Love’s Rebellion Ep 13 ENG SUB (2024) Chinese Romance

  • last month
Love’s Rebellion Episode 1 English Subtitles – A Chinese Romance
In this enchanting tale, Nan Yan, a determined young woman, ventures into the mystical realm of immortals in a desperate bid to save her ailing mother. Her journey unexpectedly forges a powerful connection with a "heart lock," setting the stage for a fate-altering adventure.
As a gifted healer, Nan Yan navigates the magical world with a unique blend of skill and courage. During a series of fortuitous meetings, she forms a profound mystical bond, the "Spiritual Connection Seal," with the enigmatic Emperor Ji Yang, who conceals his true nature. While Nan Yan is practical and down-to-earth, Ji Yang embodies the aloof and enigmatic essence of an immortal.
Their initial friction gives way to a deeper partnership as they join forces to unravel the secrets behind Nan Yan's mother's affliction and expose a hidden conspiracy within the immortal realm.
Transcript
00:00Translated by Hua Chenyu English Subs
00:25Walking through your day
00:28My dark night
00:29Before I wake up
00:32Follow the promise of the previous life
00:35Go through the years
00:38Meet
00:40The scene of yearning
00:42Sunset
00:44Falling in front of you
00:46Waiting to write a wish
00:49I hope to see you at the beginning of my next life
01:08The terrain here is so complicated.
01:12How did you find me?
01:18Follow me.
01:20Follow me.
01:27No wonder no one came this way.
01:30I didn't get the money.
01:33There will be monsters in this river.
01:39Ugly fox.
01:44You are a heartless fox.
01:47You didn't even say hello when you left Yangyue Sect.
01:50How did you find me?
02:00Tracking talisman?
02:03So you are so reluctant to part with me.
02:06I just let you come here to explore the way.
02:10You have been standing still for so long.
02:12Why don't you go into the water?
02:13I am a walking beast raised in Qingqiu.
02:15It's not the water zither of the East China Sea.
02:18Floating in the water
02:19The point is to turn around and turn around.
02:22If you can't overcome the fear in your heart
02:24Let me, the frequent visitor of the East China Sea
02:27Send you home.
02:29Don't be ridiculous.
02:31This dark river is unpredictable.
02:32The killer is a group
02:34In case it falls into the river
02:35I'm afraid I will be bitten.
02:36Not even bones
02:42Or let's not go into the water.
02:43Change the way
02:45It's too late.
02:54I have a way to cross the river.
02:57Come on, let's go.
03:02You two
03:04Move this tree down first.
03:12Let me do it.
03:13You have a weak heart.
03:15Don't use spiritual power.
03:21Sister only knows
03:22Worry about the Lord
03:24I don't know my hundred years
03:26It's also a wind and rain
03:28Can't move heavy things
03:31And you see
03:32Now my hands are already soft.
03:34I don't know what it is.
03:39I want to open the furnace for you again.
03:40Is it true?
03:41I don't know.
03:44Nanyan
03:45Why are you looking for this dead wood?
03:48You see it's high on both sides.
03:50In the middle
03:51Just fit in
03:53Does it look like a ship?
03:58Is it like?
04:01Like
04:03Especially like, isn't it?
04:05No, no, no, no, no, no, no, no, no
04:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
04:10As expected, there is a joy in the eyes of the lover.
04:12What he says is what he is
04:21This boat cross the river
04:22I have thought of this way before.
04:24But the danger in the dark river
04:26Not just the current of the Tuan River
04:27and
04:28And the unrestrained beast
04:30I also thought of this.
04:32see
04:34What is this? It smells so bad.
04:37Of course it's a good thing that you can't explain.
04:40This is...
04:42This is five-poison lingcao juice.
04:44It's good for your health.
04:46Five-poison lingcao juice. Five-poison elixir.
04:49How many five-poison things do you have?
04:52I have five-poison and all of them.
04:55You have six-poison and you don't. Six-poison and you have six-poison.
04:57We are really the same.
04:59We are meant for each other.
05:05Nan Yan.
05:07I tried to compare this boat.
05:09It doesn't seem to fit the four of us.
05:11Then you can find another one.
05:14Qingqing, can I go with you?
05:17No.
05:18Why?
05:20She is allergic to fox fur.
05:27No.
05:28You are throwing me away.
05:35That's why Jin Mo is the black sheep.
05:38My good Ji Yang Nan Yan
05:40must have been brought down by your stinky fox.
05:42Have you ever thought that there is a possibility
05:44that their hearts are black?
05:47Nonsense.
05:48Stop slandering my brother and my sister.
05:50You treat her as your younger sister.
05:52She treats you as a burden.
05:54Then I don't want to share the same boat with your stinky fox.
05:57Why don't you go and see your arms, stomach, and legs
05:59are so heavy.
06:01Your arms, stomach, and legs are so heavy.
06:03I'm afraid that you will fall into the dark river.
06:05I'm afraid of your stinky hair.
06:07How about this?
06:08Let's find a piece of wood for each of us.
06:10Okay.
06:11Whoever breaks his promise is a dog.
06:13It's a deal.
06:31Jin Mo.
06:32Jin Mo.
07:01By the way, you haven't told me
07:04how you found me just now.
07:10I didn't get used to it.
07:11You didn't get used to it?
07:32I won't give up.
07:34I will protect you.
07:43I found it first.
07:44Let go of me.
07:45No.
07:46I pulled it up first.
07:47Let go of me.
07:48Do you call it tough?
07:49Why don't you bite the tree?
07:50Did you see it?
07:51Besides,
07:52this tree and I
07:53know nothing about each other.
07:54I fell in love with her at first sight.
07:56This tree
07:57is so beautiful and handsome.
07:58It must be fated with me.
08:01Let go of me.
08:12Let me tell you.
08:13We can't do this at all.
08:15Look around here.
08:16I guess
08:17there is only one useful log.
08:19How about this?
08:20Let's work together
08:21to carry it to the river.
08:23If you can't hold it in the middle of the way,
08:25you can let go at any time.
08:26Whoever lets go is a dog.
08:31Let go of me.
08:52Stinky fox.
08:53If you can't beat me,
08:54you can use the Yin Spell
08:55to pull my tail, right?
08:56Go back to your tail.
08:58I'm busy now.
09:00Whoever pulls your tail is a dog.
09:02How dare you say you don't have a tail?
09:04How can I pull your tail
09:05if I don't have a tail?
09:11Are you done?
09:14What are you talking about?
09:24You...
09:31This...
09:32The elders in the tribe said
09:34that the evil fox
09:36can cast a spell on the spirits.
09:52Help!
10:00Help!
10:09So...
10:11You found me so quickly
10:13because
10:14I planted the Yin Spell
10:15for you?
10:18Yes.
10:19How long has it been
10:21since you casted the Yin Spell?
10:25To be honest,
10:27it's been a long time.
10:30A long time?
10:31Why didn't you tell me?
10:33You didn't ask me.
10:38So you heard
10:40what I said
10:42for a long time?
10:44Not only did I hear it,
10:45but I also felt it.
10:52I planted the Yin Spell for you.
10:53So I have nothing
10:54to worry about.
10:56I don't know
10:57what you're thinking.
10:58It's not fair.
11:01I can't agree with you.
11:03What you said
11:04is really amazing.
11:10Then why did my mother
11:12plant the Yin Spell for you?
11:17Parents love their children.
11:20There's a long way to go.
11:22Your mother
11:24should have known
11:25that she couldn't
11:26walk with you forever.
11:29She was afraid
11:31that you wouldn't be able to
11:34get rid of the Yin Spell.
11:36So she planted the Yin Spell for you.
11:40I hope you won't be unfair
11:41to the Yin Spell for a long time.
11:43I hope you'll have someone
11:45to help you when you're in danger.
11:52Then
11:54I'll help you.
11:59I'm glad
12:00you can recognize me.
12:24This is the demon tree.
12:26It will wither if it's watered.
12:27It will blossom if it's watered.
12:30We were entangled.
12:31Although there was no risk of death,
12:32we were still able to survive.
12:35Can't my poison
12:36work against it?
12:38It can.
12:40No.
12:42It's all my fault.
12:43I picked this tree
12:44out of a sudden.
12:45I didn't know
12:46what to do with it.
12:47I didn't know
12:48what to do with it.
12:49I didn't know
12:50what to do with it.
12:51I didn't know
12:52I had to pick this tree.
12:55It's not your fault.
12:56I think you made a good choice.
12:58So what?
12:59I won't be able to pick the Yin Spell.
13:08Help!
13:20What are you doing?
13:21We're all good people, don't mess with us!
13:23You took my sister's fated wood,
13:26and now you want to steal it from me?
13:29In that case,
13:31I can only leave you here with me.
13:39Where are you going, sister?
13:41I'm going home.
13:45It's her!
13:47You took my fated wood,
13:49and now you want to steal it from me?
13:53Sister,
13:54if you're going to eat people,
13:55you should eat her first.
13:56We're family.
13:57You can't do this to me.
14:00Bullshit!
14:01The Dragon King Temple is my home.
14:02I'll punish you,
14:03I'll punish you,
14:04I'll punish you,
14:05I'll punish you,
14:06I'll punish you,
14:07I'll punish you,
14:08I'll punish you,
14:09I'll punish you,
14:11Shhh!
14:14My sister told me
14:16if you can't wait for your fated one,
14:18you have to stay on this fated wood forever.
14:21But,
14:23you all took my fated wood,
14:25so I guess you're all my fated ones.
14:30Could it be that
14:31she wants to steal people's blessings?
14:33I don't want to argue with you about this.
14:36Miss,
14:37listen to me.
14:38Listen to me.
14:39I'm the young master of the East China Sea.
14:41As long as you let me go,
14:42I can satisfy you
14:43with all kinds of gold, silver, and jewelry.
14:46Money is an external object.
14:48I never take it for granted.
14:51Then what do you want?
14:52Tell me.
14:53How can you let us go?
14:57I wish my fated wood
14:59can help me go back to the netherworld.
15:02I long for loneliness
15:05and don't want to see anyone.
15:18My mother?
15:20Don't be distracted.
15:21Don't be confused by her.
15:23I put on makeup at the wedding.
15:26I'm lonely and lonely.
15:29Where is my sister?
15:32I put on makeup at the wedding.
15:36I'm lonely and lonely.
15:45Wen Yan.
15:47Wen Yan,
15:48wake up.
15:49子妹嫁何处,爷娘归家无?
15:56别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
16:06夺我姻缘慕名,共赴花…
16:19我穿过人海的缝隙 雨漏过留下了痕迹
16:33多幸运与你相遇 太多看不完的风景
16:44太多聊不完的话题 陪着你直到天晴
16:53别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
17:02别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
17:12别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
17:22别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
17:32别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
17:40别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
17:50别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
18:00别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
18:09别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
18:19别再找了,你会被雇走魂魄,不如龙魁的!
18:29在你的身边,才变清醒
18:36我为你撑起,哪怕劲奔大雨
18:39懵懂的世界,此刻放弃
18:43不会放弃,我守护你
19:02不饶有情人
19:07你俩可是有情人
19:21姐姐,这是何意啊
19:23今生结为缘,注定下契约,来世再见呗
19:28送君十几里,来世做夫妻
19:36不是
19:42不是
19:44救命啊
19:45你好
19:46我不要,救命啊
19:51救命啊
19:55救命啊
20:07不是,怎么就下辈子答应要做夫妻了
20:14你就不能委屈一下做那个怨灵的有情人吗
20:19不是,你怎么不去啊
20:21你不是自称大哥,这种谈婚论嫁的事情,要去也是你先啊
20:26不是,你不是说,妖灵一家亲,那这种事要去也是你先去啊
20:33
20:36不是
21:07你们怎么比我们还先到了
21:11付出了一些意想不到的代价
21:15代价,什么代价
21:20难道你们也
21:24你们也
21:26我们
21:37我没记错的话,应该是这个方向
21:40
21:43买到现水晶之,赶紧离开惠国
21:47放心吧,南炎有我跟着,他少不了一根头发的
21:51小狐狸,照顾好帝君啊
21:53你要是敢有坏心思,我就扒了你的皮
21:56用得着你说
22:06哎,这俩人怎么也不打招呼就走了
22:15哎,等等我
22:17
22:18哎呀
22:27记住你答应我的
22:29知道
22:32知道什么
22:35活着出去
22:37会不外见
22:40还有呢
22:43再陪你去趟方氏
22:45逛珍宝阁,看布袋戏
22:49问我想问的问题
22:51堂堂帝君
22:53言出必行
22:57当然
23:05
23:07帝君大人
23:09别怪我没提醒你啊
23:11禁了内围生死一瞬
23:13儿女情长
23:15只会影响你拔剑的速度
23:24你想试试
23:28我只是
23:30我只是好心提醒一下嘛
23:32你就拔剑
23:34我可是有言在先啊
23:36一会儿一旦找到了七福造业书
23:38咱们各凭本事不得有缘
23:40自不量力
23:52哎,小导游
23:54我问你啊
23:55龙主
23:57知道你家少主在里头吗
24:00自然是知道的
24:02不然守在这儿做什么
24:04但他老人家现在心情如何呀
24:10不好说啊
24:12一盏茶喝了整整一天了
24:17都怪我一时糊涂
24:19没能拦住龙主少主
24:21这下好了
24:23人家爹爹找上门了
24:25这万一有个三长两短
24:27我可怎么交代啊
24:29来者何人
24:41养月宗宗主孟之光
24:43见过龙主
24:45你有何事
24:47龙主开恩
24:48我养月宗妙小
24:50本不该撞下大火
24:52可本宗主苦口婆心再三劝阻
24:54贵公子依然执意要留在
24:56我宗门里
24:58我真为言情不敢不留啊
25:02原来就是你
25:04将我儿藏在宗门内
25:06害得我寻遍五洲一通好找
25:08龙主息怒
25:10你的胆子还真不小
25:12此乃慕公子立下的保证书
25:14还望龙主明鉴
25:26是死是伤
25:28全都赖我
25:30要杀要剐
25:32全冲我来
25:38暂停清笔
25:44就这玩意儿
25:46还真是他写的东西
25:48在下句句属实
25:50此番龙主亲驾
25:52将慕公子带回龙都好好教养
25:54他日定能成为
25:56修捷之王
26:00就他
26:02慕公子生性率直
26:04贫性高贵
26:06只是眼下年轻气盛
26:08多经磨砺假意时
26:10定能让龙主引以为豪的
26:14你当真这么认为
26:16那是自然
26:18虎父无犬子
26:20龙主一代英豪
26:22依我看
26:24此番晦谷之行
26:26倒是百打折扣
26:28说不定贵公子会有什么奇遇
26:34奇遇
26:36他只要不走上歧途
26:38老虎就阿弥陀佛了
26:40龙主请安心
26:42我看好贵公子
26:52哎呀
26:54怎么这么冷啊
26:58这突然就在这么冷
27:00看来就是此处了
27:02应该是
27:04早知道啊
27:06咱俩就一人耗一把狐狸毛来保暖
27:10刚才你跟小狐狸在暗河
27:12到底发生什么了
27:14那还能有什么跟你们一样呗
27:18跟我们一样
27:20你确定
27:24你们是不是也遇到什么不干净的东西了
27:28然后被那个妖灯给困住
27:30最后不得已必须一起
27:32对不对
27:34我们的进展
27:36还没到那一步呢
27:44我俩说的
27:46是一回事吗
27:50你是不是有点冷啊
27:52没事
27:54看哥的
28:12没事哥我能忍
28:14咱们赶紧先去采药吧
28:16
28:18
28:20
28:22那个献血金汁
28:24到底长什么样啊
28:26说来也奇怪
28:28那其他药材在万国内经中
28:30都有具体的记录
28:32唯独这个献血金汁
28:34没有任何形象的记载
28:36也可能
28:38也可能从来就没有人采摘过它
28:40它还挺神秘的
28:42去那边看看
28:48
28:58谁干的
29:00是魔族吗
29:02是鹰住
29:04他四处游荡搜寻猎物
29:06闻到活人气息
29:08便会发起攻击
29:10一旦被吞噬
29:12就是如此下场
29:14幸好你有姐姐给的银胶珠
29:16要不然此时一定是九死一生
29:36应该就是这里了
29:44怎么越来越冷了
29:46这鬼地方太邪门了
29:48要我说干脆改名叫灰五
29:50这个灰死了灰五
30:14灰五
30:44灰五
30:54这蠢货都变什么大招了
30:56我告诉你啊
30:58莫要伤我妹子
31:06他好像在拜你啊
31:14这灵兽怎么看怎么像帝君啊
31:16喜怒无常的
31:18刚才还一副要吃了人的模样呢
31:22我想起来了
31:24他是那什么
31:26他不就是那什么
31:28传说中的神兽
31:30蜘蛛
31:32头生四角身体散发七色之光
31:34肯定是他绝对是他
31:36是不是这神鹿
31:38在守护着献血金枝啊
31:40你试试啊
31:42我试试
31:46小鹿啊小鹿
31:48告诉哥哥
31:50这个鲜血金枝
31:52究竟在何处啊
32:00一惊一乍吓我一跳
32:02不是
32:04为何他只臣服于你啊
32:06老子堂堂龙都少主
32:08小鹿
32:10小鹿
32:38小鹿
33:04蜘血金枝
33:08蜘蛛
33:38蜘蛛
34:08蜘蛛
34:10蜘蛛
34:12蜘蛛
34:14蜘蛛
34:16蜘蛛
34:18蜘蛛
34:20蜘蛛
34:22蜘蛛
34:24蜘蛛
34:26蜘蛛
34:28蜘蛛
34:38蜘蛛
34:42蜘蛛
34:50成了吗
34:54成了
34:56成了
35:06成了
35:08成了就好
35:10只可惜我娘
35:20南言
35:22此地不宜久留
35:26唐伯虎
35:28唐伯虎
35:30唐伯虎
35:32唐伯虎
35:34唐伯虎
35:36唐伯虎
35:42来颜
35:44你若想进内围
35:46我劝你断了这个念头
35:48我答应了濟阳
35:50事成之后送你出国
35:52送你出国
35:54Are you all right?
35:55Are you all right over there?
35:57Lanyan.
35:59Let's go.
36:07How many people?
36:0820 people in total.
36:10It's better to get close to them.
36:1117 people.
36:16Judging from the sound,
36:17there are only two or three shadows.
36:18Our sword formation
36:19can even deceive Shao Cang.
36:25No one knows.
36:30The people under the altar stay outside.
36:32The rest of you, follow me.
36:34Elder.
36:35It seems that Shao Cang
36:36has already led us to the inner circle.
36:40The valley entrance is the only way to enter the inner circle.
36:43We will stay here and wait for the rabbit
36:45to kill them.
36:46Yes.
36:54This is the place.
37:14It should be here.
37:54You are really good at calculating.
37:56Are you using me as an excuse?
37:58I didn't force you to be obsessed.
38:00If you want to blame someone,
38:01blame yourself for being too hasty.
38:55You are really good at calculating.
38:56If you want to blame someone,
38:57blame yourself for being too hasty.
38:58If you want to blame someone,
38:59blame yourself for being too hasty.
39:00If you want to blame someone,
39:01blame yourself for being too hasty.
39:02If you want to blame someone,
39:03blame yourself for being too hasty.
39:04If you want to blame someone,
39:05blame yourself for being too hasty.
39:06If you want to blame someone,
39:07blame yourself for being too hasty.
39:08If you want to blame someone,
39:09blame yourself for being too hasty.
39:10If you want to blame someone,
39:11blame yourself for being too hasty.
39:12If you want to blame someone,
39:13blame yourself for being too hasty.
39:14If you want to blame someone,
39:15blame yourself for being too hasty.
39:16If you want to blame someone,
39:17blame yourself for being too hasty.
39:18If you want to blame someone,
39:19blame yourself for being too hasty.
39:20If you want to blame someone,
39:21blame yourself for being too hasty.
39:22If you want to blame someone,
39:23blame yourself for being too hasty.
39:24If you want to blame someone,
39:25blame yourself for being too hasty.
39:26If you want to blame someone,
39:27blame yourself for being too hasty.
39:28If you want to blame someone,
39:29blame yourself for being too hasty.
39:30If you want to blame someone,
39:31blame yourself for being too hasty.
39:32If you want to blame someone,
39:33blame yourself for being too hasty.
39:34If you want to blame someone,
39:35blame yourself for being too hasty.
39:36If you want to blame someone,
39:37blame yourself for being too hasty.
39:38If you want to blame someone,
39:39blame yourself for being too hasty.
39:40If you want to blame someone,
39:41blame yourself for being too hasty.
39:42If you want to blame someone,
39:43blame yourself for being too hasty.
39:44If you want to blame someone,
39:45blame yourself for being too hasty.
39:46If you want to blame someone,
39:47blame yourself for being too hasty.
39:48If you want to blame someone,
39:49blame yourself for being too hasty.
39:50If you want to blame someone,
39:51blame yourself for being too hasty.
39:52If you want to blame someone,
39:53blame yourself for being too hasty.
39:54If you want to blame someone,
39:55blame yourself for being too hasty.
39:56If you want to blame someone,
39:57blame yourself for being too hasty.
39:58If you want to blame someone,
39:59blame yourself for being too hasty.
40:00If you want to blame someone,
40:01blame yourself for being too hasty.
40:02If you want to blame someone,
40:03blame yourself for being too hasty.
40:04If you want to blame someone,
40:05blame yourself for being too hasty.
40:06If you want to blame someone,
40:07blame yourself for being too hasty.
40:08If you want to blame someone,
40:09blame yourself for being too hasty.
40:10If you want to blame someone,
40:11blame yourself for being too hasty.
40:12If you want to blame someone,
40:13blame yourself for being too hasty.
40:14If you want to blame someone,
40:15blame yourself for being too hasty.
40:16If you want to blame someone,
40:17blame yourself for being too hasty.
40:18If you want to blame someone,
40:19blame yourself for being too hasty.
40:20If you want to blame someone,
40:21blame yourself for being too hasty.
40:22If you want to blame someone,
40:23blame yourself for being too hasty.
40:24If you want to blame someone,
40:25blame yourself for being too hasty.
40:26If you want to blame someone,
40:27blame yourself for being too hasty.
40:28If you want to blame someone,
40:29blame yourself for being too hasty.
40:30If you want to blame someone,
40:31blame yourself for being too hasty.
40:32If you want to blame someone,
40:33blame yourself for being too hasty.
40:34If you want to blame someone,
40:35blame yourself for being too hasty.
40:36If you want to blame someone,
40:37blame yourself for being too hasty.
40:38If you want to blame someone,
40:39blame yourself for being too hasty.
40:40If you want to blame someone,
40:41blame yourself for being too hasty.
40:42If you want to blame someone,
40:43blame yourself for being too hasty.
40:44If you want to blame someone,
40:45blame yourself for being too hasty.
40:46If you want to blame someone,
40:47blame yourself for being too hasty.
40:48If you want to blame someone,
40:49blame yourself for being too hasty.
40:50When the wind blows

Recommended