07. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • el mes pasado
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcript
00:00Entonces, ¿cuál sería mi hobby?
00:03Ah...
00:05¿Molestar a las personas?
00:11¿Disfrazarse de pizza?
00:12Ah...
00:14¿Cocinar pescado?
00:16Mal.
00:17Es cantar.
00:19Siguiente.
00:22Yo soy alérgica a...
00:24Los agentes de inmigración.
00:26Los camarones.
00:27Deja de jugar y tómatelo en serio.
00:29Pásame tu cuestionario.
00:32Me fastidias.
00:35Ciudad natal, Pampanga.
00:38Primer trabajo en Estados Unidos.
00:41De lavaplatos.
00:43Mayor miedo.
00:45¿Estar endeudado?
00:47Espera, ¿y las cucarachas?
00:49Oye, te lo dije.
00:50No les temo.
00:52Solo que no me gustan.
00:53Bien.
00:55¿Tu comida favorita?
00:57Adobo.
00:58¿Por qué?
00:59Ah...
01:00Es delicioso.
01:02¿Acaso tengo que explicarlo?
01:04Nombre del padre.
01:06¿Por qué no respondiste?
01:08Porque no tengo uno.
01:10Oh, pero...
01:12La señora Jack dijo algo sobre eso antes.
01:15Estuviste...
01:16Bueno, en muchos lugares de acogida.
01:19Así que seguro tuviste muchos padres de acogida.
01:21¡Detente ahora mismo!
01:26Regla número siete.
01:27No me hagas preguntas que no quiero responder.
01:31Todo lo demás está en el cuestionario.
01:34Cumplamos con eso.
01:49¡Abre, Clark, sal ya!
01:51¡Abre ya!
01:53¡Abre, vamos, abre!
01:58Hola, Barracuda.
01:59¿Tienes el dinero?
02:01Sí.
02:02Aquí está.
02:06El resto podré pagarlo el otro mes.
02:10Ojalá cumplas esa promesa.
02:13¿Quién es ella?
02:14¿Tu niñera?
02:17Es tan linda.
02:19Me presento.
02:22Es mi esposa.
02:24Ni se te ocurra, ¿ok?
02:25¿Tu esposa?
02:27Podría tomarla como parte de pago.
02:32Escucha, Barracuda.
02:34Si le pones un dedo encima a mi esposa,
02:37te lo rompo.
02:41¿Ok?
02:46Relájate.
02:48Era solo una sugerencia.
02:51Sigue.
02:53Adiós.
03:02¿Habla Tagalo?
03:04¿Es filipino?
03:09Oye.
03:10Muchas gracias por defenderme, en serio.
03:15Aléjate de Barracuda.
03:17¿Por qué?
03:19¿Por qué?
03:21Aléjate de Barracuda.
03:23Está loco.
03:25Y le gustan las chicas como tú.
03:28¿Como yo?
03:30Sí.
03:31Las chicas que no se peinan por la mañana.
03:42Mira quién lo dice.
03:44La bella durmiente.
03:45Por supuesto que no me he peinado todavía.
03:47Acabo de despertarme y todavía tengo sueño.
03:51Prepárate.
03:52Una vez que me veas arreglada,
03:56te arrepentirás, Clark.
04:01O tal vez no.
04:02¡Oh!
04:20¡Es enorme!
04:24Muchas gracias, mamá.
04:25Ten un poco más.
04:28Y este es para ti, Tiffany.
04:30Yo quiero un poco más.
04:32Vamos a darle a papá los pedazos.
04:34¿Papá está sabiendo?
04:49Cara de pizza.
04:54¿Y qué estás haciendo aquí?
04:56Voy a mi otro trabajo.
04:58Compré comida.
05:02¿Acaso hay algo...
05:04diferente en tu rostro?
05:09Te pusiste maquillaje.
05:11¿Maquillaje?
05:13No.
05:14No, yo para nada.
05:17Así me desperté.
05:18Así soy.
05:20¿En serio?
05:21Me parece que luces mejor...
05:26con el disfraz.
05:28¿Sabes? Cuando no veo tu cara.
05:30¡Ya lárgate!
05:32¡Ya!
05:34Oye, Clark.
05:37Recuerda lo del cuestionario.
05:39Ah, hoy no puedo.
05:41Llegaré tarde.
05:42¿Cómo que otra vez tarde?
05:45Oye, ¿cuántas veces vas a llegar tarde, eh?
05:48Relájate.
05:49Podemos hacerlo mañana.
05:51No, no puedo esperar a mañana.
05:53Tiene que ser este mismo día.
05:54Mejor mañana.
05:56Son solo preguntas.
05:57¿Ok? No es gran cosa.
06:03Ok.
06:04Listo.
06:06Muy bien. Eres muy bueno con la carpintería.
06:08¿Dónde aprendiste?
06:10Gracias, señor Cooper.
06:11La verdad, mi padrastro era carpintero en Filipinas.
