Memento ( Guy Pearce -- Cine Internacional En HD Latino

  • el mes pasado
CINE INTERNACIONAL
GENERO: SUSPENSO,MISTERIO
REPARTO: GUY PEARCE
TITULO: MEMENTO
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:02:00¡No!
00:02:03Alguien te trajo. Estás en una habitación de un motel.
00:02:07Te acabas de despertar y estás en un motel.
00:02:11Hay una llave, sientes que tal vez es la primera vez que estás ahí,
00:02:15pero tal vez llevas ahí una semana o tres meses.
00:02:20Es difícil saberlo. No lo sé, es solo una habitación vacía.
00:02:26¿Este hombre?
00:02:28Está llegando.
00:02:31¡Lenny!
00:02:33Soy Leonard.
00:02:36Ya te lo había dicho.
00:02:37¿Ah, sí? Se me habrá olvidado.
00:02:41Creo que ya te he hablado de mi condición.
00:02:43Ah, bueno, solo cada vez que te encuentro.
00:02:46Mi auto.
00:02:47¿Este es tu auto?
00:02:49¿Tienes ganas de bromear?
00:02:52No está bien que te burles de un discapacitado.
00:02:55Solo quería divertirme.
00:02:56¿Dónde se te rompió?
00:02:58El cielo está despejado.
00:03:00Parece que el clima se ha templado durante todo el día.
00:03:03Al parecer no habrá lluvias.
00:03:05Está roto.
00:03:06La noche amenaza.
00:03:08¿Qué pasa?
00:03:10¿Qué pasa?
00:03:12¿Qué pasa?
00:03:14¿Qué pasa?
00:03:16¿Qué pasa?
00:03:18¿Qué pasa?
00:03:20¿Qué pasa?
00:03:22¿Qué pasa?
00:03:24¿Qué pasa?
00:03:26Yo lo puedo arreglar.
00:03:29¿Y qué vamos a hacer, Sherlock?
00:03:30Tengo una pista en ese lugar.
00:03:32¿Y para qué quieres ir ahí?
00:03:34¿Lo conoces?
00:03:35Sí, es una construcción muy fea. ¿Para qué quieres ir ahí?
00:03:38No me acuerdo.
00:03:57Parece que hay alguien en casa.
00:03:59Esa cosa lleva años aquí.
00:04:04¿De qué estás hablando? Estas huellas tienen pocos días.
00:04:07¿Huellas? ¿Quién eres, Pocahontas?
00:04:11¡Vamos!
00:04:20Estaría allá adentro.
00:04:23¿Qué pasa?
00:04:24Estaría allá adentro.
00:04:44Teddy.
00:04:46No creas sus mentiras. Es él.
00:04:49Mátalo.
00:04:50Al fin lo encontré.
00:04:52¿Cuánto llevo buscándolo?
00:04:55¿Encontraste algo?
00:04:58Parece que no.
00:05:00Vámonos de aquí, diablos.
00:05:05Vas a pagar por lo que hiciste.
00:05:07Pedirás perdón y te arrepentirás.
00:05:09¡Teddy, no!
00:05:13No lo hagas.
00:05:15Calma, Teddy.
00:05:16Pídele perdón a mi esposa.
00:05:18Antes de que te vuelen los malditos sesos.
00:05:20¡Teddy!
00:05:21¡Teddy!
00:05:23No sabes lo que está pasando.
00:05:25Ni siquiera sabes mi nombre.
00:05:26¡Teddy!
00:05:27Eso es porque lo escribiste en una fotografía.
00:05:30Tú no sabes.
00:05:31Ni quién eres.
00:05:32Soy Leonard Shelby.
00:05:34Soy de San Francisco.
00:05:35Eso es lo que eras.
00:05:36Pero ahora...
00:05:38Ahora quién eres, dime.
00:05:39Cierra la boca.
00:05:40¿Quieres saberlo?
00:05:42Vamos.
00:05:43Vamos.
00:05:44Vamos al sótano.
00:05:46Vamos abajo tú y yo juntos.
00:05:48Entonces sabrás quién eres en realidad.
00:05:52¡No!
00:05:56Busco un anuncio.
00:05:58Algo en los cajones.
00:05:59Y no encuentro nada.
00:06:00Nada excepto...
00:06:02la Sagrada Biblia.
00:06:03La que desde luego leo religiosamente.
00:06:07Tú sabes...
00:06:08Tú sabes quién eres y sabes...
00:06:09cosas de ti mismo.
00:06:11Por las cosas que pasan día a día y...
00:06:13eso es muy útil.
00:06:16Recuerda a Sammy Yankis.
00:06:17Sammy Yankis te quería.
00:06:19Recuerda a Sammy Yankis.
00:06:20Sammy Yankis tenía el mismo problema pero él...
00:06:22él no tenía un sistema.
00:06:23Escribía una cantidad ridícula de notas...
00:06:26pero no las tenía ordenadas.
00:06:29Hace falta tener un sistema...
00:06:30para que una vida así funcione.
00:06:31Afeitar.
00:06:33No creas en sus mentiras.
00:06:34Es él. Mátalo.
00:06:48¡No!
00:07:19Hola.
00:07:20Hola. Soy el señor Shelby del 304.
00:07:23¿En qué puedo ayudarte, Leonard?
00:07:25Ah...
00:07:26Burt.
00:07:27Burt.
00:07:28No estoy seguro pero te pedí que no me pases llamadas.
00:07:30¿No sabes?
00:07:31Tal vez no soy bueno en el teléfono.
00:07:33Dijiste que te gusta ver a la gente a los ojos...
00:07:35cuando le hablas.
00:07:36Sí. Sí.
00:07:38¿No lo recuerdas?
00:07:40Ese es el caso.
00:07:41¿No lo recuerdas?
00:07:42Sí.
00:07:43Sí.
00:07:44Sí.
00:07:45Sí.
00:07:46Sí.
00:07:47Esa es la cosa.
00:07:48Tengo una condición.
00:07:49¿Condición?
00:07:50Es mi memoria.
00:07:51¿Amnesia?
00:07:52No, no, no, no.
00:07:53Es algo diferente.
00:07:54Es mi memoria a corto plazo.
00:07:55Yo sé quién soy.
00:07:56Y sé todo sobre mí.
00:07:57Pero...
00:07:58desde mi lesión...
00:07:59ya no puedo tener nuevos recuerdos.
00:08:01Todo...
00:08:02se borra.
00:08:03Si hablamos mucho tiempo...
00:08:04olvidaré cómo empezamos la próxima vez que te vea...
00:08:06y no recordaré esta conversación.
00:08:08Y ni siquiera sé si ya te lo había dicho.
00:08:12Así que...
00:08:13si te parezco extraño o rudo o algo...
00:08:17ya te lo había dicho, ¿verdad?
00:08:19Sí, disculpa.
00:08:20No quiero molestarte, pero...
00:08:23Es raro que no me recuerdes.
00:08:25No.
00:08:26Leonardo, hablamos muchas veces.
00:08:27Seguro que sí.
00:08:30¿Qué es lo último que recuerdas?
00:08:32A mi esposa.
00:08:34¿Qué hacían?
00:08:41Que desperté.
00:08:43Solo que desperté.
00:08:45Es como...
00:08:47es como al revés, ¿o no?
00:08:49Oye...
00:08:50tal vez tienes idea de lo que vas a hacer,
00:08:52pero no recuerdas lo que acabas de hacer.
00:08:55Sabes, yo hago todo lo opuesto.
00:08:57¿Cuánto tiempo llevo aquí?
00:08:59Dos días.
00:09:00¿Y no me pasas llamadas?
00:09:01Como pediste.
00:09:02Muy bien.
00:09:03Este hombre es una excepción.
00:09:05¿Lo conoces?
00:09:08Sí, es tu amigo.
00:09:09¿Y por qué crees que es mi amigo?
00:09:11Porque los vi juntos, por eso.
00:09:13No, es mi amigo.
00:09:14¿Está bien?
00:09:16Si llamara o si viniera, avísame a la habitación, ¿sí?
00:09:20¿Si se llama Teddy?
00:09:21Teddy, sí.
00:09:22Muy bien.
00:09:24Oye, espero que mi condición no sea un problema para ti.
00:09:27No, siempre y cuando no olvides en pagar la cuenta.
00:09:30Sí, claro.
00:09:32¿Cuarenta?
00:09:33Cuarenta.
00:09:36Este hombre...
00:09:39acaba de llegar.
00:09:40¡Lenny!
00:09:43Hace falta un sistema para poder vivir así.
00:09:46Aprendes a confiar en lo que escribes.
00:09:49Se vuelve parte importante de tu vida.
00:09:52Escribirte notas y ponerlas en sitios especiales es muy importante.
00:09:56Hace falta un saco con seis bolsillos y un bolsillo en especial para una cosa.
00:10:01Aprendes dónde van las cosas y cómo funciona tu sistema.
00:10:05Hay que preocuparse, pues la gente puede escribirte cosas sin ti.
00:10:08O que sean trampas.
00:10:10Hay gente que quiere aprovecharse de quien tiene esta condición.
00:10:15Si tienes alguna información que sea vital,
00:10:18escríbela en tu cuerpo.
00:10:20Y no en papel.
00:10:21Puede ser la solución.
00:10:23Una forma permanente de recordarte algo.
00:10:33¿Quién es?
00:10:35¿Quién es?
00:10:44¿Recuerdas a mi Yankees?
00:11:05Disculpe, señor. Dejó esto en la mesa.
00:11:07Gracias.
00:11:10¿Calle Lincoln?
00:11:11Oh, sí. Solo vaya derecho en la calle 6.
00:11:13Vaya al este de la ciudad.
00:11:14Espere, tengo que anotarlo.
00:11:15Es fácil.
00:11:16En verdad, tengo que anotarlo.
00:11:35Disculpen.
00:12:00Disculpen.
00:12:05Natalie.
00:12:09Mi auto.
00:12:13Teddy.
00:12:25Para Leonardo y Natalie.
00:12:28John Edward Gamble.
00:12:31Me dijo que se llama Teddy.
00:12:35No creas sus mentiras.
00:12:53¿Sí?
00:12:54¿El señor Gamble?
00:12:55Lenny, ¿eres tú?
00:12:56¿John Gamble?
00:12:57Lenny, soy Teddy.
00:12:58Quédate allí. Ahora llego.
00:13:00Muy bien.
00:13:01Aquí estoy.
00:13:02Ahora llego.
00:13:03Muy bien. Aquí espero.
00:13:29Encuéntralo y mátalo.
00:13:33Fotografía, casa, auto, amigo.
00:13:35No confíes en tus debilidades.
00:13:39Considera la fuente.
00:13:41Memoria es traición.
00:13:45Hecho 5. Narcotraficante.
00:13:53Estado de California. Título de propiedad.
00:13:58Los hechos.
00:14:00Los hechos.
00:14:01Hecho 1. Hombre.
00:14:02Hecho 2. Blanco.
00:14:03Hombre. Blanco.
00:14:06Primer nombre. John.
00:14:09Apellido. G de Gamble.
00:14:17Drogas.
00:14:19Matricula.
00:14:21SG137IU.
00:14:25Es él.
00:14:30Por fin.
00:14:38Al fin te encontré.
00:14:46Es él.
00:14:59John Gamble violó y mató a mi esposa.
00:15:30Mátalo.
00:15:39¿Dices que ya hablamos?
00:15:40Yo no me acuerdo.
00:15:42Sí, no es amnesia.
00:15:44Me acuerdo de antes de la lesión, pero nada de ahora.
00:15:47No recuerdo haberte hablado.
00:15:48¿De qué hablamos?
00:15:50¿De Sammy Yankees?
00:15:52Supongo que sí te hablé de Sammy, ¿entiendes?
00:15:54La historia de Sammy ayudó a entender mi situación.
00:15:57Sammy se escribía interminables notas.
00:16:01Pero se confundía.
00:16:03Yo tengo una solución más adecuada para mi problema.
00:16:08Soy muy disciplinado.
00:16:11Tengo una rutina para hacer mi vida llevadera.
00:16:14Sammy no tenía razón para funcionar.
00:16:19¿Por qué?
00:16:20Sammy no tenía razón para funcionar.
00:16:24¿Yo?
00:16:25Sí.
00:16:27Tengo una razón.
00:16:46Hoy ve con Natalie a la una para más información.
00:16:50Ella también perdió a alguien. Te ayudará por compasión.
00:17:11Natalie.
00:17:12¿No te acuerdas de mí?
00:17:14Lo siento, debí haberte explicado. Tengo...
00:17:16Sí, me explicaste.
00:17:17Llámame Leonard. Mi esposa me decía Lenny.
00:17:20Sí, lo sé. Me dijiste.
00:17:22Entonces te dije que no me gusta.
00:17:24Sí.
00:17:26¿Te podrías quitar los lentes? Me es difícil.
00:17:30Gracias.
00:17:32¿Así que me tienes información?
00:17:34¿Es lo que dice tu nota?
00:17:35Sí.
00:17:37Debe ser difícil vivir de acuerdo con algunos trozos de papel.
00:17:40Haces tu lista de lavandería con la del supermercado
00:17:42y acabas desayunando tu ropa interior.
00:17:45Supongo que por eso tienes esos raros tatuajes.
00:17:49Sí, es difícil y casi imposible.
00:17:53Oye, lamento no reconocerte. No es nada personal.
00:17:58Tengo información para ti.
00:18:01Pediste un número de matrícula.
00:18:04Mi amigo el policial lo rastreó.
00:18:07Y adivina qué nombre apareció.
00:18:10John Edward Gammell. John G.
00:18:14Sí, ¿lo conoces?
00:18:16No, pero su cara en la licencia me es muy familiar.
00:18:19Yo creo que tal vez estuvo en el bar.
00:18:22Aquí hay una copia de su licencia, su foto de registro y todo.
00:18:26¿Seguro que quieres hacer esto?
00:18:28¿Te dije que fue lo que hizo?
00:18:30Sí.
00:18:31¿Y por qué me preguntas?
00:18:33Porque aunque te vengues no lo podrás recordar.
00:18:35Ni siquiera vas a saber qué pasó.
00:18:37Mi esposa merece ser vengada.
00:18:39No importa si no puedo recordarlo.
00:18:40Que haya cosas que no recuerde no significa que lo que haga no valga.
00:18:44El mundo no desaparece cuando cierras los ojos, ¿o sí?
00:18:48En fin, tal vez tome una foto para recordarlo.
00:18:52O me haga otro raro tatuaje.
00:18:58Vuelveme a hablar de ella.
00:19:01¿Por qué?
00:19:03Porque te gusta recordarla.
00:19:07Era hermosa.
00:19:08Era hermosa.
00:19:12Para mí, perfecta.
00:19:14No, no recites las palabras.
00:19:18Cierra los ojos y recuérdala.
00:19:33Puedo sentir los detalles.
00:19:35Y no molestarme en ponerlos en palabras.
00:19:43Siento sus momentos extremos.
00:19:46Aunque no quiera.
00:19:51Uno todo esto y siento a una persona.
00:19:57Lo suficiente para saber cuánto la extraño.
00:19:59Lo suficiente para saber cuánto la extraño.
00:20:07Y cuánto odio a la persona que me la arrebató.
00:20:19Yo te puse aquí una dirección que podría servirte.
00:20:25Es un lugar abandonado fuera de la ciudad.
00:20:27Un hombre que conozco hacía grandes negocios ahí.
00:20:32Está aislado.
00:20:34Suena perfecto.
00:20:38¿Te debo algo de dinero?
00:20:40No te estoy ayudando por dinero.
00:20:42Lo siento.
00:20:44Está bien. Sé que tienes esta condición.
00:20:46Sí.
00:20:48Aún sigues en el Discount Inn.
00:20:50En la 304. La dejaste en mi casa.
00:20:57Sí.
00:21:00¿Te tratan bien?
00:21:02No me acuerdo.
00:21:06Hay algo que tenemos en común.
00:21:09Los dos somos sobrevivientes.
00:21:15Cuídate, Leonardo.
00:21:26Cuídate.
00:21:47Recuerda a Sami Yankis.
00:21:50Conocí a Sami por el trabajo.
00:21:52Yo era investigador de seguros.
00:21:54Investigaba declaraciones para ver si no eran falsas.
00:21:56Tenía que ver las mentiras de la gente.
00:21:58Y esa experiencia ha cambiado mi vida.
00:22:01Cuando veo a alguien, no sé si ya lo conocía.
00:22:04Tengo que verlo a los ojos y tratar de descubrirlo.
00:22:07Mi trabajo me enseñó que al encontrar a alguien nuevo,
00:22:09hay que dejarlo hablar y ver sus ojos y su lenguaje corporal.
00:22:13Si alguien se rasca la nariz cuando habla,
00:22:15según los expertos, miente o está nervioso.
00:22:17La gente se pone nerviosa por todo tipo de razones.
00:22:19Depende del contexto.
00:22:21Sí, yo era bueno.
00:22:23Sami fue mi primer reto real.
00:22:27¡Hola, Lenny!
00:22:29Vaya, creí que ya no vendrías.
00:22:31Ah, las cosas cambian.
00:22:33Sí, ya veo, sí.
00:22:35Mi nombre es Teddy.
00:22:37Supongo que te he hablado de mi condición.
00:22:39Solo cada vez que te encuentro.
00:22:41Vamos, te invito a almorzar.
00:22:48¿Te he hablado de Sami Yankis?
00:22:50Sí, ya estoy harto de que hables de él.
00:22:52¿Por qué?
00:22:53¿Qué de John G? ¿Crees que aún está aquí?
00:22:55¿Quién?
00:22:57Johnny G, el hombre que estás buscando.
00:22:59Es por eso que no te has ido de la ciudad, ¿verdad?
00:23:01Tal vez.
00:23:03Lenny, mira, debes tener mucho cuidado.
00:23:05¿Por qué?
00:23:07El otro día mencionaste que tal vez alguien querría atenderte una trampa.
00:23:09Hacerte matar a alguien más.
00:23:11Me guío por hechos, no por recomendaciones.
00:23:13Pero gracias.
00:23:15Lenny, no puedes confiar tu vida, tus notitas y tus fotografías.
00:23:17¿Por qué?
00:23:19Porque tus notas no pueden ser confiables.
00:23:21La memoria no es confiable.
00:23:23No, no, en serio.
00:23:25La memoria no es perfecta, ni siquiera es tan buena.
00:23:27Pregúntale a la policía.
00:23:29Las testificaciones no son confiables.
00:23:31La policía no atrapa a un asesino confiando la memoria.
00:23:33Sí, lo sé bien.
00:23:35Busca los hechos, hace notas y sacan conclusiones.
00:23:37Hechos, no recuerdos.
00:23:39Así se investiga.
00:23:41Yo lo sé, es lo que hacía.
00:23:43Mira, el recuerdo puede cambiar una habitación, el color de un auto.
00:23:45Los recuerdos se distorsionan.
00:23:47Son solo una interpretación y no un registro.
00:23:49Son irrelevantes si están los hechos.
00:23:51¿En verdad quieres atraparlo o no?
00:23:54Mató a mi esposa y se llevó mi memoria.
00:23:59Destruyó toda mi vida.
00:24:05¿Estás vivo?
00:24:08Solo para vengarme.
00:24:10Si encuentras al bastardo.
00:24:12¿Dónde te hospedas?
00:24:16Discontín.
00:24:19No sé la habitación, no tengo la llave.
00:24:21La habrás dejado en el motel.
00:24:24No.
00:24:38Hola, me hospedo aquí, pero creo que olvidé mi llave.
00:24:41¿Cómo estás, Leonard?
00:24:43Tal vez esté en la habitación.
00:24:54No la veo por ningún lado.
00:24:56Disculpa, esta no es tu habitación.
00:24:58Ahora estás en la 304.
00:25:00Lo siento, me equivoqué.
00:25:02¿No es mi habitación?
00:25:04No. Ven, vamos.
00:25:06¿Y por qué dice esta mi letra?
00:25:08Afeitar muslo izquierdo.
00:25:11Pues, era tu habitación.
00:25:13Pero ahora es la 304.
00:25:15¿Cuándo estuve aquí?
00:25:17La semana pasada.
00:25:19¿Cuándo?
00:25:20Ahora es la 304.
00:25:22¿Cuándo estuve aquí?
00:25:24La semana pasada, pero luego te alquilé otra habitación.
00:25:26¿Por qué?
00:25:28No es importante.
00:25:30Mira, le dije a mi jefe sobre tu condición y me dijo,
00:25:32¿por qué no le alquilas otra habitación?
00:25:34¿Y en cuántas habitaciones he estado en total?
00:25:36En dos. Hasta ahora.
00:25:38Bueno, muchas gracias por ser sincero sobre lo que hiciste.
00:25:42Bueno, de todos modos, no lo recordarás.
00:25:44No debes abusar, Burt.
00:25:46Veo, Leonard.
00:25:48Siempre te doy recibo.
00:25:50Sí, lo escribiré. No te preocupes.
00:25:52Sí.
00:25:55¿Qué hora es?
00:25:57Cuarto para la una.
00:26:00¿Tu habitación?
00:26:14¿Natalie?
00:26:16No te acuerdas de mí.
00:26:17Acababa de hacer mi investigador cuando llegó lo de Sammy.
00:26:20El señor Samuel R. Yankees.
00:26:22El caso más raro.
00:26:24Era un hombre de 58 años, con un seguro para el retiro.
00:26:27Él y su esposa habían tenido un accidente en auto.
00:26:29Nada grave, pero actuaba raro.
00:26:31No se daba cuenta de lo que pasaba.
00:26:33El doctor encontró un posible daño en el cerebro.
00:26:36Nada definitivo.
00:26:38Al parecer hubo un daño secundario.
00:26:40Sammy no recordaba nada por más de unos minutos,
00:26:42pero tenía sus facultades.
00:26:44El médico lo analizó.
00:26:45Su esposa llamó a la aseguradora y me enviaron a mí.
00:26:47Esta fue mi primera investigación,
00:26:49así que tuve que revisar todo.
00:26:51Sammy pensaba muy bien,
00:26:53pero no tenía recuerdos nuevos.
00:26:55Solo recordaba por unos minutos.
00:26:57Veía televisión,
00:26:59pero si estaba más de unos minutos, se confundía.
00:27:01No recordaba el principio.
00:27:03Le gustaban los anuncios.
00:27:05Eran cortos.
