Soldados

  • el mes pasado
tv

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:002.º DOCTOR
00:00:092.º DOCTOR
00:00:21¡Rápido, guárdase!
00:00:22¡Muchachos!
00:00:23¡Guárdase!
00:00:24¡No nos muerdan esos muestros!
00:00:26¡Cuidado!
00:00:27¡Otra vez!
00:00:28¡Cuidado!
00:00:32¡Están allá arriba!
00:00:53Los terroristas tomaron el Palacio de Justicia...
00:00:55...y hay rumores muy insistentes de que su objetivo es pedir un salvoconducto...
00:01:01...y evitar la extradición.
00:01:03Han tomado rehenes, pero no sabemos cuáles y en qué condiciones se encuentran.
00:01:08¡Levante la cabeza!
00:01:13¡Levante la cabeza!
00:01:21No puedo hacer nada.
00:01:25Su padre ya está en manos norteamericanas.
00:01:29Estamos vigilando el aeropuerto. Todavía no ha salido el avión.
00:01:32Usted está viendo el avión equivocado.
00:01:35Él partió esta mañana desde una base militar.
00:01:38No me mienta.
00:01:49¡Despídase!
00:01:51¡Fuera!
00:02:03Los terroristas lanzaron a una mujer desde una de las ventanas del Palacio de Justicia.
00:02:12Interrumpimos nuestra transmisión para presentarles este reportaje en vivo y vía satélite.
00:02:17Desde los Estados Unidos.
00:02:20Estamos viendo la llegada del extraditado narcotraficante Enrique Cali...
00:02:25...a la base Homestead de la Fuerza Aérea, cerca de Miami, Florida.
00:02:30Mientras aquí el líder del grupo terrorista sigue demandando que se libere a Enrique Cali.
00:02:35Muy bien.
00:02:40Ya me cansé de esto.
00:02:43¡Camina!
00:02:47¡Ya!
00:02:49¡Vamos al techo!
00:02:51¡Muévanse!
00:02:53¡Vamos!
00:02:57¡Rápido!
00:03:03¡Camina!
00:03:05¡Rápido!
00:03:07¡Rápido!
00:03:09¡Te voy a matar!
00:03:18¡Ven para acá!
00:03:23¡Quita la mano!
00:03:47¡Vamos!
00:04:17¡Ven! ¡Ven conmigo!
00:04:48¡Rápido!
00:05:01¡Dámelo!
00:05:03¡Dámelo!
00:05:11¡Rechazados!
00:05:12¡Ey!
00:05:15¿Buscaba esto?
00:05:16Muy gracioso.
00:05:18¡Muchachos!
00:05:21El decano los está esperando en su dormitorio.
00:05:23¡Qué bien!
00:05:36Estos señores son agentes del gobierno.
00:05:38¿Quieren hablar con usted, señor Donahue?
00:05:43¿Yo?
00:05:46Salgan.
00:05:50Cierren la puerta al salir.
00:06:00Son solo precauciones que tomamos con todos los involucrados en el caso de Enrique Cali.
00:06:06Especialmente con tu padre por ser el juez.
00:06:09Mi padre ha sido juez federal desde que yo tenía cinco años.
00:06:14¿Qué dicen?
00:06:16Hablan del padre de Phil.
00:06:19Es juez, ¿no es así?
00:06:20Sí.
00:06:22Salió en un noticiero.
00:06:24No se les permite tener televisión en su cuarto.
00:06:27Luis Cali...
00:06:29es...
00:06:30muy apegado a su padre.
00:06:32Tomó el Palacio de Justicia para liberar a su padre...
00:06:35y murieron tres personas.
00:06:39¿Tienen problemas?
00:06:40No, algo sobre Colombia.
00:06:43Hacen buen café.
00:06:45Hay que tomar esas precauciones.
00:06:47Toda tu familia estará en un lugar muy seguro.
00:06:51Creo que se lo van a llevar.
00:06:54Oye...
00:06:55Oye...
00:06:56¿A dónde?
00:06:58No podemos decirte eso, pero será un lugar seguro.
00:07:05Mejor pasen, chicos.
00:07:06Ayuden a empacar a su amigo.
00:07:12Hasta pronto.
00:07:13Suerte, te esperamos.
00:07:14Gracias, señor.
00:07:15Bien.
00:07:23Billy...
00:07:26¿Saliste del campus ayer?
00:07:28Estoy a prueba, señor. No se me permite salir, ¿recuerda?
00:07:30Ah, cierto, lo olvidé.
00:07:32Alguien puso un letrero ayer escribiendo rechazados...
00:07:35por todos lados.
00:07:36Vaya broma.
00:07:37Ajá.
00:07:40Está bien, te salvaste esta vez.
00:07:42Pero recuerda...
00:07:43que te estaré vigilando siempre.
00:08:03¡A dormir, muchachos!
00:08:05¡Compasuras, señor Peterson!
00:08:13Ahí van el decano y el director.
00:08:18No puedo ir, tengo mucha tarea.
00:08:21Vamos.
00:08:22¿Ya están listos? Vámonos.
00:08:25Vámonos, ¡deprisa!
00:08:28Billy, esta es tu tarea.
00:08:30Muy bien, gracias.
00:08:31Vamos.
00:08:41Tranquilo, vas a romper la ventana.
00:08:43No pasa nada.
00:09:01¡Cuidado!
00:09:02¡Dicencio!
00:09:08El último cierre aquí.
00:09:14Va a estar bien, ¿eh?
00:09:16¡Claro, nos vamos a divertir!
00:09:17¡Cuidado!
00:09:19Oye, por ahí no voy a entrar.
00:09:22¿Cómo no? Si no estás muy gordo, ¿eh?
00:09:25¡Haz el ruido!
00:09:27Muy bien, caballeros, instálense.
00:09:30Oye, esto va a comer bueno, ¿eh?
00:09:32¡Qué buen lugar!
00:09:33¡Mira!
00:09:35Caballeros, pónganse cómodos.
00:09:36Se abre la cantina.
00:09:37Señor Tepper, sirva.
00:09:38¿Enjuague bucal?
00:09:39Sí, enjuague bucal.
00:09:41Pero tal vez no.
00:09:42¿Qué significa, Billy?
00:09:43¿Que tengo mal aliento?
00:09:45¿Quién dijo eso?
00:09:46¿Por qué lo tomas como algo perfecto?
00:09:48¿Por qué?
00:09:49¿Por qué?
00:09:50¿Por qué?
00:09:51¿Por qué?
00:09:52¿Por qué?
00:09:53¿Por qué?
00:09:54¿Quién dijo eso?
00:09:55¿Por qué lo tomas como algo personal?
00:10:00No creo que sea buena idea fumar cuando se tiene asma.
00:10:04Yo creo que fumar no es buena idea.
00:10:06Caballeros.
00:10:08Brindemos por Donahue.
00:10:09Sí.
00:10:10Por Phillip.
00:10:11Tal vez haga lo mismo mientras esté afuera.
00:10:13Sí.
00:10:14Pero ojalá no se enjuague bucal.
00:10:15Confía en mí.
00:10:20Confía en mí, idiota.
00:10:21Esto es enjuague bucal.
00:10:23No lo es.
00:10:24Sabe a eso, Billy.
00:10:26Tiene cuatro partes de vodka puro.
00:10:28Y también tiene dos partes de granadina y una parte de crema de menta para darle sabor y que disimule.
00:10:33Esto me va a enfermar.
00:10:35Eso es la belleza de esto.
00:10:36Parece, huele y sabe a enjuague bucal.
00:10:38Y de esa forma están a salvo.
00:10:40¿Correcto?
00:10:41Y lo mejor de todo es que vendí ocho botellas de esta basura por treinta y cinco dólares la pieza.
00:10:45Ahora somos ricos.
00:10:46¡Qué genio!
00:10:47Sí.
00:10:48Bien, empecemos la diversión.
00:10:50Esto es grandioso para mis pulmones.
00:10:52Me hace respirar mejor.
00:10:54Y también te provoca gases.
00:10:55No es cierto.
00:10:57Primera regla.
00:10:59No tener gases en lugares cerrados.
00:11:01No, la primera regla es hacerte tonto mientras el otro se está masturbando.
00:11:05No, la primera es cerciorarse de que están durmiendo antes de que se masturben.
00:11:10¿Me estás reprochando algo a mi compañero?
00:11:12No seas cobarde.
00:11:13Pareces mono todo el tiempo.
00:11:15No me dejas dormir en toda la noche.
00:11:17Hablar de monerías...