06:15Me enseñó antes de morir.
06:16¿Me ayuda?
06:21¿Qué es eso?
06:22¿Qué es eso?
06:24¿Qué es eso?
06:25¿Qué es eso?
06:27¿Qué es eso?
06:28¿Qué es eso?
06:30¿Qué es eso?
06:32Genial.
06:33Perfecto.
06:36¿Así está bien?
06:37Sí, gracias.
06:39¿De casualidad tiene alguna madera vieja que no vaya a usar, señor Cooper?
06:42Sí, ¿por qué?
06:44En mi tiempo libre me gusta hacer muebles como sillas y mesas y los vendo en el mercado.
06:49Puedo pagarle después de venderlos si usted quiere.
06:52No, no, llévatela.
06:54¿Sabes?
06:55Deberías seguir haciendo carpintería.
06:57Podría irte muy bien.
06:59Gracias. En serio.
07:01Llámeme si me necesita.
07:05Se cree tan inteligente.
07:06No se toma nada en serio.
07:08Ni siquiera le importa si pasamos o no los de mi visa.
07:21No es gran cosa, ¿cierto?
07:24Bien.
07:25Entonces no le importará mucho esto.
07:31Bienvenido a casa.
07:32¿Te darás un baño?
07:34Ya, ve.
07:38Rara.
07:39Disfrútalo.
07:52¡Oh!
07:53¡Oh!
07:55¡Oh!
07:56¡Oh!
07:58¡Oh!
07:59¡Oh!
08:00¿Qué pasó?
08:02¡Hay una cucaracha!
08:03¿Dónde?
08:05Allí.
08:06¡Qué dramático!
08:08Pero me dijiste que no te asustaban.
08:11¿Dónde está?
08:16Aquí estás.
08:19¡Ah!
08:20¡Ni te!
08:22¡Basta!
08:23¡Lía!
08:25¡Es pequeña!
08:26¡Para!
08:27¡Para, Lía!
08:29¡Ah!
08:30¡Ah!
08:43Ahora sí estamos a mano, Clark.
08:51No te olvides nunca de rezar.
08:55Arreglemos esto.
08:57Ser madre no empieza en el momento en el que das a luz a tu hijo.
09:04Comienza cuando todavía están en tu vientre,
09:08desde el primer latido de su corazón.
09:15¿Papá?
09:28¿Tiffany?
09:34El nombre de mi madre es Verónica Olívar.
09:38Lo siento, no está en nuestros registros.
09:43¿Estás segura de que fue enterrada por alguien?
09:47Sí.
09:49¿Y por qué?
09:51¿Por qué?
09:53¿Por qué?
09:55¿Estás segura de que fue enterrada aquí?
09:59No, no estoy segura.
10:02Busqué en todos los cementerios de San Francisco, pero no he podido encontrarla.
10:09Gracias igualmente.
10:11De nada.
10:16Ya he averiguado.
10:19El Bypass Coronario es demasiado costoso.
10:22Cuesta alrededor de $500,000.
10:25¿De dónde sacaremos esa suma de dinero?
10:28Por eso pensé en probar la medicina alternativa.
10:32Papá, sean $5,000 o $500,000, encontraremos la manera de hacerla.
10:38No quiero volverme una carga para ti.
10:43Eres tan orgulloso que no puedes pedirme ayuda a mí.
10:47No se trata de mi orgullo.
10:49Estoy siendo realista.
10:52No somos ricos.
10:55No podemos permitirnos la cirugía.
10:58Pero encontraremos una manera.
11:00¿Cómo?
11:03¿Pidiendo un préstamo?
11:05¿Pidiéndole ayuda a Lea?
11:08Lea puede ayudar.
11:10No.
11:13No le digas nada de esto a tu hermana.
11:16Ya la conoces.
11:19Si descubre que estoy enfermo,
11:22trabajará cada día hasta el cansancio para pagar la operación.
11:28No descansará.
11:30Se privará de comer solo para ayudarme.
11:36Solo no quiero que Lea...
11:39pase por lo que pasó tu madre.
11:45Entiendo.
11:47No le diré ni una palabra a Lea.
11:50Pero por mi parte,
11:53no me rendiré.
11:55Encontraré la manera de pagar tu operación.
12:09Hola, hermano.
12:10Hola.
12:11¿Qué?
12:12¿Qué te pasó, amigo?
12:14Fue una broma.
12:17¿Quién?
12:18Nos vengaremos de él hoy mismo.
12:19Dime.
12:20No pasa nada.
12:22Eso déjamelo a mí.
12:25¿Quién fue?
12:27Mi esposa.
12:29¿Qué?
12:31Ok.
12:34¿Usted es alérgico a algún alimento?
12:36Sí, camarones.
12:42¿Con qué camarones, eh?
12:46Está no es mi esposa.
13:08Bienvenida.
13:11Oye.
13:12La señora Mills trajo sopa.
13:14La señora Mills trajo sopa.
13:16Perfecto. Tengo hambre.
13:20Dame un poco.
13:25Oye, oye, oye.
13:28Esta es mía.
13:30¿Por qué te la daría?
13:31Porque tienes mucho. No te la comerás toda.
13:35Está buena.
13:37Es la mejor sopa...
13:40...del mundo.
13:42Y voy a terminármela.
13:45Está muy buena.
13:47¿Quieres?
13:49¡Ten!
14:02Muy bien.
14:03Me das lástima.
14:06Aquí tienes.
14:08Gracias.
14:09Eres un chico tan agradable.
14:19Gracias.
14:25Está buena.
14:29Tienes razón. Es la mejor sopa del mundo.
14:33¿La mejor?
14:39Perdona.
14:43¿Qué le habrá puesto a la señora Mills?
14:45¿Cuál será su ingrediente especial?
14:50Que era...
14:53¡Oh!
14:55Camarones.
14:59¿Camarones?
15:01Mm-hmm.
15:04¡Uy!
15:05Ahora estamos a mano.
15:12¡Clark, ayúdame! ¡No puedo respirar!
15:14¡Ven rápido!
15:15¿Qué?
15:17¿En serio?
15:31Respira. Solo respira.
15:33Lía...
15:35Lo siento mucho.
15:38Pensé que sería una broma inofensiva.
15:41No sabía que...
15:43...tu alergia era tan grave.
15:50Me hiciste una broma con una cucaracha.
15:53Yo solo quería vengarme de ti.
15:55¿Y tú?
15:57¿Y tú?
15:59¿Y tú?
16:01Yo solo quería vengarme de ti.
16:05Lía, lo siento.
16:07¿No te preguntaste por qué hice eso?
16:10Estoy enojada porque a ti nunca te da la gana cooperar conmigo.
16:15No te estás tomando nada de esto en serio y solo piensas en ti mismo.
16:19Es como si no te importara si paso o no. ¡Te da igual!
16:24¿Sabes qué creo? Que a ti te importa muy poco, pero significa todo para mí, Clark.
16:31Es mi familia de la que estamos hablando, ¿entiendes?
16:34Así que necesito esa maldita residencia.
16:38Ya dime, ¿qué es lo que quieres que haga?
16:40¿Quieres que vuelva a rogarte de rodillas? ¿Es eso?
16:44¿Y bien?
16:46Por favor, Clark, por favor, ayúdame.
16:48Te lo ruego, Clark, por favor.
16:50Te lo ruego, te lo pido.
16:52Por favor, lo hago por mi familia.
16:58Lo siento.
17:01En serio, lo siento.
17:06Haremos esto, lo haremos juntos.
17:11Ok, yo lo lamento.
17:19Madre, Ofelia Medina.
17:23Nombre del padre...
17:27¿Ninguno?
17:28¿Relaciones románticas?
17:30Una.
17:32Sí, mi primo Jakes.
17:37¿Cuál es tu animal favorito?
17:39La paloma.
17:41¿Igual que el mío?
17:43¿En serio?
17:45¿Cosquillas?
17:47En las axilas, en las orejas y en el medio de...
17:50Hola, amigo.
17:52¿De qué te ríes?
17:53De nada.
17:54¿Qué tienes ahí? ¿Puedo ver?
17:55No es nada.
17:56Déjame ver.
17:57Estoy...
17:59aprendiendo un poco más sobre mi esposa.
18:03¿Aprendiendo?
18:12Escúchame.
18:13Si te equivocas, te voy a romper la nariz.
18:17¿Aceptas?
18:19Claro.
18:21A ver, dime cuántos lunares tengo.
18:26¿Seis?
18:28¿Qué te pasa? Seis son muchísimos.
18:30Incorrecto.
18:32Solo uno.
18:33¿Dónde está?
18:35En tu trasero.
18:37¡Incorrecto!
18:38En mi espalda.
18:41No estudiaste nada.
18:43Ok, mi turno.
18:45¿Qué edad tenía cuando llegué aquí?
18:48Eso es muy fácil. Trece.
18:50Fácil, ¿eh?
18:53¿Qué soy?
18:54¿Surdo o diestro?
18:56¿O ambas?
18:58¿Ambas?
19:01Pregunta engañosa.
19:02Soy diestro.
19:06¿Cuál es mi color favorito?
19:09¿Rosa?
19:12Es el vígaro.
19:13¿Qué?
19:16¿Cuántos novios he tenido en mi vida?
19:18Dos.
19:20Incorrecto. Uno.
19:22Te equivocas.
19:23Son dos.
19:25Yo nunca he tenido más de un novio.
19:26El único que he tenido en mi vida es Jiggs.
19:28¿Y qué hay de mí, entonces?
19:30Piensa, soy el segundo.
19:46Sí, pero no es algo romántico, ¿verdad?
19:52Oye, era correcto.
19:54¿Por qué lo hiciste?
19:56Porque te equivocaste. Son dos.
19:59Nosotros no estamos en una relación romántica, así que no cuentas.
20:03A los ojos de inmigración, lo estamos.
20:07Así que yo cuento.
20:11Bueno, tienes razón. Sí, cuentas.
20:15Eres mi segundo novio.
20:26Ok, lo haremos rápido.
20:30¡Ya!
20:31Dime quiénes son mis hermanos.
20:32Jordan y Jenny.
20:33¿Cuáles son los míos?
20:34Solo una, Tiffany.
20:35Y un sobrino, Gabby.
20:37¿Mi animal favorito?
20:38Es la paloma, la misma que yo.
20:39¿Cuál es el nombre de mi mascota?
20:41Es obvio, McKenny.
20:42Mi comida favorita.
20:43Adobo, hecho por tu mamá.
20:45¿Qué?
20:46¿Qué?
20:47¿Qué?
20:48¿Qué?
20:49¿Qué?
20:50¿Qué?
20:51¿Qué?
20:52¿Qué?
20:53¿Qué?
20:54¿Qué?
20:56Mi frase favorita.
20:57¡Así!
20:58Ganaste.
20:59¡Dios mío!
21:03¿Listo, equipo?
21:04Estoy listo.
21:06¡Vamos!
21:07¡Así!
21:16¿Qué es el amor para mí?
21:19¿El amor para ti es...
21:22ciego?
21:24Eh...
21:26¡Au!
21:29¿Qué es el amor para ti?
21:32El amor...
21:34es como un rosario...
21:37lleno de misterios.
21:42Bueno, ¿y para ti qué es el amor?
21:45No lo sé.
21:54Mañana es nuestra entrevista con los MIG-MIGs.
21:57¿Con quiénes?
21:59Los oficiales de inmigración.
22:02Buena suerte, entonces.
22:04Estoy mintiendo a los oficiales de inmigración.
22:07Y...
22:08a todos los demás aquí también.
22:11¿Sabes una cosa?
22:13Pensaba...
22:14en decir toda la verdad.
22:16Decirle toda la verdad a papá.
22:19Me duele todo lo que estoy ocultando.
22:22¡No lo hagas!
22:23¡Por favor!
22:25No podemos hacer que se enfade ahora.
22:27¡Es peligroso!
22:29¿Qué quieres decir, hermana?
22:31¿Recuerdas aquella vez que papá sufrió el colapso?
22:34Dijeron que era hipertensión,
22:36pero...
22:37nunca se sabe si es otra cosa.
22:40¿Crees que sea otra cosa y por eso colapsó?
22:43No he dicho eso.
22:45No lo sé.
22:47Quise decir que no lo estresemos
22:49hasta que no estemos seguras de lo que está mal.
22:52Por el momento no debe estar bajo ningún estrés.
22:55¿Y cuándo se supone que se lo diga?
22:59No podría decirte cuándo, Lía.
23:02Pero...
23:03no por ahora, ¿sí?
23:06Si papá se entera de que te casaste allá
23:08con un extraño,
23:09se enfadará y le afectará.
23:11Podría tener un infarto.
23:13Así que...
23:14No le digas nada todavía.
23:17No lo voy a hacer.
23:20Así que ustedes llevan...
23:21dos meses de casados.
23:23¿Cuánto tiempo tuvieron de relación
23:25antes de casarse?
23:26Unos seis meses.
23:27Salieron solo seis meses
23:29y decidieron casarse.
23:30¿Esto es así?
23:31Sí.
23:32Ya nos habíamos conocido en...
23:34En Filipinas.
23:37Sí, y luego nos encontramos de nuevo
23:39en el barrio.
23:41¿Y qué pasó?
23:42Y luego nos encontramos de nuevo aquí,
23:44en San Francisco.
23:46Fue como...
23:48El destino.
23:51Ah, muy lindo.
23:52Responden al mismo tiempo,
23:54completan las oraciones del otro.
23:56Señor, ¿quiere que le cuente la historia
23:58de cómo nos conocimos?
23:59Eso no es necesario.
24:01Pero quiero preguntarle,
24:02¿qué es lo que le gusta de su esposo?
24:06Eh...
24:07Él...
24:08se parece mucho a mi padre.
24:10Mi padre es...
24:12cariñoso y...
24:13muy trabajador.
24:15Y...
24:16es alguien que haría lo que sea
24:18por su familia
24:19y...
24:20claro que es así.
24:23¿Algo más?
24:29Cuando lo conocí por primera vez,
24:32él fue...
24:33muy...
24:36grosero.
24:38Así que en ese momento
24:39él no me agradó para nada.
24:42Pero luego,
24:44cuando lo fui conociendo,
24:50era muy dulce
24:52y cariñoso.
24:57Siempre me protege
25:01y siempre me ayuda con mi familia.
25:09Él es mi príncipe azul.
25:12Y un esposo perfecto.
25:23¡Hey!
25:25Señor Sol, ¿qué tal el viaje?
25:28Supongo que bien.
25:30¿En serio? ¿Y se ha sentido bien?
25:32El jefe dijo que quizá...
25:34tenga que dejar de trabajar por un tiempo.
25:38¿A qué te refieres?
25:40¿Qué? ¿No sabía?
25:42Su hija llamó al jefe hace un rato
25:43para preguntar si...
25:45usted podía tomar un pequeño descanso del trabajo.
25:48Dijo que usted...
25:49estaba enfermo del corazón.
25:51Pero si no es nada.
25:53Entiendo.
25:54Escúchame bien.
25:56Yo soy más fuerte
25:57que toda una manada de búfalos.
25:59No necesito...
26:00vacaciones.
26:01Usted es fuerte.
26:02Solo es que...
26:04mis hijas se preocupan de más por mí.
26:06Sí.
26:07Nos vemos.
26:08Me voy a casa.
26:09Cuídese mucho.
26:10Adiós.
26:12Y a usted, señor Medina.
26:15¿Qué es lo que le gusta de su esposa?
26:18Lía...
26:22es muy optimista.
26:27Ella ve todo de manera positiva.
26:34Tiene valentía.
26:37Incluso...
26:38si su vida se torna dura.
26:40Siempre.
26:42Siempre se recupera.
26:44Y con una sonrisa en su rostro...
26:48me hace reír...
26:50y...
26:52me hace feliz.
26:57Sí.
27:10¿Conoce la familia de su esposo?
27:12Sí.
27:13Sí, a su tía Jack.
27:15¿Y qué hay de sus padres?
27:17No, porque ambos fallecieron.
27:22¿Ambos?
27:24Sí.
27:26¿Estás segura, señora Medina?
27:31En realidad...
27:33mi padre no está muerto.
27:38Claro que no está muerto.
27:40Vive y está muy bien.
27:42Está viviendo aquí, en San Francisco.
27:45¿Por qué dijo...
27:47que el padre de su esposo está muerto?
27:51Porque...
27:54porque yo...
27:57Porque eso le dije.
28:02Verá, no me llevo bien con mi padre, así que...
28:05le dije a Lía que estaba muerto.
28:08Porque él está muerto para mí.
28:12Esa es la razón.
28:17Si no sabes la respuesta, entonces di...
28:19no lo sé.
28:21Entré en pánico por tu culpa.
28:23Si hubiera dicho no lo sé, habría parecido sospechoso
28:25y habría sido peor.
28:27¿Cómo puedes ser tan...
28:29tan...
28:31¿Tan qué? ¿Estúpida?
28:33¿Por qué no me dijiste que tu padre estaba vivo?
28:35Cada vez que te pregunto de tu vida, dices
28:37no hagas preguntas que no quiero responder.
28:39¿Qué te pasa?
28:41¿Qué te pasa?
28:43¿Qué te pasa?
28:45¿Por qué no me dices las cosas?
28:47Lo que quiera guardarme para mí
28:49no es asunto tuyo.
28:51Ve lo que pasó, todo por no decirme.
28:53Si vas a obligarme a hablar de cosas
28:55de las que no quiero hablar,
28:57busca otro esposo y ya.
29:02Si pudiera buscar otro hombre, lo haría,
29:04pero ya está hecho.
29:06Ya estamos casados.
29:08No hay otra opción.
29:10Prometiste que ibas a ayudarme, Clark.
29:16Creí que sabías lo importante
29:18que iba a ser esto para mí.
29:23Pero eres egoísta.
29:27Eres horriblemente egoísta.
29:33¿A dónde vas, papá?
29:36Ah...
29:38Voy a dormir.
29:40Voy a dar una vuelta.
29:42Puede que en el camino de vuelta
29:44pase por el taller de Román también.
29:46Disfrutaré de mi tiempo libre
29:48mientras estoy de descanso.
29:50Bien, pero tómalo con calma, papá.
29:52No te canses mucho.
29:54¿Cansarme yo?
29:56¿Con un paseo?
29:58Solo te pido que seas cuidadoso, papá.
30:00Ve con cuidado, ¿sí?
30:02Estaré bien.
30:10Hola, Clark. ¿Qué tal?
30:12¿Cómo fue la entrevista con Inmigración?
30:14¿Pasó?
30:16Amigo,
30:18creo que el entrevistador tenía varias dudas.
30:20Quiero retractarme.
30:22¿Qué?
30:24¿Y eso por qué?
30:26¿Por qué?
30:28¿Por qué?
30:30¿Por qué?
30:32¿Por qué?
30:34¿Por qué?
30:36¿Por qué?
30:38¿Por qué?
30:40Fue difícil.
30:42Sabes que no me gusta acercarme a la gente.
30:44Muchas demandas y muchas preguntas.
30:47Y después de todo lo que pasó,
30:50estoy seguro de que Inmigración nos investigará.
30:53No quiero problemas.
30:56Si descubren la verdad,
30:58también perderé mi residencia.
31:02Clark, espera un segundo.
31:04¿Qué hará Alía si la dejas de repente?
31:07Será inmigrante ilegal.
31:08Kalen,
31:10no será la primera ni la última.
31:12Clark, piénsalo bien.
31:14¿Sabes lo difícil y peligroso que es vivir como inmigrante ilegal?
31:17Y aparte de eso,
31:19¿qué pasa si su familia en Filipinas depende de ella?
31:21Debes pensar en ellos también.
31:30Qué suerte poder dormir tranquilo.
31:36Sin ninguna preocupación.
31:38¿Y si en vez de todo esto vivo en el parque?
31:45Dios, no quiero ver más a ese imbécil.
31:49Es demasiado egoísta.
31:52Él sabe lo importante que es para mí
31:54pasar esa entrevista y quedarme.
31:56Ahora si me deportan,
31:58va a ser su culpa.
32:03¿Puedo ayudarle?
32:05Hola,
32:07un...
32:09sándwich de pavo.
32:11¿Un sándwich de pavo? ¿Algo más?
32:13Y una ensalada.
32:15Y una ensalada.
32:17Ok, el total es catorce con sesenta centavos.
32:19Ah, espera.
32:21Añade dos, por favor.
32:23Ok, ¿seguro?
32:25Sí, voy a llevárselo a mi esposa.
32:27Bien, no hay problema.
32:29Oh, señor Sol.
32:31¿Qué lo trae por aquí?
32:33Solo quería avisarte que trabajaré mañana.
32:35Pero ¿no se supone que
32:37ya te dije que no estoy enfermo?
32:39¿Acaso luzco mal?
32:41Bueno, es su decisión al final del día,
32:43pero, ¿y si le pasa algo, qué?
32:45Pero si solo conduzco un Jeepney pequeño,
32:47no un camión gigante de diez ruedas.
33:03Lía,
33:05lo siento,
33:07lo siento.
33:29¿Lía?
33:31Sí, papá.
33:33Qué bueno que llamas.
33:35¿Las llamadas al extranjero
33:37pasó algo malo?
33:39No, papá, estoy bien.
33:42Es que ustedes me hacen muchísima falta.
33:45Y tú a nosotros también, hija.
33:47Todos por acá te extrañan mucho.
33:50No te preocupes.
33:52Solo dame tiempo.
33:54Te prometo que los traeré aquí,
33:56a ti, Fanny, a ti.
33:58Eso es justo lo que quería ser tu madre.
34:01Esa fue la promesa que te hice,
34:03¿verdad, papá?
34:05Voy a cumplir el sueño
34:07que mamá tenía para nosotros.
34:09No me detendré ni un segundo
34:11hasta que logre mi sueño americano
34:13porque es para todos nosotros, papá.
34:15Tú lo sabes.
34:17Sabes que siempre te apoyaré
34:19hasta el final,
34:21pero debes recordar que
34:23si ya no eres feliz allí,
34:25puedes volver a casa con nosotros.
34:29Puedo hacerlo, papá.
34:31Sé que voy a lograrlo.
34:33Allí está.
34:35Mamá.
34:37Hola, hijo.
34:39La comida está lista.
34:41Cámbiate primero y comes.
34:43Está bien.
34:45Muy bien.
34:47¿Y qué hay de mí?
34:49¿Puedo entrar a comer algo?
34:51¿Viste a mi papá?
34:53Sí, creo que está en casa.
34:55Hace un rato dijo que iría a visitar
34:57a un amigo, pero no ha vuelto todavía.
34:59Con razón.
35:01¿Qué quieres decir?
35:03Es que... solo olvídalo.
35:05Yo no he dicho nada.
35:07Dime dónde está papá.
35:09No le digas que te dije,
35:11pero lo vi en la terminal,
35:13trabajando.
35:15Entonces será eso, ¿verdad?
35:17En serio, papá.
35:19No te pedí que por favor dejaras de trabajar.
35:21Pero solo hice dos viajes, Tiffany.
35:23No fueron nada difíciles.
35:25Ese no es el punto.
35:27Tu cuerpo necesita descansar,
35:29¿recuerdas?
35:31Y si cuando estés afuera de ti,
35:33de repente colapsas otra vez,
35:35¿qué se supone que haremos si eso sucede?
35:37¿No piensas en mí?
35:39¿No piensas en Lía?
35:41¿No piensas en Gaby?
35:43¿Qué hay de nosotros, papá?
35:45Sí, sí, está bien.
35:47Haré menos viajes desde mañana.
35:49No te preocupes, Tiffany.
35:51Piensa en mí como una maleza
35:53difícil de sacar.
36:00No eres una molestia, papá.
36:02Lo eres todo para nosotros.
36:12Lo siento, querida.
36:15Ya sabes cómo somos los viejos,
36:17somos tarcos.
36:20Yo no quiero ser una carga para ustedes.
36:23Pero, papá, tú nunca has sido
36:25una carga para nosotros.
36:32No, no, no.
36:34No, no, no.
36:36No, no, no.
36:38No, no, no.
36:40No, no, no.
36:42No, no, no.
36:44No, no, no.
36:47No, no, no.
36:49No, no, no.
36:51No, no, no.
36:53No, no, no.
36:55No, no, no.
36:57No, no, no.
36:59No, no, no.
37:00Por cierto, hoy...
37:03Lía llamó.
37:08¿Ella tiene algún problema?
37:11¿Te dijo algo sobre eso?
37:16No me dijo nada.
37:18¿Por qué?
37:20Algo parece diferente.
37:23Sonaba triste y sin ánimos,
37:25como si algo la preocupara.
37:27¿Se está quedando allí ilegalmente?
37:29No.
37:31Está preparando su visa.
37:33Tal vez estaba cansada.
37:38Siento que algo está mal.
37:43Tiffany,
37:45habla con tu hermana, por favor.
37:48Sé que tienen charlas de chicas
37:50que hablan de cosas entre ustedes
37:52que no quieren que yo sepa.
37:54Pero, ¿qué pasa?
37:56¿Qué pasa con ustedes
37:58que no quieren que yo escuche?
38:01Cualquiera que sea el problema,
38:03dile que haga lo correcto.
38:10Está bien.
38:18Comprueba el número y marque de nuevo.
38:20No atiende el teléfono.
38:22¿Dónde podría estar?
38:24¿Sabes a qué hora se fue?
38:26No lo sé.
38:28Anoche fui a casa
38:30y me dormí mientras la esperaba.
38:32Nunca llegó.
38:34¿Deberíamos llamar a la policía?
38:36Ve a buscarla.
38:38Puede ser que la encuentres.
38:42Llámame en cuanto la encuentres.
38:44Sí.
38:56Reporte oficial.
38:59Tenemos una mujer durmiendo en un banco.
39:04Revisaré su documentación primero.
39:06Sí.
39:08Cambio y fuera.
39:10Señorita.
39:12Señorita.
39:14Señorita.
39:15Cinco minutos más.
39:18Lía, ¿dónde has estado?
39:20Te he estado...
39:22¿Dónde has estado?
39:24Lía, ¿dónde has estado?
39:25Te he estado...
39:28Lo siento.
39:31Señorita.
39:35Sí, señora.
39:36No puede dormir aquí.
39:37¿Por qué?
39:39Dormir de la noche a la mañana en el parque está prohibido.
39:41¿Puede mostrarme su identificación?
39:44Me esperé un minuto.
39:48Tendré que llevarla a la estación
39:50si no tiene identificación.
39:54Su visa ha expirado.
39:56Pero...
39:57Pero acabo de casarme con un residente permanente.
40:00¿Tiene el certificado de matrimonio?
40:02Ah...
40:04No lo sé.
40:05Necesito llevarte a la estación.
40:06Tengo que entregarte a investigación.
40:07No.
40:08No, señora.
40:09Por favor, no.
40:10Solo levante sus manos.
40:11Lo que necesito que haga
40:12es que camine lentamente hacia esa dirección.
40:14¡Oiga!
40:15¡Deténgase!
40:18Llámene a refuerzos.
40:19Tenemos una fugitiva.
40:21¡No!
40:23¡Pare!
40:24¡Pare!
40:31Señorita.
40:33¿Puede mostrarme su identificación?
40:35Espere.
40:38Si no tiene identificación,
40:39tendré que llevarla a la estación.
40:40Esposita.
40:41Te he buscado por todos lados.
40:45¿Usted conoce a esta mujer?
40:47Sí.
40:48Es mi esposa.
40:50Sí.
40:51Ella...
40:52Tuvimos una pelea y...
40:54se fue de casa.
40:55Ajá.
40:57¿Estás bien?
40:58¿Estás bien?
41:01Sí.
41:02Esposito, estoy bien.
41:03Muy bien.
41:04Bien.
41:07¿Por qué dormiste en el parque?
41:10No piensas en nada.
41:12¿Tonta?
41:13No hay ningún cartel que diga
41:14que no puedo dormir aquí.
41:15¿Verdad?
41:16No hay ninguno.
41:18Ninguno.
41:19Luego me las vas a pagar.
41:21¿Y por qué no lo haces tú?
41:23Hazlo tú.
41:24Hazlo tú.
41:25Hazlo tú.
41:26Hazlo tú.
41:27Señorita.
41:32Te extrañé.
41:33Te extrañé.
41:34Bien, entonces,
41:35no hay problema.
41:36Solo...
41:37asegúrate de no dormir
41:38en el parque de noche, ¿ok?
41:39Sí, señora.
41:40Sí, jefecita.
41:41Gracias.
41:42Gracias.
41:43Eres muy afortunada
41:44por tener un esposo así.
41:45Sí, soy muy, muy afortunada.
41:47Sí, es afortunada.
41:49Entonces,
41:50que tengan buen día.
41:51Gracias.
41:54Papá,
41:56¿a dónde vas ahora?
41:58Y no me digas
41:59que vas a caminar
42:00porque eso
42:01ya no funcionará conmigo.
42:02Está bien.
42:04Voy a trabajar.
42:05Papá,
42:06eres muy terco.
42:07¿Qué voy a hacer aquí?
42:09¿Esperar la muerte?
42:12¿Y si voy a morir
42:13que sea luchando?
42:15Estoy bien.
42:16Papá, sí,
42:17vamos a morir.
42:19Vamos a luchar,
42:20pero tiene que ser
42:21de la manera correcta.
42:23Y ahora suenas
42:24como si fueras mi madre.
42:25Es tu culpa
42:26por ser tan terco.
42:27Papá,
42:28pareces un niño.
42:29No te das cuenta.
42:30Eres casi tan terco
42:31como Gaby.
42:32Solo soy realista, Tiffany.
42:34Necesitamos mucho dinero
42:35y no quiero depender
42:36completamente de ti
42:37y de Lía.
42:39Bueno, de acuerdo.
42:41Tienes que venir
42:42directo a la casa
42:43después del trabajo
42:44todos los días.
42:46Te estaré esperando
42:48dos veces a la semana.
42:49Así que piensa en ello
42:50como un ejercicio
42:51y no como obligación.
42:54Sí, mamá.
43:01¿Es en serio, Lía?
43:04Claro que yo
43:05estábamos tan preocupados
43:06por ti.
43:07¿Y si te pasaba
43:08algo malo?
43:09Lo siento, señora Jack.
43:10No era mi intención.
43:12Solo necesitaba
43:13un tiempo a solas
43:14lejos de todo
43:15lo que me preocupa.
43:16Si querías estar sola,
43:18solo debías decirlo
43:20en vez de
43:21meternos a todos
43:22en problemas.
43:23Traté de hablar contigo,
43:24¿recuerdas?
43:25Pero no me escuchaste.
43:26Incluso amenazaste
43:27con dejar el plan.
43:28Suficiente.
43:29¡Basta ya!
43:30¡Basta ya!
43:31¡Ya es suficiente!
43:32¿No les dije
43:33que trabajaran en equipo,
43:34que trabajaran duro en esto?
43:37Escuchen.
43:39Es en serio.
43:40El oficial de inmigración
43:41que los entrevistó
43:42ahora tiene dudas
43:43sobre ustedes.
43:45O sea,
43:46podrían investigarlos
43:47por fraude matrimonial.
43:48Tómense esto en serio, chicos.
43:50Yo voy en serio con esto.
43:52Clark es el único que no.
43:54¿Y quién casi fue a la cárcel?
43:55¡Ya es suficiente!
43:56¡Ya sé!
43:58¿Qué tal si los dos
43:59se juntan mañana
44:01durante el transcurso del día,
44:03pasen el rato
44:04y no hablen con nadie más
44:05que con el otro?
44:06Así lograrán entenderse.
44:09¡Ah!
44:15Oye.
44:17¿Cenamos?
44:19Mejor no.
44:20Seguro me cobras el doble.
44:22No.
44:24Este es gratis.
44:27Siéntate.
44:28Seguro no has cenado.
44:30No quiero que te enfermes.
44:32No puedo cuidar de ti.
44:35¿Qué?
44:36¿Qué?
44:37¿Qué?
44:38¿Qué?
44:39¿Qué?
44:40¿Qué?
44:41¿Qué?
44:42¿Qué?
44:43¿Qué?
44:45¿Qué?
44:59Muchas gracias.
45:15Lo siento.
45:16Lo siento.
45:19Tú primero.
45:24Lo siento, Elía.
45:27Yo quiero que
45:29pases lo de inmigración
45:30y te quedes.
45:33Es solo que
45:36me cuesta
45:39abrirme sobre mi vida
45:40con la gente.
45:42Abrirme sobre mi vida
45:43con alguien
45:45no lo hago con nadie.
45:49Sabes,
45:50tú no eres el único culpable.
45:53Yo también.
45:56No me esforcé lo suficiente
45:57en conocerte.
46:00Pensé que memorizar
46:01trivialidades sobre ti
46:03sería más que suficiente.
46:07Pero ahora sé
46:08que me equivoqué.
46:10Bueno,
46:12no todo está perdido.
46:16Tenemos la oportunidad
46:17para probar
46:19que somos una pareja.
46:22Así que
46:23¿seguirás en el plan?
46:26¿Todavía quieres ayudarme?
46:29Bueno, o sea,
46:31ya le pagué a Barracuda
46:32el dinero que me diste,
46:34así que
46:35todavía necesito el dinero.
46:37Entonces
46:39hagámoslo.
46:40Podemos lograrlo.
46:51Así.
46:53¡Así, así, así!
46:56Así.
47:10Así.

Recomendada