00:27:07Sammy, es hora de mi inyección.
00:27:09Lo más curioso era
00:27:11que este hombre,
00:27:13que no podía ver una televisión
00:27:15podía hacer cosas
00:27:17mucho más complicadas
00:27:20siempre y cuando las hubiera aprendido
00:27:22antes del accidente
00:27:24y siempre y cuando
00:27:26se concentrara en lo que hacía.
00:27:28Los médicos me aseguraron
00:27:30que existía una rara condición de pérdida de memoria
00:27:32a corto plazo.
00:27:34Muy poco común.
00:27:36Muy rara.
00:27:38Cada vez que lo veía,
00:27:40veía una mirada
00:27:42como si me reconociera.
00:27:43Hola.
00:27:45Pero decía que no me recordaba.
00:27:48Yo le abro, mi amor.
00:27:50Hola.
00:27:52Hola, buenas tardes.
00:27:54Adelante.
00:27:56Pero conozco a la gente
00:27:58y no pensaba que fingiera.
00:28:00Parece sospechoso.
00:28:02Investigaré más.
00:28:04¿Qué pasa?
00:28:07¿Dónde estoy?
00:28:14Esta habitación
00:28:17debe ser su habitación.
00:28:20¿Quién es ella?
00:28:30Buenos días.
00:28:34¿Dormiste bien?
00:28:36Sí. ¿Y tú?
00:28:39Rayos, rayos.
00:28:41Tengo que irme pronto.
00:28:43Sí.
00:28:48Es muy extraño.
00:28:50Es útil.
00:28:52¿Nunca apuntas lo que debes hacer?
00:28:54Sí, claro.
00:28:56Oye, tengo que ir a hablar con mi amigo
00:28:58respecto a lo de la matrícula.
00:29:00Sí, lo de la matrícula.
00:29:02La matrícula de John G.
00:29:07La tienes tatuada en el muslo.
00:29:13Gracias.
00:29:27Natalie.
00:29:31Ella también perdió a alguien.
00:29:33Te ayudará por compasión.
00:29:35Si está registrado en el estado,
00:29:37tomará algunos segundos tener su registro de matrícula.
00:29:40Te llamaré cuando lo tenga.
00:29:42¿Crees que podamos hacer una cita ahora?
00:29:44No soy bueno en el teléfono.
00:29:56Oye, ese...
00:29:59No estoy seguro.
00:30:01¿Qué pasa?
00:30:03No estoy seguro.
00:30:05¿Me ayudas con esto?
00:30:07Yo te ayudo
00:30:09porque tú me ayudas.
00:30:23La próxima vez que me veas,
00:30:25¿te acordarás de mí?
00:30:32Sí.
00:30:44No me olvidarás.
00:30:48Lo lamento.
00:30:53Lenny, antes de irte,
00:30:55¿me regresas mi blusa?
00:31:02Sí.
00:31:11¡Hola, Lenny!
00:31:13Creí que ya no vendrías.
00:31:15Sammy no podía recordar nada nuevo ya.
00:31:18Pero oye algo en mi investigación.
00:31:20Condicionamiento.
00:31:22Sammy podría aprender por repetición.
00:31:25Cosas como andar en bicicleta,
00:31:27que mejoran con la práctica.
00:31:29Sé bien que forman parte de la memoria a corto plazo,
00:31:30así que hice que el doctor probara
00:31:32la respuesta de Sammy al condicionamiento.
00:31:34Solo tome uno de estos tres objetos.
00:31:36¿Es una prueba?
00:31:38¿Dónde estaban cuando mi examen profesional?
00:31:41Perdón.
00:31:44Tarán. Bien.
00:31:48¿Qué pasa con esto?
00:31:50Es una prueba, Sammy.
00:31:52Pues vaya a probar a su abuela.
00:31:54Algunos objetos estaban electrificados.
00:31:56Daban choques eléctricos.
00:31:58Repitieron esa prueba siempre
00:32:00con los objetos electrificados.
00:32:02La idea era ver si Sammy aprendía a evitar
00:32:04los objetos electrificados no de memoria,
00:32:06sino por instinto.
00:32:28¿Natalie, no?
00:32:31Ya no tengo que preocuparme por él.
00:32:33¿En qué diablos me metiste?
00:32:35Shh. Entra, sí.
00:32:39¿Quién es él?
00:32:41Cálmate. ¿Sí?
00:32:43Es mi problema. Me ofreciste ayuda
00:32:45y no tiene que ver con tu investigación.
00:32:47¿Cómo me metiste en esto?
00:32:49Me ofreciste ayuda cuando viste lo que me hizo en la cara.
00:32:51¿Cómo sé que fue él quien te lo hizo?
00:32:53Porque fui contigo después de lo que hizo.
00:32:55Te lo mostré y ofreciste ayudarme.
00:32:57¿Y yo solamente te creí?
00:32:58Sí.
00:33:00Algo parece estar mal.
00:33:02Creo que alguien me tiende una trampa
00:33:04para que mate a otro hombre.
00:33:06¿Lo hiciste?
00:33:08¿Qué?
00:33:10¿Matarlo?
00:33:12¡Claro que no!
00:33:14Oye, espera, espera. Siéntate, siéntate.
00:33:16Esto no tiene que ver contigo.
00:33:18Me ayudaste y te lo agradezco.
00:33:20Tienes que quemarlo.
00:33:23Leonard, tú decidiste ayudarme.
00:33:25Confía en ti.
00:33:26Confía en tu propio juicio.
00:33:28Puedes preguntarlo todo, pero no sabrás nada.
00:33:30¿Ciencia cierta?
00:33:32Hay cosas que uno siempre sabe.
00:33:34¿Como qué?
00:33:36Como el sonido de tocar la puerta
00:33:38y cómo se siente cuando tomas algo.
00:33:40¿Te das cuenta?
00:33:42Estoy seguro.
00:33:44El tipo de recuerdo que nunca falla.
00:33:46¿Sabes?
00:33:48Tengo muchos recuerdos.
00:33:51Siento al mundo
00:33:53y ella...
00:33:55se ha ido.
00:33:57Y el presente es trivial
00:33:59y yo vivo en él casi sin sentido.
00:34:01¡Ey, ey!
00:34:03Trata de calmarte. Vamos.
00:34:05Y ahora me pides que me calme.
00:34:07¡Shh!
00:34:09Anda, quítate el saco.
00:34:11Eso.
00:34:13Vamos.
00:34:19¿Traías algo?
00:34:21No.
00:34:23¿Traías corbata?
00:34:33Está al revés.
00:34:36Ven acá.
00:34:38Ven.
00:34:53¿Y por qué aquí nada?
00:34:56Tal vez...
00:34:58para cuando lo encuentre.
00:35:02También yo perdí a alguien.
00:35:06Qué pena.
00:35:08Se llamaba Jimmy.
00:35:10¿Qué le ocurrió?
00:35:12Fue a verse con alguien
00:35:14y nunca volvió.
00:35:16¿Qué le ocurrió?
00:35:18¿Qué le ocurrió?
00:35:19Fue a verse con alguien
00:35:21y nunca volvió.
00:35:23¿A quién iba a ver?
00:35:25A un tal Teddy.
00:35:28¿Y la policía?
00:35:30No buscan con mucho oínco a hombres como Jimmy.
00:35:34Y cuando encuentres a ese hombre,
00:35:36a...
00:35:38John G...
00:35:40¿qué piensas hacer?
00:35:43Matarlo.
00:35:46Tal vez pueda ayudarte a encontrarlo.
00:35:50Ni siquiera sé cuánto tiempo ha pasado.
00:35:58Como si hubiera despertado y ella no estuviera.
00:36:03Como si hubiera ido al baño, tal vez.
00:36:10Pero de algún modo yo sé...
00:36:13sé que ella ya no regresará a la cama.
00:36:15Y...
00:36:19entonces...
00:36:21me estiro y toco
00:36:23su lado de la cama.
00:36:26Y noto que está frío.
00:36:31Y no puedo...
00:36:38sé que no puedo...
00:36:40sé que no puedo recuperarla.
00:36:43No quiero despertar en la mañana pensando que todavía está aquí.
00:36:48Me quedo acostado
00:36:50sin saber cuánto he estado solo.
00:36:59Y ahora...
00:37:01¿cuándo sanaré...
00:37:04a...
00:37:06a...
00:37:07¿cómo se supone que sané si no puedo...
00:37:10sentir el tiempo?
00:37:38¿Qué pasa?
00:37:41¿Qué pasa?
00:37:43¿Qué pasa?
00:37:45¿Qué pasa?
00:37:47¿Qué pasa?
00:37:49¿Qué pasa?
00:37:51¿Qué pasa?
00:37:53¿Qué pasa?
00:37:55¿Qué pasa?
00:37:57¿Qué pasa?
00:37:59¿Qué pasa?
00:38:01¿Qué pasa?
00:38:04¿Qué pasa?
00:38:05¿Qué pasa?
00:38:29Ella también perdió a alguien.
00:38:31Te ayudará por compasión.
00:38:36Ah.
00:38:59Estuvieron meses probando a Sammy.
00:39:01Siempre con los mismos objetos con cargas eléctricas.
00:39:05¿Qué ocurre?
00:39:06Es una prueba, Sami.
00:39:07¡Pues vaya a probar a su abuela!
00:39:09Aún con la pérdida de la memoria a corto plazo,
00:39:11Sami debía aprender instintivamente a no tomar los objetos que no debía.
00:39:14Aunque los casos anteriores respondían al condicionamiento,
00:39:17Sami no lo hizo.
00:39:18Eso bastaba para suponer que su condición era psicológica, no física.
00:39:22Se le negó el seguro, pues no cubría enfermedades mentales.
00:39:27Su esposa con deudas y yo con un buen ascenso.
00:39:31Las notas no le sirvieron a Sami.
00:39:33No tuvo remedio.
00:39:35Pero a mí me sirven.
00:39:37Logro lo que Sami no.
00:39:39Me dejo llevar por los impulsos cuando puedo.
00:39:41Condicionamiento.
00:39:43Actuar por instinto.
00:39:54Despierta.
00:39:57¿Dónde estoy?
00:40:00En una habitación de motel.
00:40:06Estoy en una habitación vacía.
00:40:16Nada en los cajones, ningún dato.
00:40:18Nada más que la Sagrada Biblia.
00:40:20Mi arma.
00:40:36¡Teddy!
00:40:37¡Ábreme!
00:40:39Un momento.
00:40:41¡Abre la puerta!
00:40:45¡Teddy!
00:40:49¡Abre la puerta!
00:40:55¡Vamos!
00:40:58Hola, Teddy.
00:40:59El transporte es horrible.
00:41:06Ya entiendo.
00:41:09Vecinos ansiosos.
00:41:10¿Qué haces aquí?
00:41:12Tú me llamaste.
00:41:14Dijiste que necesitabas mi ayuda.
00:41:16Sabes, he tenido amistades más gratificantes.
00:41:19Aunque a ti puedo contarte los mismos chistes.
00:41:23¿Qué ocurre?
00:41:29¿Qué pasa?
00:41:31¿Qué pasa?
00:41:33¿Quién diablos es?
00:41:34¿Conoces a este hombre?
00:41:35¿No lo conoces?
00:41:37Un momento.
00:41:39¿No es John G?
00:41:41Yo creo que no.
00:41:42¿No lo crees? ¿No lo sabes? ¿No lo anotaste?
00:41:44No, creo que me dormí y no lo anoté.
00:41:46¡Por Dios santo!
00:41:49Pregúntale.
00:41:54¿Cómo te llamas?
00:41:56¿Tu nombre?
00:41:58John G.
00:41:59¿Cómo te llamas?
00:42:01¿Tu nombre?
00:42:02Todd.
00:42:03¿Quién te hizo esto?
00:42:04¿Qué?
00:42:05¿Quién te hizo esto?
00:42:07Fuiste tú.
00:42:11Lenny, yo te voy a ayudar a matar a él.
00:42:13No, déjame pensar un momento.
00:42:14Será fácil.
00:42:18Todd, deshazte de él y pregúntale a Natalie.
00:42:20Muy bien, Natalie.
00:42:21¿Quién es Natalie?
00:42:22¿Natalie qué?
00:42:23¿Por qué?
00:42:24Tal vez la conozco.
00:42:26Mira, debemos sacarlo de aquí.
00:42:28A ver, a ver, a ver.
00:42:31Lenny, debe tener un auto, ¿no?
00:42:33Así que lo llevamos a su auto,
00:42:34luego lo sacamos de la ciudad y lo matamos.
00:42:36No podemos sacarlo de aquí atado y sangrando.
00:42:38¿Cómo diablos lo trajiste aquí?
00:42:40No lo sé.
00:42:41No sabes.
00:42:45¿Qué es esto? No es mi habitación.
00:42:47Debe ser suya. Anda, vamos.
00:42:49No, no, no, no, no. No podemos dejarlo aquí.
00:42:51¿Por qué?
00:42:52Porque de algún modo va a salir de aquí.
00:42:53Nos vio, llamará a la policía.
00:42:54Piensa en algo.
00:42:58Es cierto.
00:42:59Lo desatamos, lo limpiamos y lo sacamos de aquí
00:43:01apuntándole con el arma.
00:43:02¿Un arma? ¿Por qué debo tener un arma?
00:43:06Debe ser suya.
00:43:07No creo que yo haya llegado aquí cargando una.
00:43:11¿Qué diablos importa?
00:43:20¿Cuál es?
00:43:22Ese.
00:43:24Tal vez debe robar su auto.
00:43:26Será una buena lección.
00:43:27Cállate.
00:43:28Sí, lo que tú digas, al fin que lo olvidarás después.
00:43:30Muy bien, entra.
00:43:32Yo voy a ir con él, tú síguenos.
00:43:33Dame tu llave.
00:43:35Lleva tu auto.
00:43:57Vámonos.
00:43:59¿Tenía miedo?
00:44:00Sí, yo creo que fue tu siniestro bigote.
00:44:02Cállate.
00:44:03Debiste robar su auto.
00:44:05¿Por qué? ¿Qué tiene ese auto?
00:44:06Nada, pero sí sabes negociar.
00:44:11¿Y qué vas a hacer ahora?
00:44:13Descubrir de qué diablos se trató.
00:44:20¿Qué es eso?
00:44:22¿Qué es eso?
00:44:24¿Quién diablos es Dodd?
00:44:28La esposa de Sammy estaba casi en la calle por mantenerlo.
00:44:31Y por pelear contra nuestra decisión.
00:44:35Pero no era el dinero lo que le importaba.
00:44:38Yo nunca dije que Sammy fingía.
00:44:39Tengo una idea, Sammy.
00:44:41Sammy, tengo una idea.
00:44:42Solo que su problema era mental, no físico.
00:44:45Yo quiero que tengas en cuenta una pluma.
00:44:47¿Qué pluma?
00:44:49¿Qué pluma?
00:44:50Pero ella no entendía.
00:44:52¿Acaso hice algo malo?
00:44:54Hiciste algo malo.
00:44:55Y ahora tenemos que afrontarlo.
00:44:56Y hay que hacerlo.
00:44:58Y al verlo a los ojos veía a la misma persona.
00:45:00Así que no era un problema físico.
00:45:02Era solo que su mente estaba mal.
00:45:04Ellen llamó, ¿sí?
00:45:05¡Llamó Ellen!
00:45:06¡Ellen llamó! ¡Escribe!
00:45:07¡Ellen nos llamó! ¡Escribe que llamó Ellen!
00:45:09¡No, no, no! ¡No toques conmigo!
00:45:10¡Lo siento! ¡Lo lamento! ¡Lo lamento!
00:45:12¡Por favor!
00:45:13¡Escuérzate!
00:45:15¡Escuérzate!
00:45:17¡Escuérzate!
00:45:18¡Por favor!
00:45:23Entonces fui a ver a Leonard Shelby de la agencia de seguros para aclarar sus dudas,
00:45:27como había hecho con los doctores.
00:45:30Jamás dije que fingía. Nunca dije eso.
00:45:39No me siento como si hubiera bebido.
00:45:48No me siento como si hubiera bebido.
00:46:18No me siento como si hubiera bebido.
00:46:49¡Permiso!
00:46:51¡No, ahora no!
00:46:52¡Perdone!
00:47:19¡Dodd!
00:47:20Mándalo con Teddy o deshazte de él. Por Natalie.
00:47:29¡Dodd!
00:47:37Deshazte de él.
00:47:39Pregúntale a Natalie.
00:47:41¡Dodd!
00:47:43¡Dodd!
00:47:45¡Dodd!
00:47:46¡Dodd!
00:47:49¡Teddy!
00:47:50¡Teddy!
00:48:02Hola, no estoy. ¿Ya sabes qué hacer?
00:48:04Hola, este es un mensaje para Teddy. Estoy en el Montcrestin, calle 5, cuarto 6.
00:48:09Necesito que vengas cuanto antes. Es importante.
00:48:12Habla Leonard. Gracias, adiós.
00:48:15Diablos.
00:48:27Algo que no entendía la señora Yankis es que no se puede presionar para recordar.
00:48:31Mientras más presión, más difícil.
00:48:36Bueno, ¿tú me llamas?
00:48:44Sí.
00:49:04A ver, ¿qué estoy haciendo?
00:49:08Estoy persiguiendo a ese hombre.
00:49:11No, él me persigue a mí.
00:49:36Diablos.
00:49:41Dodd, hombre blanco, 1-85, Montcrestin, calle 5.
00:49:46Ahora iré por ti, hijo de perra.
00:50:02Y no se pierdan nuestra próxima emisión.
00:50:04Esperamos contar con su presencia mañana a la misma hora,
00:50:08pues les tendremos noticias muy interesantes de política, deportes, espectáculos
00:50:13y, desde luego, entrevistas muy interesantes.
00:50:17Esperamos contar con su atención...
00:50:20Recordamos que el sábado tendremos un programa especial a las 8 de la noche.
00:50:23Hombre blanco.
00:50:24No se lo pierda.
00:50:25Y no se pierda el próximo programa lleno de música y de diversión para toda la...
00:50:29Lo siento.
00:50:30Gracias por acompañarnos.
00:50:34Adiós.
00:51:05Necesito un arma.
00:51:10Esto servirá.
00:51:35No me siento como si hubiera bebido.
00:51:47Tatuaje hecho 5, acceso a drogas.
00:52:05Conozco a este hombre.
00:52:08Parece que era la bici.
00:52:14¿Qué te ocurre?
00:52:35¿Está lindo tu auto?
00:52:36Gracias.
00:52:37¿De dónde lo sacaste?
00:52:38Supongo que lo compré.
00:52:40¿No te parece suficiente la presión que ejerzo?
00:52:42Creo que te exiges demasiado.
00:52:56Veamos.
00:52:58Veamos.
00:52:59¿Qué estoy haciendo?
00:53:02Tatuaje hecho 5, acceso a drogas.
00:53:11¿Quién habla?
00:53:27Tatuaje hecho 5, acceso a drogas.
00:53:57Tatuaje hecho 5, acceso a drogas.
00:54:27¡Aut!
00:54:28¿Me duele?
00:54:58¿Otra vez lo lees?
00:55:00Es bueno.
00:55:02Sí, pero ya lo leíste unas mil veces.
00:55:04Lo disfruto.
00:55:06Siempre pensé que el placer de leer un libro
00:55:08era no saber qué sigue.
00:55:09Oye, no me molestes.
00:55:11Yo no quiero molestarte, lo disfruto.
00:55:15¿Qué te pasa?
00:55:16¿Qué pasa?
00:55:17¿Qué pasa?
00:55:18¿Qué pasa?
00:55:19¿Qué pasa?
00:55:20¿Qué pasa?
00:55:21¿Qué pasa?
00:55:22¿Qué pasa?
00:55:23¿Qué pasa?
00:55:24¿Qué pasa?
00:55:25¿Qué pasa?
00:55:27Déjame leer.
00:55:29¿Sí?
00:55:41Tal vez intenté esto antes.
00:55:45Tal vez ya quemé algunas de tus cosas.
00:55:51No recuerdo haberte olvidado.
00:55:56No.
00:56:13Hecho 5.
00:56:16No sé, pero sé que llevo registro de mis descubrimientos.
00:56:20Esperaba poder saber más de las drogas.
00:56:22¿Me esperas un poco?
00:56:27Mi informe.
00:56:30El informe policíaco menciona que hallaron drogas
00:56:32en un auto fuera de mi casa.
00:56:33Un auto robado con huellas por todos lados.
00:56:36Tengo amigos en el departamento.
00:56:37Me dieron una copia.
00:56:38Trataba mucho con la policía en la aseguradora.
00:56:40Con mi condición es muy difícil.
00:56:43No puedo tenerlo todo en la mente a la vez.
00:56:45Tengo que resumir en distintas secciones.
00:56:47Y me faltan páginas.
00:56:48Parece que alguien ha visto mis hojas.
00:56:50No entiendo por qué está rayado.
00:56:52Pero ni siquiera buscaban a John.
00:56:54Lo que encontraron en el auto coincidió con lo que creyeron que pasó.
00:56:57Así que no hubo más búsqueda.
00:57:25Amor.
00:57:29Se hizo tarde.
00:57:54¿Está todo bien?
00:58:24¿Fue bueno para ti?
00:58:28¿Qué?
00:58:29¿Tenía que haber cerrado la puerta?
00:58:35Disculpa.
00:58:55Hay algo de la prueba de drogas en el auto que a mí no me parece lógico.
00:58:58Porque la policía dijo que el hombre era adicto.
00:59:00Que necesitaba dinero.
00:59:01Yo creo que es mentira.
00:59:02Porque no se iría a meter a esos lugares teniendo necesidad de dinero.
00:59:06Creo que John G. lo dejó ahí.
00:59:08Que estaba planeado.
00:59:10¿Cómo lo sabes?
00:59:14Rayos en el auto.
00:59:15¿Cómo lo sabes?
00:59:17¿Cómo lo sabes?
00:59:18¿Cómo lo sabes?
00:59:19¿Cómo lo sabes?
00:59:20¿Cómo lo sabes?
00:59:21¿Cómo lo sabes?
00:59:23Rayos, es cierto.
00:59:26Con cuerda.
00:59:28Era traficante.
00:59:30Espera un segundo.
00:59:35Tattoo, hecho 5.
00:59:36Narcotraficante.
00:59:40Ahora ya tengo algo.
