Peline Story - Ep 44 - Una cattiva signora

  • last month
cartoon
cartoon characters
cartoons
cartoon network
strawberry shortcake cartoon
mr bean cartoon
cartoon network shows
shiva cartoon
motu patlu cartoon
tom and jerry cartoon
doraemon cartoon
cartoon animals
cartoon airplane
cartoon alligator
cartoon art
cartoon alien
cartoon apple
cartoon astronaut
cartoon ant
a cartoon character
a cartoon cat
a cartoon girl
about doraemon cartoon
a cartoon dog
a cartoon boy
a cartoon bear
a cartoon person
a cartoon house
cartoon bird
cartoon baby
cartoon bee
cartoon brain
cartoon butterfly
cartoon bear
cartoon bunny
cartoon book
cartoon bomb
cartoon basketball
bangla cartoon
baby cartoon
barbie cartoon
black cartoon characters
batman cartoon
bunny cartoon
bluey cartoon
bear cartoon
bhuter cartoon
bhoot wala cartoon
cartoon cake
cartoon clouds
cartoon car
cartoon characters with glasses
cartoon cow
cartoon chicken
cartoon characters girl
cartoon crab
cartoon bhoot wala cartoon
cartoon doraemon cartoon
cartoon bangla cartoon
cartoon motu patlu cartoon
characters cartoon
cartoon bhuter cartoon
cat cartoon
cartoon video cartoon
cartoon network cartoon
cartoon shiva cartoon
cartoon duck
cartoon dog
cartoon dinosaur
cartoon deer
cartoon drawings
cartoon duos
cartoon definition
cartoon dog drawing
cartoon dragon
cartoon dolphin
dinosaur cartoon
dog cartoon
dragon cartoon
duck cartoon
disney cartoon characters
daria cartoon
dungeons and dragons cartoon
disney cartoon movies
doug cartoon
cartoon eyes
cartoon elephant
cartoon explosion
cartoon earth
cartoon eyes popping out
cartoon eagle
cartoon ear
cartoon egg
cartoon eyes drawing
cartoon elephant drawing
elephant cartoon
earth cartoon
editorial cartoon
easy cartoon characters to draw
eyes cartoon
emo cartoon characters
eagle cartoon
elf cartoon
egg cartoon
easy cartoon drawing
cartoon frog
cartoon flowers
cartoon fish
cartoon fox
cartoon faces
cartoon fire
cartoon fireworks
cartoon food
cartoon flamingo
cartoon football
fat cartoon characters
family addams cartoon
fish cartoon
funny cartoon characters
flapjack cartoon
female cartoon characters
frog cartoon
famous cartoon characters
funny cartoon
flower cartoon
cartoon giraffe
cartoon girl
cartoon goat
cartoon ghost
cartoon gorilla
cartoon gun
cartoon grass
cartoon graduation cap
cartoon generator
cartoon glasses
godzilla cartoon
girl cartoon
gargoyles cartoon
gadi wala cartoon
grinch cartoon
girl cartoon characters
gun cartoon
ghost cartoon
green cartoon characters
giraffe cartoon
cartoon horse
cartoon hair
cartoon hammer
cartoon hedgehog
cartoon hippo
cartoon hat
cartoon hotdog
cartoon house
animation cartoon
animation cartoon characters
cartoon movies
best cartoon movies
disney cartoon movies
new cartoon movies 2023
kids cartoon movies
barbie cartoon movies
all cartoon movies
christmas cartoon movies
cartoon movies 2024
best cartoon movies 2023
latest cartoon movies 2023
cartoon movies about dogs
cartoon movies about emotions
cartoon movies and shows
cartoon movies about animals
cartoon movies about birdsi

Category

😹
Fun
Transcript
00:00NANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
00:30NANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
01:00NANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
01:30ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
02:00Don't be afraid, Mr. Tarelli.
02:11Olerisi has completely won the sympathy of that gentleman.
02:15There is no doubt about it.
02:18It seems that in the villa they treat her with the utmost respect,
02:21as if she were a relative of your uncle.
02:23It's unacceptable.
02:25But you have to admit that he knows how to do his job well.
02:28Your uncle has never had a more efficient secretary
02:30and he behaves with great dignity.
02:32What game are you playing?
02:34Now you start talking well about this Oleri?
02:37It's just a matter of regard for Mr. Fantabuano.
02:40And I confess that she seems nice to me because she enjoys his esteem.
02:44Do you understand this?
02:45You are very clever.
02:46At least you have been able to dig up some news about Edmond's return.
02:51No, nothing at all.
02:54In any case, there are few loyal people like you.
02:58In fact, I don't find anything strange that Mr. Fantabuano likes.
03:07Damn it!
03:15Theodore is the most opposed of all
03:17for the fact that Pellin lives in the house of Bill and Fran.
03:20Bill and Fran never thought of inviting Theodore to live in the villa
03:24despite being his nephew.
03:26In fact, in the villa, Pellin is treated as if she were a member of the family.
03:51Pellin's house
04:09Welcome back, Mr. Fantabuano.
04:12Mr. Fantabuano's house
04:18I was told that your dog has a very funny face.
04:22It's a matter of point of view.
04:24For me, Baron has a very nice face.
04:26Yes, I understand, because you see it from your point of view.
04:29Every time I asked about you, they always answered me that you are smart and also very nice.
04:34They also told me about your dog.
04:36Everyone told me that it has a very funny look.
04:38Even Sebastian said so.
04:42Ho ho ho!
04:58Mr. Bill and Fran, a telegram has just arrived.
05:01What? A telegram?
05:03It's in your room. Do you want me to read it to you?
05:06No, thank you. Send it to me.
05:11I'm coming to Peking tomorrow.
05:13Train at 2.00 p.m.
05:15Breton.
05:16But it's a telegram from my sister.
05:21Why doesn't the lawyer Philip decide to send me his news?
05:26I will have to continue to publish the announcement on all the major newspapers in Europe.
05:31Edmond could run away if he could.
05:33I don't know.
05:34I don't know.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:37I don't know.
05:39I don't know.
05:45I don't know.
05:47I don't know.
05:54I don't know.
06:08It would be a terrible blow for him.
06:14Unfortunately, Papa is no longer with us.
06:17It will be a great pain for Grandpa when he finds out.
06:21And I can't introduce myself to him as his granddaughter without telling him.
06:27What can I do?
06:32Mrs. Bretonneau likes to be in a cheerful atmosphere.
06:35Mr. Pantabouan invites people to dinner every time his sister comes to see him.
06:43Do you come here often?
06:45No, only once a year.
06:48But this year he's already been here once, so it will be the second time.
06:53I see.
06:55Mrs. Bretonneau always stayed in this room.
07:05Mr. Pantabouan invites people to dinner every time his sister comes to see him.
07:16Sebastian.
07:17Sir?
07:18Tomorrow evening we have to organize a special dinner for my sister.
07:21All right, sir. I'll do it right away.
07:23The important thing is that my sister is satisfied.
07:30Please, Mr. Pantabouan.
07:33What is it?
07:35I would like to know one thing.
07:37When Mrs. Bretonneau comes, will I have to leave my room?
07:40Why?
07:41I found out that your sister has always slept there.
07:44Oh, we have many others.
07:46And you don't have to worry about it for any reason.
07:59It's Theodore, uncle.
08:00I'm here too, Tarell.
08:02Come in.
08:05Come in.
08:09Good morning, uncle.
08:10Good morning, sir.
08:12Theodore.
08:13I just received a telegram from your mother.
08:16You must have received it too, I guess.
08:19Of course, I received it too.
08:25Then you should go to the station to pick it up.
08:27If work doesn't stop you.
08:29All right.
08:30Tarell.
08:31Sir?
08:32I would like you to come to my house tonight.
08:34I will give a dinner for the arrival of Theodore's mother.
08:38Oh, thank you.
08:39I am honored of the invitation.
08:41Theodore, you will come too, of course.
08:43Thank you, uncle.
08:55He arrived ten minutes late.
09:05Theodore.
09:16Mom.
09:17Mom.
09:20Mom.
09:21I see you are very well, yes.
09:23Did you come for me, Theodore?
09:25Well, my uncle told me to come and pick you up, you know.
09:28Then it's not so cold as you told me in your letter.
09:35Theodore.
09:39Anyway, I can't understand what purpose he wants to achieve.
09:42He completely trusted that girl who came from who knows where
09:45and now he decided to host her in his house.
09:48Do you understand?
09:49And I didn't understand what intentions he had.
09:51I thought a lot about what you wrote
09:53and I can't explain how a trustworthy man like him
09:55trusted a girl he doesn't even know.
09:58Maybe because he knows English very well.
10:00He knows how to make himself really useful.
10:03Only for this reason.
10:04He is absurdly loyal to his uncle.
10:07That's why I couldn't get any news of Edmond.
10:09There was absolutely no way.
10:14Did you know that he published announcements in all the newspapers?
10:17Yes, I think Edmond is no longer in India.
10:19He has certainly returned to Europe.
10:21No, I'm sure he's dead.
10:24I was convinced of that too before.
10:26But now I'm thinking it's not so.
10:28My uncle should have received some news
10:30after the publication of those announcements.
10:32Who knows what he found out.
10:35The fact that I don't know anything makes me a little nervous.
10:38You couldn't get any news from that girl, could you?
10:41I prefer not to have relations with people who are not of my rank.
11:03You are a very welcome guest, Mrs. Breton.
11:06Thank you, Sebastian.
11:08You are very kind, ma'am.
11:17Who is that dog?
11:19Baron, you can't stay here.
11:24My brother now has a dog too?
11:26It is not of the gentleman, but of the lady.
11:29Do you mean Olerico, a lady?
11:31Yes, ma'am.
11:32Sebastian, I would like to ask you a few questions later.
11:36Here.
11:42Ma'am, you must be a little tired.
11:45Henriette, would you accompany her to her room, please?
11:49What's going on?
11:50I don't have the room upstairs as usual.
11:53I'm sorry, that room is not free.
11:55Your arrival was sudden.
11:57Then there are other guests at home.
11:59No, it is occupied by Miss Oleri.
12:02What did you say?
12:04Oleri sleeps in the best room?
12:07But, ma'am, your room is bigger.
12:09Sebastian, I'll take the room upstairs.
12:13Oh, ma'am, you can do everything except this.
12:16Otherwise, I'll be yelled at by the master.
12:19Then my brother is aware of it.
12:22Yes, ma'am.
12:23When I asked for instructions, the master said,
12:25leave things as they are.
12:27Well, I understand.
12:28It seems that my brother likes that girl very much.
12:31Yes, he trusts her.
12:35But, given the situation, I will move to the other room.
12:39Henriette, will you accompany me?
12:58Wait here.
13:07Uncle, I'm back. Mom is with me.
13:10Oh, finally.
13:11Why did it take you so long?
13:13The train was late?
13:15Sure, it's true.
13:16All right.
13:17Go back to your work now.
13:18All right.
13:19Ah, Theodore.
13:21Your mother came here to tell me something.
13:24You don't know anything about it?
13:26It's impossible that she didn't tell you.
13:28Well, she really told me that she came to see you
13:30because she was a little anxious, uncle.
13:32She's always worried about your health.
13:34I understand.
13:35She's always worried about me.
13:37Would you like something else, uncle?
13:38No, thank you.
13:39Then I'll go back to my work.
13:43I'm not convinced.
13:46Come with me.
13:47Let's go to the boiler room.
13:49Yes, sir.
13:53Theodore told me a lot of lies.
13:55What?
13:57My sister was called by him.
14:06Now that you're always by my side,
14:08I guess you've understood
14:10that Theodore is afraid to take my place
14:12in the direction of the factory.
14:14I had thought about it a lot, too.
14:16It was immediately after the disagreement
14:18with my son Edmund.
14:20But I realized that he is absolutely unable
14:22to continue this factory.
14:24If I entrusted it to him,
14:25he would go straight to the boiler room.
14:27There is no doubt about it.
14:33I can't send her to the boiler room.
14:35Therefore, I will have to have someone
14:37who really wants to take my place.
14:39And the only one can only be Edmund.
14:55This place is the heart of the factory.
14:57This steam boiler makes all the other machines work.
15:01It's very hot in here.
15:03Are you hurt, sir?
15:04There are people who work here all day.
15:06I can stand a little heat, too.
15:12It's a very heavy job.
15:14The other day Fabri told me
15:16that in the near future
15:17the machines will be moved electrically
15:19without the need for steam.
15:20Electricity?
15:21Yes, the world progresses continuously.
15:24If one stops,
15:25he will be left behind by social progress.
15:28It's just a matter of time.
15:30But then these machines will also go to electricity.
15:34It will really be a miracle.
15:36Unfortunately, I won't live long
15:38to see this miracle.
15:39But my son will surely see it
15:41once Edmund will succeed me
15:43as head of the company.
15:52Oh, how are you, dear Bill and Fran?
15:55Welcome, sister.
15:56You are very kind.
15:57I'm worried about your health,
15:59but I find you much better than I imagined.
16:03You are very well, too.
16:04It's a pleasure.
16:05By the way,
16:06didn't you go back home
16:07with your secretary?
16:08No, I didn't.
16:09I'm sorry.
16:10I have to go.
16:11I'll see you later.
16:12Goodbye.
16:13Goodbye.
16:14Goodbye.
16:15Goodbye.
16:16Goodbye.
16:17Goodbye.
16:18Goodbye.
16:19Goodbye.
16:20But I saw you at my home
16:21with your private secretary,
16:22that ole river.
16:23She took the carriage in the river.
16:24She two moved the carriage?
16:25She looks like she's very useful,
16:26isn't she?
16:27Yes, she is.
16:28And you are very kind for her?
16:30Is that so?
16:31She's a very loyal girl.
16:33Listen,
16:34let's go back home
16:35and have some tea.
16:36Do you want?
16:37Yes, yes, I'd love to go.
16:38Do you want me to give you a lift?
16:39I don't think I would
16:40need any of this here at my house.
16:50Buonasera, signorina O'Leary.
16:53Buonasera, Henriette. Come stai?
16:56Signorina, la signora Bretonume ha fatto molte domande su di voi.
17:01Era molto curiosa, ed io le ho parlato molto bene di voi.
17:06Ti ringrazio. Ma perché sono tutti tanto curiosi su di me?
17:10Non lo so. Il signor Sebastia mi ha detto che le ho chiesto anche a lui.
17:20Sorella, se tu permetti, vado a riposarmi un po'.
17:30C'è ancora molto tempo per la cena.
17:33Un momento, Bill e Fran.
17:36Che cosa vuoi?
17:38Visto che sei tanto occupato, non avremo poi molto tempo per parlare, e quindi...
17:43Sai, si tratta di Theodore, veramente.
17:46Perché? Gli è successo qualcosa, forse?
17:49Oh, no. Ma perché non prendi la decisione di annunciare che Theodore sarà il tuo successore nella presidenza dell'azienda?
17:56È impossibile, lo sai bene.
18:01Sorella, tu hai dimenticato l'esistenza di Edmond.
18:04Oh, dov'è Edmond? Io non ho più sue notizie.
18:07Non saprei dartele di sicuro. È mai accertato che è tornato in Europa?
18:12Mi sembra troppo poco, e non sai nient'altro, Bill e Fran?
18:16Edmond tornerà sicuramente.
18:18So che hai fatto pubblicare degli annunci sui giornali, ma hai poi ricevuto notizie?
18:24A quanto pare non è servito a nulla.
18:27Sorella, ti prego, scusami.
18:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
19:03Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
19:34Neanche tu parli, O'Leary?
19:37Sì.
19:38O'Leary, ho saputo che spingevi i carrelli in fabbrica prima di venire ad abitare qui, non è vero?
19:44Ti ci sei abituata a questo ambiente?
19:47Sì.
19:48Mi hanno detto che sei molto leale verso mio fratello, e questo mi fa piacere, perché la lealtà è una bella cosa.
19:55Vi ringrazio, signora.
19:57Stammi a sentire, Bill e Fran.
20:01È logico che tu non te ne sia reso conto, ma devo dirti che l'abito che O'Leary indossa non è per niente adatto all'occasione.
20:10Cosa intende dire?
20:12Se hai in mente di tenerla sempre al tuo fianco, dovresti preoccuparti un po' di più di come veste.
20:18E anche tu, O'Leary, dovresti stare un po' più attenta.
20:21Non sta bene presentarsi a una cena importante come questa con un comune abito da lavoro, non ti pare?
20:28Sorella!
20:30Forse sono stata un po' troppo invadente, ma lo dico solo per il tuo bene, O'Leary.
20:36Signore e signori, mi rendo conto che non sta bene lasciarvi mentre siamo a tavola,
21:03ma ho appena ricevuto una lettera molto urgente contenente notizie riservate e vorrei leggerla in separata sede.
21:10O'Leary, vieni con me.
21:12Sì, signore.
21:19Allora siediti là e leggimi questa lettera.
21:21Me l'ha portata poco fa un fattorino dell'avvocato Philip.
21:24L'avvocato Philip?
21:34O'Leary, ti chiedo scusa per l'eccessiva pesantezza di mia sorella, è il suo difetto.
21:40Non è niente.
21:42No, mia cara, avrei dovuto badare un po' di più a te, perdonami.
21:47Non è niente, signor Pantaboa, non dovete assolutamente preoccuparvi.
21:53Allora, che cosa dice questa lettera, O'Leary?
22:04Scusate il mio comportamento.
22:06Era proprio una lettera tanto importante da lasciare agli ospiti mentre siamo a tavola?
22:11Era una lettera molto importante per me.
22:14Si tratta di una lettera d'affari?
22:16No.
22:17E allora?
22:18Ormai è chiaro che mio figlio Edmond è vivo, voglio dirlo a tutti, non c'è più il minimo dubbio.
22:24L'avvocato Philip mi ha scritto che Edmond si trovava in Bosnia a marzo di quest'anno.
22:28L'avvocato mi ha inoltre informato che è sufficiente che io versi 300 franchi
22:32in una banca di quel paese per ricevere tutte le notizie necessarie.
22:36Ma non è vero, si tratta di una lettera d'affari.
22:39Non è vero, si tratta di una lettera d'affari.
22:42Non è vero, si tratta di una lettera d'affari.
22:45Non è vero, si tratta di una lettera d'affari.
22:48...io versi 300 franchi in una banca di quel paese per ricevere tutte le notizie necessarie.
22:54Ma l'importante è che Edmond viva.
23:02Le mie felicitazioni, signor Pantavoine.
23:05Sono sempre stato convinto che vostro figlio Edmond sarebbe tornato a casa.
23:09Ma che cosa ti succede, sorella?
23:12Sono molto contenta, Bill e Fran.
23:15Ti ringrazio, sorella.
23:19Edmond
23:27Grazie agli annunci sui giornali in tutta Europa,
23:30ormai è quasi giunto il giorno in cui si avranno notizie di Edmond.
23:34E saranno brutte notizie, purtroppo.
23:36Una volta effettuato il versamento di 300 franchi,
23:39verrà comunicata la sua morte.
23:41Bill e Fran è all'oscuro adesso,
23:43ma Peline si rende conto che il povero vecchio verrà gettato nella disperazione più nera quando riceverà la notizia.
23:51Edmond
24:10La notizia di Edmond tornando a casa è stata spiegata in tutta la città,
24:14e Bill e Fran sono molto contenti.
24:17Ma Peline non può rivelare la verità,
24:20e si trova a soffrire da sola.
24:22Un giorno,
24:24un avvocato del Bosnia,
24:26Filippo Vengo,
24:28è arrivato a Vilafranca.
24:30La notizia è stata di Edmond.
24:35La prossima parola è stata di Peline.
24:38Aspettate la notizia del Bosnia.
25:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
25:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS