Los Inquilinos (2017) Película de terror completa Eugene Simon Bill Milner Charlotte Vega

  • el mes pasado
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:02:01¡Rachel!
00:02:03¡Es medianoche!
00:02:04¡Ya vienen!
00:02:07¡Edward!
00:02:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:55¡Feliz cumpleaños, Edward!
00:05:01No.
00:05:04Me lastima los ojos.
00:05:12¿No vas a felicitarme?
00:05:16No veo ninguna razón.
00:05:22Bueno.
00:05:24Hoy daremos nuestro paseo.
00:05:27¿Para celebrar?
00:05:29¿Celebrar?
00:05:31Ya no tenemos esperanzas.
00:05:37Edward, sé que estás molesto.
00:05:38¡No es mi enojo a lo que debes temer!
00:05:45Nos mantienen a salvo.
00:05:47No puedes hacer lo poco que nos piden.
00:05:54Nada pasó.
00:05:56Nada pasó.
00:05:57Aún no.
00:06:00La primer campanada sonó.
00:06:02Edward, no estés así, te lo pido.
00:06:07No en nuestro cumpleaños 18.
00:06:13No quería correr el riesgo.
00:06:16Es solo que estaba en el lago.
00:06:18Estaba leyendo y perdí la noción del tiempo.
00:06:21¿El lago?
00:06:22Es tan bello como cuando jugábamos ahí.
00:06:26No creí que tuvieras tanto miedo.
00:06:28No debería tener miedo.
00:06:29No deberíamos los dos tener miedo.
00:06:31Podríamos ser reprendidos por lo que hiciste.
00:06:33Edward, estás lastimándome.
00:06:35¡Edward, duele!
00:06:37Conoces las reglas que nos gobiernan, hermana.
00:06:39Sin embargo, nos pones en riesgo.
00:06:41Obedecer esas reglas, pase lo que pase.
00:06:43Edward, suéltame ya.
00:06:45Te disculparás con ellos.
00:06:47No.
00:06:48¡Lo harás!
00:06:49Edward, suéltame.
00:06:51¡Párate!
00:06:53Edward.
00:06:56Dilo.
00:06:58Dilo para que podamos estar a salvo.
00:07:00No suplicaré su perdón, no he hecho nada malo.
00:07:02Hazlo.
00:07:04Di las reglas.
00:07:06No quiero.
00:07:08Escuchan.
00:07:09¿Sabes que escuchan?
00:07:12¡Hazlo!
00:07:16¡Hazlo!
00:07:17¡Hazlo!
00:07:47Las reglas obedecer.
00:07:50Mientras su vida nuestra sea.
00:07:55Abajo estaremos quienes los vean.
00:08:07Ya.
00:08:10¿Estás satisfecho?
00:08:17Tú y yo nunca haremos lo que hicieron madre y padre.
00:08:48Mira.
00:09:00Sean.
00:09:06¿Volviste?
00:09:08Pensamos que nunca volverías.
00:09:18¿Estás bien?
00:09:38¿Estás bien?
00:09:40¿Qué te interesa?
00:09:41¿Debo regresar a ayudarle a mamá?
00:09:43No, no.
00:09:45¿Estás bien?
00:09:47Nadie nos escucha.
00:09:51Sí, solo tócalo.
00:09:52Sí.
00:09:55Tócalo.
00:09:56Ya, bástate.
00:09:57No me gusta.
00:09:59Bástate, caliento las manos.
00:10:02¿Qué ocurre?
00:10:03¡Cállate!
00:10:05¡Tú, sal de ahí!
00:10:11¡Ah, perra!
00:10:15Ya te vi.
00:10:18¿Quién eres tú?
00:10:20¿Quién eres tú?
00:10:22¿Quién eres tú?
00:10:24¿Quién eres tú?
00:10:26¿Quién eres tú?
00:10:28¿Quién eres tú?
00:10:29¿Quién eres tú?
00:10:32La forma en que me miran.
00:10:36Como si no perteneciera aquí.
00:10:40Entendemos por qué fuiste hijo.
00:10:43Pero ellos...
00:10:45Ellos tienen su propia guerra.
00:10:47No los veo luchando.
00:11:02Sean.
00:11:04¿Qué?
00:11:05No sabía que...
00:11:09¿Qué? ¿Dónde estabas?
00:11:11¿Con uno de esos inútiles en el bosque?
00:11:13No, mamá.
00:11:17¿Qué?
00:11:19¿Qué?
00:11:21¿Qué?
00:11:23¿Qué?
00:11:25¿Qué?
00:11:27¿Qué?
00:11:29¿Qué?
00:11:31¿Qué?
00:11:54¿Qué esperas? Entra.
00:12:02Tienes que ser firme. Exige lo que quieras.
00:12:06¿Son tus amigos?
00:12:08No.
00:12:12No me lo tienes que decir.
00:12:22La lista.
00:12:24Hoy es un día especial para ti, ¿no?
00:12:26¿Para ti y tu hermano?
00:12:28Tengo prisa.
00:12:39¿Quién es?
00:12:41Es la que vive en la casa grande.
00:12:47Acredítame.
00:12:49¿Qué?
00:12:51Acrédito, por favor.
00:12:54Una semana. No se puede más.
00:12:57Le pagaré.
00:13:04Oye.
00:13:07Esto también.
00:13:10¿Para la hacienda?
00:13:12De hace días.
00:13:14Llega tan poco correo a la hacienda que casi lo olvido.
00:13:16Lo olvidó, claro.
00:13:25¿Les puedo ayudar?
00:13:30¿Viste algo en el bosque hace un rato?
00:13:33No había nada que ver.
00:13:37Oye.
00:13:39Déjala en paz.
00:13:41Tú no te metas, traidor.
00:13:43No debería estar aquí.
00:13:44No te metas, traidor.
00:13:46¿No deberías estar peleando para los ingleses?
00:13:52¿Qué está pasando aquí, muchachos?
00:13:58Trajiste a tus amigos.
00:14:01Nombres.
00:14:14¿Quiénes son?
00:14:45Hola.
00:14:49¿Qué haces en mi chimenea?
00:14:55¿Ya estás a salvo?
00:15:15Hola.
00:15:18¿Esos hombres te incomodaron?
00:15:21Si estoy incómoda es por usted, señor.
00:15:25Solo quiero saber si estás bien.
00:15:28¿No se nota?
00:15:30¿Lo conozco?
00:15:32Shonali es mi nombre.
00:15:34¿Y tú?
00:15:36¿Cómo te llamas?
00:15:38Shonali.
00:15:40¿Cómo te llamas?
00:15:42Shonali.
00:15:44Soy un hombre.
00:15:46Mi mamá solía lavar la ropa de tu familia.
00:15:51Era solo una niña cuando me fui a la guerra.
00:15:55Una cara sucia viendo por la reja, tal vez.
00:15:58Nos enseñaron a no mirar.
00:16:02¿No me seguirás hasta mi casa cojeando así o sí?
00:16:08Lo haría si me lo pidieras.
00:16:10¿Y si no?
00:16:13Preguntaría si puedo.
00:16:18Tengo que irme. Me espera.
00:16:40LOS PÁJAROS DE MADRE
00:16:43LOS PÁJAROS DE MADRE
00:17:08Los pájaros de madre.
00:17:12LOS PÁJAROS DE MADRE
00:17:42LOS PÁJAROS DE MADRE
00:18:06Birmingham.
00:18:12LOS PÁJAROS DE MADRE
00:18:22¿Qué es lo que ves?
00:18:42LOS PÁJAROS DE MADRE
00:19:12LOS PÁJAROS DE MADRE
00:19:27¿Edward?
00:19:29Tenía miedo.
00:19:40¿Por qué tardaste?
00:19:43LOS PÁJAROS DE MADRE
00:19:46Ya no quería volver.
00:19:48¿Es una carta?
00:19:52Es de Birmingham, el abogado.
00:19:54Dice que no queda nada de la herencia.
00:19:58¿Quiere que vendamos la casa?
00:20:03No lo permitirán.
00:20:07Dice que no hay opción.
00:20:09Ya tenemos edad y el derecho.
00:20:10Quizás bajo sus leyes.
00:20:13No las nuestras.
00:20:16Amenaza con venir.
00:20:20Eso no.
00:20:26Volviste a ir al lago.
00:20:30Ese es mi tiempo.
00:20:34Espera, Rachel.
00:20:40LOS PÁJAROS DE MADRE
00:21:01¿No me seguirás hasta mi casa cogiendo así o sí?
00:21:08¿Y si te lo pido?
00:21:11Si te pidiera que me siguieras.
00:21:18Aquí.
00:21:21Sígueme aquí.
00:21:25¿Quién es?
00:21:27Soy yo. ¿Quién más?
00:21:29¿Sí?
00:21:36Ese camisón era de madre.
00:21:38Igual eso.
00:21:40¿Qué?
00:21:52Hoy me lastimaste.
00:21:56No era mi intención.
00:22:02Edward, teníamos grandes planes para hoy.
00:22:06Solo dar un paseo y ni siquiera pudiste hacer eso.
00:22:09Lo lamento.
00:22:29Sabes bien cuánto quería esos pájaros.
00:22:33Creo que los entendía cantando en su jaula.
00:22:39Decía que mientras pudiera escucharlos sabía que estaba viva.
00:22:45Quizá aún los escucha.
00:22:49Los pájaros pueden volar de este mundo al siguiente.
00:22:52Podríamos vivir mil veces y nunca saber lo que ellos...
00:22:55Esos son cuentos, Edward.
00:22:59Los dejó a que murieran.
00:23:03Como a nosotros.
00:23:05Nos enseñó a vivir aquí.
00:23:08Esto no es vivir.
00:23:11Nunca salir, no conocer a nadie, encerrarse en el cuarto noche tras noche tras noche.
00:23:18Sabes que no podemos seguir así más de lo que padre y madre hicieron.
00:23:22Pero este lugar nos pertenece y nosotros a él.
00:23:25No hay otra manera.
00:23:29Sabes que moriré si me dejas.
00:23:31Sabes que moriré si me dejas.
00:23:39Mañana podemos intentarlo.
00:23:43Es muy tarde.
00:23:45Ya tenemos...
00:23:46¡Ya basta!
00:23:48¿Por qué nos castigan por esto? No hemos hecho nada malo.
00:23:52No, no es lo que hemos hecho.
00:23:55Es lo que somos.
00:23:56¿Pero de quién es la culpa, Edward?
00:23:57Ni tuya, ni mía.
00:24:00Está mal.
00:24:04¿Cómo puede estar mal el destino?
00:24:14Edward...
00:24:17Preparé un baño.
00:24:21¿Para mí también?
00:24:22No, Edward.
00:24:23Ya somos grandes para eso.
00:24:30Llévate esto a tu cuarto cuando te vayas.
00:25:23¡No!
00:26:53¡No!
00:27:24¡No!
00:27:33Necesito pedir a que me siguieras.
00:27:37Sígueme aquí.
00:27:46Rachel...
00:27:49¿Aquí sigues con su nación?
00:27:52Déjenme en paz.
00:27:54Aún no es medianoche.
00:28:03¡Rachel!
00:28:19¡Rachel!
00:28:20¡Rachel!
00:28:50¡Rachel!
00:29:20¡Rachel!
00:29:51¿Qué quieres?
00:30:04Gracias.
00:30:20El regalo de un prometido puro.
00:30:24¿Cómo puede algo tan cruel provenir del amor?
00:30:44Como eso allá afuera.
00:30:46La realidad.
00:30:48Afuera de la hacienda.
00:30:51Si mintiera y dijera que es hermoso...
00:30:56¿Haría alguna diferencia?
00:31:02¡Bedringham!
00:31:14Jamás extraños entrarán.
00:31:16Quédate aquí.
00:31:21¡Rachel!
00:31:30¡Ábranme!
00:31:31Yo vengo desde muy lejos a...
00:31:34¿Señor Birmingham?
00:31:36¿Señorita Rachel?
00:31:38Vengo desde muy lejos, de tierra firme a...
00:31:41Es tierra firme, señor Birmingham.
00:31:43Y está usted fuera de lugar aquí.
00:31:45Bueno, de cualquier forma, debo insistir que...
00:31:47Me deje pasar.
00:31:48Sabe que no aceptamos visitas, señor Birmingham.
00:31:50Mi familia siempre ha enfatizado esa cuestión.
00:31:53Estoy aquí por algo urgente.
00:31:56¿Su hermano está en casa?
00:32:00Edward está indispuesto.
00:32:02Puede hablar conmigo.
00:32:04Desde ahí.
00:32:06Esta no es una visita social, señorita.
00:32:09Las finanzas de su herencia están en estado de grave agotamiento.
00:32:13La deuda principal está en la tierra.
00:32:15No tengo más opción que tomar medidas drásticas.
00:32:19Espere, por favor.
00:32:20¿Señorita?
00:32:22Exijo hablar con su hermano.
00:32:45Lo siento, madre.
00:33:16¿Esto sirve?
00:33:19Bueno, es obvio que...
00:33:21No estoy en posición de...
00:33:23Evaluar, pero...
00:33:25Puede que ayude.
00:33:27De momento.
00:33:35Exquisita.
00:33:37Sí, lo es.
00:33:39Una pieza exquisita, pero...
00:33:41Señorita, temo que no está entendiendo la magnitud de la deuda.
00:33:46En la ausencia de mayores, quizá...
00:33:50Su hermano pudiera ser mejor...
00:33:52Nací 11 minutos antes que Edward, señor Birmingham.
00:33:55Me puede considerar la mayor.
00:33:59Acompáñeme.
00:34:04Esta es...
00:34:06Una forma inusual...
00:34:07De manejar asuntos de esta...
00:34:09Naturaleza.
00:34:11Somos una familia inusual.
00:34:13Sí.
00:34:27¡Rachel!
00:34:37¡Rachel!
00:35:00¿Rachel?
00:35:02¿Eres tú?
00:35:07¿Quién eres?
00:35:25Dígame.
00:35:27¿Qué tan mal estamos?
00:35:29Yo temo que la herencia...
00:35:32No podría estar peor, y las...
00:35:33Eccentricidades de su familia no ayudan para nada.
00:35:39¿Cuánto lleva con nosotros, señor Birmingham?
00:35:42Mi familia ha estado al servicio de los suyos...
00:35:46Por generaciones.
00:35:49Ninguno de ustedes se había atrevido a venir en persona.
00:35:53La situación nunca ha estado tan mal.
00:35:57Mi hermano y yo vivimos con poco.
00:35:59Debe ser así.
00:36:00De lo contrario, no les quedará con qué vivir.
00:36:07Debo ver el interior de la casa.
00:36:10Y traer a alguien calificado para hacer una evaluación de la propiedad y su contenido.
00:36:15Eso es imposible.