00:11:20Yo hablaré.
00:11:23¿Hola?
00:11:27Habla Jennifer.
00:11:28¿Cómo te llamas?
00:11:29Steve.
00:11:31Vaya.
00:11:32Hola, Steve.
00:11:34Me gusta ese nombre.
00:11:36Dime, ¿cómo eres?
00:11:41Bueno, tengo el cabello rubio y uso areta en mi oreja izquierda.
00:11:48Mido uno setenta y peso ochenta kilos.
00:11:53¿Te dije que soy negro?
00:11:56Se oye muy sensual, Steve.
00:11:58Me gustan los negros con cabello rubio.
00:12:02Yo también tengo el cabello rubio.
00:12:05No soy negra, pero estoy muy bronceada.
00:12:09Uso pantaletas y sostén muy excitantes.
00:12:14¿Te gustaría que me los quitara?
00:12:17Sí.
00:12:19Sí, por favor.
00:12:23No.
00:12:36Mis pezones están enrojecidos.
00:12:39Muy grandes, muy duros.
00:12:42Me estoy flotando mis senos.
00:12:45Se siente tan bien.
00:12:47¡Steve!
00:12:49Me estoy flotando todo el cuerpo.
00:12:52Me estoy acariciando con el dedo.
00:12:56Mételo.
00:12:57Sí, mételo.
00:12:58Ya estoy completamente desnuda.
00:13:01Excepto las medias negras y los zapatos.
00:13:04Si tú lo dices, me los quito.
00:13:06Que se los quite.
00:13:07Sí, que se los quite.
00:13:08Que se los quite, que se los quite.
00:13:09Que se quede desnuda toda, toda, toda, toda, toda.
00:13:12Escucha, ¿por qué no te los dejas?
00:13:15¡Steve!
00:13:16Eres tan malvado.
00:13:18Eso me gusta.
00:13:19Soy terrible.
00:13:22Es tan suave, tan grande.
00:13:25Solo quiero tocarlo.
00:13:27¿Me dejas tocarlo, verdad, Steve?
00:13:30Sí.
00:13:31Claro, puedes tocarlo.
00:13:34¡Steve!
00:13:35Tócalo, preciosa, tócalo.
00:13:37Es fabuloso.
00:13:41Adición.
00:13:42¡Oculte!
00:13:43Cuidado.
00:13:46Señor Tepper.
00:13:49Bueno, no me sorprende.
00:13:55Esto es ingenioso.
00:13:57Gracias.
00:14:00¿Qué es?
00:14:02Enjuague bucal.
00:14:03¿Enjuague bucal?
00:14:04Sí.
00:14:05¿Qué es?
00:14:06Enjuague bucal.
00:14:07¿Qué es?
00:14:08Enjuague bucal.
00:14:09¿Qué es?
00:14:10Enjuague bucal.
00:14:11¿Qué es?
00:14:12Enjuague bucal.
00:14:13¿Qué es?
00:14:14Enjuague bucal.
00:14:15Vamos, señor Tepper.
00:14:17¿Piensa que voy a creer que bajó al sótano solo a enjuagarse la boca?
00:14:21Combato la caries.
00:14:23Los gérmenes se esparcen muy pronto, ya sabe.
00:14:27¿Está solo?
00:14:28Sí, señor.
00:14:30¿Dónde está su compañero de cuarto?
00:14:32Supongo que ahí.
00:14:35Maldición.
00:14:36Cuide su léxico.
00:14:38Salga, señor Bradberry.
00:14:45¿Usted también, señor Trotta?
00:14:46Salga.
00:14:52Estaba alardeando.
00:14:55Salud.
00:14:56Gracias.
00:14:57Señores Giles y Montoya, salgan ahora.
00:15:00Ah, por favor.
00:15:01Ni los guardias conocen este lugar del sótano.
00:15:11¿Caballeros?
00:15:13Caballeros.
00:15:14Quiero verlos a todos en mi oficina a las nueve en punto mañana.
00:15:19Vayan a sus dormitorios.
00:15:20Muévanse.
00:15:22Tú no, Billy.
00:15:30Esto...
00:15:32Esto realmente es muy ingenioso.
00:15:35No, es solo...
00:15:36Es algo simple.
00:15:39¿De dónde lo sacaste?
00:15:41Radio Shack.
00:15:42¿En serio?
00:15:43¿Costó mucho?
00:15:45No, estaba en oferta.
00:15:47¿En oferta?
00:15:48Qué bien.
00:15:49Toma.
00:15:51Rompelo.
00:15:53¿Qué?
00:15:54Tíralo.
00:15:55Destruyelo.
00:15:56Pero...
00:16:00Hazlo con el pie.
00:16:03Vamos, vamos.
00:16:04Imagina que es mi pie, muchacho.
00:16:06Destrózalo.
00:16:11Es suficiente.
00:16:18Vamos.
00:16:41Deténganse.
00:16:42Somos la patrulla fronteriza de los Estados Unidos.
00:16:46Bajen del camión con las manos arriba.
00:16:48Están detenidos.
00:17:11¡No!
00:17:23Quémalo.
00:17:24¡Deprisa!
00:17:41¿Crees que eres el primer chico en mezclar alcohol con enjuague?
00:17:44Eso ya se ha hecho antes.
00:17:47Quizás hasta yo lo hice.
00:17:56¿Señor Kalf?
00:17:57¿Señor Greenwell?
00:18:01¿El señor Tepe?
00:18:02¿El señor Tepe?
00:18:03¿El señor Tepe?
00:18:04¿El señor Tepe?
00:18:05¿El señor Tepe?
00:18:06¿El señor Tepe?
00:18:07¿El señor Tepe?
00:18:08¿El señor Tepe?
00:18:09¿El señor Tepe les vendió vodka en una botella de enjuague bucal?
00:18:14No los castigaré si me la dan en cinco segundos.
00:18:23Bien.
00:18:25Buenas noches.
00:18:34¿Quién sigue?
00:18:35Si va a expulsarme, hágalo.
00:18:36Pero no me haga ver mal con mis amigos.
00:18:38Si lo expulsamos, será la cuarta escuela en cuatro años.
00:18:42¿Quiere romper una marca?
00:18:44No, señor.
00:18:48¿Intentamos aquí?
00:18:53¿Qué tal esta?
00:18:55¿Esta?
00:18:58Venga aquí.
00:19:03¿Señores Burke y Office?
00:19:06¿Billy Tepper les vendió una botella de vodka?
00:19:09Contaré hasta tres para que me la entreguen.
00:19:11¿Uno?
00:19:12¿Dos?
00:19:15Bien.
00:19:16Buenas noches.
00:19:17Ahora, ¿quién sigue?
00:19:18Está bien, tiene razón.
00:19:19No puedo engañarlo.
00:19:20Lo admito.
00:19:21Ya no me ponga más en evidencia.
00:19:23Lo siento.
00:19:24No permitiré alcohol en los dormitorios.
00:19:28Entonces, se las traeré.
00:19:29Se las conseguiré.
00:19:30¿Cuántas faltan?
00:19:31Ocho.
00:19:32Ni más vale que no mienta.
00:19:33Ocho.
00:19:36Le creo.
00:19:38Estaré en mi cuarto.
00:19:40Tiene diez minutos.
00:20:06¿Crees que debo expulsarte?
00:20:08Haga lo que quiera.
00:20:10No me interesa quedarme en esta escuela.
00:20:13Si te expulsamos, ¿con quién vivirás?
00:20:16¿Con tu madre o con tu padre?
00:20:18Con ninguno.
00:20:19No me muero de ganas por ir con ninguno.
00:20:21Entonces, ¿por qué te empeñas en que te expulsen de la escuela?
00:20:25¿Piensas que fue propósito que me atrapara?
00:20:27No, solo fue por diversión.
00:20:29Pues sí lo era, hasta que usted llegó.
00:20:31Oiga, ¿en Paco o qué?
00:20:34Cállate y siéntate.
00:20:35Esa actitud tuya no me impresiona.
00:20:49No te expulsaré.
00:20:51Ya lo hicieron tres veces y obviamente no te ha servido de nada.
00:20:56¿Me estás oyendo?
00:20:58Sí, señor.
00:21:01Haré algo peor.
00:21:03Voy a tenerte aquí hasta que te gratúes.
00:21:08Tal vez tardes años.
00:21:10Pero tal vez lo aburra antes.
00:21:13No te preocupes por mí, chico.
00:21:17Va a ser todo lo contrario.
00:21:28¿Y bien?
00:21:30Quería saber por qué tengo esta actitud enequivocada.
00:21:34¿Te expulsó?
00:21:37No, me puso a lavar ollas y sartenes por el resto del semestre.
00:21:41Pudo haber sido peor.
00:21:43Sí, pudo haberme destrozado las rodillas.
00:21:46Maldito infeliz.
00:21:48¡Levántate! ¡Levántate!
00:21:51Me vengaré.
00:21:52Haremos algo histórico esta noche.
00:21:54Tanto que la escuela lo sabrá por generaciones.
00:21:57¡Vamos!
00:21:58Tú ya eres un acontecimiento, Billy.
00:22:04Vamos, Joey. ¡Vístete!
00:22:07Oye, quiero dormir y soñar con Jennifer.
00:22:11Más tarde.
00:22:13Fue demasiado humillante.
00:22:17De acuerdo.
00:22:19¿Me apoyas?
00:22:21Ya me conoces. Siempre te apoyo.
00:22:23¡Bien! ¡Bien!
00:22:25¿Qué haremos esta noche?
00:22:28No sé. Estoy pensando.
00:22:31Las mangueras de agua.
00:22:32Ya lo han hecho.
00:22:34¿Bombas en los baños?
00:22:37Es demasiado destructivo y el ruido nos delataría.
00:22:41Debe ser algo... algo bueno.
00:22:43Algo espectacular.
00:22:45Elegante.
00:22:48¿Por qué no piensas mientras yo duermo?
00:22:51¡Lo tengo! ¡Lo tengo! ¡Vamos!
00:22:53No hagas ruido.
00:23:03Adelante.
00:23:06Señor, el director quiere verlo de inmediato. Afuera.
00:23:33Trata de no reírte.
00:23:35Ni sonrías.
00:23:38Mira esto.
00:23:40El abrecartas, la pluma, todo mi escritorio.
00:23:45Todo está igual, tal como lo dejé anoche.
00:23:50¿Sabes lo que realmente me gustaría?
00:23:53Trabajar aquí todo el día.
00:23:57Creo que no sería buen ejemplo, ¿verdad?
00:23:59Temo que no.
00:24:02¿Sabes quién lo hizo?
00:24:03Temo que sí.
00:24:06No seas muy duro con el muchacho.
00:24:09Esto es mejor que las mangueras y las bombas en el baño.
00:24:21¿Tú?
00:24:24¿Y tú?
00:24:26¿Y tú?
00:24:28¿Y tú también?
00:24:38Caballeros, tengan la amabilidad de regresar estos muebles a su lugar de origen.
00:24:46Levanta esa cáscara de banana.
00:24:49¿Alguna objeción?
00:24:50No, señor.
00:24:51No, señor.
00:25:19No, señor.
00:25:20Oye, prueba eso.
00:25:50Ciudad
00:26:04Hola, ¿cómo está?
00:26:06¿En qué puedo ayudarle?
00:26:07No queremos lastimar a nadie. Suba al camión
00:26:50Quédense donde están hasta que se les diga. No se levanten ni hagan nada, ¿está claro?
00:27:16¡Alto!
00:27:20¡Termina con eso!
00:27:31¡Largo!
00:27:50¡Largo!
00:28:20¿Me están buscando a Donahue?
00:28:48Puede torturarme cuanto guste, pero el hecho es que funcionarios del gobierno de los Estados Unidos se llevaron a Donahue de la escuela ayer y no dijeron a dónde lo llevaban.
00:29:01He estado bajo mucha presión estos días y no tengo mucha paciencia. Si miente y está aquí, lo encontraré y lo mataré a usted.
00:29:13No está aquí.
00:29:29Según esto está diciendo la verdad. Y si continúa así, no debe temer nada de mí.
00:29:36Esos muchachos no le han hecho nada.
00:29:39Me doy cuenta de eso.
00:29:49¿Cómo pasó esto? ¡Pagamos una fortuna por esta información!
00:29:52De esto no pudieron informarnos, pero no todo está perdido. Mejor mira esto.
00:29:59¿Anderson Robert?
00:30:04¡Anderson Robert!
00:30:11¿Tu padre es presidente de una compañía petrolera?
00:30:14Sí, señor.
00:30:19Bradbury Jonathan.
00:30:21Bradbury Jonathan.
00:30:32¿Tu padre es Steven Bradbury?
00:30:36¿Presidente del primer banco de Nueva York?
00:30:39Sí.
00:30:42¿Y vicepresidente del Partido Republicano?
00:30:47Sí.
00:30:51Giles Henry Tercero.
00:30:54Sí.
00:30:56Ven aquí, Giles.
00:31:04¿Tu padre es Henry Giles Segundo?
00:31:07Sí.
00:31:09¿Presidente del Comité del Ejército?
00:31:12Sí.
00:31:14Trota Joseph.
00:31:16¿Tu padre es Albert Trota de Nueva York?
00:31:21Sí.
00:31:23Dí, Albert Trota.
00:31:28¿Qué te pasa?
00:31:30¿No estás orgulloso de él?
00:31:34No, señor.
00:31:36No, señor.
00:31:38No, señor.
00:31:40No, señor.
00:31:42No, señor.
00:31:43No.
00:31:46Montoya Ricardo.
00:31:48Sí, señor.
00:31:57¿Tu padre es socio de Johnson, Montoya y Asociados?
00:32:02Sí, señor.
00:32:04¿Y vicepresidente de los abogados de California?
00:32:07Sí.
00:32:09Dime, Ricardo. ¿Eres cubano?
00:32:11¿Eres cubano?
00:32:13Cubano-americano.
00:32:16¿Quieres a tu país?
00:32:19En realidad, no.
00:32:25Sácalo de aquí y mátalo.
00:32:27¡Espere!
00:32:29¿Qué pasa? ¿No que no quieres a tu país?
00:32:32Lo siento. Es que tengo mucho miedo.
00:32:38Dame eso.
00:32:42¡Oiga, no! ¡No haga eso!
00:32:56¿Es tu amigo?
00:32:58Sí, lo es.
00:33:00Pues tu amigo tuvo suerte de que no lo matara.
00:33:03¿Cómo te llamas?
00:33:05William Tepper.
00:33:07William Tepper.
00:33:09¿A qué se dedica tu padre?
00:33:12Es contratista.
00:33:22Según esto, es dueño de una de las constructoras más grandes del mundo.
00:33:26Sí, contratista.
00:33:30¿No tienes miedo?
00:33:33Sí, tengo miedo.
00:33:35Bien.
00:33:38No te hagas el gracioso conmigo.
00:33:41No.
00:33:51Tienes razón. Olvida a Donahue.
00:33:55Usaremos a estos.
00:33:58¡Quiero encontrar al bastardo que pintó mi auto!
00:34:02De lo contrario.
00:34:04Arrestaré al primero que vea y limpiaré las calles del pueblo con su lengua.
00:34:08No lo creo.
00:34:10Mira esto.
00:34:12No.
00:34:14Es vodka 100% puro.
00:34:16¿Y?
00:34:18Entonces clausure la vinatería de aquella calle.
00:34:20Escuchen un momento.
00:34:22No, el que va a escuchar es usted. Se olvidará de este asunto.
00:34:24Olvídese de quien pintó su auto y yo olvidaré...
00:34:27¡Jefe!
00:34:29¡Hay un muerto en la escuela Reyes!
00:34:31Vamos.
00:34:40Es Frank Ingram.
00:34:44¿Qué sucede en la escuela?
00:34:46No lo sé.
00:34:48Si pasamos por la reja disparan.
00:34:51¿Qué pasa?
00:34:53¿Qué pasa?
00:34:55¿Qué pasa?
00:34:57¿Qué pasa?
00:34:59¿Qué pasa?
00:35:01¿Qué pasa?
00:35:03¿Qué pasa?
00:35:05¿Qué pasa?
00:35:07¿Qué pasa?
00:35:10Ustedes dos tomen sus rifles. Escondanse en la parte trasera del auto.
00:35:14Oiga, no. Espere. Por favor, ¿por qué no mejor llama al ejército, al FBI?
00:35:19No me diga lo que tengo que hacer.
00:35:21Lo haré yo mismo.
00:35:27Escúchenme en la escuela.
00:35:30Les habla el Alguacil del condado.
00:35:33No disparen.
00:35:36Entraré a hablar con ustedes.
00:35:37Entraré a hablar con ustedes.
00:35:46Estoy solo y desarmado. No disparen.
00:35:49No disparen.
00:35:51Métanle unos cuantos tiros al motor.
00:35:53No dejen que se acerque.
00:36:07Estén listos con el antitanque.
00:36:13¡Abran fuego!
00:36:38¿Alguacil? Este es el agente Brown.
00:36:41¿Cómo está?
00:36:42¿Qué tal?
00:36:43El Alguacil les habló.
00:36:45Sí, ya estoy enterado.
00:36:47¿Cuál es el informe?
00:36:49Hay un número de terroristas con metralletas y cohetes antitanque.
00:36:55Hay cinco kilómetros de perímetro y sus armas pueden volar toda el área.
00:37:00¿Qué es eso?
00:37:02Hay cinco kilómetros de perímetro y sus armas pueden volar toda el área.
00:37:08Debemos pedir refuerzos al ejército.
00:37:11Lo intentaré.
00:37:13¿Tenemos comunicación con la escuela?
00:37:16Ninguna.
00:37:17Tres.
00:37:18Cuarenta y uno.
00:37:21Treinta y uno.
00:37:23Ocho.
00:37:24Dieciséis.
00:37:26Once.
00:37:28Dos.
00:37:31Siete.
00:37:33Diez.
00:37:36Luis, ¿tu padre está bien?
00:37:40Está cansado de estar en prisión.
00:37:42Y está listo para ir a casa.
00:37:56Gracias por venir tan rápido.
00:37:58Solo cumplo con las órdenes que me dieron.
00:38:01Tengo a una parte de mi gente vigilando alrededor del campus.
00:38:05Hay una estación de refuerzos a cinco minutos de la escuela.
00:38:09Y mis órdenes son apoyarlo en la observación y vigilancia.
00:38:13Y planear un ataque conjunto con su gente.
00:38:16Cualquier otra cosa, como un ataque devastador, requeriría orden de la presidencia.
00:38:21Entiendo. Ojalá no tengamos necesidad de pedirlo.
00:38:27¿Está lista?
00:38:31Ahora lo está.
00:38:34Maldición.
00:38:36Esto es repugnante.
00:38:38Y pensar que es lo que comemos.
00:38:45Hay terroristas en la escuela y yo sigo con las ollas y los sartenes.
00:38:54Dejen de trabajar.
00:38:56Salgan de inmediato.
00:38:58A cualquiera que abandone el edificio se le disparará.
00:39:02Los contaremos ahora y en la mañana.
00:39:06Si falta alguien, mataremos a cinco de ustedes.
00:39:12Si faltan dos, mataremos a diez. ¿Entienden?
00:39:18Mañana empezaremos a contarlos cada hora, a la hora.
00:39:23Si todo sale bien, podrán salir al patio.
00:39:28Pero cada hora, a la hora, deberán estar en esta habitación para contarlos.
00:39:36¿Entienden?
00:39:40Segundo.
00:39:43Ustedes han visto cables fuera y dentro del edificio.
00:39:48Estos cables están conectados a explosivos.
00:39:50Si cortan algún cable, provocarán inmediatamente una explosión.
00:39:56Si tocan un explosivo individualmente,
00:40:01todos explotarán.
00:40:05Así que, no toquen los cables,
00:40:11ni los explosivos.
00:40:12Son noventa y dos.
00:40:43Bien, creo que lo hicimos. Estamos todos juntos.
00:40:47Sí, ha sido mi máxima ilusión morir con ustedes.
00:40:50¿Este es su cuarto?
00:40:51Yo soy Derek y él es Ted. Y sí, este es nuestro cuarto.
00:40:54Ya no.
00:40:57Ah, aquí está.
00:40:58Deja eso.
00:41:01Creo que algunas cosas no cambian.
00:41:04¿Hoy hay cobertores o...?
00:41:05No.
00:41:06¿Dulces? ¿Chocolates o algo?
00:41:08¿Tienes más revistas?
00:41:09No.
00:41:10¿Es tuyo el avión?
00:41:12Sí, yo lo hice.
00:41:13¿Y funciona control remoto?
00:41:14Sí.
00:41:16¿Eso que tiene el tipo en la muñeca también funcionará?
00:41:21Sí.
00:41:24Qué mala suerte. Si no nos rescatan, nos matarán.
00:41:28¿Pagarán el rescate?
00:41:29Tal vez.
00:41:32Tenemos que hacer algo, ¿cierto?
00:41:34No podemos quedarnos sentados y esperar a que esos tipos nos maten.
00:41:38¿Hay alternativa?
00:41:40Sí.
00:41:41Oigan, podemos cambiar de tema. Quiero dormir tranquilo, por favor.
00:41:49Habla el agente Brown. Pertenezco al FBI.
00:41:53¿Con quién hablo?
00:41:54Con Robert Gold, el director.
00:41:57Todos los chicos están aquí.
00:41:58Todos están con vida, sanos, pero asustados, desde luego.
00:42:04Dígale de los explosivos.
00:42:05¿Qué?
00:42:06Los explosivos.
00:42:07Hay explosivos en toda la escuela.
00:42:10Dice que si cortan los cables, explotarán.
00:42:15Y tiene un control remoto en el torso de la mano,
00:42:18con el cual dice que volará a la escuela con solo apretar el botón.
00:42:22Es cierto.
00:42:24Y no voy a titubear.
00:42:26Si atacan la escuela, voy a empezar a matar alumnos hasta que se detengan.
00:42:31Pero si acaso matan a mis hombres...
00:42:35Pase lo que pase, aún podré oprimir el botón.
00:42:39Y todos aquí moriremos.
00:42:43Liberaré a los maestros.
00:42:45Uno de los maestros es mi hermano.
00:42:47¿Qué haremos?
00:42:50Liberaré a los maestros.
00:42:52Uno de ellos llevará una lista completa de mis peticiones.
00:42:56Estas no son negociables.
00:42:58Si no liberan a mi padre y Leso,
00:43:01empezaré a ejecutar a los rehenes.
00:43:04Supongo que ya saben ahora quiénes son estos alumnos.
00:43:08Y quiénes son sus padres.
00:43:11Rechazados.
00:43:12Supongo que los alumnos hicieron esto.
00:43:14Sí.
00:43:15Más de la mitad han sido expulsados de otras escuelas,
00:43:18y así se llaman a sí mismos.
00:43:20Entiendo.
00:43:22No, no entiende.
00:43:24Mis chicos tienen un serio problema con la autoridad.
00:43:28No sé qué puedan hacer en una situación como esta.
00:43:32Y ese loco podría matarlos.
00:43:34Exacto.
00:43:36Hay un chico en especial.
00:43:40Ahí vienen.
00:43:46Hay un cadáver.
00:43:53Creo que es Jesse Miller,
00:43:55el maestro de química.
00:43:59¿Cree que sea cierto lo de los explosivos?
00:44:03¿Pensará volar la escuela con todos adentro?
00:44:06Creo que haría cualquier cosa para liberar a su padre.
00:44:11Cualquier cosa.
00:44:12Cualquier cosa.
00:44:43¿No puedes dormir?
00:44:46No.
00:44:48Yo tampoco.
00:44:50Ni nosotros. Especialmente con su charla.
00:44:55Tenemos que hacer algo, Billy.
00:44:57Esperar tranquilamente a que nos rescatemos.
00:45:00No.
00:45:02No.
00:45:04No.
00:45:06No.
00:45:08No.
00:45:10No.
00:45:12No nos rescaten.
00:45:14Con clave morse podríamos enviar señales con la luz.
00:45:18No, Billy. Nadie sabe clave morse.
00:45:21¿Quieren callarse?
00:45:23Por Dios santo.
00:45:31¿Bien?
00:45:33Somos suficientes para jugar póker.
00:45:35¿Alguien trae barajas?
00:45:37No puedes fumar en los dormitorios.
00:45:39¿Qué harán? ¿Expulsarme?
00:45:41Silencio.
00:45:47Cierra la puerta y vete a dormir.
00:45:49Cierra la puerta.
00:45:51Cierra la puerta.
00:45:56Hay uno al final del pasillo.
00:45:58¿Sí?
00:46:03Hagamos ruido para...
00:46:06que entre aquí.
00:46:08Y lo atacamos.
00:46:11¿Y luego qué?
00:46:13¡Billy!
00:46:15Tiene una maldita metralleta.
00:46:17¡Con eso podemos vencerlos!
00:46:20Yo y...
00:46:22Eso demuestra que vienes de una familia de mafiosos.
00:46:24¡Maldito!
00:46:26Tranquilos. Quietos.
00:46:28Levántate.
00:46:30Fue una broma, ¿de acuerdo?
00:46:32¡Soy tu amigo!
00:46:34¿Acaso no puedo decir lo que yo quiera?
00:46:36Hagan las paces.
00:46:38Están locos.
00:46:41Lo siento.
00:46:43Pero no vuelvas a decirlo, ¿de acuerdo?
00:46:45Seguro.
00:46:47¿Puedo llamarte imbécil?
00:46:49¡Claro!
00:46:51¡Imbécil! ¡Tarado!
00:46:53Lo que quieras.
00:46:55Deja de pensar en ametralladoras, Joey.
00:46:58Está bien, mamá.
00:47:00Dame una idea mejor.
00:47:02¿Cómo?
00:47:04¿Cómo?
00:47:06¿Cómo?
00:47:08¿Cómo?
00:47:10¿Saben qué debemos hacer?
00:47:12No.
00:47:14Debemos averiguar todo lo que se pueda sobre ellos.
00:47:16¿Cuántos son? ¿Qué armas tienen?
00:47:18Todo eso.
00:47:20Luego informaremos a los militares que están afuera,
00:47:22para que planeen y nos rescaten.
00:47:24Es una buena idea. Hagámoslo.
00:47:26Eso es mucho esfuerzo para un grupo como nosotros.
00:47:29La diferencia es que si el decano te encuentra,
00:47:31no te mata.
00:47:34¿Están conmigo o no?
00:47:36¿Tú qué crees?
00:47:37Claro que sí.
00:47:39Si nos matan por tu culpa,
00:47:41nos enfadaremos.
00:47:44Vamos.
00:47:46Los padres de los rehenes están frente a la escuela Reyes.
00:47:48Llevan todo el día y el FBI les ha pedido retirarse.
00:47:51Pero no han hecho caso y es algo comprensible.
00:47:54Disculpe, señora.
00:48:08¿Qué pasa?
00:48:10¿Qué pasa?
00:48:12¿Qué pasa?
00:48:14¿Qué pasa?
00:48:16¿Qué pasa?
00:48:18¿Qué pasa?
00:48:20¿Qué pasa?
00:48:22¿Qué pasa?
00:48:24¿Qué pasa?
00:48:26¿Qué pasa?
00:48:28¿Qué pasa?
00:48:30¿Qué pasa?
00:48:32¿Qué pasa?
00:48:34¿Qué pasa?
00:48:35¿Qué pasa?
00:48:40¿Qué pasa?
00:48:44¿Qué pasa?
00:48:55Un igual violan a toneladas.
00:48:58¿Como?
00:49:00Muchas.
00:49:01Ah, muchachos, les suplico que miren a Seca, gracias.
00:49:05Chicos, olvídense de ellos.
00:49:09Se irán tarde o temprano.
00:49:12Ah, sí.
00:49:14Pero este libro...
00:49:16será importante...
00:49:18para siempre.
00:49:24Un guardia.
00:49:32Hola, amigo.
00:49:33Vi que saliste después del desayuno.
00:49:35Sí.
00:49:36¿A dónde fuiste?
00:49:37A la enfermería.
00:49:38¿Cuántos viste?
00:49:39Dos.
00:49:40¿Qué cosas llevaban?
00:49:42¿Qué quieres decir con cosas?
00:49:44Armas, granadas.
00:49:46Toneladas de todo.
00:49:48Metralletas, cohetes antitanque...
00:49:51Espera, no voy a meterme en líos.
00:49:54No va a pasar nada.
00:49:55Describe el arma.
00:49:56¿Por qué no mandan a sus tropas y matan a esos infelices?
00:49:59Está loco.
00:50:01¡Cállese!
00:50:03¿Se da cuenta, Becano, que el jefe de la mafia...
00:50:07se encuentra aquí en este salón?
00:50:09Me doy cuenta.
00:50:11No lo creo.
00:50:13¿Y aún así acepta a su hijo?
00:50:16Por supuesto.
00:50:18El chico no tiene la culpa.
00:50:20El FBI nos pide tener calma.
00:50:22¿Por qué tan solo no les dan lo que piden y ya?
00:50:26Ah, un momento.
00:50:27En primer lugar, el FBI no sigue esas políticas.
00:50:31Pero además, sepan ustedes...
00:50:34que sus hijos no han sido secuestrados.
00:50:37Son rehenes de terroristas.
00:50:39Y como sabemos, es la política de Estados Unidos no cumplir tales demandas.
00:50:43Pues esa política tiene que cambiar.
00:50:45Iremos a la Casa Blanca si es preciso.
00:50:47Yo no soy una persona rica.
00:50:49No tengo influencias en la Casa Blanca.
00:50:51Y mi hijo está becado en la escuela.
00:50:53El mío también.
00:50:55Debería intervenir la prensa.
00:50:57No debería sufrir esto.
00:50:59Nadie debe ir a la Casa Blanca.
00:51:02Ni tampoco hablar a la prensa.
00:51:04Entiendo la preocupación de todos ustedes.
00:51:06Pero expondrían a sus hijos a más peligro.
00:51:09Por favor.
00:51:11Dejen que los expertos manejen esto.
00:51:2180, 81...
00:51:2482, 83...
00:51:2584, 85, 86...
00:51:2787, 88...
00:51:2989, 90...
00:51:3191, 92...
00:51:34Salgan al patio, por favor.
00:51:36Aunque no hay información,
00:51:38los rehenes están en una situación muy peligrosa
00:51:41y esperamos que pronto sean liberados.
00:51:44Los rehenes están en un verdadero peligro.
00:51:48¿Y qué es lo que va a ocurrir?
00:51:50Están los 92.
00:51:51¿Qué pasó con los terroristas?
00:51:54Esta administración nunca ha roto la política.
00:51:57Los Estados Unidos nunca deben acceder a las demandas terroristas.
00:52:02El hacerlo fomentaría más toma de rehenes.
00:52:06Ya lo veremos.
00:52:13Oye, se supone que...
00:52:14Lo sé.
00:52:17Ten cuidado.
00:52:18Lo tendré.
00:52:21Le llevo esto a los hombres de arriba.
00:52:52Su almuerzo.
00:53:10Buen provecho.
00:53:21Bien.
00:53:40Hay dos guardias en la torre.
00:53:42Dos más en el pasillo.
00:53:45Dos en la enfermería
00:53:47y dos más en el pasillo oeste.
00:53:49Con los tres del patio y uno en la oficina son doce
00:53:53Él se llama Luis Cali
00:53:55Y los del pasillo se llaman Jorge, Ruiz y Carlos
00:54:00Pero es muy inteligente
00:54:02No olvides el tipo de los anteojos
00:54:04Sí, son trece, este hombre
00:54:19Hola, ¿qué tal, Albert?
00:54:22Un amigo
00:54:23Hola, ¿qué tal?
00:54:26El FBI está atrás de mí, no uso ni el teléfono
00:54:30¿Viste las noticias?
00:54:32Sí, desde luego
00:54:33Enrique Cali, el viejo está encarcelado
00:54:36Con él hemos hecho negocios
00:54:38Los hermanos Barrs lo están apoyando
00:54:40Justino Fernández y su hijo Mike
00:54:42Sí, así es
00:54:44Localízalos rápido, diles que hablen con el viejo y explícales de mi hijo
00:54:48Eso dalo por hecho, Albert
00:54:51Él me odia
00:54:54Por favor, Albert
00:54:57Los chicos pasan por etapas donde se avergüenzan de uno
00:55:01Pero eso es pasajero
00:55:03No, no, con Joey es diferente
00:55:06De veras me odia
00:55:08Pero ¿qué puedo hacer?
00:55:09Lo amo
00:55:11Quiero que salga de ahí
00:55:14Dalo por hecho, amigo mío
00:55:16Adelante
00:55:20Billy, ya tenemos suficiente con tus ideas
00:55:23Lo siento, estoy hablando a solas con el genio
00:55:26Billy
00:55:27¿Este circuito manda la señal al avión?
00:55:30Correcto
00:55:31¿Y es el mismo tipo de circuito que tiene en su muñeca el controlador de explosivos?
00:55:36Oh, debe ser
00:55:38Todos los controles son iguales
00:55:40Si pudiéramos cambiar los circuitos
00:55:43Podríamos controlar las bombas y él el avión
00:55:47Así es
00:55:48No sean ridículos
00:55:49Antes que nada, piensen que el tipo tiene el control atado a su muñeca todo el tiempo
00:55:54¿Cómo lo conseguirían?
00:55:55Tienes razón
00:55:57Tal vez podamos noquearlo
00:55:59No hay forma de que nadie lo haga, oprimiría el botón y te mataría
00:56:04Tal vez
00:56:06¿Y si se pudiera, para qué cambiar el circuito?
00:56:08Solo hay que destruirlo
00:56:11Averigua lo que puedas
00:56:15¿Qué les parece esto?
00:56:17Es una bitácora
00:56:19¿Solo así sabes leer?
00:56:21Les dije que sería importante
00:56:23Muy bien, Billy
00:56:24Claro que la reversa también sirve
00:56:28¿A qué te refieres con que la reversa también sirve?
00:56:31Lo que digo es que si quitas el circuito receptor del avión, puedes cambiarlo por el de los explosivos
00:56:37Y así los podríamos inutilizar
00:56:40Sí, eso es fabuloso
00:56:42Ahora solo hay que sacar a Callie de la oficina, cosa muy difícil
00:56:47Burlar al guardia, cambiar los circuitos sin que exploten las bombas y luego salir sin ser vistos
00:56:53Así es, es exacto
00:56:55Trataba de ser sarcástico
00:56:57No debiste decirlo, debiste escribirlo
00:57:00Ya basta, Billy
00:57:01¿Quieres asustarme?
00:57:0384, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92
00:57:12Sáquelos
00:57:15Pueden salir ahora, quiero ver a los que están en deportes en la banca
00:57:30Reggie, ven conmigo
00:57:33
00:57:47Tienes exactamente 45 minutos para regresar a los árboles
00:57:51Es la manecilla grande
00:57:53Ahí estaré
00:57:54Espera hasta que estén distraídos
00:57:55Bien
00:57:56¿Listo?
00:57:57Listo
00:57:58Ajá
00:58:03Cuídate
00:58:04¡Ahí va el balón!
00:58:33¡Dámelo!
00:59:03¡Ah!
00:59:24Roosevelt representa una perspectiva muy diferente de la del gobierno federal
00:59:31Enciéndelo
00:59:32De acuerdo
00:59:36¡Elévalo, hazlo!
00:59:43¡Suéltalo!
00:59:47Le enseñó al gobierno la... la táctica económica
00:59:55¡Qué belleza, en verdad huele!
01:00:03¡Dios!
01:00:18¡Dios!
01:00:19¡Corran!
01:00:32¡Corran!
01:00:48¡Estén al red!
01:00:58¡Ya vas, hazlo! ¡Desciende!
01:01:02¡Está bien, tráelo!
01:01:33¡Levanta las manos!
01:01:34¡Ah!
01:01:35Bien, escuche
01:01:36Soy de la escuela Reggie's
01:01:37Aquí está toda la información que necesita de los terroristas
01:01:40Tenga cuidado
01:01:41Todo está bien
01:01:42Debo irme
01:01:43Debes esperar al jefe
01:01:45Debo regresar antes de que noten que salí o matarán a mis compañeros
01:01:48Lo siento, no vas a ningún lado
01:01:49Debemos investigarte
01:01:51¿Tiene un alumno, Tepper?
01:01:53Sí, William Tepper
01:01:56Espero algo de él
01:01:58Manténgalo
01:01:59¿Qué hizo?
01:02:00Tengo un helicóptero aquí afuera
01:02:02Si es uno de los chicos, vaya por él y tráigalo aquí
01:02:07Roosevelt utilizó la radio
01:02:10Y habló ante los norteamericanos en forma íntima y personal
01:02:15Y pudo con esto establecer un diálogo
01:02:18Que lo llevó a grandes alturas
01:02:20¡Alto!
01:02:50Es café
01:03:21Aún si eres quien dices, no puedes irte
01:03:23Si regresas, te matarán
01:03:25Es mi problema
01:03:26¡No!
01:03:27¡No!
01:03:28¡No!
01:03:29¡No!
01:03:30¡No!
01:03:31¡No!
01:03:32¡No!
01:03:33¡No!
01:03:34¡No!
01:03:35¡No!
01:03:36¡No!
01:03:37¡No!
01:03:38¡No!
01:03:39¡No!
01:03:40¡No!
01:03:41¡No!
01:03:42¡No!
01:03:43¡No!
01:03:44¡No!
01:03:45¡No!
01:03:46¡No!
01:03:47¡No!
01:03:48¡No!
01:03:49Es mi problema, lo lograré, debo irme ahora mismo
01:03:52Billy
01:03:53Señor, ayúdeme a salir de aquí
01:03:55¿Estás bien?
01:03:56Sí, sí
01:03:57¿Conoce al chico?
01:03:58Sí, claro
01:03:59Matarán a cinco muchachos si no regreso
01:04:00Te dispararán a ti si regresas
01:04:01¡Lo lograré!
01:04:02Sabe que no puedo engañarlo
01:04:04Debe creer que le digo la verdad
01:04:10Te creo, déjelo ir
01:04:12No puedo aceptar esa responsabilidad
01:04:15¡Déjelo ir!
01:04:17Deténganlo antes de que escape
01:04:28En cualquier momento
01:04:46No es nada, regresemos
01:05:17¿Dónde está?
01:05:19Llegará, llegará
01:05:47¡Vámonos!
01:05:48¡Vámonos!
01:06:17Le queda un minuto
01:06:22¡Demonios!
01:06:38¡Vámonos!
01:06:47¡Vámonos, vámonos!
01:06:49¿Qué esperan?
01:06:51¿Qué hacemos?
01:06:53No podemos esperar
01:06:54¡Maldición!
01:06:55¡Es demasiado tarde!
01:07:00¿Se acuerdan de algo?
01:07:01No
01:07:02¿No?
01:07:03No
01:07:04¿No?
01:07:05No
01:07:06¿No?
01:07:07No
01:07:08¿No?
01:07:09No
01:07:10¿No?
01:07:11No
01:07:12¿No?
01:07:13No
01:07:14¿No?
01:07:16Setenta y uno, setenta y dos, setenta y tres
01:07:18Setenta y cuatro, setenta y cinco, setenta y seis
01:07:20Setenta y siete, setenta y ocho, setenta y nueve
01:07:23Ochenta, ochenta y uno, ochenta y dos
01:07:25Ochenta y tres, ochenta y cuatro, ochenta y cinco
01:07:27Ochenta y seis
01:07:28¡Regresa a tu lugar!
01:07:30Ochenta y siete, ochenta y ocho
01:07:32Ochenta y nueve, noventa, noventa y uno
01:07:35Siguen siendo noventa y uno
01:07:37Cuéntalos otra vez
01:07:46Dos helicópteros vienen hacia nosotros
01:07:49Abran fuego
01:07:50Y no permitan que se acerquen
01:08:16Ochenta y cinco, ochenta y seis
01:08:18Ochenta y siete, ochenta y ocho
01:08:20Ochenta y nueve, noventa, noventa y uno
01:08:22Sigue faltando uno
01:08:32Les dije lo que pasaría si uno de ustedes se escapaba
01:08:37¿Pensaron que estaba bromeando?
01:08:46Usted primero
01:08:48Contra la pared, vamos
01:08:52Y tú
01:08:56¿Y tú?
01:09:01¿Tú?
01:09:05Y tú también
01:09:16Encierros, lo lamento
01:09:18Estaba en el baño, no oí la campana
01:09:21Está mojado
01:09:23Lo siento
01:09:24Tranquilo
01:09:25Ven conmigo
01:09:26Lo siento
01:09:27Ven
01:09:31Vuelvan a la fila
01:09:32Ya acabó
01:09:33Vamos, anda
01:09:36Vamos, anda
01:09:46Mi padre me envió a una escuela parecida a esta
01:09:52Una academia militar en Pensilvania
01:09:56Tal vez has oído de ella
01:09:59La escuela armada
01:10:00Sí, creo que sí
01:10:05No tiene sentido de la disciplina, ¿verdad?
01:10:08Lamento lo del baño, prometo...
01:10:11Maldición
01:10:12Así me enseñaron
01:10:14Y créeme
01:10:17Aprendí
01:10:23Ese sótano que menciona no está en los planos
01:10:27Pero existe, yo he estado ahí
01:10:29Está detrás del edificio, por aquí, por la cocina
01:10:32Ahí está el sótano
01:10:33¿Y no hay ninguna otra cosa encima?
01:10:35Así es
01:10:36Si los rehenes estuvieran en el sótano y volamos todo, tal vez sobrevivirían
01:10:43Se construyó en 1881
01:10:46Eran buenas construcciones en ese tiempo
01:10:48¿Qué me dice de los explosivos?
01:10:50Es interesante lo que dice acerca de cambiar los circuitos receptores
01:10:54¿Funcionaría?
01:10:57Muy posiblemente
01:10:58No asumiría la responsabilidad, pero...
01:11:02Podría ser
01:11:03Tengan calma
01:11:05Se acabó
01:11:07Washington autorizó hacer un trato
01:11:09¿Qué les daremos?
01:11:10Lo que sea para liberar a los rehenes
01:11:13Tenemos posibilidades de éxito si los atacamos
01:11:17Sabemos dónde está cada terrorista
01:11:19El chico puede alertar a los demás antes de atacar
01:11:22¿Qué?
01:11:23El muchacho ha sido expulsado de dos escuelas
01:11:25Tres escuelas
01:11:26Tres escuelas
01:11:28Vamos, no podemos confiar en esto
01:11:30Creo que sí podemos
01:11:32No confío en su puntualidad, pero en esto sí confío
01:11:37¿Por qué?
01:11:39Porque tiene agallas, es un líder
01:11:41Ya ve usted que nos trajo un plan
01:11:45Si Bill le dice que puede hacerlo
01:11:48Yo creo que puede
01:11:51Si todo sale perfecto
01:11:54¿Podemos garantizar la vida de los rehenes?
01:11:58¿Garantizar?
01:12:00No, claro que no
01:12:02Entonces creo que negociaremos
01:12:06Eso es inaceptable
01:12:08Debe obedecer mis demandas al pie de la letra
01:12:11Tendré que pedir permiso a mis superiores
01:12:13Necesito tiempo
01:12:15Lo entiendo
01:12:17En consideración a su esfuerzo para negociar
01:12:20Pospondré la ejecución que estaba programada para hoy a las cinco
01:12:24Sin embargo, si no hay respuesta para mañana a las cinco
01:12:29No habrá más demoras
01:12:35Ganamos
01:12:39¿Qué estás haciendo?
01:12:40¡Maldito hijo de puta!
01:12:48¡Maldito hijo de puta!
01:13:09¡Maldito hijo de puta!
01:13:17Acabamos de recibir un recado de Albert Trota
01:13:20Su hijo va a la escuela Reyes y quiere que lo liberen
01:13:25Si pudieras ordenarlo por escrito
01:13:28Dame algo con que escribir
01:13:38Envíale este mensaje a mi hijo
01:13:43Reciben otro mensaje
01:13:4712, 32, 11, 7, 10, 9, 4, 38, 21
01:14:05El director
01:14:09¿Cómo te sientes?
01:14:11Bien
01:14:14Venga a mi oficina
01:14:16Quieren verlo, señor Trota
01:14:18¿Por qué?
01:14:20No creo que lo lastimen
01:14:21Yo iré con usted
01:14:26Está bien
01:14:27Bien
01:14:39Te dejaremos ir
01:14:42¿Qué?
01:14:44Puedes irte
01:14:45Este hombre te llevará a la entrada
01:14:48Solo tienes que caminar por la carretera
01:14:54¿Por qué yo?
01:14:57Porque tú eres un hombre
01:14:59¿Por qué yo?
01:15:01Porque tú eres un hombre
01:15:03¿Por qué yo?
01:15:05Porque tú eres un hombre
01:15:06¿Por qué yo?
01:15:09Porque respetamos a tu padre
01:15:13Al diablo con mi padre
01:15:15Y usted también
01:15:19Yo no iré a ningún lado sin mis amigos
01:15:22O si lo harás
01:15:24¡No excusas! ¡Solo vete! ¡Camina!
01:15:29¡Está bien! ¡Ya me voy!
01:15:33¡Vamos, muévete!
01:15:34¡Tranquilo! ¡Ya me voy!
01:16:05¡Vamos! ¡Vamos!
01:16:10¡Jorge! ¡Baja el arma!
01:16:28¡Está bien!
01:16:30¡Llévenlos adentro!
01:16:34¡Que se vayan a los cuartos!
01:16:37¡Camine!
01:17:04¡Vamos!
01:17:35¡Espere ahí!
01:17:51Es muy importante
01:17:53que les explique
01:17:55que no queríamos matar al muchacho
01:17:58¡No!
01:18:00¡No!
01:18:02¡No!
01:18:04De hecho íbamos a liberarlo
01:18:06Pero de repente atocó a mis hombres
01:18:07y tuvieron que disparar
01:18:10Quisiera ver al director
01:18:11y a los otros alumnos, por favor
01:18:13No es posible
01:18:15Suelte al director
01:18:17Yo me quedaré
01:18:18¡No!
01:18:21Es muy importante
01:18:23que les diga
01:18:24que no queríamos matar al muchacho
01:18:26Fue un accidente
01:18:28Sí, pero no habría pasado
01:18:29si no hubiera venido
01:18:31¡Pudo haberse evitado
01:18:32si el gobierno de Estados Unidos
01:18:33soltara a mi padre!
01:18:36Nos iremos cuando mi padre
01:18:37me sea devuelto
01:18:39¡Dígaselos!
01:18:41Dígales que este fue un accidente
01:18:43pero que el siguiente
01:18:44no lo será
01:18:57Sabe que lo atraparán, ¿verdad?
01:19:00Finalmente lo hallarán
01:19:01y entonces
01:19:03lo matarán
01:19:08Los norteamericanos
01:19:09siempre dicen eso
01:19:11pero en realidad
01:19:12nunca lo hacen
01:19:27Lo lamento
01:19:31Es mentira
01:19:32Lo del accidente
01:19:33no les creo
01:19:35Eso afirman
01:19:38¿Cómo pudo sufrir un accidente
01:19:39con una ametralladora?
01:19:41No lo sé
01:19:46Esta gente es adulta
01:19:49Mi hijo no lo era
01:19:52Es hora de averiguar
01:19:53si tal cosa fue un accidente
01:20:02No lo sé
01:20:32No lo sé
01:21:02No lo sé
01:21:33¡Vamos!
01:21:34¡Vamos!
01:22:03El presidente indica
01:22:04que se sigan las órdenes
01:22:05como se había planeado
01:22:08El equipo debe estar listo
01:22:09junto al helicóptero
01:22:11Lancen la señal especial
01:22:13Bloqueen radio
01:22:14y televisión
01:22:15También microondas
01:22:16Quiero un bloqueo total
01:22:18¿Qué pasa?
01:22:19Ayer un muchacho llamado
01:22:20Billy se nos apareció
01:22:21y trajo mapas
01:22:23¿Cómo hizo eso?
01:22:25Hay un drenaje
01:22:26de este lado del campus
01:22:28¿Qué pasa?
01:22:29Hay un drenaje
01:22:30de este lado del campus
01:22:32Ahí
01:22:33Tiene reja
01:22:34pero se las ingenian
01:22:35para pasar
01:22:37¿Qué sucede?
01:22:38¿Puede enseñarnos
01:22:39dónde se encuentra
01:22:40localizado ese lugar?
01:22:42¡Claro!
01:22:43¿Qué pasa?
01:22:44Asesinaron a Enrique Cali
01:22:45en prisión
01:22:46Cuando su hijo se entere
01:22:47empezará a matar
01:22:48a los rehenes
01:22:50Podría volar también
01:22:51la escuela
01:22:52No tenemos elección
01:22:53Tendremos que entrar
01:22:54a como dé lugar
01:22:56Hacemos lo que podemos
01:22:57pero le advierto
01:22:58puede haber víctimas
01:22:59a menos que el chico
01:23:00cumpla con su palabra
01:23:03Lo intentará
01:23:05Eso espero
01:23:16Despierta
01:23:17No duermo
01:23:19Es la señal
01:23:20Creo que ya van a atacar
01:23:22¿Están locos?
01:23:23¿Qué diablos podemos hacer?
01:23:25¿Provocar que maten a todos?
01:23:26Fue tu idea
01:23:27No podemos dar marcha atrás
01:23:29Sí podemos
01:23:30Dependen de nosotros
01:23:31para hacer lo que hay que hacer
01:23:32Que dejen de confiar en nosotros
01:23:33No contesten
01:23:40¡Imbécil!
01:23:50Tal vez fue un error
01:23:51seguir tu plan
01:23:52Pero lo hicimos
01:23:53porque quisiste que lo hiciéramos
01:23:54Y es tarde para arrepentirse
01:23:55No seas cobarde
01:23:58Mi vida es un desastre
01:23:59Los...
01:24:00Los matarán por mi culpa
01:24:01¡Vamos!
01:24:03Estas heridas
01:24:04demuestran que no eres cobarde
01:24:06Olvida las heridas de mi espalda
01:24:07Hay mayores problemas ahora
01:24:09Tu plan hoy
01:24:10sigue siendo genial
01:24:11Igual como lo fue ayer
01:24:12Nos equivocamos
01:24:13¡Vamos, Billy!
01:24:15Tú nos tienes que sacar
01:24:17Si es por yo
01:24:18y están completamente locos
01:24:19No tenemos que decirte por qué
01:24:21Sabes por qué
01:24:28Son unos tontos
01:24:30Lo sabían, ¿verdad?
01:24:31Son unos tontos
01:24:37Hasta el fin, Billy
01:24:41Lo vamos a hacer
01:24:44¿Lo prometen?
01:24:46Muy bien
01:24:47Hay mucho trabajo
01:24:48en especial para ti
01:24:52¿Yo?
01:24:54
01:24:55¿Yo?
01:25:26¿Están ahí?
01:25:28¿Qué intenta hacer?
01:25:30Escuche, hubo una falla
01:25:31en todo el condado
01:25:33La están arreglando
01:25:34Entiendo
01:25:35Tiene una hora
01:25:36para arreglar la falla
01:25:38Si no, mataré a un rehén
01:25:39cada 15 minutos
01:25:40¿Comprende?
01:25:56Tranquilos
01:25:57Actúen normalmente
01:26:05Cuando salgan los otros del baño
01:26:06ustedes entran
01:26:07¿De acuerdo?
01:26:10Al salir, suba por la derecha
01:26:11hasta llegar a este punto
01:26:13Aquí
01:26:15¿Sabes?
01:26:16Sería mejor
01:26:17si yo fuera con usted
01:26:18Lo siento
01:26:19No podemos hacer eso
01:26:20Lo haremos con el mapa
01:26:26¿Cómo están, chicos?
01:26:34Si hay algún problema
01:26:35solo cierra la llave
01:26:36De acuerdo
01:26:37Vamos
01:26:45¿Estás seguro
01:26:46que lleva a la oficina
01:26:47del director?
01:26:48
01:26:49¿De verdad?
01:26:50
01:26:51¿De verdad?
01:26:52
01:26:53¿De verdad?
01:26:54¿El director?
01:26:55¿Cómo crees que entré
01:26:56para sacar todos sus muebles?
01:26:58Y finalmente lo...
01:27:00Lo único que vamos a hacer
01:27:01es desactivar una bomba
01:27:02No corremos peligro
01:27:05Es una broma
01:27:06Vamos
01:27:25Por lo menos
01:27:26la comida es buena
01:27:27y...
01:27:28de postre que nos den una chica
01:27:29¿No crees?
01:27:40¡Hey! ¿Qué tienes?
01:27:43¿Qué te pasa?
01:27:45¿Qué tienes?
01:27:46Dígame
01:27:51A un lado, muévanse
01:27:54Tranquilo, chacho
01:27:55Tranquilo
01:28:02Disculpe, señor
01:28:03¿Qué quieres?
01:28:04Algo le pasa
01:28:05a uno de los estudiantes
01:28:07Estaría bien que viniera a ver
01:28:09Parece como que se está ahogando
01:28:24¿Qué?
01:28:42¿Y ahora qué?
01:28:43¿Ves esa caja?
01:28:45
01:28:46No, no, no, no
01:28:47Es el detonador
01:28:48No la toques
01:28:50Es la otra caja
01:28:52La que tiene la luz
01:28:53Ese es un receptor
01:28:55Quita la tapa
01:28:59Hay que traer a un médico
01:29:00El chico está muy enfermo
01:29:14¿Qué más?
01:29:15Está bien
01:29:17Con mucho cuidado
01:29:18quita el circuito rojo
01:29:20que es el del receptor
01:29:21De acuerdo
01:29:24No hay circuito rojo
01:29:25No lo veo
01:29:27Debe haber
01:29:32Lo siento, pero no hay
01:29:34Hay uno azul
01:29:35pero no hay un circuito
01:29:36que sea de color rojo
01:29:39Pues ese debe ser
01:29:41Bien
01:29:42¿Hay o no hay?
01:29:45No lo sé
01:29:54Este muchacho
01:29:55tiene un historial médico
01:29:56Debe llamar a una ambulancia
01:29:58antes de que se asfixie
01:30:00Revisa el expediente
01:30:24Bien
01:30:25Solo colócalo
01:30:54Listo
01:30:56Cuidado
01:31:24A un lado
01:31:25Ahí voy
01:31:33¡Demonios!
01:31:35No puedo esperar
01:31:54Apuntando a los blancos
01:31:55en la reja
01:31:58El primer blanco
01:31:59en posición
01:32:00¡Fuego!
01:32:08Tiene antecedentes, Yasma
01:32:16Me siento un poco mejor, señor
01:32:18Qué bien
01:32:24No
01:32:47¿Qué fue eso?
01:32:48No sé
01:32:49¡Adelante!
01:32:51¡Adelante!
01:33:19¡Adelante!
01:33:49¡Adelante!
01:33:50¡Respondan!
01:33:51¡Adelante!
01:33:52No funciona, bloquearon el radio
01:33:54Muy bien Jack, entonces tú ves revisar allá arriba
01:34:11¡Shh!
01:34:12Escucha
01:34:14¿Oye escurrir agua?
01:34:16
01:34:18Bien, pensé que había problemas, vamos
01:34:43¡Shh!
01:34:50Vaya no fue tan difícil ¿eh?
01:35:10¡La tengo! ¡La tengo!
01:35:11¡Golpéalo! ¡Golpéalo!
01:35:19No sirve, bloquearon todos los radios
01:35:21Vayamos a la oficina del director
01:35:23Bien, vamos, vamos
01:35:42¿Debes estar aquí?
01:35:45Sí, con las ollas y los sartenes
01:35:47¿Ollas y sartenes? ¿Qué quieres decir con eso?
01:35:50Mire, ollas y sartenes
01:35:53Al castigar a alguien lo ponen a lavar esto
01:35:55Ollas y sartenes, ¿entiende?
01:35:58Tengo que lavarlos cada vez
01:36:01¿Ollas y sartenes?
01:36:02Sí, ¿entendiste?
01:36:03¿Oyeron eso?
01:36:33¡Toma esto! ¡Tú César! ¡Ven conmigo!
01:37:04¡Vamos! ¡Todos a la cocina!
01:37:07¡Todos a la cocina! ¡Deprisa! ¡Vamos!
01:37:11¡Muévanse! ¡Vamos!
01:37:13¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:37:33¡Deprisa! ¡Con cuidado! ¡Vamos!
01:38:03¡Ustedes quédense aquí afuera!
01:38:33¡Vamos!
01:39:03¡Luis!
01:39:05¡Jorge!
01:39:33¡Jorge!
01:39:51¡Levántate!
01:40:03¡Levántate!
01:40:34¡Ando al fuego! ¡Tienen un rehén!
01:40:52¡Que no entre nadie aquí!
01:40:58¡Espere!
01:41:03¡Levántate!
01:41:19¡Dios! ¡Perdóname, papá!
01:41:33¡Papá!
01:41:43¡Lo siento!
01:41:53¡No!
01:41:55¿Qué pasa si desprenden los caballos?
01:41:56¡Harán explosión las bombas!
01:42:04¡No!
01:42:28¿Le duele mucho?
01:42:30No.
01:42:33No.
01:42:45Lamento haber sido un imbécil con usted.
01:42:47Y ahora hasta me salvó la vida.
01:42:50Está bien.
01:42:52Nunca fue nada personal.
01:42:54Gracias.
01:42:55¡Ey!
01:42:56Felicidades.
01:42:58Lo lograste.
01:43:00Quizá puedas graduarte esta vez.
01:43:03¿Me quitará de las ollas y los sartenes?
01:43:05No.
01:43:07No te librarás tan fácilmente.
01:43:25¿Han visto a Billy?
01:43:30¿Han visto a Billy?
01:43:33¿No lo has visto?
01:43:34¡Ey, miren!
01:43:35¡Una ambulancia!
01:43:39¿Está ahí Teper?
01:43:43No está ahí.
01:43:47¿Han visto a Billy?
01:43:51¿Dónde está?
01:43:52¡Muchachos!
01:43:53¡Hola!
01:43:55¡Billy!
01:43:57¡Billy!
01:43:59¡Hiciste un gran trabajo!
01:44:01¡Lo logramos!
01:44:04¡Lo lograste!
01:44:11¡Billy!
01:44:33¡Billy!
01:44:35¡Billy!