Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8mmmo
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Una Radiante Oficina en audio latino ,Una Radiante Oficina en español , Una Radiante Oficina en audio latino capitulo 2, Una Radiante Oficina capitulos en español, doramas en español latino, Una Radiante Oficina dorama en español ,Una Radiante Oficina novela coreana , Una Radiante Oficina capitulos completos en español , novela coreana en español, Mi oficina soñada novela pasiones tv, doramas de pasiones tv, Mi oficina soñada dorama coreano, Mi oficina soñada, Mi oficina soñada novela coreana , Mi oficina soñada dorama, Mi oficina soñada en español
https://dailymotion.com/playlist/x8mmmo
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Una Radiante Oficina en audio latino ,Una Radiante Oficina en español , Una Radiante Oficina en audio latino capitulo 2, Una Radiante Oficina capitulos en español, doramas en español latino, Una Radiante Oficina dorama en español ,Una Radiante Oficina novela coreana , Una Radiante Oficina capitulos completos en español , novela coreana en español, Mi oficina soñada novela pasiones tv, doramas de pasiones tv, Mi oficina soñada dorama coreano, Mi oficina soñada, Mi oficina soñada novela coreana , Mi oficina soñada dorama, Mi oficina soñada en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30Una radiante oficina
00:00:44Buscamos a personas capaces, las entrevistas comenzarán a las 10 am
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Corre, corre!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:30¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:27¡No, por favor! ¡Un momento!
00:03:29¡Un momento!
00:03:31¡Un momento, por favor! ¡Espere!
00:03:59¡Suscríbete al canal!
00:04:01¡Suscríbete al canal!
00:04:13Director Seo Gu Jin
00:04:21¿Por qué me hiciste eso?
00:04:23¿Por qué me hiciste eso?
00:04:27Debo calmarme
00:04:33En las películas
00:04:35El intento 101
00:04:37Siempre es un éxito
00:04:39Esta es una oportunidad del cielo
00:04:43Solo veo buenas notas
00:04:45Maldición
00:04:47Si hubiera estudiado hace 4 años
00:04:49Habría entrado a una mejor escuela
00:04:51Si hubiera trabajado estos años
00:04:53Tendría experiencia
00:04:55¿Por qué solo pensaste en tus notas?
00:04:59Es un alivio que al menos mis notas sean buenas, señor
00:05:05¡Demonios! ¿Estás loca?
00:05:09¿Me recuerda?
00:05:11¿Me recuerda?
00:05:19¡Yang Kang Ho! Estás muy calificado
00:05:21Gracias
00:05:23Doble capacitación en el extranjero
00:05:25¿Cuál es tu motivo para entrar a la compañía?
00:05:31¡Hao Lin!
00:05:37¡Hao Lin es pionera de las inmobiliarias!
00:05:41¡Hao Lin es una de las compañías más globales y exitosas del siglo XXI!
00:05:47¡Hao Lin es donde yo...
00:05:51¡Donde yo quiero dar mi vida!
00:05:53¿Es una broma?
00:05:55¿Qué?
00:05:57¿Realmente quieres dejar tu vida aquí?
00:05:59Sí
00:06:01¿Los otros piensan igual?
00:06:03¡Sí! ¡Sin dudar!
00:06:05¿Y usted qué dice?
00:06:07Señorita Eun Ho Won
00:06:09¿Daría su vida por esta compañía?
00:06:13Sí, lo mismo digo
00:06:17Pues para alguien con esa mentalidad
00:06:19estás muy poco preparada
00:06:21Lo sabía
00:06:25Discúlpeme, trabajé medio tiempo y...
00:06:27No hay nada que puedas hacer con esa determinación
00:06:31¿Sabes qué buscamos en nuestros empleados?
00:06:33Innovación y desafío
00:06:35Y además...
00:06:37Que sean especialistas
00:06:39Veo que lo sabes
00:06:43Pero aún así no veo que hayas tomado alguna capacitación
00:06:45o curso para lograrlo, ¿no?
00:06:49Significa que no has dado ningún esfuerzo
00:06:51¿Esfuerzo?
00:06:53¿Falta de esfuerzo?
00:06:59Debía pagar mi colegiatura y además mi renta
00:07:01La vida es dura, necesito empleo
00:07:03Por eso estoy aquí
00:07:05No para arriesgar mi vida
00:07:07¿Quiere dejar de hacer esas preguntas tan tontas?
00:07:11¿Eh?
00:07:13¿Que por qué vine?
00:07:15¿Me va a decir que no lo sabe?
00:07:17Para poder alimentarme y sobrevivir
00:07:19¿Y ustedes qué dicen?
00:07:21¿Darían su vida por esta compañía?
00:07:25¡Contrólate!
00:07:27¡Eun Ho Won!
00:07:29¡Contrólate!
00:07:31¡Eun Ho Won! ¡Contrólate por favor!
00:07:33Siéntate
00:07:53Fuera
00:07:55Es increíble
00:08:01Después de los trabajos de medio tiempo
00:08:03seguro aprendiste sobre competencia empresarial
00:08:05y liderazgo, ¿no es así?
00:08:09¿Dices que tu mayor fortaleza es que tienes paciencia?
00:08:13¡El idiota me recuerda!
00:08:17¿Sí?
00:08:19Verá
00:08:21Hasta el momento he tenido
00:08:23trabajos diferentes de medio tiempo
00:08:25Desde uno de dos días
00:08:27hasta uno de seis meses
00:08:31Trabajé de medio tiempo
00:08:33sin tener seguro
00:08:35Soñaba trabajar para una gran compañía
00:08:37como Jaolín
00:08:41Incluso después de ser rechazada cien veces
00:08:43no me rendí
00:08:47Solo quería llegar a ser jefa
00:08:49¡Largo de aquí y no quiero verte más!
00:08:51¡Que no vuelva por aquí!
00:08:53¡Oiga! ¡No debería tratar así a un cliente!
00:08:55¡Largo de aquí! ¡Largo!
00:08:57Lo que aprendí al trabajar de medio tiempo
00:08:59fue que el jefe
00:09:01tiene el poder
00:09:03y que el empleado
00:09:05siempre acabará agotado
00:09:07¿Sabes cuántas veces te has equivocado?
00:09:09Por eso nuestros clientes
00:09:11no dejan de quejarse
00:09:13¿Pues dónde tienes la cabeza, eh?
00:09:15¿Por qué no mejor
00:09:17te vas de aquí de una vez?
00:09:19Son esclavas
00:09:21de las compañías grandes
00:09:23así que deben bajar la cabeza
00:09:25incluso por pequeñeces
00:09:29Por eso quería este empleo
00:09:31Ser empleada de tiempo completo
00:09:33en una gran compañía
00:09:35y llegar a ser una jefa
00:09:39Quiero poder levantar la voz
00:09:41y poder decir mi opinión
00:09:45¿Acaso...
00:09:49¿es un delito intentarlo?
00:10:19¡Ay, cenos!
00:10:49¿Candidato?
00:10:57¿Pero acaso te volviste loco?
00:10:59¿Por qué quieres trabajar aquí?
00:11:01Ya hice mi solicitud
00:11:03¿Por qué? ¿Para trabajar conmigo?
00:11:05Dijiste que odiabas
00:11:07que no tuviera un empleo
00:11:09¡Eso dije! ¿Y qué importa?
00:11:11¿Crees tener la habilidad
00:11:13para trabajar aquí?
00:11:15Además de eso, eres muy viejo
00:11:19No tienes de qué preocuparte
00:11:21De todas formas, seré rechazado
00:11:23Escucha
00:11:25No se te ocurra decir que tu exnovia
00:11:27trabaja aquí
00:11:29Quisiera que simplemente te fueras
00:11:31Además, te van a rechazar
00:11:33Yina, podrías lamentarlo
00:11:35si algo malo me pasa algún día
00:11:37¿Que lo lamentaré?
00:11:39¿Es una amenaza?
00:11:41¿Cómo pudiste venir a la entrevista?
00:11:43¿Por qué? ¿Para vengarte?
00:11:45¿En verdad te daría
00:11:47tanto coraje que entrara?
00:11:49¿Tú qué crees?
00:11:51Por favor, ya vete
00:11:53Si me voy
00:11:55¿Vuelves conmigo?
00:12:01Escucha
00:12:05Si todavía me quieres un poco
00:12:07sal de aquí
00:12:17¿Qué?
00:12:35¿Qué destinos tan interesantes?
00:12:37Es curioso, ¿no?
00:12:39¿Y cómo te fue?
00:12:41Ah, pues bien
00:12:43Con esta cara y esta personalidad
00:12:45sería un error rechazarme
00:12:47¿O no?
00:12:49¿Y a ti, joven?
00:12:53No está bien de la cabeza
00:12:55Fue el mismo entrevistador
00:12:57que en Comidas Donkey
00:12:59¿Es el líder de equipo?
00:13:01Me gustaría ver la cara
00:13:03de ese infeliz
00:13:05¿No lo viste?
00:13:07Estaba en el extremo del salón
00:13:09Sí
00:13:11A la derecha, claro que lo vi
00:13:13Vámonos
00:13:15¿Por qué estás tan deprimida?
00:13:17¡Vamos a vengarnos!
00:13:19Oye, ¿cómo podríamos...?
00:13:21¿Cómo...?
00:13:23¿Rayamos su auto?
00:13:25¿Sabe su matrícula?
00:13:27¿Cómo crees?
00:13:29Vengo con una entrega
00:13:31Vengan
00:13:33Tengo una idea
00:13:41¡Miren quién es!
00:13:49¿Sí, señor?
00:13:51Entréguelo tan pronto
00:13:53¿Quién es?
00:13:55¿Quién es?
00:13:57¿Quién es?
00:13:59¿Quién es?
00:14:01¿Quién es?
00:14:03¿Quién es?
00:14:05¿Quién es?
00:14:07¿Quién es?
00:14:09¿Quién es, señor?
00:14:11Entréguelo tan pronto sea posible, ¿sí?
00:14:15Ya está listo, Kanho
00:14:33¿Si no paga por eso,
00:14:35¿el restaurante perderá dinero?
00:14:37¿Qué?
00:14:39¡Entonces, dos más!
00:14:43¡Entrega de pizza!
00:14:45¡Espera! ¿Para quién son?
00:14:47¿Dónde está el señor Seo Mujin?
00:14:49No está en este momento
00:14:51Se debe en 98
00:14:53¿98?
00:14:55Jefa Cho, ¿qué hacemos?
00:14:57Déjalo, yo lo pago
00:14:59¿Por qué ordenaría tantas?
00:15:01¿Por qué ordenaría tantas?
00:15:07¡Entrega!
00:15:09¿Otra entrega?
00:15:11¿Quién lo ordenó?
00:15:13¡Seo Mujin!
00:15:15Yo soy Seo Mujin, ¿qué pasa?
00:15:17¡Oh, es usted! ¡Muy espléndido!
00:15:19¿Por qué ordenó tanto? ¡Cielos!
00:15:21¡Lin Yong Jae!
00:15:23¡Quita esto!
00:15:25¡Rápido, guardemos todo!
00:15:27Asistente Lee,
00:15:29por favor, venga
00:15:31¡Cielos! Les dije que dejaran de pedir comida
00:15:33¡Huele horrible!
00:15:35El jefe Seo la ordenó
00:15:37¿Yo qué? Yo no ordené nada de esto
00:15:39Dijeron que usted lo hizo
00:15:41La gerente Cho pagó estas pizzas
00:15:43¡Entrega! ¡Traigo una entrega!
00:15:45¡Entrega!
00:15:47¿Dónde lo pongo?
00:15:49Por acá, síganme
00:15:51¡Vaya, señor Seo! ¡Qué espléndido!
00:15:53¿Pero no es demasiado?
00:15:55Pero yo no ordené nada, lo juro
00:15:57Este cerdo agridulce
00:15:59es mejor cuando está crujiente
00:16:01¡Vaya! ¡Se ve delicioso!
00:16:03Por favor, disfrútenlo
00:16:05¡Oh, gracias, señor Seo!
00:16:09¡Disfrútenlo!
00:16:11Sí, señor
00:16:13Serían $75
00:16:15$68.50
00:16:17De estos son $56
00:16:19La mía no pasó, son $98, más la propina
00:16:21Díganme, ¿quién ordenó esto?
00:16:23El señor Seo
00:16:25El señor Seo los invitó a comer a todos
00:16:27¿Debería usted probar esto?
00:16:29Créame, ¡es sumamente espléndido!
00:16:31Usted sabe que no me gusta
00:16:33que traigan comida aquí
00:16:35El señor Seo es nuevo y no se ve exactamente
00:16:37¿Y por qué mejor no los invitaste a comer?
00:16:39A mí me gustó
00:16:41Es como un buffet
00:16:43Pero la próxima que sea pollo
00:16:45El director tiene la presión alta
00:16:47¡Tome un poco de pizza! ¡Está deliciosa!
00:16:51¿Ya te enteraste?
00:16:53La jefa Cho se transfiere al equipo de ventas
00:16:57Mercadotecnia tiene mucho trabajo por lo de la nueva marca
00:16:59¿Por qué se lleva a mi mejor empleada?
00:17:01Director Seo, eso no es cierto
00:17:03¿O crees que ventas sólo se la pasa jugando?
00:17:07Ya sabes cómo es esto
00:17:09Nuestras ventas están por los suelos
00:17:11Lo importante es vender
00:17:13Y no hay nadie que pueda hacer el trabajo
00:17:15Al menos por ahora
00:17:17¿Cómo pudo hacer eso, jefe Park?
00:17:19Debía haberme avisado antes
00:17:21De todas maneras, no habrías estado de acuerdo
00:17:23Pero jefe Park...
00:17:25El equipo de ventas gana dinero
00:17:27Y Mercadotecnia gasta el dinero
00:17:29Así estamos hoy
00:17:31¿Debemos gastar o debemos ganar?
00:17:33Pero entonces, ¿quién ayuda a quién?
00:17:35¿Qué hará sin mi apoyo?
00:17:37¡Puedes ayudar! ¡Nadie te detiene!
00:17:39Y por eso acordamos que estarías en las entrevistas
00:17:41Y que seleccionarías a todo tu personal
00:17:43¡Tranquilos!
00:17:45Y me refiero a los dos
00:17:47¡Tranquilos!
00:17:49Director Seo, forme un nuevo equipo
00:17:51Nuestra prioridad es recuperar las ventas estos trimestres
00:17:57Le autorizo a contratar a alguien
00:17:59Nuevo en Mercadotecnia
00:18:01¿Eso en qué me ayuda a mí?
00:18:03Explíqueme qué puedo hacer con un novato
00:18:05Después vamos a combinar a los dos equipos
00:18:07Y así lograremos reducir nuestra plantilla
00:18:09¿Combinar equipos?
00:18:17¿Quién pidió todo esto?
00:18:31¡Arrayos!
00:18:47Adiós a mi juventud
00:18:53Aquí es donde termino
00:19:17¿No es ese mi kimchi?
00:19:19Pues entonces múdate
00:19:21Compartamos
00:19:23Deberíamos ayudarnos
00:19:25¿No crees?
00:19:27¿Y mi renta?
00:19:29Acábatelo
00:19:33Hyori
00:19:35Hace poco
00:19:37Tuve un sueño
00:19:39¿Qué fue?
00:19:41No sé
00:19:43No sé
00:19:45Hyori
00:19:47Hace poco compraste un nuevo celular
00:19:49Y...
00:19:51¿Y luego?
00:19:53Yo...
00:19:55Quería pedirte tu viejo teléfono
00:19:57¿Por qué?
00:19:59Perdí mi teléfono y podrías regalármelo
00:20:01Si ya no lo usas
00:20:03Te lo vendo
00:20:05¿Sí?
00:20:07Tiene el mismo número que tenía antes
00:20:09Muchas gracias
00:20:11Tenemos muchos modelos
00:20:13Compré este un tiempo antes de comprar otro
00:20:15Es algo temporal
00:20:19Sí, funciona, ¿verdad?
00:20:21Adelante
00:20:23¿Sí, diga?
00:20:27¿Sí?
00:20:29¿Recursos Humanos de Jaolín?
00:20:31¿Un contrato inicial?
00:20:35Pero, ¿por qué yo?
00:20:37El director de venta solicitó su contratación
00:20:39Su solicitud debió dejar una buena impresión
00:20:43Por favor, piénselo y avísenos
00:20:53Así que el director de ventas me eligió a mí
00:20:59Debe ser un buen hombre
00:21:05¿Un contrato de tres meses?
00:21:07A ver...
00:21:09¿No le das más de seis meses?
00:21:11Nunca he hecho una apuesta así
00:21:15No, podría no ser yo
00:21:17Estoy tan saludable, pero tan saludable
00:21:19No tengo nada
00:21:23No estoy enferma
00:21:41Señor, ¿señor?
00:21:45¡Oye, oye!
00:21:47¡Oye!
00:22:11¡Ay!
00:22:15¡Sal de ahí!
00:22:17¡Ahora!
00:22:19¡Oye, lo lanzaste a propósito, ¿verdad?
00:22:21¡Es increíble!
00:22:23¡Tienes buena puntería, eso que ni qué!
00:22:25¡Te felicito, eres muy buena!
00:22:27¿Qué hago?
00:22:29¿Saben que trabajo aquí?
00:22:31¿Qué hago?
00:22:33Me quedaré aquí
00:22:35¡Ya sal!
00:22:37¡Ven a cobrar!
00:22:39Es muy extraña
00:22:41Pues, ¿qué le pasa?
00:22:43Le cobro diez
00:22:45Gracias
00:22:49¿Qué tiene?
00:22:53¡Eunjogón!
00:22:55¡Maldición!
00:22:57Dijo mi nombre
00:22:59¿El nombre de su empleada es Eunjogón?
00:23:01Sí, ¿por qué?
00:23:03Qué irresponsable esconderse
00:23:05después de arrojarle un zapato al jefe
00:23:07Le sugiero que la despida
00:23:11¡Ay, maldito imbécil!
00:23:13¡Dejaste el mostrador y mira lo que ocurre!
00:23:15Lo dejé solo un momento
00:23:17para reabastecer los jugos
00:23:19¿Crees que voy a creerte? ¡No puedo saber si es cierto!
00:23:21¡Tú no sabes hacer nada bien!
00:23:23¿Te estabas comiendo las papas otra vez?
00:23:25¡Cielos! ¡No puedo creerlo!
00:23:29¡No puede ser!
00:23:31Esto significa...
00:23:33que tengo que trabajar en Jaolín
00:23:35¿Y qué tanto robó el sujeto, eh?
00:23:37No lo sé
00:23:39Tenemos que revisarlo todo
00:23:41¿Y por qué te estabas escondiendo? ¡Y mejor renuncia!
00:23:43¡Si es así como trabajas!
00:23:45¡Ay, si te vas, hay una fila de personas que quieren tu puesto!
00:23:49Si te vas, hay una fila de personas que quieren tu puesto
00:23:51Eso es lo que más odio
00:23:53¡Si no quieres trabajar, simplemente renuncia!
00:23:57Lo siento
00:23:59¡Qué bueno que llegué en este momento!
00:24:01¿Sucedió esto antes?
00:24:03Tiene un motivo oculto
00:24:07Yo no puedo...
00:24:09darte tu salario
00:24:11Debería quitártelo por dejarlo ahí
00:24:13Desde luego
00:24:15¡Ay, cielos! Por eso es que no puedes encontrar trabajo en ningún lugar
00:24:19Señor
00:24:21Su tienda funciona bien gracias a empleados como yo
00:24:25¡La economía de Corea sucumbiría sin los empleados de medio tiempo!
00:24:27¿Eh?
00:24:29¿Infartos?
00:24:31¿Embolias cerebrales?
00:24:33¿Mala circulación?
00:24:35¡Los de medio tiempo somos personas, no máquinas!
00:24:39¡Abuelo!
00:24:41¿Perdiste la razón?
00:24:43¡Deje ya de buscar excusas para recortar nuestro salario!
00:24:47¡Se lo diré a la autoridad!
00:24:53Y por cierto
00:24:55Ya tengo otro trabajo
00:25:13Disculpe
00:25:15¿Dónde está Recursos Humanos?
00:25:17Sí, es por allá
00:25:19Gracias
00:25:21Muchas gracias
00:25:25Gracias
00:25:55Increíble
00:25:57Los tres reunidos de nuevo
00:26:01Una vez trabajé en un almacén de una compañía de muebles
00:26:03Tal vez por eso me llamaron
00:26:05Pero yo...
00:26:07Estás más que calificado
00:26:09Así que no quisieron dejarte ir de aquí
00:26:11Pero yo...
00:26:15¿Por qué a mí?
00:26:17Seguro tuvieron sus razones
00:26:19Y a veces hay coincidencias
00:26:21Pero seguimos encontrándonos
00:26:23Hay una conexión entre los tres
00:26:31Increíble
00:26:33No puede ser
00:26:45¿Un trago?
00:26:47Solo un poco, estamos en horas de trabajo
00:26:49Bueno, apenas es medio vaso
00:26:51Es cierto
00:26:57Quisiera trabajar con usted, Director Park
00:26:59El honor será mío
00:27:01Por favor, usted merece todo mi respeto
00:27:03Hablando de administración, soy como un pez fuera del agua
00:27:05Sí, claro
00:27:07Escuché que el hijo del presidente del consejo es un gran médico
00:27:11Sí
00:27:13Realmente no me interesa la administración
00:27:15Pero quisiera saber lo básico
00:27:17Quisiera saber cómo se dirige la compañía
00:27:19Y en qué departamentos puedo buscar ayuda
00:27:23En caso de necesitarla
00:27:25Entiendo
00:27:27¿Pero por qué me eligió?
00:27:29Estoy seguro
00:27:31De que los demás ejecutivos piensan como mi padre
00:27:33Sí
00:27:35Así que pensé en alguien que fuera como usted
00:27:37Pregunté por el empleado más leal
00:27:39A la compañía
00:27:41Ah, sí
00:27:43Si puedo ser de ayuda
00:27:45Estaré feliz de ayudarle
00:27:47Realmente quiere que sea su espía
00:27:51Necesito que en algún momento me apoye
00:27:53Por favor, permítame
00:27:55Ah, claro
00:28:01Sabe elegir a la persona correcta
00:28:03Y además tiene buenos modales
00:28:05Ya he hecho lo que usted me pidió
00:28:09Puede estar tranquilo
00:28:11Ah, sí, sí, gracias
00:28:13Me preguntaba
00:28:15¿Qué tal es su relación con ellos tres?
00:28:17Ah, sí
00:28:19¿Cómo decirlo?
00:28:23Es por simpatía
00:28:25Una conexión
00:28:31Para el gerente de equipo Seo Woojin
00:28:41Quisiera informarle sobre los actos corruptos del director Park Sangman
00:28:45¿Sí?
00:28:59¿Resolviste la queja sobre la cama?
00:29:01De la que te había hablado
00:29:03Ah, esa, no, aún no
00:29:05Nombre, Park Sangman
00:29:15Hable el director Seo Woojin de mercadotecnia
00:29:19Necesito una lista de los últimos
00:29:21Contratados en el reclutamiento
00:29:33Aquí les he traído a los nuevos empleados
00:29:35Ah, sí, veamos
00:29:39Sé que ahora priva el desempleo
00:29:41Y deben haber sufrido mucho
00:29:43Se nota que han sudado
00:29:45No están frescos
00:29:49¡Bienvenido, director!
00:29:51Hola, ¿ya comieron?
00:29:53¡Sí, señor!
00:29:55Perfecto, ¿quiénes son? ¿A qué han venido por aquí?
00:29:57Estas personas son
00:29:59Los nuevos empleados
00:30:03¡Oh, qué gusto conocerlos!
00:30:05Bienvenidos, soy el director Park Sangman
00:30:07Del equipo de ventas
00:30:09Encantado de tenerlos aquí
00:30:11Disculpenme por no haber acudido a su entrevista
00:30:13Es una lástima que no se contraten
00:30:15De forma permanente, pero
00:30:17Bien se puede hacer
00:30:19Así funcionan las organizaciones
00:30:21A veces, mis opiniones no concuerdan con las de otros
00:30:23Y hay demasiadas clases diferentes de personas
00:30:25Y cada una de ellas, ¿cómo decirlo?
00:30:27Tiene sus ideas mal entendidos
00:30:29Y otros factores, así que entiendo
00:30:31Su tristeza, su decepción
00:30:33Pero afortunadamente
00:30:35Encontré el talento
00:30:37Y la pasión que ustedes mantienen
00:30:39Y eso me hace feliz
00:30:41De que podamos forjar
00:30:43Esta relación entre nosotros
00:30:45¿No les parece?
00:30:47Ahora presentémonos de nuevo
00:30:49A ver, ¿cuál es tu nombre?
00:30:51Yan Canjo, señor
00:30:53Yo soy Doqui Taek
00:30:55Yo soy Eun Ho Won
00:30:57Trabajaremos muy duro
00:30:59Y por cierto, ya lo organicé
00:31:01Dos de ustedes vendrán con nosotros
00:31:03Y una persona irá a mercadotecnia
00:31:05Ustedes dos se unirán a ventas
00:31:07Sí, ustedes dos y un...
00:31:09Un Ho Won
00:31:11Tú irás a mercadotecnia
00:31:13Sí
00:31:15Yo no la quiero
00:31:19Dios mío
00:31:21¿Por qué?
00:31:23El pollo, el pollo frito
00:31:25El equipo de ventas puede quedarse con la señorita Eun
00:31:27Después de todo, la paciencia no lo es todo en mercadotecnia
00:31:29Y quiere ser jefa
00:31:31Pero eso jamás ocurrirá
00:31:33Y además
00:31:35Es muy irresponsable
00:31:37¿Qué quieres decir?
00:31:39¿Qué es eso de que quieres ser la jefa?
00:31:41Como sea, señor Seo
00:31:43Los hombres encajan mejor
00:31:45En el trabajo de nuestro equipo
00:31:47¿No lo cree?
00:31:49¿Qué?
00:31:51Está discriminando a las personas por su género
00:31:53¿De qué está hablando?
00:31:55Cuidado con lo que dice
00:31:57Yo no estaba discriminando
00:31:59Eun Ho Won, yo no quise decir eso
00:32:01Necesita cuidar lo que dice
00:32:03Yo quiero que trabajes en un ambiente cómodo
00:32:05Y creo que mercadotecnia es lo ideal
00:32:07Pero, director Park
00:32:09Sí
00:32:11Lo que yo quiero es trabajar en ventas
00:32:13Tengo confianza en que puedo dar buenos resultados
00:32:23Ay, santo cielo
00:32:25No conoces muy bien al equipo de ventas
00:32:27Pero verás
00:32:29Es un departamento muy duro
00:32:31Incluso
00:32:33Si son temporales los empleados masculinos
00:32:35Nos darán mejores resultados
00:32:37Entonces no debió contratar a una mujer
00:32:41A los tres lo seleccionó usted mismo
00:32:43¿Digo a Recursos Humanos
00:32:45Que quiere despedirlos?
00:32:47¿Pero qué estás diciendo?
00:32:49¿Crees que reclutar es un juego?
00:32:51Jefe Seo, toma tú a la empleada
00:32:53¿Lo harás?
00:32:57¿Qué?
00:32:59¿Qué ocurre?
00:33:05¿Entonces por qué los seleccionó?
00:33:07Porque los necesitamos
00:33:09¿Con qué parámetro? ¿Por qué los eligió?
00:33:11¿Con qué criterio?
00:33:15Con qué parámetro
00:33:17Cuando los hemos seleccionado así
00:33:19¿Por qué no dejas de preguntar por qué los contraté?
00:33:21Los elegí porque son valiosos
00:33:23Para nuestros equipos
00:33:25Tendría más sentido si me explicara
00:33:27Cómo los seleccionó
00:33:29Pero como diga
00:33:31Quiero a Jang Kang Ho o a Do Ki Tae en mi equipo
00:33:33Los prefiero mucho más
00:33:35Que a Eun Ho Won
00:33:37Creo que
00:33:39Ella estará
00:33:41Mucho mejor en tu área
00:33:43De eso estoy seguro
00:33:45Ah
00:33:47Cielos, cómo me sofoco
00:33:49De verdad
00:33:51¿Os habrá algo?
00:33:55¿Creen que lo sabe?
00:33:57Estoy aterrado
00:33:59De ir a su equipo
00:34:01Pero ustedes estarán
00:34:03Mucho mejor que yo
00:34:05¡Pero él me da miedo!
00:34:07Tan cerca y no puedo decir
00:34:09Que ella es la mejor
00:34:11En mi equipo
00:34:13Estaba pensando en voz alta
00:34:15La verdad
00:34:17Fue al supermercado
00:34:19Donde trabajaba de medio tiempo
00:34:21¿Pero cómo?
00:34:23No sé si fue sabiendo que yo estaba ahí
00:34:25Estoy muy nerviosa
00:34:27Estoy seguro de que no sabía
00:34:29¿Pero qué pasa si sabía?
00:34:31¿A quién le importa?
00:34:33¿De qué están hablando?
00:34:35Me pregunto
00:34:37¿De qué estarán hablando?
00:34:39Estábamos viendo la gráfica de organización
00:34:41De los empleados
00:34:43¿Quién era el asistente
00:34:45Que conocimos?
00:34:47¿La asistente Hajina?
00:34:49Se ve estricta
00:34:51Pero es bonita
00:34:53¿Qué?
00:34:55Tienes gustos raros
00:34:57No es muy amable
00:34:59Aquí
00:35:01El director Park Sangman
00:35:03¡Eso!
00:35:05Su apodo es el Perro Sangman
00:35:07Es uno de los amargos de la oficina
00:35:09Tiene un historial de negocios
00:35:11Y es experto en las políticas de la oficina
00:35:13Le encanta usar la frase
00:35:15Mi gente
00:35:17Es un macho que trata de crear un equipo de gente leal
00:35:19Pero si no estás de su lado
00:35:21Tendrás mala suerte durante tres generaciones
00:35:23Después viene la jefa Cho
00:35:25Para formar el triunvirato Perro Cho Jong
00:35:27¿El triunvirato?
00:35:29Si ves aquí
00:35:31Perro Sangman, jefa de sección Cho
00:35:33Y asistente Li Chongyai, Perro Cho Jong
00:35:35La jefa Cho Seok Jong
00:35:37Es una bruja, una reina y una perfeccionista
00:35:39Por eso fue promovida más rápido
00:35:41Que todos los demás
00:35:43Pero se quedó atrapada bajo un techo de cristal
00:35:45Porque el puesto de director está siempre fuera de alcance
00:35:47Es más feroz que una serpiente venenosa
00:35:49Por ejemplo
00:35:51Trabajó tiempo extra escribiendo un reporte
00:35:53Antes de dar a luz
00:35:55Razón por la que fue transferida al equipo de ventas
00:35:57Y fue porque le prometieron una promoción
00:35:59Para convertirla en jefa
00:36:01El problema real
00:36:03Está aquí
00:36:05¡Señor! ¡Señor, buen día!
00:36:09El asistente Li Chongyai
00:36:11Es conocido como el jorobado
00:36:13¿Jorobado?
00:36:15Frente a sus superiores, su espalda nunca puede enderezarse
00:36:19Esto no es de risa
00:36:21Y dime, ¿cuántos años tiene?
00:36:23Creo que tiene 30 o 31 años
00:36:27¿Y qué hay del asistente Ha Jin Na?
00:36:29Señorita Ha, venga por favor
00:36:31¿Un momento?
00:36:33La asistente Ha, conocida como el rostro
00:36:35¿Por bonita?
00:36:37El rostro es lo único que posee
00:36:39Parecía una mujer muy profesional
00:36:41¿Lo es?
00:36:43Sí, muy profesional
00:36:45En su ropa
00:36:47¿Y esta persona?
00:36:49Es el director recién contratado
00:36:51El nuevo
00:36:53Y por eso no hay información
00:36:55En fin, traten de agradar a sus jefes
00:36:57Eso hará que su vida sea más fácil
00:36:59Ya metí la pata
00:37:01Seré leal con el famoso perro
00:37:03Ustedes tres tienen
00:37:05Nombres muy singulares
00:37:07Eun Ho Won
00:37:09Jang Kang Ho
00:37:11Do Ki Taek
00:37:13Eun Jan Do
00:37:15Oye
00:37:17¿Tú quién eres?
00:37:19Necesitarán mi ayuda
00:37:21¿Tú quién eres?
00:37:23Necesitarán mi ayuda
00:37:25A partir de ahora
00:37:27Soy secretaria del director Han
00:37:29Lee Kot Vee
00:37:31Tanto gusto
00:37:33¿Qué tal?
00:37:35Hola
00:37:37Señor Lee, ¿ya visitó la tienda de Il San?
00:37:39No
00:37:41La bruja de hielo
00:37:43Pues apresúrese y vaya
00:37:45Siento congeladas mis manos
00:37:47Ah
00:37:49Todavía no se ha definido
00:37:51A dónde irán
00:37:53Pero deben familiarizarse con nuestras tiendas
00:37:55Así que acompañen al señor Lee
00:37:57Sí
00:37:59¿Quién es tu jefe?
00:38:01¿El director Park o el jefe Seo?
00:38:03No conozco a ninguno de los dos
00:38:07Señor Lee, llévelos a la tienda
00:38:09Y preséntelos allá
00:38:11Sí, señora
00:38:13Les enseñaré todo lo necesario
00:38:15Con su permiso
00:38:17¿Podemos ir a casa?
00:38:19Vuelvan a tiempo para la reunión de las 4
00:38:21Sí, iba a permitirles que se fueran de ahí a su casa
00:38:23Como es su primer día, pero yo vuelvo a las 4
00:38:25Todos volverán
00:38:27Sí
00:38:29Es una reunión general, así que los ayudará a integrarse
00:38:31Sí
00:38:33¿Lo ven? Les dije que no elgazanearan en su primer día
00:38:39Disculpe, jefa Cho
00:38:41¿Dime?
00:38:43¿Podría...
00:38:45Trabajar en ventas?
00:38:47Realmente quiero trabajar con el equipo de ventas
00:38:49He trabajado medio tiempo en muchos lugares
00:38:51Así que haré un buen trabajo
00:38:53Todos pueden trabajar duro
00:38:55Pero lo que la compañía quiere
00:38:57Son resultados
00:38:59Claro
00:39:05Siempre asume
00:39:07Que es discriminación de género
00:39:09Pero detesto trabajar con mujeres
00:39:11¿O no?
00:39:13Miren alrededor
00:39:15¿Quién hace todo el trabajo?
00:39:17Pues los hombres
00:39:19Después de estar aquí algunos años
00:39:21Se embarazan y dan a luz
00:39:23Y ya con el niño
00:39:25Mi hijo está enfermo
00:39:27¿Qué debo hacer?
00:39:29También yo estoy enferma
00:39:31Señor
00:39:33¿Qué?
00:39:35Soy buena bebiendo
00:39:37No tengo planes de casarme todavía
00:39:39Y por supuesto que no voy a dar a luz
00:39:41¿Entonces puedo...
00:39:43Por favor trabajar en ventas?
00:39:45Eres extraña
00:39:47No debería enorgullecerte ser soltera
00:39:49Pero en fin
00:39:51Si quieres trabajar conmigo
00:39:53Vas a tener que olvidar que eres mujer
00:39:55¿Puedes hacer eso?
00:39:57¿Eh?
00:39:59Ten cuidado con el jorobado
00:40:01Es enemigo de los empleados temporales
00:40:03Es muy conservador
00:40:05Solo di
00:40:07Sí
00:40:09Trabajaré bien para todo
00:40:11Trátalo como si fuera un niño
00:40:13¿Sí?
00:40:15Puedo hacer eso
00:40:17Trabajaré bien
00:40:19Tienes una buena actitud
00:40:21En verdad me agradas
00:40:23¿Conduces muy bien?
00:40:25Es lo que hacía en el ejército
00:40:27¿Sí?
00:40:29¿En dónde estabas?
00:40:31En la división 20, brigada 72
00:40:33¿En serio?
00:40:35¡Ahí fue donde hice mi servicio!
00:40:37¿Tú cuándo lo hiciste?
00:40:39En el año 2008. ¿Y usted, señor?
00:40:41¿Acaso eso importa?
00:40:43Ser jefe en el trabajo es más importante
00:40:45¿No?
00:40:47No
00:40:49No
00:40:51Ser jefe en el trabajo es más importante
00:40:53Los hombres no deberían hablar de su servicio militar
00:40:57Por cierto, Dokitaik
00:40:59Te ves mayor
00:41:01¿Qué edad tienes?
00:41:03Te ves acabado
00:41:05Tengo 32 años
00:41:07Vámonos
00:41:11El jorobado es más joven que tú
00:41:13¿Por qué te sobaja?
00:41:15Así somos los hombres
00:41:21¿Qué pasa?
00:41:27¡Depresa! ¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:41:29¡Maldición! ¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:41:31¿A dónde vamos?
00:41:33¡Tú avanzas! ¡Y te digo que te muevas!
00:41:35¡Tú te mueves!
00:41:39¿Cuál es el problema, señor?
00:41:41Es una larga historia
00:41:43Sucede que...
00:41:47Una mujer compró una cama en esa tienda
00:41:51¿Es tamaño king?
00:41:53Sí, exactamente.
00:41:55Me gusta. Me la llevo.
00:42:00Es una línea de lujo.
00:42:02Pero el colchón era tamaño queen.
00:42:04Ese producto en particular no venía en tamaño king.
00:42:08La mayoría de los productos quedan bien en un colchón queen.
00:42:11Pero para un king necesitas otro tamaño.
00:42:14¿Este no es un colchón king?
00:42:16Me llevo a la p***da. Voy con esos c*****.
00:42:19Me van a huir esos c*****. No van a verme la cara.
00:42:25Dijo que todo lo compró para que encajara en su colchón king.
00:42:28Pero entonces nada quedó bien en el que compró.
00:42:31Y se la pasa viniendo a la tienda para decir que debimos decírselo.
00:42:36Oiga, ¿y no puede devolverlo?
00:42:38Tu actitud no es la correcta en ventas.
00:42:41Si lo ha usado varios meses, no podemos recibirlo.
00:42:43Ya no lo quiero no es una razón válida.
00:42:46¿Quién va a cubrir las pérdidas?
00:42:49¿Pero por qué está usted involucrado?
00:42:51Ya lo sé. ¿Qué fue lo que yo hice?
00:42:53Solo soy un esclavo de la corporación.
00:42:55Pero todo el mundo culpa a la oficina matriz.
00:42:58¿Acaso soy su basura?
00:43:00No.
00:43:01¿Soy basura, Kitai?
00:43:02No, por supuesto que no.
00:43:03¿Yo soy un títere?
00:43:04No, señor.
00:43:06Ya volvimos.
00:43:09Señor Lee, lo están esperando.
00:43:11¿Quién?
00:43:12La señorita King Size.
00:43:15Vino aquí.
00:43:16Te estaba buscando, Yongjai, y la envié a la sala de juntas.
00:43:19La vi en la tienda y salí huyendo.
00:43:21¿A qué hora llegó?
00:43:22Jefacho, ¿puede decirle que aún no vuelvo?
00:43:25¿Cómo puedo resolver esto?
00:43:27Estás a cargo de esa tienda.
00:43:29Pero no es mi culpa.
00:43:30La tienda debería haber resuelto esto.
00:43:32Es nuestro producto.
00:43:33Redactaré mi renuncia.
00:43:35No hay ninguna solución para esta situación.
00:43:40Quisiera resolver esta situación.
00:43:43¿Qué?
00:43:45¿Y cómo piensas hacerlo?
00:43:47Me esforzaré por hacerlo.
00:43:49Pero a cambio, si lo resuelvo, por favor, póngame en el equipo de ventas.
00:43:54En verdad quiero estar en ventas.
00:43:58Ten.
00:43:59Sigue el manual.
00:44:00No puede devolverlo a estas alturas.
00:44:02Intenta no disculparte demasiado porque parecerá que es nuestra culpa.
00:44:06Haz lo que creas apropiado.
00:44:07¿De acuerdo?
00:44:08¿Eh?
00:44:09¿Ok?
00:44:10Sí.
00:44:12Buena suerte.
00:44:14¿Entramos?
00:44:15Sí, tú primero.
00:44:21Buen día, señorita.
00:44:24Surgió algo urgente, así que ella va a auxiliarla.
00:44:27Ella hará lo mejor para resolver su problema, señorita.
00:44:31Adelante.
00:44:32La queremos y apreciamos aquí en Jaolín.
00:44:35Hemos tomado nota de su queja y quisiéramos ayudar para...
00:44:39¿Quieres que diga lo que sigue?
00:44:41No hay devoluciones ni reembolsos.
00:44:43Hable con la tienda o con la oficina matriz.
00:44:46¿Todo se sabe en esto de memoria?
00:44:48¿Tu ardida es tan novio como tu maldita idiotez?
00:44:51La queremos y la apreciamos.
00:44:53¿Me quieres y me aprecias?
00:44:54Bueno, es decir...
00:44:55¡Ya deja de decir tanta estupidez!
00:44:57¿Cómo quieres que me calme?
00:44:59¿Qué me toman ustedes dos y su mugrosa compaquía?
00:45:03¡Ay, por favor, deje de golpearme, brujarpía!
00:45:06¿Brujarpía?
00:45:07¿Brujarpía?
00:45:08¿Cómo te has atrevido a llamarme?
00:45:10¡A ver, repítelo, estúpido!
00:45:12¡No, no, perdón, señorita!
00:45:13¡Andale!
00:45:14¡Repítelo, andale!
00:45:16¡Estoy escuchando!
00:45:18¡Quítamela, quítamela!
00:45:19¡No, no, no!
00:45:20¡Me dijiste brujarpía!
00:45:22¡Te voy a matar! ¡Te voy a matar, desgraciado!
00:45:25¿Cómo se atreven a quererme ver la cara?
00:45:28¡Abril!
00:45:31¡Cancelen esta puerta! ¡Ciérrenla! ¡Bloqueenla!
00:45:33¡Está loca! ¡Quiere matarme!
00:45:35¡Auxilio! ¡No se acerquen!
00:45:37¡Suéltame!
00:45:38¿Qué te pasa?
00:45:39¡Ya déjame! ¡No me toques! ¡Ya!
00:45:42¡Por favor!
00:45:43¡Déjame!
00:45:44¡A ver, dime!
00:45:45¿Quién es el jefe?
00:45:46¡Que venga de inmediato! ¡Quiero hablar con él!
00:45:48¡De inmediato lo quiero aquí!
00:45:59¡Por fin llegaste!
00:46:01¡Apresúrate y pon el resto en el auto!
00:46:10¿Jefe Geogudong?
00:46:15¡Cielos!
00:46:17Llegó usted antes de lo esperado.
00:46:20Estaba pensando en visitarlo en la oficina matriz.
00:46:25Estoy seguro de que tuvo sus razones para enviar este correo a la dirección equivocada.
00:46:29Me llegó a mí y no al equipo de inspección.
00:46:31¿Y cómo me localizó?
00:46:34¿No fue por eso que me envió esto?
00:46:36La información del último reclutamiento.
00:46:38Yo solo armé el rompecabezas.
00:46:40¡Oh!
00:46:42Se lo envié como obsequio para que hiciera uso de él.
00:46:45Aquí hace mucho frío.
00:46:47¿No quiere una sopa caliente?
00:46:55En mi vida me he encontrado con toda clase de bastardos.
00:46:59Pero nunca nadie como tú.
00:47:01¿Y tú quién te crees?
00:47:03¡Esto ni siquiera te atañe!
00:47:06Yo...
00:47:11Soy un jahuano.
00:47:13Una empleada temporal de Jaolín.
00:47:16¿Recién contratada?
00:47:18¡Vaya!
00:47:20No tienes autoridad ni responsabilidad.
00:47:23Y estarás fuera de aquí en unos meses.
00:47:25¡Ah!
00:47:26¿Y entonces me devolverás mi dinero?
00:47:29Devolver el colchón es difícil.
00:47:32Pero devolver mi puesto en esta compañía es fácil.
00:47:35¿Cómo?
00:47:36Escucharé sus insultos y aceptaré todos sus golpes.
00:47:39Puedo soportar todo eso.
00:47:41Encontrar un empleo como este...
00:47:44es más difícil que soportar su abuso.
00:47:54Si salgo de aquí,
00:47:57si sale de aquí sin llegar a un acuerdo,
00:48:00yo me iré detrás de usted.
00:48:02¡Esos idiotas!
00:48:04¿Te dijeron que te despedirán si no resuelves esto?
00:48:07Es probable.
00:48:09Pero no quiero irme así, clienta valiosa.
00:48:12Me aceptaron después de esa rechazada cien veces.
00:48:16¿Cien veces?
00:48:22¡No!
00:48:24¡Ay, me rompió la mandíbula!
00:48:27¡Y me despeinó!
00:48:29Tome agua.
00:48:30¡Oh, gracias!
00:48:33Una pastilla.
00:48:34¿Es... es omega-3?
00:48:36Es para los nervios.
00:48:37Es muy similar.
00:48:40¡Así se entejá!
00:48:41¡Dígame si arrancó cabello!
00:48:45¿De verdad?
00:48:46¡Ay, siento que se está cayendo!
00:48:49Yo voy a entrar.
00:48:50¡No!
00:48:51¡No!
00:48:52¡No puede entrar!
00:48:53¡Su vida peligra totalmente si entra!
00:48:55¡Claro que entraré!
00:48:56¡No, no, por favor!
00:48:57¡Cuide su vida!
00:48:58¡La golpeará a más no poder!
00:48:59¡Por favor!
00:49:00¡No vaya!
00:49:03¿Qué están haciendo?
00:49:05Estamos resolviendo una reclamación.
00:49:09¿No son los empleados de ventas?
00:49:11¿Quién está atendiendo al cliente?
00:49:17Dices...
00:49:18que te rechazaron cien veces por su culpa...
00:49:21y luego te lo encontraste aquí.
00:49:23Sí.
00:49:24Hizo de mi vida un infierno.
00:49:26Idiota.
00:49:27Pero, clienta valiosa,
00:49:29lo único que he hecho es hablar de mí sin poder resolver su problema.
00:49:32Tu vida y la mía...
00:49:35son tristes.
00:49:41¿Le pasa algo malo?
00:49:44Conocí a un hombre después de cien citas.
00:49:47Y luego decidimos casarnos.
00:49:49Y me dejó por una chica más joven y más rica que yo.
00:49:52¡Voy a matar a todos los que sean así de interesados!
00:49:57Querida clienta valiosa...
00:49:59No estoy llorando.
00:50:00No quiero admitir que estoy llorando.
00:50:02No te voy a llorar por eso.
00:50:05Debió ser tan difícil para usted.
00:50:09Creo que mejor voy a convertirme en monja.
00:50:12Señorita, por favor, no pierda la esperanza.
00:50:15Dios mío, es que está difícil.
00:50:20Señor Lee.
00:50:21Entre ahí.
00:50:22¿Qué?
00:50:23¿Le dijo esto a una novata que no ha tenido tiempo ni siquiera de leer el manual?
00:50:27Sí.
00:50:31¿Me acompaña?
00:50:36Pero si está loca.
00:50:38Si entro.
00:50:39¡Ay, no!
00:50:40La quiero, clienta valiosa.
00:50:45Mi reclamo fue resuelto por esta empleada.
00:50:48No exigiré el reembolso.
00:50:50Aquí termina todo.
00:50:56No evites los conflictos.
00:50:58Enfréntalos.
00:51:01No sonrías.
00:51:02Desde luego.
00:51:03Esconde tus dientes.
00:51:04Como ordene.
00:51:05Adiós.
00:51:06Dime cómo lo hiciste.
00:51:07Dime cómo lo resolviste.
00:51:19¿Jefa Cho?
00:51:20Pude resolverlo.
00:51:22¿Puedo unirme al equipo de ventas?
00:51:29¿Cómo lo lograste?
00:51:30¿El jorobado está feliz?
00:51:31Nada especial.
00:51:33Solo se lo pedí de rodillas.
00:51:35¡Jowon!
00:51:37Me impresionas.
00:51:39¿Puedo compartir cierta información contigo?
00:51:42¿Información valiosa?
00:51:43Contratarán a uno de ustedes tres de forma permanente.
00:51:47Al terminar los tres meses.
00:51:50¿En serio?
00:51:51Yo misma lo escuché.
00:51:52¿No es fenomenal?
00:51:55¿No lo crees?
00:52:03¡Sí!
00:52:04¡Sí!
00:52:05¡Bravo! ¡Bravo!
00:52:06¿Qué tal un brindis?
00:52:07Gracias.
00:52:08¡Claro!
00:52:09¡Y brindis!
00:52:10¿Jefa Cho?
00:52:11Tome uno de esos.
00:52:13Ha pasado tiempo...
00:52:15¿Sí?
00:52:16Desde que nos reunimos como el equipo soñado de ventas de Jaulín.
00:52:20Sí.
00:52:21¡Así que a brindar!
00:52:22¡Salud!
00:52:23¡Salud!
00:52:24¡Salud!
00:52:25¡Salud!
00:52:26¡Salud!
00:52:28Relájense.
00:52:29Y coman mucho.
00:52:30Aflojen sus cinturones.
00:52:33Así es.
00:52:34Jowon ya conoce...
00:52:36...todo.
00:52:37Pero yo voy a presentar a los novatos.
00:52:40Ellos son los nuevos empleados que empiezan hoy.
00:52:42Por allá, Director Song de Muebles.
00:52:44Cece y otros miembros de su equipo.
00:52:47Y ella es la jefa de sección Cho,
00:52:49que fue transferida a mi equipo.
00:52:52Mucho gusto.
00:52:54Por favor, cuídala mucho.
00:52:55¿Qué les parece si brindamos, eh?
00:52:57Eso es.
00:53:00Coman mucho.
00:53:02Director,
00:53:03¿por qué no brindamos?
00:53:04Coman mucho.
00:53:06Director Park,
00:53:07voy a servirle.
00:53:10Usted...
00:53:11...es mi mentor de toda la vida.
00:53:13¡Es el orgullo del equipo de ventas!
00:53:15¡El orgullo de los hombres que trabajan!
00:53:17Por favor, cuide de nosotros muchos años.
00:53:19Me está dolando.
00:53:20Pero me agrada oír eso.
00:53:24Jowon Yai,
00:53:25eres a los míos.
00:53:26Muchas gracias.
00:53:27Lo quiero mucho, señor.
00:53:29¡Salud!
00:53:31Contratarán...
00:53:32...a uno de ustedes tres de forma permanente.
00:53:35Señor, sobre la propuesta...
00:53:37Canjo.
00:53:39¿Sí?
00:53:42Solo te diré esto a ti.
00:53:44Ponte de lado del director, pero...
00:53:47Lo siento.
00:53:53Director,
00:53:55déjeme...
00:53:57...servirle un trago.
00:53:58¿Qué le pasa?
00:53:59Asistente Lee, discúlpeme un momento.
00:54:09Director Park,
00:54:10trabajaré muy duro.
00:54:11Seré de mucha ayuda para el equipo de ventas.
00:54:13Sé leal al director Perro.
00:54:16Por supuesto que sí.
00:54:18Me estás ayudando.
00:54:21Un Jowon...
00:54:22...tiene buenas habilidades sociales.
00:54:24Creo que hará un buen trabajo.
00:54:26Sí, eso escuché.
00:54:28Salud.
00:54:31Te serviré un trago.
00:54:32¿A mí?
00:54:33Sí.
00:54:35Es un honor.
00:54:36Un Jowon.
00:54:37¿Ya ansío que trabajes?
00:54:39Señor Park, el honor es todo mío.
00:54:41Bebe, bebe.
00:54:47Vaya, sí que sabe.
00:54:51Hola.
00:54:52¿A dónde vamos?
00:54:53Señor Lee,
00:54:54acompáñenos.
00:54:55Vamos a un lugar agradable.
00:54:56No sé, mañana debemos trabajar.
00:54:58Por favor,
00:54:59no se haga del rogar.
00:55:04Jowon,
00:55:05¿estás bien?
00:55:06¿Por qué bebiste tanto?
00:55:09Bueno,
00:55:10gracias por sus esfuerzos,
00:55:11Director Song.
00:55:12Ni lo diga.
00:55:13Veámonos con más frecuencia.
00:55:14No, no, con una vez basta.
00:55:16Ven cuando quieras saludar al director.
00:55:19Claro.
00:55:20Jefe Park,
00:55:21por favor,
00:55:22le compré unos bocadillos.
00:55:23¿Es un soporno?
00:55:24¿Lo está soportando?
00:55:25Espero le gusten.
00:55:26Son caseros.
00:55:27Mis hijos ya son grandes,
00:55:28pero muchas gracias.
00:55:29Lo disfrutarán.
00:55:32¡Cállate!
00:55:33Espero que después vayamos a comer con más calma.
00:55:35Oye, ya basta.
00:55:36Tenga.
00:55:37Por favor, tenga.
00:55:38Bueno,
00:55:39gracias por las galletas.
00:55:40Ah, de qué.
00:55:43Eh,
00:55:44vas a saludar al director.
00:55:45¡Señor!
00:55:46Sí.
00:55:47Estamos listos para el segundo round.
00:55:50¡Asistente!
00:55:53¿Así es como haces siempre tu trabajo?
00:55:56¿Qué?
00:55:57¿Crees que todos entenderán esto,
00:55:59sin conocer la historia completa?
00:56:02Ajá.
00:56:03Así es como me dijeron, pero...
00:56:05Organízalo otra vez.
00:56:06Y hazlo por proyecto.
00:56:07¿Qué?
00:56:08¿Qué?
00:56:09¿Qué?
00:56:10¿Qué?
00:56:11¿Qué?
00:56:12¿Qué?
00:56:13¿Qué?
00:56:14¿Qué?
00:56:15¿Qué?
00:56:16¿Qué?
00:56:17¿Qué?
00:56:18Hazlo por proyecto.
00:56:24¿Y por qué no pudo pedírmelo antes?
00:56:29¿Quieres que te ayude?
00:56:31No sabes nada de esto.
00:56:33No puedes.
00:56:35Siento que renací.
00:56:37Siento que ya vivo otra vida.
00:56:39¿Qué dices?
00:56:40Voy a vivir con agradecimiento.
00:56:42Siento que puedo hacer cualquier cosa.
00:56:45¿Podríamos empezar desde cero?
00:56:49Si quisiera empezar de cero,
00:56:51no habríamos terminado.
00:57:00Cielos.
00:57:09¿Kanjo, qué quieres?
00:57:11Hermano,
00:57:12¿no crees que debamos decírselo?
00:57:15¿Qué?
00:57:18Te vi...
00:57:19viendo tus resultados del examen físico.
00:57:24Es que...
00:57:27¿Dónde estás?
00:57:28Voy para allá.
00:57:29La verdad...
00:57:32también yo tuve un resultado.
00:57:37Ninguno de los dos está enfermo.
00:57:46Dame la dirección.
00:57:47Llegaré pronto.
00:57:52Resultado sin complicaciones.
00:57:54Cuando el doctor estaba en emergencias...
00:58:01hablaba de Ho Won.
00:58:04Tenemos que decírselo.
00:58:15Día 2
00:58:31Equipo de mercadotecnia
00:58:46Resultado sin complicaciones.
00:59:09Carta de renuncia.
00:59:15¿Quién está ahí?
00:59:19¿Quién está ahí?
00:59:20Soy aún Ho Won.
00:59:32¿Qué es lo que tiene?
00:59:46Resultado sin complicaciones.
01:00:03Debes esforzarte más en este tiempo.
01:00:04Yo quería hacerlo todo bien.
01:00:06¿Puedes poner en riesgo tu vida?
01:00:08¿O crees que es una broma?
01:00:09¿Entonces no puede hacer nada por mí?
01:00:11Hazlo bien esta vez.
01:00:13Ahora.
01:00:15¿Estás disfrutándolo?
01:00:16Hasta disfruto estos momentos.
01:00:18No tengo que preguntarme si estás bien.
01:00:20¡Debes aprender a comportarte!
01:00:21No me interesa tu cuento.
01:00:22No te molestes en venir mañana.
01:00:24¿No la localizas?
01:00:25¡No contesta!
01:00:26Tengo un mal presentimiento sobre esto.
01:00:28Quería demostrar que tengo cualidades.
01:00:30Pero ya no puedo hacerlo.