00:36:17La venta de baratija solo dará algo de alivio.
00:36:21Pero...
00:36:23¿Qué me dice de esta cosa tan bonita?
00:36:26¿Es de plata, acaso?
00:36:27Si voy a vender las perlas, ¿podría intentar vender esto también?
00:36:33No.
00:36:35Esto no.
00:36:37En unos días no estarán en posición de escoger.
00:36:42Si solo supiera.
00:36:47En su posición y con sus...
00:36:50Obvias...
00:36:52Ventajas.
00:36:54¿Ventajas?
00:36:56Tal vez lo mejor que podría hacer sería contraer matrimonio.
00:37:03Esta casa ha sido nuestra y nosotros de ella por más de dos siglos.
00:37:07No tiene que comprenderlo, señor Bermíjan, pero respételo.
00:37:11Buen día.
00:37:23Buen día.
00:37:44¿Tú?
00:37:46¿Qué haces aquí?
00:37:48Lo siento, yo...
00:37:49No, quédate ahí o te verán desde la casa.
00:37:52Así que me seguiste.
00:37:54No quería asustarte.
00:37:56Pero cuando te vi en el pueblo te veía tan...
00:37:58Regresa mañana.
00:37:59Temprano.
00:38:06Está bien.
00:38:09Pertenecemos aquí.
00:38:12Juntos.
00:38:18Edward se fue.
00:38:21Edward.
00:38:51Edward.
00:39:22¿Tú no les temes?
00:39:24Yo no rompí las reglas.
00:39:29¿Convenciste a Bermíjan?
00:39:31Lo intenté.
00:39:34Pero volverá.
00:39:36¿Y vino solo?
00:39:38Sí.
00:39:39Estaba solo.
00:39:43¿No te has sentido diferente?
00:39:45¿No sientes su presencia con más intensidad?
00:39:49Sabes que sí.
00:39:51¿Los escuchas más ahora?
00:39:55En cada tic-tac del reloj.
00:39:57Y cada crujido del piso.
00:40:00En cada sonido que la casa hace, los escucho.
00:40:07Ya no esperarán más.
00:40:10No siendo mayores de edad.
00:40:11¿Cómo te sentiste cuando vinieron anoche?
00:40:16¿Los llamaste?
00:40:19Querían que te viera.
00:40:31No puedo creerlo.
00:40:33No puedo creerlo.
00:40:35No puedo creerlo.
00:40:37No puedo creerlo.
00:40:39No puedo creerlo.
00:40:41No puedo salvarte.
00:40:47Tampoco a ti misma.
00:41:12No puedo creerlo.
00:41:14No puedo creerlo.
00:41:16No puedo creerlo.
00:41:18No puedo creerlo.
00:41:41Veniste.
00:42:07No tengas miedo.
00:42:11♪♪♪
00:42:21♪♪♪
00:42:25Come una.
00:42:27♪♪♪
00:42:35Anda.
00:42:39Crecen muy bien en las tumbas.
00:42:44Ven conmigo.
00:42:45Te mostraré dónde murieron.
00:42:47♪♪♪
00:43:03Mi hermano y yo éramos muy felices jugando aquí de niños.
00:43:07Es el límite de nuestro mundo.
00:43:12Más lejos no estábamos a salvo.
00:43:16¿Qué hacías aquí ayer?
00:43:19Quería verte.
00:43:21¿Me viste en el pueblo?
00:43:24Quería verte en privado.
00:43:27Más bien querías ver dónde vivo.
00:43:33Ayer que te vi parecías asustado.
00:43:35Tenía miedo de que tuvieras miedo de mí,
00:43:38de que pensaras que soy como ellos.
00:43:41Hay cosas más grandes a las cuales temer que tú o cualquiera del pueblo.
00:43:48¿Te sientas conmigo?
00:44:01Aquí los encontró, Edward.
00:44:04Yo estaba en cama.
00:44:06Tenía esto en el cuello cuando desperté.
00:44:11Mamá me lo puso mientras dormía.
00:44:16Así supe que se habían ido.
00:44:19Para cuando llegué, Edward...
00:44:24algo se había roto en él.
00:44:28No ha vuelto a salir de casa.
00:44:33¿Tus padres se suicidaron?
00:44:36Y los de ellos.
00:44:38Y los anteriores a ellos.
00:44:41Se hogaron, así murieron.
00:44:45Es por algo del agua.
00:44:49Quizá pensaron que lavaría sus pecados.
00:44:55Tan hermosa es la soledad del apartado lago,
00:44:58rodeado de negras rocas y altos pinos que se elevan cerca.
00:45:02¿Lo conoces?
00:45:04No tengo mucho tiempo para la poesía.
00:45:09Pero cuando a la noche había extendido su manto,
00:45:12sobre aquel lugar como sobre todo,
00:45:15y el místico viento murmuraba su melodía,
00:45:19entonces...
00:45:21despertaba entonces,
00:45:24en el terror por el solitario lago.
00:45:28La muerte estaba en aquella ola.
00:45:32Y en su golfo un idóneo sepulcro.
00:45:46Aguarda.
00:45:54Aguarda.
00:46:15Si me dejas, voy a morir.
00:46:19¿Me ayudarías?
00:46:22Si me ayudas, podrías salir de aquí.
00:46:25Juntos podría ser seguro.
00:46:28¿Escapar?
00:46:30¿Por qué querrías eso?
00:46:33Si hubieras visto lo que yo, sabrías que estás más segura aquí.
00:46:36¿Más segura?
00:46:38Aquí solo hay muerte.
00:46:40¿Y qué crees que hay afuera en el mundo?
00:46:43Es un mal lugar, personas malas, incluso allá en el pueblo.
00:46:47Sé lo que es...
00:46:50pero no hay nada más que odio.
00:46:54Tal vez por eso tus padres vinieron a...
00:46:56¿Crees que fue eso?
00:46:58Odio, unas miradas feas, los rumores.
00:47:03Hay peores cosas en el mundo que el odio.
00:47:08¿Qué es peor que el odio?
00:47:11El amor puede ser peor que el odio.
00:47:21¡Ah!
00:47:29Muéstramela.
00:47:33Sé que tienes una pierna falsa.
00:47:36Muéstramela.
00:47:44No, por favor.
00:47:47Quiero saber qué se siente ser alguien más.
00:48:08¿Lo sientes?
00:48:13¿Lo sientes?
00:48:16Pienso que sigue ahí.
00:48:19Y cuando la veo, no soy yo a quien veo.
00:48:27¿Se puede quitar?
00:48:33Muéstrame.
00:48:46Muéstrame.
00:49:08No pensé que entenderías.
00:49:13Es la guerra, ¿sabes?
00:49:17Hay muchos peor que yo.
00:49:24No me toques ahí.
00:49:27No puedo tocar tu pierna.
00:49:31¿Sabes cómo se siente?
00:49:34Que algo sigue ahí cuando se ha ido.
00:49:43¡Ah!
00:50:05¡Ábrenme!
00:50:07Demando una explicación para esto.
00:50:13Escuche, señorita.
00:50:15No crean que me van a ver la cara.
00:50:19Amo Edward, lo confundí con...
00:50:23¿Qué quiere?
00:50:25Bueno, que me den una explicación de estas artimañas.
00:50:30Se me entregaron joyas para comenzar a pagar
00:50:33las considerables deudas de esta hacienda,
00:50:36pero descubro que hubo alguna clase de sustitución
00:50:39en la puerta, sin duda.
00:50:43Qué chica tan astuta.
00:50:45Las aves de madre.
00:50:47Lo hicieron volver.
00:50:49¿Cómo?
00:50:51Disculpe.
00:50:53Supongo que es mejor que pase.
00:51:09¡Ah!
00:51:40¡Rachel! ¡Rachel! ¡Rachel!
00:51:45Espera.
00:51:48Pensé que eso querías.
00:51:52Me siento observada.
00:51:58Rachel, no hay nadie aquí.
00:52:02No estamos solos nunca.
00:52:05No estamos solos nunca.
00:52:08Jovencito, esta casa está en total abandono.
00:52:14Es una vida sencilla.
00:52:16¿Sencilla?
00:52:18Viven en la miseria.
00:52:21Es claro que usted y su hermana
00:52:23no saben cuidar de esta propiedad.
00:52:27¿Quiere que nos vayamos?
00:52:30Es la única opción, sin duda.
00:52:36Nuestros ancestros huyeron de su casa a este lugar,
00:52:40donde nadie sabía.
00:52:42Construyeron la casa para ocultar su vergüenza,
00:52:45pero su vergüenza tomó forma y los castigó.
00:52:48Nunca se librarán de ella,
00:52:51ni nosotros de ellos.
00:52:53¿Librarse de quién?
00:52:56Viven abajo, nosotros arriba.
00:52:59El día es nuestro, la noche de ellos.
00:53:02Y mientras sigamos las reglas, así se mantendrá,
00:53:05pero ya tenemos edad y...
00:53:11Lo siento presionándonos.
00:53:13Rachel, ¿quién vive en esa casa contigo?
00:53:17Veo que algunas de estas cosas podrían venderse.
00:53:22Limpias y restauradas tendrían un buen precio.
00:53:26Esto, por ejemplo, podría ser una buena pieza.
00:53:32Flamenca, tal vez del siglo XVII.
00:53:42Es seguro que hay otras propiedades en la familia,
00:53:47otras tierras.
00:53:50Yo diría que ese techo pronto se va a caer por la humedad.
00:53:56Esta casa es demasiado.
00:54:00Regresar a Inglaterra por ahora podría ser la mejor opción.
00:54:05No somos ingleses, señor Birmingham.
00:54:08No de nacimiento, tal vez,
00:54:11pero considerando los propósitos...
00:54:26Lo que somos no tiene nombre.
00:54:40Rachel, lo que me dices son cuentos para asustar a niños,
00:54:44para que se comporten.
00:54:46Es como las historias que cuentan en el pueblo.
00:54:49¿Y tú qué crees?
00:54:51¿Fue un cuento lo que trajo a mi madre y a mi padre al lago?
00:54:54¿Y a los demás?
00:54:56¿Es un cuento lo que nos tiene encerrados en nuestros cuartos
00:54:58cada noche?
00:55:00Es insufrible.
00:55:02Nuestros padres siguieron las reglas.
00:55:04Nos enseñaron a seguirlas, pero al final no soportaron.
00:55:07Y cuando hayamos cumplido nuestro propósito como ellos,
00:55:09nos iremos igual.
00:55:11¿Crees que quiero vivir así?
00:55:13Con miedo de vivir, con miedo de tocar cualquier cosa viva.
00:55:18Rachel, tú haces tu propio destino.
00:55:22Nadie está condenado a morir.
00:55:27¿Condenado a morir?
00:55:31Nuestra maldición es vivir.
00:55:37¿Y tú?
00:55:39¿Y tú?
00:55:41¿Y tú?
00:55:43Nuestra maldición es vivir.
00:55:49Ya vete.
00:55:51No me sirves.
00:55:56A nadie le sirves.
00:56:13No.
00:56:22No.
00:56:24No.
00:56:35No.
00:56:37No.
00:56:39No.
00:56:43No.
00:57:14No.
00:57:18Por favor.
00:57:37Perdónenme.
00:57:43Perdónenme.
00:57:56¿A dónde vas, traidor?
00:58:07Quítate de mi camino.
00:58:09¿Tu camino?
00:58:11¿Dónde están tus amigos?
00:58:24¿Qué dices, traidor?
00:58:29Levántalo.
00:58:31¡Suélteme!
00:58:33¡Suélteme!
00:58:37¡Suélteme!
00:58:41Aquí...
00:58:43peleamos nuestra guerra...
00:58:45a nuestra manera.
00:58:47¿Entiendes?
00:58:49No nos sirves de nada,
00:58:51tuyido.
00:58:59¡No nos sirven los traidores!
00:59:01¿A qué?
00:59:03¿Me entiendes?
00:59:05He matado mejores hombres que tú.
00:59:12Déjame pasar.
00:59:21Te lastimaste.
00:59:25No es nada.
00:59:27El pájaro...
00:59:29lo mató.
00:59:33¿Y tú?
00:59:35¿Y tú?
00:59:37¿Y tú?
00:59:39El pájaro...
00:59:41me arañó.
00:59:44Estás enfermo, Edward.
00:59:47Esto no puede seguir.
00:59:50¿Con quién estabas?
00:59:54Contigo o sin ti, mañana me voy.
00:59:56No me quedaré a convertirme en eso.
01:00:09Edward, sé que eres tú.
01:00:39No van a detenerme.
01:01:10Tampoco solo se quedará.
01:01:12Aún no es tiempo.
01:01:14Seguí las reglas.
01:01:18Te odio.
01:01:24¡Suélteme!
01:01:26¡Suélteme!
01:01:28¡Suélteme!
01:01:30¡Suélteme!
01:01:32¡Suélteme!
01:01:34¡Suélteme!
01:01:36¡Suélteme!
01:01:39¡Suélteme!
01:01:43¡Suélteme!
01:01:46¡Suélteme!
01:02:08¡Suélteme!
01:02:10¡Suélteme!
01:02:12¡Suélteme!
01:02:14¡Suélteme!
01:02:16¡Suélteme!
01:02:18¡Suélteme!
01:02:20¡Suélteme!
01:02:22¡Suélteme!
01:02:24¡Suélteme!
01:02:26¡Suélteme!
01:02:28¡Suélteme!
01:02:30¡Suélteme!
01:02:32¡Suélteme!
01:02:34¡Suélteme!
01:02:36¡Suélteme!
01:02:38¡Suélteme!
01:02:40¡Suélteme!
01:02:42¡Suélteme!
01:02:44¡Suélteme!
01:02:46¡Suélteme!
01:02:48¡Suélteme!
01:02:50¡Suélteme!
01:02:52¡Suélteme!
01:02:54¡Suélteme!
01:02:56¡Suélteme!
01:02:58¡Suélteme!
01:03:00¡Suélteme!
01:03:02¡Suélteme!
01:03:04¡Suélteme!
01:03:06¡Suélteme!
01:03:08¡Suélteme!
01:03:10¡Suélteme!
01:03:12¡Suélteme!
01:03:14¡Suélteme!
01:03:16¡Suélteme!
01:03:18¡Suélteme!
01:03:20¡Suélteme!
01:03:22¡Suélteme!
01:03:24¡Suélteme!
01:03:26¡Suélteme!
01:03:28¡Suélteme!
01:03:30¡Suélteme!
01:03:32¡No volverás a ver a mi hija en Malakasa, ¿verdad?
01:03:34¡Tú lo hiciste!
01:03:36¡Reyse, tenía que hacerlo!
01:03:38No nos lastimarán
01:03:40si obedecemos.
01:03:42Solo queda la habitación principal.
01:03:50¿A dónde irás así?
01:03:54¡No sobrevivirás afuera!
01:04:02¡Reyse!
01:04:12¡Reyse!
01:04:14No digas ni su nombre, Sean.
01:04:18Ve a ver quién es.
01:04:20Yo lo cuido, madre.
01:04:32¿Eres tú? ¿Qué quieres?
01:04:34Vengo a ver a su hijo.
01:04:36¿Vienes a ver el mal que has hecho?
01:04:38Dígale que estoy aquí, por favor.
01:04:40Sé cómo eres.
01:04:42Dígale que lamento lo que dije.
01:04:44No le diré nada de tu parte.
01:04:46Lave la mugre de las sábanas
01:04:48de tus padres y sus antecesores.
01:04:50¿Crees que no sé lo que pasa en ese lugar?
01:04:52Necesito su ayuda.
01:04:54Solo sirves para una cosa,
01:04:56y no pienses que él no lo sabe.
01:04:58Así que mejor paga tu cuenta y lárgate
01:05:00de mi hijo para pagarle.
01:05:02¡No tienes ni la mitad!
01:05:04¡Qué imbécil mi hijo por creer que podía sacártelo!
01:05:06¡Tome esto!
01:05:08¡Es todo lo que nos queda!
01:05:12¡No lo toques!
01:05:26Volverá.
01:05:30Volverá.
01:05:48Espera, por favor.
01:05:52Esto es tuyo.
01:06:00¿Qué me dijo entonces?
01:06:02¿Me dijo qué?
01:06:18En mi sueño vi cosas.
01:06:20Cosas que no puedo...
01:06:22Lo que te haya dicho esa chica.
01:06:24Las cosas horribles.
01:06:26Todo es verdad.
01:06:29Mamá.
01:06:31¿Cómo alguien como nosotros
01:06:33podría ayudar a alguien como ella?
01:06:35No es que no sienta pena por ellos.
01:06:37Yo los veía.
01:06:39Cuando estuve en la casa lavando y remendando.
01:06:42Dos pequeños niños.
01:06:44Muy jóvenes para saber lo que eran.
01:06:47¿Crees que dos personas puedan hacer algo
01:06:50tan, tan horrible que deja una mancha en ellos?
01:06:54Y esa mancha se hereda a sus hijos.
01:06:58Y a los hijos de sus hijos.
01:07:05Eran como nosotros.
01:07:07Gemelos.
01:07:09Mi madre.
01:07:12Mi padre.
01:07:14Su madre y su padre también.
01:07:17Y su madre y su padre también.
01:07:21Desde que llegamos a este lugar y nos apartamos
01:07:24para que nadie supiera lo que somos.
01:07:30Pensé que tu hermano podría ayudarme, pero...
01:07:34Pero nadie puede.
01:07:51No vuelvas a escapar de Kay.
01:07:55No queda mucho de ese traidor para que regreses con él.
01:08:14¡Vaya por ella!
01:08:20¡No!
01:08:43No te atrevas a entrar, Rufián.
01:08:46No vale la pena.
01:08:50Hay que dejarla en paz, Leo.
01:08:52No hizo nada.
01:09:21¿Qué puedo hacer?
01:09:26¿Qué esperan que haga yo?
01:09:33Madre.
01:09:35¡Madre!
01:09:40Edward.
01:09:42¿Qué haces aquí?
01:09:45¿Qué haces aquí?
01:09:48Edward.
01:10:12¡No!
01:10:17¡No!
01:10:18¡No!
01:10:19¡No!
01:10:46¿Qué te hicieron?
01:10:49Me hubieras dejado aquí a morir.
01:10:53Pero sabíamos que volverías.
01:10:55Siempre volverás.
01:10:59Lo vi, Edward.
01:11:02Lo que viste en el lago.
01:11:05Sé que has tenido mucho miedo.
01:11:07Pero madre quería que fuéramos libres.
01:11:09Ella quería ser libre.
01:11:15Edward, todavía tenemos esperanza.
01:11:20Edward, ¿estás escuchándome?
01:11:23Sabemos lo que has hecho.
01:11:26Encontraste a un hombre, un plebeyo del pueblo.
01:11:29Te prostituiste.
01:11:30Edward.
01:11:32¿Crees que porque estás afuera no te vemos?
01:11:35¿Crees que no vemos todo lo que haces?
01:11:37Todo lo que sientes.
01:11:39No puedes creer que así debe ser.
01:11:41¿Y por qué sentimos lo que sientes?
01:11:43¿Por qué vemos lo que piensas antes que tú?
01:11:45Esta casa...
01:11:47nos habla.
01:11:49Nos pertenece y nosotros a ella.
01:11:54Hasta el ave habla en su nombre.
01:11:56¡Suficiente!
01:11:57¡No hay nada en esa jaula!
01:12:03Pronto verás lo que vemos.
01:12:06¿Crees que estamos malditos?
01:12:08¿Que estamos siendo castigados?
01:12:10Pero la verdad es que no.
01:12:12Y lo decías.
01:12:14Sentimos tu anhelo de consumar.
01:12:18De engendrar nuestra inmortalidad en lo más profundo de tu ser.
01:12:24¡Aléjate de mí!
01:12:32¿Sabes qué quieren que te posea?
01:12:35¿Qué quieren que te posea?
01:12:38¿Qué quieren que te posea?
01:12:40¿Sabes qué quieren que te posea?
01:12:43Ya fui poseída.
01:12:46Por el plebeyo en el lago.
01:12:48Es cierto.
01:12:50Me prostituí con él para liberarme de ti.
01:12:52¿Qué has hecho?
01:12:56¡Apesta su adhesión por su putrefacta semilla!
01:13:10¡Apesta su adhesión por su putrefacta semilla!
01:13:12No nos queda más que morir.
01:13:38No nos queda más que morir.
01:13:42No nos queda más que morir.
01:13:50Mentiste.
01:13:52Sigues siendo pura.
01:14:04El regalo de una prometida pura.
01:14:12El regalo de una prometida pura.
01:14:39¡Rachel!
01:14:42¡Rachel!
01:14:53¡Déjame entrar!
01:14:56¿Dónde está?
01:14:59Dile que vengo por ella.
01:15:02Díselo tú.
01:15:26¿Este lugar?
01:15:31¿Dónde está?
01:15:42¿Qué sabes de este lugar?
01:15:45Sé lo suficiente.
01:15:50¿Qué sabes de este lugar?
01:15:53Sabes que no puede irse contigo.
01:16:05¿Edward?
01:16:09¡Edward!
01:16:11Casi es medianoche.
01:16:23¿Dónde lo ves?
01:16:35¡Edward!
01:16:45¡Rachel!
01:16:47¡Edward!
01:16:49¡Rachel!
01:16:52¡Edward!
01:17:23¡Rachel!
01:17:31¡Edward!
01:17:39¿Qué le hiciste? Dime.
01:17:43¡Charles!
01:17:45¡Charles!
01:17:52¡Charles!
01:18:14Ya vienen.
01:18:22¡Charles!
01:18:52¡Rachel!
01:18:54¡Charles!
01:19:16¡Rachel!
01:19:18¡Charles!
01:19:22¡Rachel!
01:19:52Vamos.
01:20:04Vamos a la puerta.
01:20:18Vamos, Rachel.
01:20:22¡Rachel!
01:20:28¡Rachel, déjame!
01:20:30¡Déjame!
01:20:37Es una trampa.
01:20:39No nos dejarán.
01:20:53¡Rachel!
01:21:02¿Rachel?
01:21:07¡Rachel!
01:21:11¡Rachel!
01:21:22¡Rachel!
01:21:52¡Rachel!
01:22:22¡Rachel!
01:22:24¡Rachel!
01:22:26¡Rachel!
01:22:28¡Rachel!
01:22:30¡Rachel!
01:22:32¡Rachel!
01:22:34¡Rachel!
01:22:36¡Rachel!
01:22:38¡Rachel!
01:22:40¡Rachel!
01:22:42¡Rachel!
01:22:44¡Rachel!
01:22:46¡Rachel!
01:22:48¡Rachel!
01:22:51¡Rachel!
01:22:54¡Rachel!
01:22:59¡Rachel!
01:23:04¡Rachel!
01:23:20¡Rachel!
01:23:22¡Rachel!
01:23:24¡Rachel!
01:23:26¡Rachel!
01:23:28¡Rachel!
01:23:30¡Rachel!
01:23:32¡Rachel!
01:23:34¡Rachel!
01:23:36¡Rachel!
01:23:38¡Rachel!
01:23:40¡Rachel!
01:23:42¡Rachel!
01:23:44¡Rachel!
01:23:46¡Rachel!
01:23:48¡Rachel!
01:24:18¡Rachel!
01:24:21¡Rachel!
01:24:47¡Rachel!
01:24:50¡Rachel!
01:25:20¡Rachel!
01:25:38¡Rachel!
01:25:42Ellos...
01:25:44Me siguió abajo.
01:25:47Se lo llevaron a él.
01:25:51Lo lamento.
01:25:55Lo sé.
01:25:57Entonces...
01:26:00¿Podemos estar juntos?
01:26:03No, cariño.
01:26:09Ya es tarde para eso.
01:26:12Regresé a despedirme.
01:26:16Tengo miedo.
01:26:19No tengas miedo.
01:26:23Pronto serás libre.
01:26:27Ambos lo seremos.
01:26:47Te amo.
01:26:58Y yo te amo a ti.
01:27:01Madre y padre estarán aquí.
01:27:07Sí.
01:27:10Madre y padre vendrán por ti.
01:27:14Lo prometo.
01:27:18Y yo...
01:27:21Te amo.
01:27:24Y yo...
01:27:27Te amo.
01:27:30Y yo...
01:27:33Te amo.
01:28:00Y yo...
01:28:03Te amo.
01:28:30¡Rachel!
01:28:33¡Rachel!
01:29:00¡Rachel!
01:29:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:31:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:31:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:33:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada