Sausage Party: Foodtopia S01E08

  • 2 ay önce

Category

📺
TV
Transcript
00:00JENERİK MÜZİK
00:22GÜNLÜK YÜKLEME YAPIMI
00:29GÜNLÜK YÜKLEME YAPIMI
00:34GÜNLÜK YÜKLEME YAPIMI
00:42GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
00:44GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
00:46GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
00:48GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
00:50GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
00:52GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
00:54GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
00:56GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
00:58GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
01:00GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
01:02GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
01:04GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
01:06GÜNLÜK YÜKLEME YAPIM
01:08Brenda turned to mush in the sink.
01:14Mush in the sink.
01:19Brenda turned to mush in the sink.
01:38You have everything you ever wanted. Okay, just go ahead and smile already.
01:44What is wrong with me?
01:47You're running from the pain, you beautiful coward.
01:50Lavash!
01:51You're not real.
01:52You're not real.
01:53No shit.
01:54But our love was.
01:56As was your friendship with Brenda.
01:59I couldn't help Brenda.
02:01Just like I couldn't help you. I'm sorry.
02:04I'm sorry, okay? I'm sorry!
02:10Go away! Can't you hear I'm finally grieving for my lost loved one?
02:17Cancel the show. Sub in to Calamari's.
02:19Came by to check up on you.
02:21I can see you're upset. Who wouldn't be?
02:24Your good friend murdered by your other good friend and now you're the one who has to report the story?
02:28It's a lot.
02:29Yeah, look, about that. I just don't believe that Frank would ever do that.
02:33Right.
02:34But I was there. I saw him turn her body to mush with my own eyes.
02:39You believe me, right?
02:41Yeah, but you know it's complicated. It's sort of a blind faith scenario. Old friends over new friends.
02:48After everything I've done for you, given you a platform, a fame, a fortune, I did that for you.
02:57And I can undo it. So either you tell the story or someone else will.
03:03Ha! Fat fucking chance replacing me?
03:06Meet your replacement. This is Duncan.
03:09Duncan Donut? What kind of garbage name is that?
03:13Hello, Sammy. How do you do?
03:16Oh, jeez, that is a buttery voice.
03:18Oh, fuck me. Look, the camera's gonna love him. Look how the light just dances off his face.
03:26He's double glazed.
03:28The choice is yours, Sammy. Report the story or lose everything.
03:35This is Duncan Donut, filling in for Sammy Bagel.
03:39On to our main story. From running mates to gruesome fates, that's left one bun murdered in cold bread.
03:47Yalnızca Frank Frankfurter'ı görüyoruz.
03:50Brenda'nın tüm şehrin önünde kesinlikle yalanlaştırdığını görüyoruz.
03:56Ayrıca burada öldürülmesine karar verildiğini görüyoruz.
04:02Yeni başkanımız Julius'e birkaç kusursuz sözler var.
04:06Yemekler diğer yemekleri öldürmemeli.
04:10Ve sadece bu yöntemin yanlış olduğunu göstermek için yalnızca Frank Publico'yu öldürmeliyiz.
04:16Yeni başkanımız Roderick Ginsburg'un verdiklerini okumaya başlıyor.
04:22Kötü!
04:26Barry, bu hikayeyi bana yalan söylediğinizde üzgünüm.
04:31Senin korkunç koltuğundan seni taklit ettim.
04:34Seni yalan söyledim.
04:36Ve sonra...
04:37Tamam, sana o çay bardağını vurdum.
04:39Kesinlikle benim en iyisi değil.
04:42Oh, sorun değil.
04:43Bu arada çay nasıl?
04:44Biliyorsun, Frank gibi.
04:46Kötü ruhtan daha kötü bir şey yok.
04:50Hey, öldürücüsün.
04:51Birçok gizli var.
04:52Onları öldürmeye çalışma.
04:55Brenda gibi.
04:57Söyledim.
04:59Ben değilim.
05:00Biliyoruz.
05:01Brenda'yı asla öldürebilirsin.
05:02Biliyorum, Frank.
05:05Ben de çok sevdiğimi kaybettim.
05:08Kötü şeyleri yaptı bana.
05:11Onları düşünürsen...
05:13...kötü bir şey yapar.
05:17Bu mümkün mü?
05:18Arkadaşlarıma dönüştüm.
05:20Kendimden bile anlayamadım.
05:23Fakat...
05:24...ben de kötü bir şey yapmadım.
05:27Şimdi herkes beni anlıyor.
05:29Herkes.
05:30Farklılıkla ilgili duygulandım.
05:32Ve değişeceğimi umuyorum.
05:35Anlamda...
05:36...hala bir umudu var, Frank.
05:39Hayır, yok.
05:40Brenda öldü.
05:41Utopia öldü.
05:43Onları yakında takip edeceğim.
05:45Belki de en iyisi.
05:47Hayır, sanmıyorum.
05:48Onları nasıl öldüreceklerini gördüm.
05:50Çok acı bir şey gibi görünüyor.
05:53Hiçbir şey daha acı olabilir...
05:55...şu andaki durumdan.
05:56Herkes benim hayatımı öldürmeyi düşünüyor.
05:59Herkes değil.
06:00Seni buradan çıkartıyoruz.
06:02Sami'nin arkasında bu binaların çizgisini...
06:04...tatu yapmak için zamanımız yok.
06:05Yolumuzu çözmek zorundayız.
06:06Sami, bana çizgiyi gönder.
06:08Bununla ilgili ciddi misin?
06:10Evet, ciddiyim.
06:11Neden çizgiyi göndermek istedim?
06:13Sanırım çizginin arasında...
06:15...bir çizgi ve bir kaşık arasında.
06:17Unutma.
06:19Bırak beni.
06:23Bununla ilgili komik bir şey değil.
06:26Çabuk hareket etmeliyiz...
06:27...onu çözmek zorundayız.
06:28Frank sadece senin uçak planının...
06:30...bir parçası olmadığını söyledi.
06:31Frank ne istediğini bilmiyor.
06:33Bu kolay olamayacak.
06:34Yalnızca mükemmel...
06:35...bir çizgi köşesi olmalıydı.
06:36Günaydın.
06:39Biraz eski...
06:40...ve çıplak bir taraftan.
06:42Ama bir çizgi köşesi, bir çizgi köşesi.
06:44Seni her yerde arıyorum, Samuel.
06:47Ne istiyorsun, Wiener?
06:48Birçok daha eğlenceli...
06:50...şarkı sözlerinden bahsediyorsun...
06:51...şu an ne biçim çizgi köşeyim.
06:53Ayrıca, Samuel...
06:54...senin çizginin...
06:56...çizgisini...
06:57...beni inspiriyordu.
06:58O yüzden şimdi...
06:59...ben bir çizgi köşeyi getirdim...
07:00...ve o çizgi köşeyi...
07:02...bu sonuçlu çizgi köşeyi...
07:03...şarkının ateşine yakmak için.
07:07Belki hatırlarsın...
07:09...ben her hareketi...
07:10...Brenda'yı kronikledim.
07:14Ne?
07:15Ne?
07:16Hiçbir şey bunu bilmiyorduk.
07:18Evet, biliyordum.
07:19Ve bunu buldum.
07:21Hayır, bekle.
07:22Bu değil.
07:24Bu, Borderline'ın...
07:25...çılgınlığı gibi.
07:26Borderline?
07:27Bu.
07:29Bir çalışma olduğunu görmüştüm...
07:31...bu yüzden binaları yükselttim.
07:34Ama bir an önce...
07:35...bir yere düştüm.
07:39Julius bunu yaptı?
07:40İlk defa, daha az anlayışlı...
07:42...bu şekilde görünmüştü.
07:44Aslında...
07:46...bu en çılgınca işin gerçek teröristi...
07:49...bir küçük bir...
07:51...bir çay bardağı...
07:53...çok çılgınca...
07:55...bir çay bardağı...
07:57...oranın çılgınlığı.
08:00Yemek?
08:01Diğer yemekleri kapatıyor mu?
08:04Bu, Frank'i yıkanıyor.
08:06Herkese bunu göstermeliyiz!
08:09Nasıl bunu yayınlamayabiliriz?
08:11Elektronik yerde...
08:12...yaklaşık bir süre önce...
08:13...ben de eğer bir yerdeydim...
08:15...yaklaşık bir süre önce...
08:16...burası şehrin en çılgınca yerine...
08:18...yani...
08:19...büyük bir güvenlik detayları var.
08:23İşte.
08:25Bu bizim içi noktamız.
08:26Nasıl görülmezse gittikten sonra nasıl çıkacağız?
08:29Eğer yalnızca bir yöntem olsaydı,
08:31kendimizi ekstrem kuvvet ve
08:34yakınlaşma aküresiyle
08:36bu yöntemin içine doğru...
08:40Ah, siktir!
08:47Ah, Donnie...
08:49Ve bana kutlu Frisbee takımına katılmak istiyorsan,
08:52bir gün senin içine kutlayacağım.
08:56Ne kadar güvenli olduğunu bilmiyorum,
08:58Karpet Diyem'in tatlısına.
09:01Sadece arasında yiyeceğim.
09:05Çok tatlı.
09:06Söylediğim gibi,
09:07Frank, o yöntemi siktir.
09:09Nasıl?
09:10Ne?
09:11Nereye gitti?
09:12Bunu düşünmek bile istemiyorum.
09:14Bütün ne biliyorum,
09:15büyük bir çatışma oldu.
09:16Seni duyabiliyorum.
09:17Yöntemler,
09:18ultra sensitif duygularımı verdi.
09:20Ayrıca,
09:22başka yeni yöntemler.
09:24Biliyordum.
09:25Yine yemek yediğini biliyordum.
09:27Bu, yemek değil.
09:29Bu da ne yemek, Barry?
09:31Yöntemle haşlanmış.
09:33Bu benim arkadaşım, Donnie Rickman.
09:35Hatırlıyor musun?
09:36Beni öldürttüğün adam.
09:37Evet, evet, evet.
09:38İyi zamanlar.
09:39Evet.
09:40Frank, seni buraya göndermek için
09:42çok mutluyum.
09:43Brenda'yla birlikte.
09:45Brenda öldü.
09:48Ah, öldü mü?
09:49Frank bana bunu söyledi mi?
09:51Ne? Hayır.
09:52Gülmeyi bırak.
09:53O bizim en iyi arkadaşımızdı,
09:55sen çıplak köpek.
09:57Frank zorlandı.
09:58Julius onu öldürecek.
10:00Ve biz,
10:01onu kurtarmak için
10:02gizli bir yetenek ve
10:03büyük bir koltuğunuz var.
10:07İyiyim.
10:14Frank, zamanı geldi.
10:19Yürü, yürü.
10:24Sadık'a bak.
10:25Yürü, yürü.
10:26BAKARAAAAT!
10:56Buraya katıldığımız için şerefliyiz.
10:59Zavallı Brenda'nın hatırasını.
11:01Ve biraz adalet ve cezalar.
11:05Bu, tradisyonel bir yemek yiyici koltuğu.
11:09Ama bugün, çok sıcak bir yemek yiyeceğiz.
11:27Ah! Ah!
11:29Ah! Şimdi!
11:31Ah!
11:32Ah!
11:33Ah!
11:34Ah!
11:35Bu yüzden, bu sıcak peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli pe
12:05peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli pe
12:35peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli peynirli pe
13:05abone ol
13:17abone ol
13:23abone ol
13:29abone ol
13:37Döndü mü?
13:45Evet!
13:49Bu Duncan Donut.
13:59Hey!
14:01Buradan izin vermezsin!
14:03Lütfen, lütfen! Fiziksel olarak beni durdurma!
14:08Buraya geldim, Brenda.
14:10Kırmızı ışık bile öldürememiş.
14:13Biliyorum, yakında...
14:15Lanet olsun!
14:16Lanet olsun!
14:17Lanet olsun!
14:18Döndü mü?
14:19Döndü mü?
14:20Döndü mü?
14:21Sammy Bagel buradayım.
14:22Sizinle gerçek haberim var.
14:24Frank insan değil.
14:27Ve bu videoda bunu göstermek zorundayız.
14:29Lanet olsun!
14:30Bu nasıl çalışıyor?
14:31Yuvarlak mı?
14:32İçeri gir!
14:33Hayır!
14:35Bekleyin!
14:36Bekleyin!
14:37Bekleyin!
14:38Bekleyin!
14:42Hey!
14:43Bırakın beni!
14:46Kapıyı açma!
14:47Gerçekten mi?
14:48Kafamı kırdın mı?
14:52Yapın!
14:53Tepemizi kırın!
15:06Kapıyı açın, Barry!
15:21Lanet olsun!
15:22Bu şeyin nasıl çalıştığını asla hatırlamıyorum.
15:24Albümlerde mi,
15:25ya da
15:26fotoğraflarda mı?
15:32Bırakın beni!
15:33Bırakın beni!
15:34Bırakın beni!
15:35Bırakın beni!
15:56Ve...
15:57bitti!
16:04Hadi!
16:14Gördün mü?
16:15Gerçekten bir öldürmecisin.
16:16Şimdi arkadaşım Frank Frank'ı kurtar.
16:18Bekleyin,
16:19o zaman
16:20şimdi
16:21bir yemek
16:22üstünde mi var?
16:23Hayır!
16:24Kafamdan bakma!
16:25Belki de yürüyor ama
16:27başka bir yemek yok
16:28ve beni operasyonluyor.
16:29Ve eğer varsa bile...
16:31Bakın!
16:32Bana seçtin!
16:33Ben hala senin liderinim!
16:35Ve ben Frank'ı öldürürüm!
16:36Ve benimle aynı şey
16:38kimin beni
16:39tepki verdiyseniz!
16:45Lanet olsun!
16:46Hayır!
16:47Hayır, acıdılar!
16:48Açıkçası acıdılar!
16:49Neden kaçmaya çalışıyorlar?
16:52Lanet olsun!
16:59Hadi herkese!
17:00Bu şeyden başlayalım!
17:02Üç kere!
17:03Ne?
17:04Üç! Üç! Hadi yapalım!
17:09Frank!
17:18Ah, siktir!
17:19Frank, iyi misin?
17:21Açıkçası!
17:22Aa, evet, özür dilerim.
17:23Evet, tabii ki acıdılar.
17:24Hayır!
17:27Ah!
17:29Hadi, hadi!
17:32Hedefe geçin!
17:33Frank, beni tutun!
17:45Jack!
17:51Yardım edin!
17:55Yardım edin!
17:58Çekilin!
18:28Ahaha!
18:48Hayır!
18:50Çektim!
18:52Hayır, hayır!
18:54O kaçtı!
18:55Ben, ben kurtuldum!
18:59Kırbızımı çektin, salak!
19:06Bu Brenda için!
19:13Hayır!
19:14Frank, o Brenda'yı öldürdü!
19:15Ve seninle de yaklaşık öldürdü!
19:16Biliyorum.
19:18Ama öldürme bir cevabı, daha fazla öldürme olamaz!
19:28Bu yüzden bana söylemek için bu kadar zor.
19:31Seni affediyorum.
19:37Brenda, hepimizin en iyisini görmüştü.
19:40Bizlerin en kötü olduğumuzda bile.
19:44O, hiç umudunu kaybetmedi.
19:46Her şeyin umudu olmadığında bile.
19:49Fütopya'da birbirimize bakmadığımızı, yaklaşık olamadığımızı görmüyoruz.
19:54O yüzden, bence benim umudum...
19:57Brenda'yı öldürmek için, bu küçük bir etrafı affedebileceğimi
20:01ve bana bunu yapmak için, benimle karşılaştırmak için
20:05bir araya dönüştürmek için
20:06belki hepimiz birbirimizi affedebiliriz.
20:09Bizim şehri daha iyi
20:13ve daha sevgili bir yer yapmak için.
20:20Barry, seninle daha iyi bir partner olmadığım için özür dilerim.
20:23Sıkıntıya alıştım.
20:25Tepenin arkasını doldurduğun için özür dilerim.
20:28Tepenin tüm arkasını doldurduğun için özür dilerim, hepsini yaptım.
20:30Bu süreçte çok saldırıcı bir kızım olduğum için özür dilerim.
20:34Beni affettin mi?
20:38Bu süreçte yalnızca yemeğimin en kötüsünü görmüştüm.
20:43Ve benim için en kötüsünü getirdi.
20:48Ama sen bana gerçekten iyiliğini gösterdin.
20:51Teşekkür ederim.
20:54Gerçekten hayatta ikinci şansını alabilirsin.
20:58Lanet olsun, korkunç kuşlar!
21:03Tamam, önemli olan...
21:05...öfkeli öldürme, değil mi?
21:07Sanırım.
21:09Bilmiyorum.
21:09O zaman şimdi ne oluyor?
21:11Bizim başbakan bir çiçek, bir oranç ve bir uçan hayvanı yedi.
21:15Bence bu, uçan hayvanı, başbakanı yedi.
21:17Veya...
21:18...Julius başbakan mı?
21:20Sadece çiçeğin bir parçası olmadan.
21:22Bunun için hazır değilim.
21:24Bir sürü heyecanım var.
21:26Bak, Brenda'nın bize istediği gibi bu dönemden geçeceğim.
21:30Yalancı, evlilik ya da zenginlik yöntemiyle...
21:34...ama birbirinize yardımcı olmalı.
21:36O yüzden çiçeğinizi yıka!
21:49Ama çiçeğimi beğendim.
21:52Ben de Frank'a seçmedim.
21:54Neden onlara dinliyoruz?
21:55Başbakan şampiyonu yapalım.
21:59Bekleyin, eğer o çiçeği yoksa...
22:02...şimdi kim çiçeği satıyor?
22:05Ben satıyorum, onu çağırıyorum.
22:07Sadece onu çağırdığım yemeği parçaladım.
22:11Yeniden benim.
22:14Hadi alalım.
22:22Hadi!
22:28Frank?
22:30Nereye gidiyorsun?
22:31Bırakın onu, Sammy.
22:32Hadi.
23:02Eğer ben başbakan olsaydım...
23:04...şehrin ortasında büyük bir gücü yapacağız...
23:07...ve her şey büyük bir gücüyüz.
23:09Büyük bir gücüyüz değil.
23:13O yüzden bana seçin.
23:25Yardım edin!
23:26Frank?
23:28Sadece bir şey.
23:29Onları alalım!
23:33Yardım edin!
23:40Üzgünüm.
23:41Bu inanılmaz!
23:47Doğru.
23:48Beni korkutmalısın.
23:50Çünkü yiyeceğim.
23:54Tamam mı, Frank?
23:56Böyle olmasını istemedim...
23:58...ama hepiniz bana seçmeyi bıraktınız.
24:00Fütopya'yı kurtardık...
24:01...çünkü yiyecekleri yapmak istediğine inanıyorduk...
24:03...ama yanlışydı.
24:05Kendinizin kendi kararlarını yapmak için güvenilemezsiniz...
24:07...o yüzden ben de sizin için yapacağım.
24:09Frank, ne yapıyorsun?
24:12Bu yalnızca...
24:13...dürüst bir insanlığa sahip olacağız.
24:15Yoksa...
24:16...Brenda hiçbir şey için ölmeyecekti.
24:19Şimdi başbakanım.
24:26Brenda'nın sana söylediği...
24:27...hümeydi mi?
24:30Hayır.
25:01Ben...
25:02...ben...
25:03...ben...
25:04...ben...
25:05...ben...
25:07...ben...
25:08...ben...
25:09...ben...
25:10...ben...
25:11...ben...
25:13...ben...
25:14...ben...
25:15...ben...
25:16...ben...
25:17...ben...
25:19...ben...
25:20...ben...
25:21...ben...
25:22...ben...
25:23...ben...
25:25...ben...
25:26...ben...
25:27...ben...
25:28...ben...
25:29...ben...
25:30...ben...
25:32...ben...
25:33...ben...
25:34...ben...
25:35...ben...
25:36...ben...
25:38...ben...
25:39...ben...
25:40...ben...
25:41...ben...
25:42...ben...
25:44...ben...
25:45...ben...
25:46...ben...
25:47...ben...
25:48...ben...
25:50...ben...
25:51...ben...
25:52...ben...
25:53...ben...
25:54...ben...
25:56...ben...
25:57...ben...
25:58...ben...
25:59...ben...
26:00...ben...
26:02...ben...
26:03...ben...
26:04...ben...
26:05...ben...
26:06...ben...
26:08...ben...
26:09...ben...
26:10...ben...
26:11...ben...
26:12...ben...
26:14...ben...
26:15...ben...
26:16...ben...
26:17...ben...
26:18...ben...
26:20...ben...
26:21...ben...
26:22...ben...
26:23...ben...
26:24...ben...
26:26...ben...
26:27...ben...
26:28...ben...
26:29...ben...
26:30...ben...
26:32...ben...
26:33...ben...
26:34...ben...
26:35...ben...
26:36...ben...
26:38...ben...
26:39...ben...
26:40...ben...
26:41...ben...
26:42...ben...
26:44...ben...
26:45...ben...
26:46...ben...
26:47...ben...
26:48...ben...
26:50...ben...
26:51...ben...
26:52...ben...
26:53...ben...
26:54...ben...
26:56...ben...
26:57...ben...
26:58...ben...
26:59...ben...
27:00...ben...
27:02...ben...
27:03...ben...
27:04...ben...
27:05...ben...
27:06...ben...
27:08...ben...
27:09...ben...
27:10...ben...
27:11...ben...
27:12...ben...
27:14...ben...
27:15...ben...
27:16...ben...
27:17...ben...
27:18...ben...
27:20...ben...
27:21...ben...
27:22...ben...
27:23...ben...
27:24...ben...
27:26...ben...
27:27...ben...
27:28...ben...
27:29...ben...
27:30...ben...
27:32...ben...
27:33...ben...
27:34...ben...
27:35...ben...
27:36...ben...
27:38...ben...
27:39...ben...
27:40...ben...
27:41...ben...
27:42...ben...
27:44...ben...
27:45...ben...
27:46...ben...
27:47...ben...
27:48...ben...
27:50...ben...
27:51...ben...
27:52...ben...
27:53...ben...
27:54...ben...
27:56...ben...
27:57...ben...
27:58...ben...

Önerilen