13. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • el mes pasado
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcript
00:00¶¶
00:13Jack, ¿qué pasó aquí?
00:17Está un poco ebrio, mamá.
00:21¿Por qué lloras?
00:22Me di cuenta de que... durante los últimos 20 años...
00:32cuidé de mucha gente desconocida en América.
00:37Y ahora... hago lo mismo por mi hijo.
00:44Se siente muy bien hacerlo, mamá.
01:04Tal vez un bus llegue allá.
01:09No entiendo esto. ¡Qué difícil!
01:14¡Guau! ¡Miren todos! ¡Qué auto tan genial!
01:19¿Solo hablas del auto?
01:22¡Ay, qué egocéntrico!
01:25¿Es tuyo?
01:27Kalem me lo prestó.
01:30¡Sube!
01:33¿Yo subir? ¿Por qué?
01:36No sé. Puede que te pierdas.
01:39Ya me cansé de buscarte por todos lados.
01:44Así que yo también voy.
01:49¿Entonces por qué me sigues buscando por todos lados?
01:54Pareces una niña. Entra antes de que me arrepienta.
01:59¡Ay, esto es muy amable de tu parte, Clark!
02:02Solo te hago el favor. Es por cuidarme cuando estuve enfermo.
03:03Así que el antiguo jefe de tu mamá está en el condado de Napa.
03:08¿Crees conseguir algo si hablas con ellos?
03:13Ojalá.
03:16No tengo ni una sola pista.
03:19El compañero de mamá, el que nos dijo que ella había fallecido en San Francisco.
03:27También me gustaría conocerlo.
03:29En San Francisco...
03:32también murió.
03:36No sé quién más llegó a conocer a mi madre aquí en Estados Unidos.
03:43Solo conozco a su jefe.
03:47Hablaremos con él.
04:00Clark...
04:06Muchísimas gracias por venir conmigo.
04:12No podía hacer esto yo sola.
04:18No es nada.
04:21Me hace muy feliz...
04:25estar contigo.
04:29¡Clark!
05:00¿Mamá?
05:03¿Mamá?
05:06¿Despertaste?
05:08¿Mamá? ¿Qué estás haciendo aquí?
05:11Vomitaste en tu camisa, así que te cambié.
05:14¿Qué?
05:16¡Ay, por favor! ¡Tú eres mi hijo!
05:20Además, solía hacer esto siempre en América. No es nada, Jiggs.
05:25Espera aquí.
05:27Iré a prepararte un buen desayuno. Estoy segura de que te ayudará con tu resaca.
05:39¡Buenos días, hijo!
05:41Tu comida favorita sigue siendo el tocilog, ¿verdad?
05:45Siéntate.
05:47¿Te duele la cabeza?
05:48Sí.
05:50Es una resaca, sin duda.
05:51Toma, es paracetamol. Lo traje de allá, es muy efectivo.
05:56Mamá, ¿tú sabes dónde está la abuela?
05:59Está atendiendo la fábrica de fajas, mientras Jenny y Jordan están de vacaciones en casa de tu tío Romy.
06:06Así que... solo estamos...
06:10nosotros dos aquí.
06:12¡Qué bien, ¿no?
06:15¡Come!
06:17¡Come!
06:22Me alegro de que te guste lo que preparé, porque hace tiempo que no cocino.
06:27Porque en los Estados Unidos siempre es comida instantánea y para llevar, como la comida china.
06:34¿Y cómo está Leigh en América? ¿Alguna noticia nueva?
06:38La llamaré más tarde.
06:40Ah, no tienes que preocuparte.
06:43Estás salvo con Clark.
06:46Solo me quedaré tranquilo una vez que estés allá de vuelta, mamá.
06:50Al menos así puedes vigilarlos de cerca.
06:55Napa es como un mundo diferente, ¿verdad?
06:59Sí, es muy bonito.
07:01Y es mi primera vez aquí también.
07:04¿En serio?
07:06Sí. Estamos viajando por primera vez.
07:10Quiero ver el atardecer.
07:13Debe ser hermoso.
07:15Tenemos poco tiempo. No estamos de vacaciones.
07:18No está nada mal disfrutar de la vista en el proceso.
07:23¿Sabes? Cuando observas algunas cosas de cerca...
07:30puedes verlo arruinar.
07:32¿Y tú?
07:33Cuando observas algunas cosas de cerca...
07:39puedes ver lo hermosas que son.
08:04Mira eso.
08:09Es de la suerte.
08:11Pide un deseo.
08:13¿Qué? Tú lo encontraste, así que es tu centavo de la suerte. Pídelo.
08:17No. Es tuyo.
08:19Es tuyo, Clark. Tú lo encontraste.
08:21Yo lo encontré.
08:23¿Y tú?
08:25¿Y tú?
08:27¿Y tú?
08:29¿Y tú?
08:30Es tuyo, Clark. Tú lo encontraste.
08:32Yo lo encontré.
08:34Pero te lo estoy regalando.
08:37Tómalo.
08:39Basta ya. Es tuyo.
08:41Solo tómalo.
08:44Pide un deseo.
08:50Deseo...
08:54encontrar...
08:56a mi madre finalmente.
09:01Si tuvieras un deseo, ¿qué pedirías?
09:08Deseo...
09:15que tu deseo se cumpla.
09:22¿Es en serio?
09:31Oh, eres tan lindo.
09:34Te amo, Clark.
09:48¡Broma!
09:50Deberías haberte visto. La cara de tonto que pusiste.
09:56Como sea, no fue lindo.
10:01Solo lo desee para...
10:03irnos rápido.
10:05Vamos.
10:23¿Y ahora qué pasó?
10:27El motor...
10:28simplemente se apagó.
10:32Lo que faltaba.
10:34Empuja.
10:36¿Qué? ¿Empujar?
10:38¿Quieres conducir o empujar?
10:50¿Lista?
10:52Lista.
10:53Empuja.
10:56Empuja fuerte.
10:58Más fuerte.
11:00Casi lo logras. Vamos, tú puedes.
11:01Vamos, vamos, vamos.
11:05Empuja fuerte.
11:08¿Y ahora qué?
11:14¡Kallen!
11:18Gracias, Kallen.
11:29¡Oh, santo cielo!
11:42¿Ya lo pudiste arreglar?
11:44¿Qué está fallando?
11:46Bueno...
11:48no soy mecánico,
11:50pero hago lo mejor que puedo.
11:53Vamos a probar.
11:55Tal vez esto funcione.
11:58Vamos.
12:12¡Vamos!
12:20La solución...
12:22es un mecánico.
12:24¿Tienes señal?
12:28No, no tengo.
12:38Lo que más deseo ahora es un mecánico, por favor.
12:43Realmente quiero ver a mi madre.
12:45Por favor.
12:53Lía, ven aquí.
12:56Solo cálmate, por favor.
12:59Oye, saldremos de aquí juntos.
13:02Y hablaremos con la señora Mayer.
13:05Todo estará bien.
13:14Ok, resolveré esto. No pasa nada.
13:17Tú vigila.
13:29Hijo,
13:31quiero pasar tiempo contigo.
13:33Ayúdame a lavar los platos, por favor.
13:36¿Por qué haces eso?
13:38Eso lo hace siempre la abuela.
13:41Quiero que te acostumbres antes de ir a Estados Unidos.
13:44¿Voy a ir allí alguna vez o es otra promesa vacía?
13:50¿Sabes qué, hijo?
13:52En América,
13:54la vida pasa demasiado rápido para quedarse sentado.
13:56Por eso tienes que hacer todo por ti mismo.
13:59Así que a partir de ahora,
14:01acostúmbrate a lavar los platos,
14:03ayudar con los quehaceres y hacer todo un hombre independiente.
14:06Vamos.
14:09Por cierto, Jiggs,
14:11ahora que lo pienso,
14:13nunca me has contado cómo se conocieron Lía y tú realmente.
14:16¿Lía no te contó eso?
14:19Bueno,
14:21ella lo mencionó, pero
14:22nunca me contó la historia completa de cómo empezó todo entre ustedes.
14:26¿Cómo fue?
14:29Por accidente.
14:31En un accidente, literalmente.
14:34¿En serio? ¿Cómo?
14:36Era mi cumpleaños.
14:38Como siempre, hubo una fiesta aquí en casa.
14:40Pero eso nunca fue lo mío.
14:42Así que salí.
14:44Entonces,
14:46la vi al otro lado de la calle.
14:48Casi la atropelló con mi moto.
14:49¿En serio?
14:51Sí, pero yo fui el único que salió herido.
14:54Lía es tan agradable y dulce que me acompañó a urgencias luego.
15:00¿Te imaginas pasar un cumpleaños en el hospital?
15:04¿Cuándo fue eso?
15:06No creo que nadie me lo haya contado.
15:09No lo recuerdo.
15:11Bueno,
15:13hay muchas cosas que todavía no sabes de mí, mamá.
15:15Como sea, cumplí 20 años.
15:18Mamá, siempre consideraré ese el mejor cumpleaños de todos.
15:22Porque conocí a Lía.
15:24Luego descubrí que éramos compañeros de escuela
15:27y la cortejé durante mucho tiempo.
15:29Fue el mejor regalo del mundo.
15:32Entonces, sí,
15:34cuando me enojaba,
15:36me sentía deprimido o estresado.
15:39Pero,
15:41cuando me enojaba,
15:43me sentía deprimido o estresado.
15:46Tenía con quién hablar
15:48y estaba ahí para mí.
15:51Lía siempre me apoyó.
15:54Así que no me dolió el no tener padres.
16:04Lavaré esto.
16:07Es una linda historia la que tienen.
16:13¡Ayuda!
16:18¡Qué amable!
16:20¿Qué rayos le sucede a las personas de este país?
16:23¿No les importa?
16:25Si estuviéramos en Filipinas,
16:27te apuesto que alguien ya nos habría ayudado.
16:31¿Qué?
16:33¿Qué?
16:35¿Qué?
16:37¿Qué?
16:39¿Qué?
16:40¿Qué le han ayudado?
16:43Son paranoicos.
16:45Temen que los roben en la carretera.
16:47Algunos ladrones
16:49fingen que necesitan ayuda.
16:53¿A ti te parezco una ladrona?
16:57Una hermosa ladrona.
17:02Me alegra que todavía puedas bromear.
17:05¿Y ahora qué va a pasar?
17:07Intentaste arreglarlo, pero todo sigue igual.
17:11¡Ay!
17:16Quédate aquí.
17:18Voy a buscar ayuda.
17:20¿Me dejarás sola?
17:22¡Ay, no!
17:24Lía, no podemos esperar ambos aquí.
17:26Si no, no vamos a resolverlo.
17:29¿Eres tú o yo?
17:31No podemos dejar el auto.
17:33Pero este lugar es muy peligroso.
17:35¿Y si te atropellan o te asaltan?
17:38¿Y si alguien te secuestra
17:40o te topas con drogadictos?
17:43Lía.
17:45Estás asustada.
17:47No me pasará nada malo.
17:49No importa qué pase.
17:51Voy a volver.
17:53¿Ok?
17:55Recuerda, Lía.
17:57Si alguien te ama,
17:59volverá a ti.
18:01Si te quieren, volverán, ¿ok?
18:07Si alguien sospechoso
18:08se acerca a ti para hablarte o algo...
18:19¿Das pimienta?
18:21Sí. Solo rocía y luego corre.
18:25En el auto hay un bat de béisbol.
18:27¡Oh!
18:29Algo más.
18:32Mi foto.
18:34¿Para qué?
18:36Por si me extrañas.
18:38O para ahuyentar a los espíritus malos.
18:42Eso. Sonríe.
18:44Y sé siempre positiva.
18:48Espera, Clark.
18:51Regresa enseguida.
18:54Sí, señora.
18:56Enseguida vuelvo.
19:03Oye, ¿cómo está Gabi?
19:05Todavía sigue en observación.
19:08Pero tiene un nivel bajo de plaquetas ahora.
19:11Ojalá se recupere rápido al pequeño.
19:13¿Deberíamos preparar otro concierto benéfico?
19:16Por favor, díganos cómo podemos ayudar.
19:18Sí.
19:20Recen.
19:22Recen por mi nieto, por favor.
19:24Es difícil tratar el dengue.
19:26Ahora Gabi necesita muchas oraciones.
19:28Señor Olivar, el Dr. Chua quiere hablar con usted.
19:31Clark, ¿a dónde rayos te fuiste?
19:40Si regresas significa que me amas.
19:44Y basta, Lio. Por supuesto que volverá.
19:47No puede dejar el auto de Kalen abandonado.
19:50Clark.
19:53¿Regresaste?
19:56¿Qué te ocurrió?
20:12Clark...
20:16Por favor.
20:17¡Regresaste!
20:19¡Ah!
20:24Te dije que volvería, ¿no es así?
20:29Él es mi amigo, el señor Bobot.
20:32Señor Bobot, ella es Lía, mi esposa.
20:34Hola.
20:35¿Dejaste a esta hermosa dama en medio de la autopista?
20:38Si fuera tú, no la dejaría sola ni por un segundo.
20:42Tienes que cuidarla mucho.
20:44Alguien podría robarla.
20:47Se acaba de volver mi persona favorita.
20:51Por eso me apresuré, ¿no es verdad?
20:55Es muy agradable ver a unos jóvenes tan enamorados.
21:09Ha habido una gran disminución en su nivel de plaquetas.
21:12Quizá traslademos a su hijo a la UCI.
21:16Debido a su bajo nivel de plaquetas,
21:18necesita una transfusión de sangre.
21:21Necesitamos encontrar un donante para Gaby.
21:28Necesitamos la pieza de repuesto.
21:32Bueno, lo pediré ahora.
21:35Pero llegará recién mañana.
21:38Vamos a llevarlo al taller.
21:42Gracias.
21:43Clark, ¿entonces a dónde se supone que iremos sin el auto?
21:48San Francisco está... a dos horas de aquí.
21:52Nos iríamos... solo para volver de nuevo.
21:55Necesitamos un lugar para dormir.
21:58Oh.
21:59Pueden quedarse en mi casa.
22:01El auto estará en el taller.
22:03Solo soy un amigo filipino, echándoles la mano.
22:08Está bien.
22:10Gracias.
22:12Seguro.
22:21Tu casa es tan bonita y tiene tanto espacio.
22:24Solo somos los cuidadores aquí.
22:27Nuestro jefe está en la costa este.
22:29Viene a casa de vez en cuando, pero nos deja todo a nosotros.
22:33¿Y cuánto tiempo llevan en el país?
22:36Yo decidí venir aquí solo primero.
22:39Luego solicité a mi familia.
22:41Vaya, eso fue hace 20 años.
22:43Sí, 20 años.
22:46Nuestro viñedo en el patio todavía era pequeño.
22:49Ahora es grande.
22:51Vaya, ¿tienen un viñedo en su patio?
22:54La tierra de nuestro jefe es amplia.
22:56Y nuestro verdadero sustento en el que invertimos es el viñedo.
23:01Entonces, ¿la tierra les pertenece?
23:04En cierto sentido, sí.
23:06Así que ustedes son millonarios.
23:08La vida no siempre fue fácil.
23:10Trabajamos de criados.
23:12Recuerden que nada es imposible.
23:14La paciencia y la determinación y tu empeño harán que cumplan todos sus sueños.
23:28Gracias.
23:31¡Qué dulce!
23:34¿Sabes qué? Me recuerdas a mi sobrinito.
23:38Tiene tu edad.
23:40Y los dos son demasiado adorables.
23:45Su tipo de sangre es AB.
23:48Pero ese tipo no se puede obtener en el banco de sangre.
23:52Tenemos que encontrar un reemplazo primero.
23:55Cualquier tipo de sangre servirá, a cambio de la sangre que le van a transferir a Gaby.
24:01Entonces, ¿cualquier donante de sangre servirá?
