Le ton est hésitant, mais aidée par sa professeure, Lioudmila Propichtchan enchaîne quelques phrases basiques en kazakh. Pour cette musicienne, maîtriser la langue nationale n'a rien d’évident dans cette ex-république soviétique d'Asie centrale où le russe, tout en restant incontournable, décline.
Category
🗞
NewsTranscription
00:00...
00:29Après l'université et avant mon entrée dans la carrière d'entreprise,
00:33j'ai travaillé dans l'entrepreneuriat individuel.
00:37J'ai oublié le langage.
00:40J'ai compris que c'était mon devoir d'apprendre le langage du pays.
00:49J'ai commencé l'étude.
00:51J'ai dû reprendre ce que j'avais vraiment oublié.
00:56...
01:16J'ai vécu longtemps.
01:18J'ai vu comment, depuis le début,
01:20le langage russe était partout.
01:23Pourquoi ? Parce qu'il n'était pas pratiquement utilisé dans le langage kazakh.
01:29C'est pour ça que les gens de ma génération,
01:32les kazakhs et non-kazakhs,
01:34ils ne connaissaient pas bien le kazakh.
01:37Mais maintenant, la société est en train de développer,
01:39il y a 30 ans de l'indépendance,
01:41et le langage a commencé à se réveiller.
01:43Tu y vas et tu sens, dans la ville, partout,
01:46que les jeunes parlent le kazakh.
01:48...
02:17...