Takara No Vidro - Ep.4 Sub Español

  • el mes pasado
Taishin se mudó a Tokio desde su ciudad natal de Fukuoka para reunirse con Takara, un extraño que lo había consolado en su dolor el año anterior. Sin embargo, a pesar de que finalmente tuvo la oportunidad de expresar su gratitud a Takara en la universidad, ¡se le da la espalda! Pero Taishin, sin inmutarse, decide perseguir a Takara de todos modos, y Takara se encuentra cada vez más encantado por la mirada directa y seria de Taishin.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Y también he hablado con Kenzo, pero cuando va al concierto, no puede salir de la clase de inmediato.
00:07Ah, sobre su concierto, lo contaré más en detalle la próxima vez, ¿vale?
00:11Y, en lugar de él, me gustaría que alguien estuviera en el concierto.
00:15¿Pero si se lo descubre, será muy difícil?
00:18Sí.
00:20No, es que yo, desde el primer año, si hago cosas como estas, quizás no pueda hacer el examen.
00:27¿Eh? ¿Dai-chan estás escuchando?
00:30He escuchado.
00:35¿Emily? ¿Cuántas veces tengo que ir a Shin-Kanten?
00:42Creo que es suficiente para el día de hoy.
00:44Ah, ya llegó el bus.
00:46¡Hasta luego!
00:50¿Eh?
00:51¿Qué? ¿Qué es eso?
00:58¿Qué? ¿Qué es eso?
01:05¡Estoy tardando!
01:09¡Estoy tardando en poner el botón!
01:11¿Qué hago?
01:21¿Qué es esto?
01:51¿Qué hago?
01:53¿Qué hago?
01:55¿Qué hago?
01:57¿Qué hago?
01:59¿Qué hago?
02:01¿Qué hago?
02:03¿Qué hago?
02:05¿Qué hago?
02:07¿Qué hago?
02:09¿Qué hago?
02:11¿Qué hago?
02:13¿Qué hago?
02:15¿Qué hago?
02:17¿Qué hago?
02:19¿Qué hago?
02:21¿Qué hago?
02:23Y después se fue a su casa, a buscar a sus amigos,
02:25a ver si había algo en la casa,
02:27y al final, pasaron las noches tiras en la casa.
02:30Mi jefe me ha dicho que nos volvamos a la casa cuando se quedele tiempo y hay que irnos.
02:35Vamos a ver qué pasa...
02:36También tenemos que ver si está el timbre de las páginas de la casa.
02:39Pero para eso hay que ir a ver a todos...
02:41Siempre se dice que tiene que estar ahí con todos...
02:44Pero por supuesto no tengo idea de dónde.
02:46Así que tenemos que esperar a que nos vuelvan.
02:49¿Dónde está?
02:51¿Dónde está?
02:58Ahí.
03:00¿Dónde está?
03:04¿Dónde está?
03:06¿Dónde está?
03:08¿Dónde está?
03:10¿Dónde está?
03:12¿Dónde está?
03:14¿Dónde está?
03:16¡Ah! ¡Es Nakano! ¡Nakano! ¡Está aquí!
03:20¡Oh! ¡Eres Nakano! ¡Qué pequeño eres!
03:22¡Es muy bonito! ¿Tienes a Kanata?
03:25Bueno...
03:27¿Tienes que hablar con él? ¡Estoy esperando!
03:30¡Sé que estás esperando!
03:35¿Qué quieres tomar? ¿Alcohol?
03:37¡No! ¡Nakano es un joven! ¡Una bebida suave!
03:40¡Ah! ¡Entiendo!
03:42¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a tomar?
03:46¡Es delicioso!
03:48¡Mmm!
03:50¡Mira! ¡Mira! ¡Mira!
03:52¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
03:56Gracias.
04:10Bueno, yo conozco este sitio.
04:14¿Qué codes tiene?
04:16...
04:18...
04:20...
04:22¡Oh!
04:23¡Supongo que ser un consejero de Takara es muy útil!
04:28¡Supongo que su senior es increíble!
04:32O sea, me preguntaba porque se me ocurrió
04:35¿Eres de verdad que te has ido a este colegio a buscar a Takara?
04:37¿O solo eso te has decidido a estudiar?
04:39No, ¡eso no es lo que importa!
04:41¡Todos tenemos motivos de morir!
04:43¡Y yo también he decidido a estudiar en este colegio!
04:45¡Pero eso es solo por el motivo de que te has enamorado!
04:48¡Es verdad!
04:53Me dicen que soy el hombre que el hombre quiere
05:00¡E-Eso es!
05:03¿De verdad que hay personaje que el hombre quiere?
05:11¿Espera, espera, ¿qué quieres decir?
05:12¡Espera, espera!
05:13No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
05:15¡No entiendo! ¡Es muy lindo!
05:22¿Qué es eso? ¿Una imagen secreta?
05:24¿Esto?
05:24¡Lo he visto!
05:25¡Me interesa!
05:27¿Qué tiene que ver con Takara-senpai?
05:30¡Esto se ha roto!
05:32¡Oye, Takara!
05:34¡Oye, Takara!
05:36¡Takara!
05:37¡Ya, ya!
05:38¡No importa lo que pienses!
05:41¡Yo me gusta la montaña!
05:43¡Nakano-kun me gusta todo!
05:45¿Verdad?
05:47¡Nakano-kun me gusta todo!
05:49¿Verdad?
05:52Entiendo...
05:54Me gusta... todo...
05:56¿Es por eso que estás bebiendo?
05:58¡Es raro que Minami-san esté tan bebida!
06:01Entonces...
06:02¿Estas diciendo que yo...
06:09Estoy totalmente enamorada.
06:11¡Emily! ¡Estás enamorada!
06:13¿Es así?
06:15¡Esta montaña es la mejor encanta!
06:19¿Ella?
06:20¿Lui Lui?
06:21Quiero decir que se ve.
06:23Mira esto.
06:26¡Un diamante colorido!
06:28¿Has oído de ella?
06:30¡Eso es tan raro!
06:32¿No?
06:34Cuando todavía tenía miedo de examinar...
06:36...y cuando estaba soprando...
06:38...Lui Lui vino a mi casa para ver a Takara.
06:40¿Era porque le gustaba...?
06:42¡Vení, hay un corte!
06:45¡Para limpiarme y limpiarme!
06:47¡Kira Kira Center! ¡Furukawa Rui!
06:49¡Kira Kira...
06:51...Beam!
06:58¿Qué es esto?
07:01¡Akira!
07:04¿Te gusta el cuerpo?
07:06¡Yo también!
07:08¿Tú también?
07:10¡Sí! ¡Fui a la fiesta de ayer!
07:12¡¿Y yo también fui?!
07:14¡Qué bien! ¡Qué bien!
07:16¡Sí! ¡Es muy guapo!
07:18¡Y escuchas la canción y te sientes mejor!
07:20¡Es muy divertido tener a alguien que te gusta!
07:22¿Quién te gusta?
07:24¿Qué es eso?
07:26¿Cómo lo explico?
07:28¿Quién te gusta?
07:30¿Es alguien que no piensas en nadie?
07:32¿Es alguien que te desea la felicidad?
07:34¿Es alguien que te gusta?
07:36¿Es alguien que te gusta?
07:38¿Un hombre puede gustar a otro?
07:40¡Claro que sí!
07:42No hay un concepto de género en el que me guste a alguien.
07:44Para mí, Rui Rui es...
07:46...algo muy guapo y algo que admiro.
07:49¡Entendido!
08:01¿Algo muy guapo y algo que admiro?
08:11¡Ah!
08:17¿Estás bien?
08:20Ah...
08:22Lo siento.
08:24¿Por qué estás caminando?
08:26¿Es peligroso?
08:28Bueno...
08:30...estaba pensando en...
08:32¿Qué?
08:34Ah...
08:35No, nada.
08:37¿Estás de vuelta?
08:40Sí, un poco.
08:42¿Adónde vas?
08:44¿Por qué tienes que decirme todo esto?
08:46¿Eres su esposa?
08:49Lo siento.
08:55¿Tienes tiempo?
08:57¿Qué?
08:59¡Sí! ¡Tengo mucho tiempo!
09:08¡No puedo más!
09:11¡Tienes tan poco energía!
09:14Eso te hará un gran daño.
09:17Sí.
09:20Tienes que descansar un poco.
09:22Gracias.
09:24Te enseñaré otro entrenamiento.
09:37¡Gah!
09:42¡Tengo que pararlo!
09:43¿Que es esto?
09:45Es una palma...
09:47E-Es para...
09:49Podría quedarle un beso...
09:52Esta bien...
09:56¿Puede que sea una palma?
09:59No me imagino que haya sido una palma...
10:03No te rindas.
10:06Ahora, te voy a enseñar los principales detalles de ser un Oshi, así que recuérdalo bien.
10:13¡Cierto!
10:14Primero, el Oshi es un ser digno.
10:17No puedes pensar en nada más que el Oshi y te gusta mucho conocerlo.
10:23¿Digno?
10:28Disculpe, ¿podría decirme cómo llegar a esta estación?
10:33¡Cierto!
10:35Vete a la izquierda y mira hacia el banco.
10:39Verás la estación.
10:41¿Es suficiente?
10:42¡Lo tengo! Gracias.
10:43No hay problema.
10:44¿De dónde eres tú?
10:45Soy de América.
10:46¡Es tan guay!
10:49Dos.
10:50Es divertido hacer imitaciones de objetos de Oshi y mejorar la calidad.
10:57¿Imitaciones?
11:02Sí.
11:33Disculpe.
11:48¿Este es el brando?
11:54¡Ahora!
11:55¡No te preocupes por el Oshi!
11:59¡Ahora!
12:00¡No te preocupes por el Oshi!
12:05¡No te preocupes por el Oshi!
12:08¡Cierto!
12:21¿Qué está haciendo?
12:28¡No le haga daño a mi maestro!
12:37¡Es tan divertido hacer imitaciones de objetos de Oshi y mejorar la calidad!
12:43¡Puedo hacer muchas cosas!
12:46¡Creo que también sería divertido hacer imitaciones de objetos de Okame!
12:58¿Qué?
13:03¿Qué?
13:09¿Emily?
13:10No, no puedo.
13:12¿Qué?
13:13¿Has visto la noticia de la desunión?
13:16Sí.
13:19Nadie puede curar la tristeza de los que han perdido Oshi.
13:25No puedo vivir en un mundo sin Rai Rui.
13:30¡Tengo hambre!
13:38¿Qué pasa?
13:39Hablaremos después.
13:41Lo siento.
13:42Déjame estar sola un momento.
13:49¿Emily?
13:51¿Emily?
14:10¿Qué estás haciendo?
14:16¿Oshi?
14:18¿Qué?
14:20Hay una regla que no se puede interrumpir.
14:23¿Qué es Oshi?
14:28Adoré a mi maestro.
14:34Y pensé que no era Oshi.
14:38¿Desde cuándo tenemos esta relación?
14:45Pero...
14:47Entonces, ¿qué es esto?
14:56¿Qué?
14:59¿Has visto a Emily?
15:03No.
15:04No he podido contactar con ella.
15:07Estaba muy triste.
15:09Pensé que...
15:17¿Dónde se ha ido?
15:19¿Ha salido del colegio?
15:21¿Nadie sabe dónde vive?
15:23No sé el adreso.
15:25Pero ser un ídolo es un poco exagerado, ¿no?
15:29Estaba dormido en su casa.
15:31Eso es exagerado.
15:33Para él, Oshi es parte de su vida.
15:37Es tan importante.
15:38¿Es así?
15:40¿Debería hacer Oshi también?
15:47No es algo de risa.
15:56¿Qué?
16:02¡Emily!
16:04¡Cállate!
16:05¡No te preocupes!
16:06¡Me lo perdoné por no saber que te sentías tan bien!
16:09¡Vuelve aquí!
16:10¡Yo también!
16:11¡Había perdido a un amigo que me había quedado con!
16:14¡Emily!
16:15¡Espera!
16:16¿Por qué me detienes?
16:17¡Puede que te caigas!
16:19No.
16:20Mira.
16:22¿Esto es?
16:23¿Puede que sea?
16:35¡Es como Jelly Beans!
16:38¡El comienzo de la amor!
16:42¿Pero qué pasa, chicos?
16:55Gracias.
16:58Lo siento por preocuparte.
17:00No puedo cantar tu canción favorita.
17:03¿Puedo?
17:04Sí, claro.
17:05¿Puedo?
17:06Sí, claro.
17:07Sí, claro.
17:08Lo siento.
17:09Quería disfrutar de tu canción favorita.
17:13¡Me alegro de que estés bien!
17:15¡Me duele que te dejes!
17:20Es cierto que duele que te dejes.
17:24Pero es tu camino.
17:26Te apoyaré siempre.
17:29Creo que el apoyo a tu vida es lo más importante.
17:34¿Apoyo a mi vida?
17:36¿No te apoyas?
17:39¿Apoyar?
17:43No, no.
17:44¡Soy una gran fan!
17:47Solo quiero observarte desde lejos.
17:51Tengo mucho miedo de entrar en la mirada de los estrellas.
17:57¡Emily es la mirada de mi fan!
17:59¡Vamos a cantar la canción favorita en el karaoke!
18:02¡Vamos a llorar!
18:03¡Emily! ¡Gracias!
18:06¿Puedo ir también?
18:08¡Yo también quiero ir!
18:09Bueno, pero no puedes cantar nada más que tu canción favorita.
18:12¿Qué?
18:13¿Has escuchado de ella?
18:24Bueno...
18:27Nos vemos aquí.
18:29Te esperaba.
18:39Te voy a enviar.
18:41No, no.
18:42No te preocupes.
18:45No te preocuparé más.
18:50¡Cállate!
18:52Tal vez hay otros tíos que no conozcas.
18:55Vamos.
18:57Vamos.
19:02Sí.
19:14Tú y yo no somos pareja.
19:25Pero...
19:27cuando escuché lo que pasó con Emily,
19:30todo se me ocurrió.
19:39Es decir,
19:40tú y yo somos iguales.
19:44¿Iguales?
19:46Sí.
19:47No importa si eres superior o inferior.
19:55Quiero...
19:58estar cerca de ti
20:01y conocer más de ti.
20:06¿Eso es lo que quieres?
20:11Puedes hacerlo.
20:13¿Qué?
20:14Pero...
20:16no hagas nada raro.
20:18Sé que tienes que ser honesto.
20:21Sí.
20:26¿Puedo llamarte Takara?
20:30No puedes llamarme ese nombre.
20:32¿Por qué?
20:33¿No puedes llamarme superior o inferior?
20:35Eso es eso.
20:36Eso es eso.
20:39Es difícil.
20:44Entonces,
20:45¿qué es lo que pienso?
20:49Es totalmente amor.
20:53¡Oh, Dios mío!
20:54¡Oh, Dios mío!
20:55Espera.
20:58¿Qué pasa?
21:00Nos hemos decidido a estar juntos.
21:02¿Verdad?
21:04Pero...
21:05¿y Lui Lui?
21:06¡Tai-chan!
21:07¡Es solo que es su nombre!
21:09¡Tai-chan!
21:10¡Tai-chan!
21:11¡Tai-chan!
21:12¡Tai-chan!
21:13¡Tai-chan!
21:14¡Tai-chan!
21:15¡Tai-chan!
21:16¡Tai-chan!
21:17¿No piensas que es solo que es su nombre?
21:19¿No piensas que es solo que es su nombre?
21:21Nosotros vamos a apoyar a Lui Lui.
21:25¿Verdad?
21:26¡Ah, sí!
21:32¿Su nombre?
21:35¿Amor?
21:38¡Pero qué es eso!
21:43¡Tai-chan!
21:44¡Tai-chan!
21:47¿Eso fue demasiado emocionante para ti?
21:53¿Qué pasa?
21:54¿Qué pasa?
22:17¿Qué pasa?
22:18¿Qué pasa?
22:19¿Qué pasa?
22:20¿Qué pasa?
22:21¿Qué pasa?
22:22¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:24¿Qué pasa?
22:25¿Qué pasa?
22:26¿Qué pasa?
22:27¿Qué pasa?
22:28¿Qué pasa?
22:29¿Qué pasa?
22:30¿Qué pasa?
22:31¿Qué pasa?
22:32¿Qué pasa?
22:33¿Qué pasa?
22:34¿Qué pasa?
22:35¿Qué pasa?
22:36¿Qué pasa?
22:37¿Qué pasa?
22:38¿Qué pasa?
22:39¿Qué pasa?
22:40¿Qué pasa?
22:41¿Qué pasa?
22:42¿Qué pasa?
22:43¿Qué pasa?
22:44¿Qué pasa?
22:45¿Qué pasa?
22:46¿Qué pasa?
22:47¿Qué pasa?
22:48¿Qué pasa?
22:49¿Qué pasa?
22:50¿Qué pasa?
22:51¿Qué pasa?
22:52¿Qué pasa?
22:53¿Qué pasa?
22:54¿Qué pasa?
22:55¿Qué pasa?
22:56¿Qué pasa?
22:57¿Qué pasa?
22:58¿Qué pasa?
22:59¿Qué pasa?
23:00¿Qué pasa?
23:01¿Qué pasa?
23:02¿Qué pasa?
23:03¿Qué pasa?
23:04¿Qué pasa?
23:05¿Qué pasa?
23:06¿Qué pasa?
23:07¿Qué pasa?
23:08¿Qué pasa?
23:09¿Qué pasa?
23:10¿Qué pasa?
23:11¿Qué pasa?
23:12¿Qué pasa?
23:13¿Qué pasa?
23:14¿Qué pasa?
23:15¿Qué pasa?
23:16¿Qué pasa?
23:17¿Qué pasa?
23:18¿Qué pasa?
23:19¿Qué pasa?
23:20¿Qué pasa?
23:21¿Qué pasa?
23:22¿Qué pasa?
23:23¿Qué pasa?
23:24¿Qué pasa?
23:25¿Qué pasa?
23:26¿Qué pasa?
23:27¿Qué pasa?
23:28¿Qué pasa?
23:29¿Qué pasa?
23:30¿Qué pasa?
23:31¿Qué pasa?
23:32¿Qué pasa?
23:33¿Qué pasa?
23:34¿Qué pasa?
23:35¿Qué pasa?
23:36¿Qué pasa?
23:37¿Qué pasa?
23:38¿Qué pasa?
23:39¿Qué pasa?
23:40¿Qué pasa?
23:41¿Qué pasa?
23:42¿Qué pasa?
23:43¿Qué pasa?