24:06Le preguntaré a nuestros amigos y también a los vecinos.
24:10Muy bien. Yo también preguntaré en todo el distrito.
24:14Gracias, papá.
24:16Dolights.
24:17No te preocupes, Tiffany.
24:20Sigue rezando.
24:22No dejaremos que nada malo le pase a Gaby.
24:29Ella seguro trabajaba en un lugar así.
24:33Tal vez recogiendo uvas y eso.
24:36¿Quién?
24:40Mi mamá, Clark.
24:45Al parecer tenía otros trabajos, además de ser cuidadora y no sé cuáles.
24:51Por eso quiero encontrar a su último jefe.
24:55Porque... quiero saber qué clase de vida tuvo mamá aquí en los Estados Unidos.
25:02Una cosa es segura.
25:09Ella te amaba mucho.
25:12Por eso vino a los Estados Unidos.
25:16Por tu familia.
25:21Sabes, antes de irse mamá me dijo que volvería.
25:31Porque si alguien te quiere, entonces volverá.
25:37Pero ella nunca volvió.
25:41Inclusive ahora es difícil para mí cuando alguien que me importa se va.
25:50Odio la sensación de tener que esperar.
25:54Que te dejen atrás.
25:58¿Fue por eso que te asustaste?
26:01¿Acaso pensaste que no volvería?
26:07Sí.
26:10Pero sabía que volverías en algún punto.
26:15Porque dejaste ahí el auto de Callen.
26:20Sí.
26:31Lía...
26:34Incluso sin el auto...
26:42Hubiese vuelto por ti.
27:21¡Ah!
27:22¡Ahí están!
27:25Les presento a Clark y Lía.
27:29Estos son nuestros huéspedes de San Francisco.
27:32Hola a todos.
27:33Les presento a nuestros amigos de la costa este.
27:36Están visitando Napa.
27:38Voy a mostrarles el lugar.
27:40Por cierto...
27:42Hablé con el hombre al que le pedí la pieza para el auto de ustedes.
27:46Llegarán mañana por la tarde.
27:48Ah.
27:49¿Recién en la tarde?
27:51¿No podrían traerlo un poco más temprano?
27:54Ah.
27:55Dijeron que tenían algunos problemas con el auto.
27:58Ah.
27:59¿Por qué?
28:00¿Por qué?
28:01¿Por qué?
28:02¿Por qué?
28:03¿Por qué?
28:04¿Por qué?
28:05¿Por qué?
28:06¿Por qué?
28:07¿Por qué?
28:08Ah.
28:09Dijeron que tenían algunos problemas en la tienda.
28:11Pero no te preocupes.
28:13Pueden pasear por el viñedo...
28:15mañana.
28:16Si quieren, claro.
28:17De acuerdo.
28:18Muy bien.
28:19Gracias.
28:39Ten la cama.
28:41Yo dormiré en el piso.
28:44De acuerdo.
28:56¿Clark?
28:58¿Clark?
28:59¿Clark?
29:00¿Clark?
29:01¿Clark?
29:02¿Clark?
29:03¿Clark?
29:04¿Clark?
29:05¿Clark?
29:07¿Clark?
29:09¿Lea?
29:11Qué lástima que no vinimos aquí durante la temporada de cosecha.
29:17Los podríamos haber ayudado a recoger las uvas.
29:20Sí.
29:21Es divertido.
29:23¿Ya lo hiciste?
29:25Ajá.
29:29Una vez fui con mi mamá.
29:32Pasamos toda la tarde arrancando, recogiendo y comiendo uvas.
29:40Fue muy divertido.
29:42¿Tu mamá era tan buena como la señora Jack?
29:46Jiggs.
29:49Ah, ¿el paracetamol funcionó?
29:51Ahora ve y toma un baño para quitarte la resaca, ¿quieres?
29:55Te calenté un poco de agua.
29:59Te estás acostumbrando a esto, ¿no?
30:01¿A qué?
30:02A ser una madre para mí.
30:04No es eso.
30:05Solo estoy aprovechando al máximo nuestro tiempo juntos.
30:09Y luego, cuando te sientas completamente bien, tal vez podamos salir al centro y empezar a buscar una moto.
30:24¡Muy bien!
30:25Iré a tomar un baño.
30:26Está bien.
30:32¿Y bien?
30:36Veo que ustedes dos se están acercando ahora, hija mía.
30:40Eso espero, mamá.
30:42Pero por supuesto.
30:44Ven aquí.
30:47Espero que lleguemos a conocernos un poco mejor.
30:49Claro.
30:50Estoy segura de ello.
30:51Puedo verlo.
30:52Soy adivina.
30:56Ella me cuidó por sí sola.
31:00Cuando estuvimos aquí, era muy cariñosa, trabajadora y dedicada.
31:10Significaba el mundo para mí.
31:14Era mi todo.
31:18Estoy segura de que si tu mamá aún estuviera viva, estaría muy orgullosa de ti.
31:28Porque después de todo, sigue sacaluchando.
31:35Su sueño americano está vivo a través de ti.
31:43Buenas noches, Clark.
31:47Buenas noches, Lea.
32:18Buenas noches, esposita.
32:22Buenas noches, esposito.
32:48¿Una carrera?
32:51¡Vamos, tortuga!
32:54¡Vamos!
32:57¡Vamos!
33:00¡Vamos!
33:03¡Vamos!
33:06¡Vamos!
33:09¡Vamos!
33:12¡Vamos!
33:15¡Vamos, tortuga!
33:18¡Oye, Clark!
33:22¡Espera, Clark!
33:25¡Espera!
33:46Solo sonríe para mí y deja que el día comience.
33:52Eres el sol que ilumina mi corazón.
33:57Esto no es producto de mi imaginación.
34:01¿Qué?
34:03Nada, solo pensé que era mi imaginación otra vez.
34:07Ven a tomar mi mano y juntos nos levantaremos.
34:16En las alas de amor, arriba y abajo de las nubes,
34:22la única forma de volar
34:27es en las alas de amor.
34:31¡Oigan! ¡Esto es propiedad privada!
34:38Es muy difícil de elegir.
34:40Las motos se ven todas muy bien.
34:42Son geniales.
34:44Vas a divertirte muchísimo si conduces alguna de estas en San Francisco.
34:49Hay muchas pendientes allí.
34:51Carreteras que suben y bajan.
34:53Los motociclistas lo aman.
34:55Suena divertido.
34:57¿Cómo va mi petición, mamá?
35:00Ya presenté todos los requisitos y les di todos los papeles.
35:06Así que estamos esperando a que tomen la decisión.
35:10¿Sabías que Lía le tenía miedo a las motos?
35:13¿En serio?
35:15Ella superó su miedo por mí.
35:18Aunque su oficina estaba un poco lejos de mi trabajo,
35:21la recogía todos los días en mi moto.
35:26Vaya, también eres un novio muy dedicado.
35:31Incluso tuvimos un accidente.
35:34Lía era la única con un casco.
35:36Estaba tan preocupada por mí.
35:39Pensé que nunca más se volvería a montar en mi moto.
35:43Pero no.
35:44Ella solo me dio un casco para que estuviéramos a salvo.
35:48Aún lo tengo guardado en algún lado.
36:05¿Tolaits?
36:07¿Donarás sangre hoy?
36:11¿Tolaits?
36:13¿Viniste hasta acá para donarle sangre a Gaby?
36:18Quizá la próxima vez.
36:21Tenga.
36:22Gracias.
36:23Gracias.
36:24Gracias.
36:25Gracias.
36:26Gracias.
36:27Gracias.
36:28Gracias.
36:30Quizá la próxima vez.
36:33Tenga.
36:34Es una bebida para Tiffany.
36:36Ahora tengo que irme.
36:41¿Qué le pasa?
36:46Cuando la enseñé a Lía a conducir una moto,
36:49casi se lesiona.
36:51Así que no lo intento más.
36:53Pero Lía es tan, tan valiente, mamá, ¿sabes?
36:56Si la retas, no se dará por vencida jamás.
36:59Tienes muchos recuerdos con Lía, ¿no?
37:03Y...
37:06¿de mí qué?
37:09¿Tienes algún recuerdo?
37:14¡Vamos!
37:15¿Ni siquiera uno?
37:18Todo lo que se me viene a la mente son solo las cosas materiales.
37:22Juguetes, dinero y mi moto.
37:24No recuerdo más que eso.
37:26¿Qué tal cuando eras pequeño?
37:29¿No recuerdas nada?
37:31Cuando tenías cinco años, siempre te aferrabas a mí como un koala.
37:35¡Incluso tenía que ir al baño contigo!
37:38Eso fue hace mucho tiempo.
37:41Todo lo que recuerdo de ti de cuando era niño...
37:45es que me dejaste.
37:48No recuerdo más.
37:50Lo siento, hijo.
37:54Ahora estoy aquí contigo.
37:57Eso es bueno, ¿no?
38:01Hagamos nuevos recuerdos, Jiggs.
38:06Mientras siga aquí y...
38:10estemos los dos juntos.
38:14Eres tan cursi, mamá.
38:17Elijo esta.
38:18¿Esta?
38:19Sí.
38:20Esta moto es perfecta.
38:23Buena elección.
38:44No me rendiré contigo, Jiggs.
38:47Antes de irme a América...
38:50te demostraré que soy tu madre y que te amo.
38:54Muchísimo más de lo que piensas.
39:14Solo recuerda...
39:16puedes enamorarte de cualquiera, menos de Clark.
39:31Lo siento, señora Jack.
39:36¿Hola?
39:38¡Oh, sobrino! ¿Cómo están?
39:41Estamos bien.
39:43¿Y tú qué? ¿Cómo va todo?
39:45Bueno, todo lo mismo.
39:47Tus hermanos te mandan a decir que te extrañan mucho.
39:51Ah, otra cosa más, sobrino.
39:53Puede que me quede un tiempo más para arreglar unas cosas.
39:56¿En serio? ¿Qué cosas?
39:59No mucho.
40:01Solo estoy haciendo las pases con Jiggs.
40:04Necesito más tiempo.
40:07Estoy empezando a conocerlo mejor.
40:09¿Eso es genial? ¿Y él ya lo sabe?
40:13Sí. Todos acá ya lo saben.
40:16¿Y sabes qué pude comprobar, Clark?
40:19Tu primo Jiggs realmente ama a Lea.
40:22Ama a Lea mucho más que a mí.
40:25No estoy tan seguro, tía.
40:27¡Es verdad! ¿Sabes qué, Clark?
40:30Quiero a Lea muchísimo.
40:32Me agrada. Pero a veces...
40:36Me dan celos.
40:38Me di cuenta de que tengo que trabajar la relación con mi hijo.
40:42Bueno, al menos tus vacaciones no se desperdiciaron.
40:47Como sea, Lea y yo estamos en el condado de Napa.
40:51¿Qué? ¿Napa Valley?
40:54Ella quería hablar con alguien.
40:57Con el antiguo jefe de su madre.
41:00Ah.
41:02Está bien. Pues te aviso cuando tenga un vuelo de regreso, ¿bien?
41:08Y Clark, por favor cuida a Lea. Hazlo por tu primo.
41:12Bien. Adiós. Te quiero. Adiós.
41:33Entonces... ya nos vamos.
41:35Gracias por dejar que nos quedáramos aquí.
41:38¿Quién más nos ayudaría, excepto nuestros compatriotas filipinos?
41:43¿Saben qué? Creo que no importa qué tan lejos vayamos.
41:48Donde haya un filipino, siempre tendrán un hogar.
41:52Así que... la próxima vez que vengan a Napa...
41:56siempre serán bienvenidos.
41:59Gracias, Ethan.
42:05Te amo. Te esperaré.
42:08Oye, Clark...
42:11Ethan, sé amable. No hagas eso.
42:14Está bien. Seguiremos nuestro camino.
42:17Tenemos que irnos antes de Coscueresta.
42:20Gracias por todo. Gracias.
42:23Adiós, Ethan. Bye-bye.
42:26Buen viaje.
42:28Hasta pronto. Cuídense.
42:31Hola, chicos. Por favor, donen algo de sangre para Gabi.
42:34En serio quiero hacerlo, pero estoy anémico.
42:37¿Qué hay de ti? No tienes ningún vicio.
42:39Lo intentaré, pero no prometo nada. Estoy ocupado.
42:42¿Qué pasa?
42:44¿Qué pasa?
42:46¿Qué pasa?
42:48¿Qué pasa?
42:50Lo intentaré, pero no prometo nada. Estoy ocupado.
42:53Admítelo. Te dan miedo las agujas.
42:59Lo apreciaríamos mucho si pudieran donar sangre.
43:02Estaría muy agradecido porque ayudarían a mi nieto.
43:05Esto es para la gente amable que tenga tiempo para ayudar a un niño enfermo.
43:09Por favor, donen sangre para Gabi, que tiene dengue.
43:12Para todos los que quieran donar sangre, ofrezco un año de paseos en Jimny gratis.
43:16¡Garantizado!
43:18Mientras ayuden, tendrán paseos gratis.
43:21Les pido por favor que donen.
43:23¿Qué truco es ese? ¿Paseos gratis? ¿No saldrás perdiendo?
43:27No ganarás nada conduciendo ese pequeño triciclo.
43:32Eso no importa. Solo lo hago por Gabi.
43:35¿En verdad aceptas al hijo de Tiffany como tuyo?
43:38Oye, Tiffany no tiene nada que ver. Estoy dispuesto a ayudar a quien sea.
43:43Si fueran sus hijos quienes están hospitalizados, también haría lo mismo.
43:47Sí, es cierto. Hay que ayudarlo.
43:50Yo también lo haría.
43:53¡Tenemos todos! ¡Iremos a donar sangre!
43:55¡Sí! ¡Vamos! ¡Vamos!
44:01Hola, Tiffany. ¿Cómo estás?
44:04Gabi tiene dengue, hermana.
44:06¿Qué?
44:07Está internado en el hospital ahora.
44:09Todavía está en observación.
44:11Estamos buscando donantes de sangre por su nivel bajo de plaquetas.
44:15¿Y cómo están con eso?
44:17¿Puedo hacer algo para ayudar?
44:19No te preocupes. Encontré una manera para hacerlo.
44:22Claro que no, Tiffany. Enviaré algo de dinero, ¿está bien?
44:26¡Ay, mi pobre sobrinito!
44:28Solo espera un poco, ¿sí? Te enviaré dinero muy pronto.
44:33Manténme informada sobre Gabi, sea lo que sea.
44:36Claro que sí. Gracias, hermanita.
44:38Cuídate. Adiós.
44:40Estamos bien, tía. Nos iremos a casa.
44:45No te preocupes.
44:54¿Era la señora Jack?
44:56Quería saber cómo estábamos.
45:00Está preocupada.
45:03Clark...
45:08¿Podríamos hablar de lo que pasó en...?
45:11Vamos.
45:14Hablemos con el jefe de tu mamá antes de que oscurezca.
45:18¿Qué pasó?
45:19¿Qué pasó?
45:20¿Qué pasó?
45:21¿Qué pasó?
45:22¿Qué pasó?
45:23¿Qué pasó?
45:24¿Qué pasó?
45:25¿Qué pasó?
45:26¿Qué pasó?
45:27¿Qué pasó?
45:28¿Qué pasó?
45:29¿Qué pasó?
45:30¿Qué pasó?
45:31¿Qué pasó?
45:32¿Qué pasó?
45:33¿Qué pasó?
45:34¿Qué pasó?
45:35¿Qué pasó?
45:36¿Qué pasó?
45:37¿Qué pasó?
45:38¿Qué pasó?
45:39¿Qué pasó?
45:40¿Qué pasó?
45:41¿Qué pasó?
45:42¿Qué pasó?
45:43¿Qué pasó?
45:44¿Qué pasó?
45:45¿Qué pasó?
45:46¿Qué pasó?

Recomendada