00:59:42Discon in 7254.
00:59:53¿Qué pasa?
00:59:55¿Qué pasa?
00:59:56¿Qué pasa?
00:59:57¿Qué pasa?
00:59:58¿Qué pasa?
00:59:59¿Qué pasa?
01:00:00¿Qué pasa?
01:00:01¿Qué pasa?
01:00:02¿Qué pasa?
01:00:03¿Qué pasa?
01:00:04¿Qué pasa?
01:00:05¿Qué pasa?
01:00:06¿Qué pasa?
01:00:07¿Qué pasa?
01:00:08¿Qué pasa?
01:00:09¿Qué pasa?
01:00:10¿Qué pasa?
01:00:11¿Qué pasa?
01:00:12¿Qué pasa?
01:00:13¿Qué pasa?
01:00:14¿Qué pasa?
01:00:15¿Qué pasa?
01:00:16¿Qué pasa?
01:00:17¿Qué pasa?
01:00:18¿Qué pasa?
01:00:19¿Qué pasa?
01:00:20¿Qué pasa?
01:00:21¿Qué pasa?
01:00:35Servicio de acompañantes.
01:00:39Sí, de acuerdo, sí, está bien.
01:00:42No, es lo que dicen.
01:00:45El discón in 304.
01:00:48Leonard.
01:00:51¿Qué es lo que quieres? Nos iremos a la cama, me esperas a que duerma y luego
01:00:56puedes azotar la puerta. ¿Azotarla? Sí, para que me despierte. ¿Y eso es todo? Sí.
01:01:05Quiero que dejes estas cosas en la habitación.
01:01:09Solo, solo finge que son tus cosas y que es tu habitación.
01:01:21¿Debo usarlo? No, no, no. Solo, ya sabes, como si te lo hubieras quitado, por favor.
01:01:30No, no, no quiero que lo uses, lo lamento. Solo, solo quiero que estén por la habitación
01:01:40como si fueran tus, tus cosas. Lo que más te excite.
01:02:10No puedo culpar a la policía por no tomarme en serio, es difícil que la gente entienda
01:02:17esta condición. Basta ver a Sami Yanki, su propia esposa no pudo con esto. Te hablé
01:02:22de cómo trató de entenderlo mejor, te dije que fue a verme a la oficina para hablar conmigo
01:02:26sobre eso. Me habló de su vida con Sami, de cómo lo trataba. Gracias por recibirme.
01:02:32Llegó al grado de dejarle la comida por toda la casa sin darle de comer para ver si el
01:02:36hambre le ayudaba a recordar dónde estaba la comida. En un estacionamiento, y así,
01:02:40así fue. La señora solo quería volver a tener a Sami. Señor Shelby, usted sabe todo
01:02:45sobre él y dijo que finge. Señora Yankis, la decisión de la compañía no es que él
01:02:50esté fingiendo, solo que su condición no puede considerar. Solo quiero saber cuál
01:02:53es su opinión honesta sobre Sami. No deberíamos estar hablando así mientras el caso está
01:02:58abierto a apelación. No apelaré su decisión. Dígame qué hace aquí. Trato de entender.
01:03:04Cuando veo a Sami, no veo a un vegetal, veo al mismo viejo Sami. Algo que pueda decirme
01:03:14o hacerme sospechar que está imaginando todo este problema y que si pudiera decir lo correcto
01:03:19podría ayudarlo para volver a ser normal. Si yo, si yo supiera que mi Sami se ha ido,
01:03:31entonces me despediría de él y empezaría a amar a este nuevo Sami. Si tengo dudas,
01:03:38no podré despedirme y seguir. ¿Qué quiere de mí? Quiero que olvide 30 segundos la compañía
01:03:45para la que trabaja y que me diga si en verdad cree que Sami finge su condición. Necesito
01:03:51saber lo que piensa en realidad. Creo que Sami es físicamente capaz de tener nuevos recuerdos.
01:04:11Gracias.
01:04:14Creía haberle ayudado, que solo necesitaba una respuesta,
01:04:18que no importaba cuál fuera la respuesta, solo que le dijera lo que creía.
01:04:22Hecho cinco, narcotraficante.
01:04:38Qué auto tan lindo. ¿Quién demonios eres?
01:04:40Te di tu amigo. Pruébalo.
01:04:43Sami, ¿recuerdas a Sami? Me hablaste de Sami.
01:04:48¡Dios! ¿Qué rayos haces en mi auto?
01:04:51¿Ya tampoco te acuerdas de esto? ¿Ya no sabes por qué estás aquí?
01:04:55Un trabajo inconcluso. Lenny, déjame informarte que tu negocio aquí está más que concluido.
01:05:02Estás aquí por Nathalie. ¿Quién es Nathalie?
01:05:05Por Dios, ¿a quién crees que acabas de dejar?
01:05:10Si no lo crees, ahí tienes tus fotografías. Seguramente tienes una de ella.
01:05:13Sí.
01:05:16Es una excelente toma. ¿Quieres hacer una nota?
01:05:20¿En serio?
01:05:21No confíes en ella.
01:05:22¿En serio? ¿Y por qué?
01:05:23Porque ahora está mirando tu traje nuevo, tu flamante auto,
01:05:27y ya está pensando en la forma de cambiar la situación a su provecho.
01:05:32Ya te obligó a quedarte con ella, por Dios santo.
01:05:34No puedes volver ahí. Déjame darte el nombre de un hotel.
01:05:38Qué bueno que te encontré, porque te tengo malas noticias.
01:05:41¿Cómo que malas noticias?
01:05:42Tiene asuntos de drogas. Muy bien, mira esto. ¿Ya viste esto?
01:05:46Este es el bar en el que trabaja. Su novio es narcotraficante.
01:05:50Ella toma órdenes para él, arregla citas, él anota mensajes atrás de estas cosas.
01:05:56Y ella, al servir las bebidas, le da estas cosas a los clientes.
01:05:59¿Y para qué me quieren?
01:06:00Porque cuando ya no tenga escapatoria, te va a utilizar a ti para protegerse.
01:06:05¿De quién?
01:06:06De gente que va a querer saber qué le pasó a su novio.
01:06:09Y entonces la buscarán a ella.
01:06:11Alguien tendrá que pagarle. Alguien siempre paga.
01:06:14Tal vez haga que seas tú.
01:06:16¿Ah, sí? ¿O tal vez haga que seas tú? ¿Es eso?
01:06:19¿Temes que pueda usarme en contra tuya?
01:06:21No.
01:06:22¿Por qué?
01:06:24Porque no me conoce, no sabe quién soy.
01:06:28¿Por qué me sigues?
01:06:29Tal vez quiero ayudarte.
01:06:31Ella no sabe nada de tu investigación, Sherlock, así que escribe esto.
01:06:36Cuando se ofrezca ayudarte, será para su propio beneficio.
01:06:41Mira, no te estoy engañando.
01:06:43Quiero que tomes mi pluma y que escribas esto.
01:06:46Y que no le creas nada de lo que te diga.
01:06:54No le creas.
01:06:55¿Listo? ¿Contento?
01:06:57Lo estaré cuando te vayas de la ciudad, Lenny.
01:06:59¿Por qué?
01:07:00¿Te has preguntado cuánto tiempo permanecerás antes de que las personas pregunten cosas?
01:07:05¿Qué clase de cosas?
01:07:06La clase de cosas que deberías preguntarte tú mismo.
01:07:08¿Cómo qué?
01:07:09¿Cómo de dónde sacaste el traje, el auto?
01:07:11Tengo dinero.
01:07:12¿Cómo lo sacaste?
01:07:13Mi esposa murió.
01:07:14Estaba asegurada, lo cubrieron todo.
01:07:16¡Oh!
01:07:18Así que mientras llorabas, se puede decir que hiciste el negocio de tu vida.
01:07:24No tienes idea.
01:07:26Ni siquiera sabes quién eres.
01:07:28Lo sé.
01:07:29No tengo apnesia.
01:07:30Recuerdo todo hasta antes del incidente.
01:07:32Soy Leonard Shelby, soy de San Francisco.
01:07:34Eso es quién eras.
01:07:36No sabes quién eres ahora.
01:07:38¿Quién te volviste desde el incidente?
01:07:43Andas vagando, jugando al detective.
01:07:45Ni siquiera sabes cuánto tiempo ha transcurrido.
01:07:49Déjame ponerlo así.
01:07:51¿Tenías ropa de diseñador cuando vendías seguros?
01:07:54No vendía seguros, era investigador.
01:07:56Sí, sí, sí, eras investigador.
01:07:58Pues tal vez deberías investigar tu identidad.
01:08:01Gracias por el consejo.
01:08:05Oye, hazme un favor, no vuelvas ahí.
01:08:14Que estés bien, Lenny.
01:08:23No le creas.
01:08:26No crea sus mentiras.
01:08:29No crea sus mentiras.
01:08:44Rayos, necesito dinero.
01:08:54No, no debió darme esa responsabilidad.
01:08:57Porque yo soy investigador, no doctor.
01:09:01Sí, sí, sí, eso creo.
01:09:03Hacía cualquier tipo de investigaciones.
01:09:06Responsabilidad legal, solvencia económica.
01:09:09Nunca contestes el teléfono.
01:09:14¿Quién habla?
01:09:28Debo pensar, no sé qué diablo se está pasando.
01:09:30Calma, vamos, piensa. ¿Qué estás haciendo?
01:09:32Piensa ya.
01:09:39¿Qué pasó?
01:09:40¿Qué parece? Me dio una golpiza.
01:09:42¿Quién?
01:09:43¿Quién?
01:09:45El maldito Todd. Todd me golpeó horrible.
01:09:48¿Por qué?
01:09:49¿Por qué? Por ti.
01:09:50Porque tú me dijiste que fuera y que hablara con él.
01:09:52Porque tú tuviste esa grandiosa, maldita, estúpida idea.
01:09:54Calma, calma, tranquila.
01:09:56Está segura, está segura, ya pasó.
01:10:00Vamos, siéntate.
01:10:02Vamos.
01:10:07Estás bien, estás bien.
01:10:09Hay que ponerte hielo en la cara.
01:10:19Ten.
01:10:27Hice exactamente lo que me dijiste que hiciera.
01:10:30Fui a ver a Todd.
01:10:33Y le dije que yo no tenía nada del dinero de Jimmy.
01:10:38O de las drogas.
01:10:40Y que el tal Teddy se lo habría llevado todo.
01:10:44¿Y él qué te dijo?
01:10:47No creyó en mí.
01:10:52Dijo que si no tenía las drogas para mañana iba a matarme.
01:10:55Entonces Todd me golpeó.
01:11:01¿Dónde está?
01:11:02¿Por qué?
01:11:04Iré a verlo.
01:11:05¿Y?
01:11:06Haré que también tenga unas heridas y que busque a ese tal Teddy.
01:11:10Te asesinaría, Lenny.
01:11:14Mi esposa me llamaba Lenny.
01:11:16¿Sí?
01:11:19Sí, y lo odiaba.
01:11:22Ese Todd, ese Todd es tan peligroso que habría que pensar en otra cosa.
01:11:27No, no.
01:11:28Solo dime cómo es él y dónde puedo encontrarlo.
01:11:32¿Tienes una pluma?
01:11:34En mi bolso.
01:11:45Él tal vez te encuentre a ti.
01:11:48¿Eso por qué?
01:11:50Me golpeé sobre tu auto.
01:11:52¿Por qué?
01:11:55Me estaba golpeando, tenía que defenderme.
01:12:00Apúntamelo todo.
01:12:17Ten cuidado.
01:12:19Bien.
01:12:28Qué auto tan lindo.
01:12:30¿Quién demonios eres?
01:12:32Nunca contestes el teléfono.
01:12:47¿Recepción?
01:12:48Buen día, soy el señor Shelby de la 21.
01:12:51Un favor, no me pase llamadas.
01:12:54Ni una sola.
01:13:07¿Qué pasa?
01:13:08Alguien vendrá a buscarme.
01:13:09¿Quién?
01:13:10Un tal Todd.
01:13:11¿Y qué quiere?
01:13:12Quiere saber qué pasó con Jimmy y su dinero.
01:13:14Él cree que yo lo tengo, que me lo robé.
01:13:16¿Y así fue?
01:13:17No.
01:13:23¿Y qué es todo esto?
01:13:25No tienes la menor idea, ¿verdad?
01:13:27Simplemente lo olvidas todo, ¿no?
01:13:29Mira, tengo esta...
01:13:30Sí, ya sé lo de tu maldita condición, Leonard.
01:13:32Tal vez lo sé aún mejor que tú.
01:13:34Tú no tienes idea de ninguna cosa.
01:13:36¿Qué pasó?
01:13:37Pasó que Jimmy fue a verse con un hombre llamado Teddy.
01:13:40Se llevó mucho dinero y ya nunca volvió.
01:13:42El socio de Jimmy cree que yo lo robé.
01:13:44¿Tú qué tanto conoces al tal Teddy o qué tan bien?
01:13:46No, no tengo idea.
01:13:47No lo encubras.
01:13:48No lo hago.
01:13:49Ayúdame.
01:13:50¿Cómo?
01:13:51Matando a Todd por mí.
01:13:52¿Qué?
01:13:53Sí, mátalo.
01:13:54Te pagaré.
01:13:55¿Qué te crees que soy?
01:13:57No mataría a alguien por dinero.
01:13:58Por amor, sí.
01:13:59¿Lo harías?
01:14:00Dime por qué matarías.
01:14:02¿Matarías por tu esposa?
01:14:03No es igual.
01:14:04No para mí.
01:14:05Yo no era la que estaba casada con ella.
01:14:06Oye, no hables así de mi esposa.
01:14:08Hablaré de quien se me dé mi regalada gana.
01:14:11Diré lo que quiera y no te acordarás.
01:14:13Le diré ramer a tu esposa y aún así seré tu amiga.
01:14:15Cálmate.
01:14:16Tú puedes decir todo lo que quieras.
01:14:17Después de todo, no te acordarás, idiota.
01:14:19Tranquilízate.
01:14:20Esto no tiene que ver conmigo.
01:14:21Tal vez sí tenga.
01:14:22¿Cómo diablos lo sabes?
01:14:23Y tú no sabes nada.
01:14:26No recuerdas nada.
01:14:27¿Pero puedes enojarte?
01:14:28Sí.
01:14:29Ah, patético pedazo de idiota.
01:14:31Yo puedo decir lo que se me dé la gana y tú nunca vas a recordar nada, maldito retrasado.
01:14:36No me hables así.
01:14:37¿Sabes qué?
01:14:38Voy a usarte.
01:14:39Te lo digo ahora porque lo voy a disfrutar mucho más y sé que podrías detenerme si
01:14:43no fueras un fenómeno.
01:14:45¿Perdiste la pluma?
01:14:47Qué pena, fenómeno.
01:14:48Si no, ¿podrías escribir una notita sobre cuánto odia a Natalie, tu valentía de idiota
01:14:52y cómo llama ramer a tu esposa?
01:14:54Oye, no digas una palabra más.
01:14:55¿Sobre la prostituta esa?
01:15:00Sé sobre tu condición, Leonard.
01:15:03Una de las causas de la pérdida de memoria a corto plazo son las enfermedades venéreas.
01:15:08Tal vez a tu esposa, que era una ramera, la contagiaron de una enfermedad venérea que
01:15:12te convirtió en un maldito retrasado.
01:15:16Eres un triste, triste fenómeno.
01:15:21Puedo decirte lo que se me dé la gana y lo olvidarás.
01:15:27Y serás mi amigo.
01:15:30O tal vez, mi amante.
01:15:43Te veré luego.
01:15:51Debo concentrarme.
01:15:53Hallar una pluma.
01:15:55Y escribir esto.
01:15:56Escribirlo.
01:15:59Concéntrate, concéntrate, concéntrate.
01:16:02No lo olvides, no lo olvides, no lo olvides.
01:16:09Vamos, una pluma.
01:16:10Debo encontrar una pluma para anotarlo.
01:16:12Vamos, una pluma.
01:16:13Debo apuntar lo que pasó.
01:16:14Una pluma, por Dios.
01:16:16Vamos, vamos, vamos.
01:16:17Concéntrate.
01:16:18No lo olvides.
01:16:20Una pluma.
01:16:21Una maldita pluma.
01:16:23Debes saber lo que pasó.
01:16:24Escríbelo, escríbelo.
01:16:25Vamos, concéntrate.
01:16:26Una pluma, una pluma, una pluma.
01:16:30Concéntrate.
01:16:31Concéntrate.
01:16:40¿Qué pasó?
01:16:41¿Qué parece?
01:16:42Me dio una golpiza.
01:16:43¿Quién?
01:16:44¿Quién?
01:16:46Dodd, Dodd fue el que me golpeó horrible.
01:16:58Hola.
01:17:02Estoy parte de la recepción.
01:17:07Sí.
01:17:08Sé que dijiste que no querías llamadas, pero llamó un hombre.
01:17:10Está en el teléfono y dice que es policía.
01:17:12¿Es policía?
01:17:13Sí.
01:17:14Y dice que de verdad te interesará lo que te va a decir.
01:17:17No, no hablaré por teléfono.
01:17:19Debo ver a los ojos a la gente para hablar.
01:17:21Sí, lo sé.
01:17:26Puedes, puedes dormir en el sofá.
01:17:29Es muy cómodo.
01:17:31Siéntate.
01:17:33Gracias.
01:17:39¿Cuánto tiempo crees que va a tomarte?
01:17:43Dijiste que buscabas al hombre que mató a tu esposa.
01:17:47Bueno, depende de si aún está en la ciudad, si ya se mudó.
01:17:51Yo tengo mi informe aquí.
01:17:56¿Puedo preguntarte algo?
01:17:58Si tienes toda esa información, ¿por qué la policía no hace el trabajo?
01:18:03No lo están buscando.
01:18:04¿Por qué?
01:18:06No creen que exista.
01:18:08¿O sí?
01:18:09La verdad no me acuerdo.
01:18:11Estaba dormido.
01:18:14Algo me despertó.
01:18:20Su lado de la cama estaba frío. Tenía tiempo de no estar ahí.
01:18:28No, no.
01:18:58No.
01:19:23Tuvo que haber un segundo hombre.
01:19:25Alguien me golpeó por detrás, lo recuerdo.
01:19:27Creo que es lo último que recuerdo.
01:19:29Mira, la policía no me creyó.
01:19:31Mira todo esto.
01:19:32¿Cómo se explica lo que sí recuerdas?
01:19:34El arma y todo eso.
01:19:39John G. era listo.
01:19:41Era listo.
01:19:42Tomó el arma del hombre muerto y la cambió por otra con la que me golpeó.
01:19:48Dejó mi arma y dejó ahí todo lo demás.
01:19:50Le dejó a la policía todo el paquete.
01:19:52Hallaron la otra arma con mi sangre.
01:19:55En la mano del muerto.
01:19:57Solo hallaron mi arma.
01:20:00Ya no buscaron a nadie más.
01:20:03Yo era el único que no estaba de acuerdo y tenía daño cerebral.
01:20:07La policía no le creería a alguien en mi condición.
01:20:09Leonard.
01:20:11Puedes quedarte aquí unos días si te sirve.
01:20:16Gracias.
01:20:18Tengo que irme a trabajar.
01:20:20Así que esta es tu casa.
01:20:22Puedes ver la tele o comer algo.
01:20:25Lo que quieras, ¿de acuerdo? Es tu casa.
01:20:28Una cosa.
01:20:32Dime algo para recordarte.
01:20:34Me llamo Natalie.
01:20:38Natalie.
01:20:51Hubo muertos y heridos en este trágico accidente según los report...
01:20:56El mes pasado usó 90 millones de dólares...
01:20:58Recuerda a Sammy Yankees.
01:20:59...de tecnología de misiles para China.
01:21:01Ese dinero era para...
01:21:12¿Qué pasa?
01:21:13Alguien vendrá a buscarme.
01:21:25Toma mi llamada.
01:21:55La casa invita.
01:21:56Gracias.
01:22:03¿En verdad tienes un problema?
01:22:06Como dijo el policía.
01:22:09Tu condición.
01:22:12Bueno, nadie es perfecto.
01:22:15Dime cuál es el recuerdo que consideras...
01:22:18...más importante.
01:22:20La vida.
01:22:22Dime cuál es el recuerdo que conservas.
01:22:29A mi esposa.
01:22:30Qué dulce.
01:22:31Al morir.
01:22:33Recuerdo su muerte.
01:22:40Permíteme, te daré otra.
01:22:43Creo que tiene polvo.
01:22:49¿Para qué me llama?
01:22:50¿Qué desea?
01:22:52Sé que es policía.
01:22:53¿Qué desea?
01:22:54¿Pasa algo malo?
01:22:56No lo sé.
01:22:57Algo malo, tal vez.
01:23:00¿Por qué me pregunta?
01:23:01No recuerdo.
01:23:02Como sea, no me creerán.
01:23:04Por mi condición.
01:23:05No le creen a alguien con mi condición.
01:23:07Nadie le creyó a Sammy.
01:23:08Tampoco yo le creí.
01:23:15Ven más tarde.
01:23:16Natalia.
01:23:21¿Qué deseas?
01:23:22Cerveza, sí.
01:23:23No puedes entrar así, con esa ropa, y pedir cerveza.
01:23:26¿Hay reglas de etiqueta?
01:23:27¿Qué haces aquí?
01:23:28Me veré con una tal Natalia.
01:23:30Pues soy yo.
01:23:32Sí, nos conocemos, ¿no?
01:23:35¿Por qué estoy aquí?
01:23:36No lo sé, dímelo tú a mí.
01:23:37¿Por qué?
01:23:38Porque soy yo.
01:23:39¿Por qué?
01:23:40Porque soy yo.
01:23:41¿Por qué?
01:23:42Porque soy yo.
01:23:43¿Por qué?
01:23:44Porque soy yo.
01:23:45¿Por qué?
01:23:46Porque soy yo.
01:23:47¿Por qué?
01:23:48Porque soy yo.
01:23:49No lo sé, dímelo tú a mí.
01:23:50No lo recuerdo.
01:23:51No tengo memoria corta, y no es...
01:23:52Ah, ya sé.
01:23:53Entonces eres tú.
01:23:54¿Quién te habló de mí?
01:23:56Mi novio me habló de ti.
01:23:58¿Ah, sí?
01:23:59¿Quién es tu novio?
01:24:00Jimmy Granz.
01:24:01¿Lo conoces?
01:24:03No.
01:24:05Él sí te conoce.
01:24:07Me habló de ti.
01:24:08Dijo que te hospedas en el disconto.
01:24:10De hecho, hoy temprano vino a buscarte a un policía.
01:24:14Dijo que buscaba a un hombre que no recuerda nada,
01:24:16ni cómo llegó aquí, ni qué ha hecho.
01:24:18Le dije que muchos hombres salían así de aquí.
01:24:20Pues, el alcoholismo es causa de pérdida de la memoria a corto plazo.
01:24:26¿Eres Teddy?
01:24:27No, me llamo Leonard.
01:24:29¿Te envió Teddy?
01:24:30No lo sé.
01:24:32¿Qué pasó con Jimmy?
01:24:34No lo sé, no sé nada.
01:24:35Lo siento.
01:24:37¿No recuerdas nada?
01:24:38¿No recuerdas dónde has estado, ni qué acabas de hacer?
01:24:41No, yo no tengo recuerdos nuevos.
01:24:43Todo se desvanece.
01:24:45¿Y por qué viniste?
01:24:46Tenía esto en el bolsillo.
01:24:49¿En el bolsillo?
01:25:13Gracias.
01:25:14Gracias.
01:25:17Flemas.
01:25:19¿Quieres contribuir?
01:25:20No, gracias.
01:25:21Es por mucho dinero.
01:25:23Anda, las ganancias son por caridad. Ayúdame.
01:25:38Gracias.
01:25:44Gracias.
01:25:58Acá se invita.
01:25:59Gracias.
01:26:05Todo está muy mal porque nadie me cree nada.
01:26:09Es impresionante lo que un daño cerebral hace a tu credibilidad.
01:26:12Me hace adivina por no creerle a Sami.
01:26:14¿Sabe la verdad sobre mi condición oficial?
01:26:17No sé nada.
01:26:19Si estoy molesto, no sé por qué.
01:26:21Siento tristeza y nunca sé por qué.
01:26:25Puedo hacer lo que sea
01:26:26y no recordar absolutamente nada a los diez minutos como Sami.
01:26:29¿Me pasará lo que sea a mí?
01:26:31¿No le conté?
01:26:33¿Lo que pasó con Sami y su esposa?
01:26:36Ella fue a verme a la oficina.
01:26:38Yo creí que quería aprovecharse de algo
01:26:39y no le dije lo que en verdad creía,
01:26:41pero nunca le dije que estuviera fingiendo,
01:26:42solo que su condición era mental, no física.
01:26:45Después me enteré de que fue a su casa
01:26:46y le hizo la última prueba.
01:26:49¿Sami?
01:26:50Es hora de mi inyección.
01:27:08Ella no tenía duda de que la amaba,
01:27:10así que encontró el modo de probarlo.
01:27:25¿Sami?
01:27:27Es hora de mi inyección.
01:27:30Sí.
01:27:39Creía que sí lo recordaría.
01:27:42Listo.
01:27:43O simplemente no quería vivir más esa situación.
01:27:57¿Sami?
01:28:00¿Es hora de mi inyección?
01:28:03Sí.
01:28:04No te va a doler.
01:28:35No.
01:28:54Entró en coma y nunca salió de él.
01:28:56¿Sami?
01:29:03Sami no podía entender ni explicar qué había pasado.
01:29:07Me equivoqué respecto a Sami.
01:29:09Y también respecto a su esposa.
01:29:10No le interesaba el dinero.
01:29:12Solo parecía no entender el problema.
01:29:15Su cerebro no respondía al condicionamiento.
01:29:17Eso no era para él.
01:29:19Cuando ella lo veía a los ojos, creía que podía ser él mismo.
01:29:22Cuando yo veía a sus ojos,
01:29:23creía que quizá me reconocía.
01:29:24Ahora sé que finge.
01:29:26Uno cree que debería reconocer a alguien y lo finge.
01:29:29Trata de cumplir con los parámetros sociales.
01:29:32Se finge para parecer un poco normal.
01:29:38¿Cuál traficante?
01:29:44Tatuaje hecho seis.
01:29:45Matrícula SG1371.
01:29:48Tatuaje Sema.
01:29:50Sí, amigas mías.
01:29:51Tendremos todos los consejos de belleza para ustedes este día.
01:29:56Cómo hidratar el cabello.
01:29:57Cómo evitar la caída.
01:29:59Cómo darle más brillo y seducida.
01:30:05Hola, Leni. ¿Cómo estás?
01:30:07Esta parte es privada.
01:30:08Descuide. Ya nos conocemos.
01:30:10¿Cómo sabías que estaba aquí?
01:30:11Porque tu auto está enfrente.
01:30:12Debiste quedarte a la vuelta.
01:30:14Oye, Leni. ¿Qué haces aquí?
01:30:15Ya tienes demasiados tatuajes.
01:30:17Quería dejar un mensaje anotado antes de olvidarlo.
01:30:19Bien, dame tus llaves. Moveré tu auto.
01:30:21Ahora salgo.
01:30:22¡Espere afuera!
01:30:24¡Demonios! Dame un minuto. Debo hacer algo por ti.
01:30:31Hecho seis. Matrícula SG1371.
01:30:41Solo me tomará un minuto, ¿sí?
01:30:47Leni, hay que sacarte de aquí.
01:30:48¿Por qué?
01:30:49Oh, no. Entiende, Leni.
01:30:51Mira, ya no voy a repetirlo.
01:30:52Ya no es posible que permanezcas más tiempo aquí.
01:30:54¿Por qué?
01:30:55Porque te busca la policía.
01:30:57Debo sacarte otra identificación, ropa nueva y otro auto con otra matrícula.
01:31:01¡Ponte esta ropa!
01:31:02Oye, oye. ¿Cuál policía?
01:31:04Se trata de un mal policía.
01:31:06Es el que te ha buscado en el disco Nin.
01:31:08Te ha llamado por teléfono. Te va a ver.
01:31:09Te pasa sobres bajo la puerta y cosas así.
01:31:12¿Quién te dijo eso?
01:31:13Él me lo dijo.
01:31:14Cree que es gracioso. Se ha reído de ti.
01:31:16Eso no es cierto.
01:31:17Es verdad. Sabe que no contestas llamadas.
01:31:19El policía te ha llamado. A veces no contestas el teléfono.
01:31:21Y te pasa sobres bajo la puerta para asustarte y hacer que le contestes.
01:31:24¿Qué has dicho? Cosas comprometedoras de un tal John G.
01:31:27De un narcotraficante. Jimmy Grant.
01:31:29¿Quién es Jimmy Grant?
01:31:31Leni, Jimmy es el traficante.
01:31:33El policía quiere saber cómo son sus operaciones.
01:31:35Y ahora tiene algo en mente.
01:31:36De algún modo te involucraron.
01:31:38¿Ah, sí? ¿Y cómo lo conoces?
01:31:40Me buscó.
01:31:42Este policía investigó y me relacionaron contigo.
01:31:44Si sabe que te estoy ayudando, me matará.
01:31:47Así que toma esta ropa, póntela y lárgate de aquí.
01:31:51Vamos Leni, rápido.
01:32:08Teddy, no creas sus mentiras.
01:32:14Sí estabas mintiendo.
01:32:18Ven más tarde, Natalie.
01:32:20Bar Ferdy's.
01:32:47Hola, Jimmy.
01:32:51Lo siento, creí que era alguien más.
01:32:54Perdón.
01:32:57Está bien.
01:33:00¿Qué pasa?
01:33:02¿Qué pasa?
01:33:04¿Qué pasa?
01:33:06¿Qué pasa?
01:33:08¿Qué pasa?
01:33:10¿Qué pasa?
01:33:12¿Qué pasa?
01:33:14¿Qué pasa?
01:33:15Está bien.
01:33:25Ven después, Natalie.
01:33:27Bar Ferdy's.
01:33:30¿Y Jimmy Granz vende drogas fuera del bar donde trabaja su novia?
01:33:34Ese es un buen contacto, es estupendo, ¿no?
01:33:38Siempre pensé que las drogas serían el medio para hallarlo.
01:33:42No, oficial.
01:33:43Yo ya estoy preparado.
01:33:45¿Está aquí abajo?
01:33:47¿Cómo es usted?
01:33:49Voy para allá.
01:34:14¡Lenny!
01:34:18¿Oficial Gamil?
01:34:22Sí.
01:34:24¿Qué pasa?
01:34:26¿Qué pasa?
01:34:28¡Lenny!
01:34:30¡Lenny!
01:34:32¡Lenny!
01:34:35¡Lenny!
01:34:37¡Lenny!
01:34:39¡Lenny!
01:34:41¡Lenny!
01:34:43Sal.
01:35:00Sonría.
01:35:02Lenny, no. No, no, aquí no.
01:35:04Aquí.
01:35:05Aquí.
01:35:12¿Es oficial o teniente Gamil?
01:35:15¿Sabes qué? No escribas Gamil, solo Teddy.
01:35:18¿Por qué?
01:35:19Es que estoy de incógnito.
01:35:23Esta es la dirección donde irás.
01:35:26Mi número está abajo, si me necesitas...
01:35:27¿No va a venir?
01:35:29No, no sería apropiado.
01:35:35Linda pluma.
01:35:36Listo.
01:35:41Oye, Lenny.
01:35:43Mucha suerte.
01:36:06¡Lenny!
01:36:08¡Lenny!
01:36:10¡Lenny!
01:36:12¡Lenny!
01:36:14¡Lenny!
01:36:16¡Lenny!
01:36:19¡Lenny!
01:36:21¡Lenny!
01:36:23¡Lenny!
01:36:25¡Lenny!
01:36:27¡Lenny!
01:36:29¡Lenny!
01:36:31¡Lenny!
01:36:33¡Lenny!
01:36:35¡Lenny!
01:37:06¡Teddy!
01:37:11¡Teddy!
01:37:15¡Teddy!
01:37:19Jimmy.
01:37:22¿Qué demonios haces aquí?
01:37:23Eres Jimmy Kranz.
01:37:24¿Esperabas a un Jimmy diferente, nuevos a mí?
01:37:27¿Te acuerdas de mí?
01:37:29Sí, por supuesto que sí.
01:37:31No has contestado a mi pregunta.
01:37:32¿Qué haces aquí?
01:37:37¿Qué demonios estás haciendo?
01:37:43Desvísete.
01:37:44Estás cometiendo un terrible error.
01:37:46¡Hazlo, muévete!
01:37:49Te advierto que no soy el tipo de gente que puedes pisotear.
01:37:52No digas nada, cállate.
01:37:53No sé qué diablos te pasa.
01:37:55Haz lo que te digo.
01:37:56También el pantalón.
01:37:58¿Por qué?
01:37:59Se manchará de sangre.
01:38:02¡Oh!
01:38:03¡Espera, espera, espera!
01:38:04¡Te dijo a qué vine!
01:38:05¡Quítate los pantalones!
01:38:06¡Tengo, tengo doscientos!
01:38:07¡Doscientos grandes!
01:38:08¡Están en el auto!
01:38:09¡Quédatelos, quédatelos, por favor!
01:38:10¿Qué estás diciendo?
01:38:11¿Crees que puedes negociar?
01:38:12¡Ves por el dinero y lárgate al demonio!
01:38:13¡No quiero tu maldito dinero!
01:38:15¿Qué quieres?
01:38:17¿Qué quieres de mí?
01:38:18¿Qué quieres de mí?
01:38:19¿Qué quieres de mí?
01:38:20¿Qué quieres de mí?
01:38:21¿Qué quieres de mí?
01:38:22¿Qué quieres de mí?
01:38:23¿Qué quieres de mí?
01:38:24¿Qué quieres de mí?
01:38:26¡Quiero que me regreses mi vida!
01:38:56¡No!
01:39:27¡No!
01:39:28¡No!
01:39:29¡No!
01:39:30¡No!
01:39:31¡No!
01:39:32¡No!
01:39:33¡No!
01:39:34¡No!
01:39:35¡No!
01:39:36¡No!
01:39:37¡No!
01:39:38¡No!
01:39:39¡No!
01:39:40¡No!
01:39:41¡No!
01:39:42¡No!
01:39:43¡No!
01:39:44¡No!
01:39:45¡No!
01:39:46¡No!
01:39:47¡No!
01:39:48¡No!
01:39:49¡No!
01:39:50¡No!
01:39:51¡No!
01:39:52¡No!
01:39:53¡No!
01:39:54¡No!
01:39:55¡No!
01:39:56¡No!
01:39:57¡No!
01:40:00¡No!
01:40:01¡No!
01:40:03¡No!
01:40:08Dijo Sami.
01:40:09¿Cómo supo de Sami?
01:40:12¿Cómo?
01:40:25Señor, necesito ayuda. Un hombre adentro está muy herido, tengo que llevarlo al doctor.
01:40:39¡Vamos! No sé qué pasó. Tengo una condición. ¿Lo conozco?
01:40:45No, tranquilo. Soy policía. ¿Aún respira?
01:40:48No lo sé. Tal vez.
01:40:50¿Qué diablos hacían aquí abajo?
01:40:52Ya no lo recuerdo. Tengo una condición.
01:40:56Espero que no sea tan serio como se ve. Este hombre está muerto.
01:41:00¡Lenny! ¿Qué te pasa?
01:41:02¿Ahora sí me recuerdas? Eres un maldito policía.
01:41:05¡Sí! ¡Y soy quien te ayudó a encontrarlo!
01:41:08¡Levántate! ¡Levántate!
01:41:11¡Lenny! ¡Te estás equivocando!
01:41:15¿Quién era? ¿Me conocía?
01:41:17Claro que sí. Violó a tu esposa y te dejó sin memoria.
01:41:20Es mentira. No lo hizo él.
01:41:22Se llama James F. Grant. ¡John G! ¡Ve tus tatuajes!
01:41:26¿Y esos 200 mil dólares?
01:41:28¿Qué?
01:41:31¿Para qué eran?
01:41:32Porque venía cargado y vendió las drogas.
01:41:34¿Narcotraficante?
01:41:35No. Sí, y lo tuyo. Escucha, Lenny. Es a quien buscas.
01:41:39Yo pensé que además podrías ganar unos dólares.
01:41:41¿Cómo me conoció?
01:41:42Del Discount Inn. Traficaba en el motel.
01:41:45El hombre de recepción le avisaba si había cualquier posible cliente.
01:41:48De seguro, en cuanto lo viste, le tomaste una foto.
01:41:50¿Estás usándome?
01:41:51¡No! ¡No es así!
01:41:52¡Sabe lo de Sammy! ¿Por qué le hablaría yo del maldito Sammy?
01:41:55¡Les hablas a todos sobre Sammy! ¡Todo el mundo lo ha oído!
01:41:58¿Recuerdas a Sammy Jenkins? ¿Recuerdas a Sammy Jenkins?
01:42:01Una historia que mejora cada vez que la cuentas.
01:42:05Te mientes a ti mismo para ser feliz. No tiene nada de malo.
01:42:08Todos lo hacemos.
01:42:09¿Qué importa si hay algunos detalles que prefieres olvidar?
01:42:15¿De qué diablos estás hablando?
01:42:16No lo sé.
01:42:18Tu esposa sobrevivió al asalto.
01:42:20No pudo creer en tu condición.
01:42:22El tormento, el dolor, la angustia que la carcomía por dentro.
01:42:27La insulina.
01:42:30No hablas de mí. Es de Sammy. Yo te hablé de Sammy.
01:42:32Sí, claro. Lo dijiste en diferentes ocasiones.
01:42:36Te condicionaste para recordar, aprender por repeticiones.
01:42:39Sammy dejó que su esposa se matara. Sammy terminó en un sanatorio.
01:42:42Sammy era un mentiroso y además fingía.
01:42:46Yo nunca dije que Sammy fingiera.
01:42:48Lo expusiste tal como era. Un fraude.
01:42:51Me equivoqué. Ese es el punto.
01:42:55La esposa de Sammy fue a buscarme.
01:42:56Sammy no estaba casado.
01:43:00Era tu esposa quien tenía diabetes.
01:43:13Mi esposa no era diabética.
01:43:15¿Seguro?
01:43:22Me duele.
01:43:23No era diabética.
01:43:25¿Crees que no conocía a mi esposa?
01:43:28¿Qué te sucede?
01:43:29Bueno, creo que solo podría hacerte recordar las cosas que quieres que sean ciertas.
01:43:33Como el buen Jimmy Grant.
01:43:34No fue él quien lo hizo.
01:43:35¿Tú lo creíste?
01:43:38Vamos, al fin te vengaste. Disfrútalo mientras lo recuerdas.
01:43:41¿Qué importancia tiene si era el hombre o no?
01:43:43Tiene una gran importancia.
01:43:44¿Por qué? Si nunca lo sabrás.
01:43:46Lo sabré.
01:43:47¿No lo sabrás?
01:43:48Lo haré. De algún modo lo haré.
01:43:49No recordarás.
01:43:50Esta vez sí lo haré. Será diferente.
01:43:51Yo también pensaba eso. De hecho, estaba bien seguro, pero no fue así.
01:43:58Así es.
01:43:59El verdadero John G.
01:44:01Te ayudé a encontrarlo hace más de un año.
01:44:03Ya está muerto.
01:44:05No me sigas mintiendo.
01:44:06Escucha, Lenny.
01:44:08Soy el policía que llevó al caso de tu esposa.
01:44:10Yo creí en ti.
01:44:11Creí que merecías la oportunidad de vengarte.
01:44:14Yo te ayudé a encontrar al hombre que estuvo en tu baño esa noche.
01:44:17El hombre que te golpeó en el cráneo y violó a tu esposa.
01:44:20Lo encontramos y tú lo mataste.
01:44:24Pero ya lo olvidaste.
01:44:27Así que yo te ayudé a buscar de nuevo al hombre que ya habías matado.
01:44:32¿Sí?
01:44:33¿Y quién era él?
01:44:34Era un hombre.
01:44:35¿Acaso importa quién era?
01:44:37No hubo razón, Lenny.
01:44:38Ni conspiración, solo muy mala suerte.
01:44:42Unos drogadictos que se sorprendieron al ver que tu esposa no estaba sola.
01:44:47Yo estaba convencido que recordarías cuando lo mataste.
01:44:51Pero no fue así.
01:44:53No recuerdas nada.
01:44:55¿Cómo no recordarás esto?
01:45:01Yo tomé esa foto.
01:45:04Justo en el momento.
01:45:08Mira qué feliz estabas.
01:45:10Quería volver a ver esa cara, Lenny.
01:45:13Vaya, gracias.
01:45:14Púdrete.
01:45:16Te di una razón para vivir y tú estuviste muy feliz de ayudar.
01:45:20Tú no quieres la verdad.
01:45:22Tú haces tu propia verdad.
01:45:24Como tu informe policíaco.
01:45:27Estaba completo cuando te lo di.
01:45:28¿Quién le quitó las doce páginas?
01:45:30Tú, probablemente.
01:45:31No, no, no, fui yo.
01:45:32Fuiste tú.
01:45:33¿Por qué haría eso?
01:45:34Para hacer un acertijo que no pudieras resolver.
01:45:36Tú sabes en esta gran ciudad cuántos John G, James G, por favor, Lenny, incluso yo soy John G.
01:45:43¿Te llamas Teddy?
01:45:44Mi madre me llama Teddy.
01:45:46Me llamo John Edward Gamble.
01:45:49Entiende, hay muchos John G en esta ciudad.
01:45:57Es que no lo entiendes.
01:45:59Yo soy quien planeó todo.
01:46:01Tú no hiciste más que pasear jugando al detective.
01:46:06Vives en un sueño.
01:46:08Una esposa muerta, ¿a quién vengar?
01:46:10Que le dé sentido a tu vida.
01:46:12Una búsqueda romántica que no terminarías aún teniendo la fotografía.
01:46:17Debería matarte.
01:46:18Espera, Lenny, calma.
01:46:20No eres un asesino.
01:46:22Por eso lo haces tan bien.
01:46:26Oh, vamos, ¿qué estás haciendo?
01:46:28¿No sabes qué hora es?
01:46:29¡Hora de la cerveza!
01:46:30Yo invito.
01:46:33¡Diablos!
01:46:35¡Diablos!
01:46:45No soy un asesino.
01:46:48Solo deseo hacer lo correcto.
01:46:56¿Puedo simplemente olvidar lo que me dijo?
01:47:05No crea sus mentiras.
01:47:16¿Puedo olvidar lo que me hizo hacer?
01:47:33Necesito algo por qué vivir.
01:47:36Otro John G. a quien buscar.
01:47:39Él es John G.
01:47:41Tatuaje.
01:47:43Y puede ser mi John G.
01:47:49Hecho seis. Matrícula SG-131IU.
01:47:53¿Me miento a mí mismo para sobrevivir?
01:47:56En tu caso, Teddy,
01:48:00sí lo haré.
01:48:06¡Hey!
01:48:07¡Lenny, ese no es tu auto!
01:48:09Lo es ahora.
01:48:10¡Por Dios! ¡No puedes llevártelo!
01:48:12¿Por qué?
01:48:13Porque era del hombre que acabas de matar.
01:48:15¡Alguien lo reconocería! ¡Lenny!
01:48:19Prefiero que me confundan con un muerto
01:48:21que con un asesino.
01:48:23Voy a ser dueño de este auto ahora.
01:48:26¡Lenny!
01:48:28¡Oye!
01:48:30¡Lenny!
01:48:32¡Lenny!
01:48:33¡Lenny!
01:48:35¡Oye, no puedes!
01:48:37¡Ayúdame a buscar la llave!
01:48:39¡Necesito mi llave!
01:48:41¡Lenny!
01:48:48¡Lenny!
01:49:03Tengo que creer en un mundo fuera de mi propia mente.
01:49:06Tengo que creer que mis acciones tienen sentido,
01:49:09aunque no las recuerde.
01:49:12Tengo que creer que cuando cierres los ojos,
01:49:15el mundo sigue ahí.
01:49:19Creo que el mundo sigue ahí.
01:49:24¿Aún sigue ahí?
01:49:29Sí.
01:49:33Los recuerdos sirven para recordarnos quiénes somos.
01:49:38Yo no soy diferente.
01:49:48Tatuajes Ema.
01:49:52Bueno, ¿en qué estaba?
01:50:03Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada