family
41:37and treat me well.
41:39I don't know if you're willing to
41:41give up your dignity for your family.
41:45I...
41:47I lost my memory.
41:50I threw away all the good things you did for me.
41:54I only cared about my feelings.
41:57I never thought about what my husband would think.
42:01I even said something so mean to you.
42:07Well...
42:09That's not true.
42:11That's not true either.
42:15I didn't mean to blame you.
42:20Husband.
42:25Let's forget
42:28all the misunderstandings and lies
42:31we had in the past.
42:33Okay?
42:34Okay.
42:38I...
42:40I want to get to know you again.
42:43I also want to
42:45try to be the real Madam Cui Jiu.
42:48Okay?
42:53Okay.
42:55Madam.
42:57From now on,
42:59I won't be a helper anymore.
43:09I won't be a helper anymore.
43:39Let's go.
43:59I'll take care of you.
44:03You...
44:04You should get some sleep.
44:05It's warm here.
44:09J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
44:39J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
45:09J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
45:19J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
45:29J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
45:39J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
45:49J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
45:57J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
46:07J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
46:17J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
46:25J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
46:35J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
46:45J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !