• 5 mesi fa
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00New York, fantasma di quella che era stata la straordinaria potenza della civiltà tecnologica americana.
00:03:07È stata trasformata in un lager, presidiato da forze militari Eurac e da bande di cacciatori mercenari.
00:03:15Vi si effettuano orrendi esperimenti genetici sui superstiti della città, nel tentativo di salvare la specie umana.
00:03:25Avanti cacciatori!
00:03:28Ultimo avviso ai contaminati di questo settore!
00:03:33Alle ore 6 è scaduto il termine stabilito per la presentazione volontaria al centro esperimenti.
00:03:40Avverto tutti i trasgressori che hanno ancora 30 secondi per evitare le sanzioni previste,
00:03:45trascorsi quali i soldati e i cacciatori daranno inizio alla disinfestazione totale.
00:03:57Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:27La caccia è aperta!
00:04:57La caccia è aperta!
00:05:14Andiamo in avanti!
00:05:27Andiamo in avanti!
00:05:58No, no, non uccidetemi!
00:06:00No, no, no!
00:06:28No!
00:06:33Corri!
00:06:46No!
00:06:58No!
00:06:59Non uccidermi!
00:07:06All'eccellentissimo pubblico rammento che l'arcaico mobile alla mia destra
00:07:10è condotta da parte il val trionfatore di 27 tornei
00:07:14in quale sfida alla mia sinistra i quattro corsari di Baltimora
00:07:18nella loro inditta pantera sanguinaria.
00:07:21Le regole di Nevada Race sono ferree e stietate.
00:07:24Il pilota che colpirà per primo il taracino guadagnerà il diritto al primo smart.
00:07:29La contesa avrà termine soltanto con la distruzione di una delle due arcaico mobili
00:07:34e con la morte dei suoi occupanti.
00:07:36Che vinca il migliore!
00:07:37Pronti!
00:07:38Dieci!
00:07:39Nove!
00:07:40Otto!
00:07:41Sette!
00:07:42Sei!
00:07:43Cinque!
00:07:44Quattro!
00:07:45Tre!
00:07:46Due!
00:07:47Uno!
00:07:48Via!
00:07:54Sììì!
00:08:24Sììì!
00:08:25Sììì!
00:08:26Sììì!
00:08:27Sììì!
00:08:28Sììì!
00:08:29Sììì!
00:08:30Sììì!
00:08:31Sììì!
00:08:32Sììì!
00:08:33Sììì!
00:08:34Sììì!
00:08:35Sììì!
00:08:36Sììì!
00:08:37Sììì!
00:08:38Sììì!
00:08:39Sììì!
00:08:40Sììì!
00:08:41Sììì!
00:08:42Sììì!
00:08:43Sììì!
00:08:44Sììì!
00:08:45Sììì!
00:08:46Sììì!
00:08:47Sììì!
00:08:48Sììì!
00:08:49Sììì!
00:08:50Sììì!
00:08:51Sììì!
00:08:52Sììì!
00:08:53Sììì!
00:08:54Sììì!
00:08:55Sììì!
00:08:56Sììì!
00:08:57Sììì!
00:08:58Sììì!
00:08:59Sììì!
00:09:00Sììì!
00:09:01Sììì!
00:09:02Sììì!
00:09:03Sììì!
00:09:04Sììì!
00:09:05Sììì!
00:09:06Sììì!
00:09:07Sììì!
00:09:08Sììì!
00:09:09Sììì!
00:09:10Sììì!
00:09:11Sììì!
00:09:12Sììì!
00:09:13Sììì!
00:09:14Sììì!
00:09:15Sììì!
00:09:16Sììì!
00:09:17Sììì!
00:09:18Sììì!
00:09:19Sììì!
00:09:20Sììì!
00:09:21Sììì!
00:09:22Sììì!
00:09:23Sììì!
00:09:24Sììì!
00:09:25Sììì!
00:09:26Sììì!
00:09:27Sììì!
00:09:28Sììì!
00:09:29Sììì!
00:09:30Sììì!
00:09:31Sììì!
00:09:32Sììì!
00:09:33Sììì!
00:09:34Sììì!
00:09:35Sììì!
00:09:36Sììì!
00:09:37Sììì!
00:09:38Sììì!
00:09:39Sììì!
00:09:40Sììì!
00:09:41Sììì!
00:09:42Sììì!
00:09:43Sììì!
00:09:44Sììì!
00:09:45Sììì!
00:09:46Sììì!
00:09:47Sììì!
00:09:48Sììì!
00:09:49Sììì!
00:09:50Sììì!
00:09:51Sììì!
00:09:52Sììì!
00:09:53Sììì!
00:09:54Sììì!
00:09:55Sììì!
00:09:56Sììì!
00:09:57Sììì!
00:09:58Sììì!
00:09:59Sììì!
00:10:00Sììì!
00:10:01Sììì!
00:10:02Sììì!
00:10:03Sììì!
00:10:04Sììì!
00:10:05Sììì!
00:10:06Sììì!
00:10:07Sììì!
00:10:08Sììì!
00:10:09Sììì!
00:10:10Sììì!
00:10:11Sììì!
00:10:12Sììì!
00:10:13Sììì!
00:10:14Sììì!
00:10:15Sììì!
00:10:16Sììì!
00:10:17Sììì!
00:10:18Sììì!
00:10:19Sììì!
00:10:20Sììì!
00:10:21Sììì!
00:10:22Sììì!
00:10:23Sììì!
00:10:24Sììì!
00:10:25Sììì!
00:10:26Sììì!
00:10:27Sììì!
00:10:28Sììì!
00:10:29Sììì!
00:10:30Sììì!
00:10:31Sììì!
00:10:32Sììì!
00:10:33Sììì!
00:10:34Sììì!
00:10:35Sììì!
00:10:36Sììì!
00:10:37Sììì!
00:10:38Sììì!
00:10:39Sììì!
00:10:40Sììì!
00:10:41Sììì!
00:10:42Sììì!
00:10:43Sììì!
00:10:44Sììì!
00:10:45Sììì!
00:10:46Sììì!
00:10:47Sììì!
00:10:48Sììì!
00:10:49Sììì!
00:10:50Sììì!
00:10:51Sììì!
00:10:52Sììì!
00:10:53Sììì!
00:10:54Sììì!
00:10:55Sììì!
00:10:56Sììì!
00:10:57Sììì!
00:10:58Sììì!
00:10:59Sììì!
00:11:00Sììì!
00:11:01Sììì!
00:11:02Sììì!
00:11:03Sììì!
00:11:04Sììì!
00:11:05Sììì!
00:11:06Sììì!
00:11:07Sììì!
00:11:08Sììì!
00:11:09Sììì!
00:11:10Sììì!
00:11:11Sììì!
00:11:12Sììì!
00:11:13Sììì!
00:11:14Sììì!
00:11:15Sììì!
00:11:16Sììì!
00:11:17Sììì!
00:11:18Sììì!
00:11:19Sììì!
00:11:20Sììì!
00:11:21Sììì!
00:11:22Sììì!
00:11:23Sììì!
00:11:24Sììì!
00:11:25Sììì!
00:11:26Sììì!
00:11:27Sììì!
00:11:28Sììì!
00:11:29Sììì!
00:11:30Sììì!
00:11:31Sììì!
00:11:32Sììì!
00:11:33Sììì!
00:11:34Sììì!
00:11:35Sììì!
00:11:36Sììì!
00:11:37Sììì!
00:11:38Sììì!
00:11:39Sììì!
00:11:40Sììì!
00:11:41Sììì!
00:11:42Sììì!
00:11:43Sììì!
00:11:44Sììì!
00:11:45Sììì!
00:11:46Sììì!
00:11:47Sììì!
00:11:48Sììì!
00:11:49Sììì!
00:11:50Sììì!
00:11:51Sììì!
00:11:52Sììì!
00:11:53Sììì!
00:11:54Sììì!
00:11:55Sììì!
00:11:56Sììì!
00:11:57Sììì!
00:11:58Sììì!
00:11:59Sììì!
00:12:00Sììì!
00:12:01Sììì!
00:12:02Sììì!
00:12:03Sììì!
00:12:04Sììì!
00:12:05Sììì!
00:12:06Sììì!
00:12:07Sììì!
00:12:08Sììì!
00:12:09Sììì!
00:12:10Sììì!
00:12:11Sììì!
00:12:12Sììì!
00:12:13Sììì!
00:12:14Sììì!
00:12:15Sììì!
00:12:16Lunga vita al vincitore !
00:12:19Lunga vita al vincitore !
00:12:22Lunga vita al vincitore !
00:12:25Ecco qua il tuo tabulato vincente.
00:12:28Lunga vita al vincitore !
00:12:32Lunga vita al vincitore !
00:12:35Il prezzo č uno schiavo ermafrodita
00:12:38su cui hai diritto di vita e di morte.
00:12:41Il mio nome č Flower.
00:12:44Spero di rendere felice la tua vita.
00:12:47E in pių licenza di uccidere
00:12:51il numero di prezzo e diritto di proprietā
00:12:54sui beni degli uccisi.
00:13:03Sei forte, il pių forte.
00:13:06L'uomo che riuscirā a vincerti deve ancora nascere.
00:13:09Che dico ?
00:13:12Non potrā mai nascere.
00:13:16Vero ?
00:13:19Quel bastardo non nascerā mai.
00:13:43Hai visto ? Quello era un replicante, un cyborg.
00:13:47Metā uomo e metā macchina.
00:13:50Una volta ne ho conosciuto uno, ma non ci crederai.
00:13:53Mi sono resa conto di cosa fosse solo dopo averci fatto l'amore.
00:13:56Io ho conosciuto il criminale che li ha fatti costruire.
00:14:04E' un uomo.
00:14:08E' un uomo.
00:14:12Posizione ascolto 3KS, vogliamo parlare con Parsifal.
00:14:15Attendiamo risposta per manovra d'atterraggio.
00:14:18Chi siete ? Non possiamo qualificarci.
00:14:21E allora potete andare a farvi fottere
00:14:24perchč io non ho tempo da perdere con la gente che rompe.
00:14:31Sai che ti dico, padrone, sei davvero grande.
00:14:34Parli chiaro e poi sai far bene l'amore.
00:14:41Sai andare a cavallo ? Sė, certo, padrone.
00:15:11Che hai fatto ? Perchč ?
00:15:14Avevano bevuto acqua radioattiva
00:15:17e sarebbero morti comunque tra poche ore.
00:15:20Ecco, queste sono le mie licenze di uccidere.
00:15:23Siamo nella legge, tutto regolare.
00:15:27Ti regalo il diritto sulle loro cose e la libertā.
00:15:30Grazie, padrone.
00:15:33Scusi.
00:15:36Scusi.
00:15:40Addio.
00:15:43Scusi.
00:16:07Dormirā almeno sei ore.
00:16:13Scusi.
00:16:16Scusi.
00:16:44Lasciateci soli.
00:16:52Speravo fossi morto.
00:16:55Invece, come vedi, sono ancora miracolosamente vivo.
00:16:59E cosė č la Confederazione per la Libertā.
00:17:02Sė.
00:17:05Scusi.
00:17:08Scusi.
00:17:11E cosė č la Confederazione Panamericana.
00:17:15E questo lo chiami essere vivi ?
00:17:18Smettila, Parsifal.
00:17:19Stiamo segretamente riorganizzando l'esercito.
00:17:22Abbiamo il vantaggio che gli Urach non sanno niente della nostra esistenza.
00:17:25L'Alaska č uno dei territori meno contaminati,
00:17:29per cui la nostra capacitā di rivincita
00:17:32sarā una grossa sorpresa per il nemico.
00:17:34E dopo aver vinto, che cosa offrirai ai tuoi uomini
00:17:37oltre ai panorami di questo pianeta sterile ?
00:17:39La banca dei dati del robot genetico
00:17:43ci ha rivelato che c'č una donna fertile nascosta a New York.
00:17:46Sei tu che dovrai trovarla, prima che lo facciano gli Urach,
00:17:49prima che possa finire vittima dai loro folli esperimenti.
00:17:52Una sola donna fertile non puō certamente ricreare l'intera razza umana.
00:17:55In quanto a questo ti sbagli.
00:17:59Se č giovane, potrā avere almeno 500 ovulazioni fertili nel suo grebo.
00:18:02Questo significa 500 esseri umani incontaminati.
00:18:05Ma perchč io ?
00:18:07Perchč devo essere io a trovarti quella donna ?
00:18:11Perchč non chiedi ai tuoi robot un altro nome ?
00:18:14Mandaci uno dei tuoi Siborn.
00:18:16Hai sempre detto che sono migliori di...
00:18:18Smetti la di dire stupidaggini.
00:18:20I replicanti sono stati tutti quanti eliminati.
00:18:23E poi sai bene che non hanno l'iniziativa e l'intelligenza di un uomo.
00:18:26Giā, ma di certo ne hanno l'aspetto, e in pių la ferocia.
00:18:29E inoltre hanno l'intenzione.
00:18:33E inoltre hanno la stupida fedeltā dei robot.
00:18:36Soprattutto quando devono essere spietati.
00:18:38Basta !
00:18:41Tu sei la sola persona che puō portare a termine questa missione con successo.
00:18:44E in cambio di cosa ?
00:18:47C'č una grande astronave interplanetaria.
00:18:50Che si trova in questa base spaziale sotterranea.
00:18:53E che una volta apparteneva agli antichi Stati Uniti d'America.
00:18:57Se tu vai a New York e riesci a portarci quella donna...
00:19:00...ti dichiaro idoneo al grande viaggio.
00:19:04Che viaggio ?
00:19:07Il viaggio verso Alpha Centauri, dove ci sono tre pianeti...
00:19:10...nella cui atmosfera č possibile vivere.
00:19:13E che permetterā la continuazione della razza umana.
00:19:16Ma questo solo se avremo quella donna.
00:19:20Solo pochi eletti faranno parte del gruppo.
00:19:23E tu puoi farne parte.
00:19:26Perché dovrei crederti ?
00:19:29Hai promesso. Te lo sei dimenticato ?
00:19:32Ormai ho deciso.
00:19:42E se rifiuti, non uscirai vivo da qui, te lo prometto.
00:19:46Il solito fottuto bastardo.
00:19:49Suppongo che questo significhi si.
00:19:52Dovrai lasciare la tua pistola laser per non essere identificato.
00:19:55Potrai contare solo sulle tue mani e su questi due amici.
00:19:58Non ti preoccupare.
00:20:08Lui č Bronx. Conosce New York meglio di chiunque altro.
00:20:12Sarā una guida preziosa. Ha un valido motivo per odiare gli Eurek.
00:20:15Gli hanno massacrato la famiglia sotto gli occhi.
00:20:18E lui č Rasset, l'uomo pių forte della nuova Confederazione.
00:20:21Č pronto ad aiutarti in ogni situazione.
00:20:24Tutti e due sono votati alla morte.
00:20:28Hanno il posto sull'astronave ?
00:20:31Naturale. Questo č il premio per chi partecipa alla missione.
00:20:34Una nostra unitā aerea vi lascerā a distanza di sicurezza
00:20:37dai sistemi di intercettazione dei presidi Eurek.
00:20:41La riceverete i mezzi necessari per raggiungere New York.
00:20:44Rasset ha una trasmittente. Al ritorno, una volta fuori dalla cittā,
00:20:47potrete rimettervi in contatto.
00:20:50Come entreremo a Manhattan ?
00:20:53Entrare non č difficile. E uscirne che non č possibile.
00:20:56E sta a voi di mostrare il contrario.
00:21:26RASSET, L'UOMO PIU FORTE DELLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:30RASSET, L'UOMO PIU FORTE DELLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:33RASSET, L'UOMO PIU FORTE DELLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:36RASSET, L'UOMO PIU FORTE DELLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:39RASSET, L'UOMO PIU FORTE DELLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:42RASSET, L'UOMO PIU FORTE DELLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:46RASSET, L'UOMO PIU FORTE DELLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:49RASSET, L'UOMO PIU FORTE DALLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:53RASSET, L'UOMO PIU FORTE DELLA NUOVA CONFEDERAZIONE
00:21:59Avete visto la famosa grande mela?
00:22:02La grande mela al forno.
00:22:08Questo mio amico aveva moglie e figli laggiù.
00:22:11Ci si entra ancora dentro quelle tamaio?
00:22:14Vorresti andare a Manhattan? Siete pazzi?
00:22:17Se volete un consiglio, guardatevela da qua.
00:22:19Non stiamo cercando consigli.
00:22:21Ti abbiamo fatto una domanda.
00:22:24L'unica via percorribile passa dentro il presidio degli Eurac.
00:22:28Ma se non siete cacciatori autorizzati, vi faranno a pezzi.
00:22:31Non siamo cacciatori.
00:22:35Sopra la New Jersey Subway c'è un condotto, se non è sommerso.
00:22:40Ma se riuscite a passarlo, guardatevi dai cacciatori di Harlem,
00:22:44perché non saranno teneri se vi beccano nel loro settore.
00:22:48Tu lo conosci questo posto?
00:22:50Sì. Muoviamoci.
00:23:04Sono due ore che camminiamo in questo posto di merda.
00:23:08Hai un'alternativa?
00:23:14Sì.
00:23:22Voi aspettate qui.
00:23:24Potrebbe essere pericoloso e sprofondare nel fiume.
00:23:27Sì. D'accordo.
00:23:30E quel fottuto del presidente ha detto che era facile entrare.
00:23:34Venite! Da questa parte c'è un passaggio.
00:24:30Qui c'è un'uscita.
00:24:39Di qua.
00:24:59Scusi.
00:25:29Aspetta!
00:26:00Aspetta!
00:26:21Sono là!
00:26:29Aspetta!
00:26:59Di qua!
00:27:30Dobbiamo andarcene, prima che ne arrivino altri.
00:27:33Di là!
00:27:59Di là!
00:28:23Di là!
00:28:29Seguitemi!
00:29:00Andate dai needles!
00:29:02Non vogliamo altri guai!
00:29:04Tutto è la fogna!
00:29:06Tutto è la fogna!
00:29:08Giù, felicopi!
00:29:10Non vogliamo altri guai!
00:29:29Aspetta!
00:30:00Di qua! Di qua!
00:30:15Prendi questo! Questo!
00:30:21Di qua!
00:30:23Aspetta!
00:30:25Aspetta!
00:30:27Aspetta!
00:30:29Aspetta!
00:30:42Prendi questo!
00:30:59Aspetta!
00:31:29Aspetta!
00:31:45Un bambino! Un bambino!
00:31:47È un bambino, è vero!
00:31:54È vero! È un bambino! Prendiamolo!
00:31:56Guardate, laggiù! Laggiù!
00:32:04Che volete da me? Aiuto!
00:32:06Lasciatemi! Io non ho fatto niente!
00:32:08Che volete?
00:32:09Ma non è un bambino, è un nono!
00:32:11No, no, no! Abbiate pietà!
00:32:13Mi prego! Lasciatemi! Lasciatemi andare!
00:32:15Poi non ho fatto niente!
00:32:17Non ho fatto niente! Aiuto!
00:32:19No, no, no! Lasciatemi!
00:32:21Voglio ammazzarlo io! L'ammazzo!
00:32:23No!
00:32:24Fermi! Non è colpa sua se non è un bambino!
00:32:31E tu chi sei?
00:32:36Difenditi!
00:32:55No!
00:33:18Arrivederci!
00:33:25Venite avanti!
00:33:27Caraggio!
00:33:36Fermati!
00:33:39O lo uccido!
00:33:41No!
00:33:43No!
00:33:45No!
00:33:47No!
00:33:49No!
00:33:51No!
00:33:54No!
00:34:01Tre!
00:34:05Due!
00:34:08Trentatré!
00:34:12Quattro!
00:34:15Trentacinque!
00:34:19Sessanta!
00:34:23Sette!
00:34:27Centotto!
00:34:30Nove!
00:34:33Quaranta!
00:34:39Quarantadue!
00:34:43Quarantatré!
00:34:47Quarantaquattro!
00:34:50Quarantacinque!
00:34:53Quarantasei!
00:34:55Quarantasette!
00:34:58Hai vinto!
00:35:00Prendi quella che vuoi!
00:35:03Giaiada!
00:35:09Prenditela!
00:35:24No!
00:35:32Divinità!
00:35:36Le hai popolato
00:35:38il mondo!
00:35:41Ti prego
00:35:43dacci fertilità
00:35:45e facci crescere e moltiplicare!
00:35:54Per questo noi
00:35:56uniamo
00:35:59i nostri corpi!
00:36:02Chiama!
00:36:24No!
00:36:36Questi non sono contaminati
00:36:42Chi siete? Non sembrate mangiatori di topi
00:36:45Da dove venite?
00:36:47Rispondi!
00:36:49Rispondi!
00:36:51Chi siete?
00:36:53Non ucciderli!
00:36:55Sono stranieri
00:36:58Fatti un po' guardare
00:37:00Ben lavata e disinfettata
00:37:02Non deve essere male
00:37:04Neanche lei sembra contaminata
00:37:06Hai test genetici
00:37:08Eurichi a rapporto dal settore est 223
00:37:11Abbiamo catturato due uomini
00:37:13che si sono introdotti senza autorizzazione
00:37:21Siamo arrivati a un punto
00:37:23in cui non è possibile
00:37:37Dispongo di sistemi efficacissimi
00:37:40Ma prima di adottarli preferisco
00:37:42offrirle l'opportunità di darmi spontaneamente
00:37:45le informazioni di cui ho bisogno
00:37:49Mi ripugna dover ricorrere alla violenza, sa?
00:37:53Perché io ho un enorme rispetto per la vita dell'uomo
00:37:56quando è possibile
00:37:58No, grazie
00:38:01Vedo che conservate il meglio
00:38:03della vostra antica cultura umanitaria
00:38:05Si sta per caso riferendo al dipinto di Picasso?
00:38:08O all'eccesio nazista che raffigura?
00:38:10C'è differenza
00:38:11Il bene e il male possono convivere
00:38:14E poi niente ha più senso
00:38:16in un mondo in cui non ci sarà una generazione futura
00:38:18a cui trasmettere il nostro messaggio
00:38:21Noi siamo riusciti a unire l'Europa
00:38:23l'Africa e l'Asia
00:38:25fondendo i nostri popoli
00:38:27oltre che nella razza anche nello spirito
00:38:30E io sono certo che il Dio darà ancora a noi
00:38:32aurache suoi figli eletti
00:38:33la possibilità di generare nuove vite
00:38:36L'unica cosa certa è che il vostro Dio
00:38:39non vi ha impedito di distruggere
00:38:40È inevitabile che una civiltà tecnologica
00:38:42sviluppatasi velocemente
00:38:43giunga all'autodistruzione
00:38:46I nostri esperimenti e i vostri replicanti
00:38:48ci hanno portato a questo
00:38:49Prima di essere distrutta la mia nazione
00:38:51ha eliminato i replicanti
00:38:53mentre voi...
00:38:54Lei sa bene che stiamo facendo l'impossibile
00:38:56per salvare il mondo dall'estinzione
00:39:00E siete voi che odiate l'umanità
00:39:02al punto da volerla estinta completamente
00:39:06
00:39:07Dopo tutto quello che ho visto negli ultimi vent'anni
00:39:10Sarebbe meglio che l'uomo scomparisse
00:39:12da quest'universo
00:39:18È molto strano
00:39:19Lei proviene da una società fondata sulla tecnologia
00:39:24Ma il suo pensiero si è formato chiaramente
00:39:26su correnti filosofiche diverse
00:39:30Insegnavo storia della cultura pre-tecnologica
00:39:33in questa città
00:39:35prima che le vostre bombe la distruggessero
00:39:38Capisco
00:39:41Lei è un professore
00:39:44Posso sapere il suo nome?
00:39:46Il mio nome ormai non esiste
00:39:48Il mio nome è morto insieme alla mia nazione
00:39:51Vedo che preferisce essere essenziale
00:39:53Torniamo al punto
00:39:56Abbiamo motivo di credere
00:39:58che la sua nazione si stia riorganizzando
00:40:01Vogliamo sapere dove, come e perché
00:40:04siete venuti a New York
00:40:06E perché io sono venuto a New York
00:40:12Per cavare gli occhi a un lurido verme come te
00:40:19Non uccidetelo!
00:40:21Non uccidetelo!
00:40:23Devo farlo parlare
00:40:25Non uccidetelo!
00:40:37Lasciatemi sola con lui
00:40:39Andate
00:41:02Sarà un giorno
00:41:05Sarà un piacere farsi torturare da te
00:41:08Che vuoi da me? Chi sei?
00:41:17Ora mi sono presentata
00:41:19Credo di non aver capito bene il tuo nome
00:41:21Sei troppo spiritoso per essere un condannato a morte
00:41:25Tu sei l'ultima sigaretta, eh?
00:41:31No
00:41:33Sarai comprensivo e disponibile
00:41:38Io
00:41:41Sarò la tua domanda di grazia
00:41:50La firmerò
00:42:04Sappiamo con certezza
00:42:06che sei una spia della Confederazione Panamericana
00:42:09e che il tuo presidente sta riorganizzandosi contro di noi
00:42:12E anche se fosse, il mondo non cambierebbe
00:42:15Perché sei venuto qui?
00:42:18Per cercare una donna
00:42:20Spiegati
00:42:21È l'unica donna fertile rimasta sulla terra
00:42:24Sei riuscito a trovarla?
00:42:25
00:42:28Era nel gruppo dei contaminati
00:42:31Credo sia una needle
00:42:34Si chiama Giaiada
00:42:36Vieni
00:42:38È facile controllare
00:43:02Quale di queste?
00:43:05Lei
00:43:08Portatela alla ricerca genetica
00:43:13Se è davvero fertile, avrai salva la vita
00:43:17Se non lo è, ti farò vedere che cosa ti aspetta
00:43:21Ha detto Ania che questo vuole assistere allo spettacolo
00:43:51È stupido soffrire tanto da parte tua
00:43:54Dici tutto quello che sai
00:43:56sulla missione che devi compiere
00:43:58per la nuova Confederazione
00:44:00qui nel Presidio Eurac di New York
00:44:03Hai dieci secondi per cominciare a parlare spontaneamente
00:44:08Dieci
00:44:09Nove
00:44:10Otte
00:44:11Sette
00:44:12Sei
00:44:13Cinque
00:44:14Quattro
00:44:15Tre
00:44:16Quattro
00:44:17Cinque
00:44:18Due
00:44:19Uno
00:44:20Tre
00:44:21Due
00:44:22Uno
00:44:23Zero
00:44:25Il nostro comandante Fayad
00:44:27ti aveva anticipato che avevamo metodi efficaci per farti pensare
00:44:33Non credere di poter resistere ancora
00:44:36Dopo la prossima dilatazione
00:44:38avrai solo un modo per continuare a tacere
00:44:42Morire
00:44:43Morire
00:44:44Morire
00:44:45Morire
00:44:46Morire
00:44:47Morire
00:44:48Morire
00:44:49Morire
00:44:50Morire
00:44:51Morire
00:44:52Morire
00:44:53Morire
00:44:55Morire
00:44:56Morire
00:45:10Ce la fai?
00:45:11Si
00:45:12Hanno deciso quando sarà operato Fayad
00:45:14Si trova già in sala operatoria
00:45:16E quella donna?
00:45:17Venga a vedere
00:45:18Le mostro il diagramma di fertilità numero 231467
00:45:24Come puoi vedere dal monitor
00:45:26l'ADN di questa ragazza risulta piatto come quello di tutte le altre donne del pianeta
00:45:31E anche lei sterile
00:45:34Rifate le analisi
00:45:35Come vuole
00:45:36E se i dati di sterilità verranno confermati
00:45:38cosa faremo della ragazza?
00:45:41La rimanderete alla vivi sezione
00:45:48C'è una scala laggiù
00:46:05Infiliamocela
00:46:06Non senza la ragazza
00:46:12Giaiasa
00:46:13Riparati
00:46:18Riparati
00:46:44Siamo scattati gli allarmi
00:46:45Presto
00:46:48Riparati
00:46:55Li avete localizzati?
00:46:56Non ancora
00:47:00Non debbono sfuggirci
00:47:18Attenzione
00:47:19Attenzione
00:47:20Sono stati intercettati al piano degli esperimenti
00:47:23Non ci sfuggiranno
00:47:33Riparati
00:47:34Riparati
00:47:35Riparati
00:47:36Riparati
00:47:37Riparati
00:47:38Riparati
00:47:39Riparati
00:47:40Riparati
00:47:41Riparati
00:47:42Riparati
00:47:43Riparati
00:47:45Riparati
00:47:46Riparati
00:47:47Riparati
00:47:48Riparati
00:47:49Riparati
00:48:14Muoviti
00:48:15Aspetti
00:48:16Buona fortuna amico
00:48:20Prendetemi bastardi
00:48:25Sono qua
00:48:28Sono qua
00:48:40Gli altri due li voglio vivi
00:48:46Riparati
00:48:57Fermo
00:48:58Buttaci con l'arma
00:49:00Altrimenti facciamo saltare le cervelle a te e alla ragazza
00:49:06Venite avanti con le mani alzate
00:49:16Riparati
00:49:18Fermi
00:49:44Fermi
00:49:45Fermi
00:49:48Fermi
00:50:06No, non sfarare, ho detto che li voglio vivi
00:50:08I raggi paralizzanti
00:50:17Voi quattro andate di la, usate solo i raggi paralizzanti
00:50:25Presto
00:50:36Spara
00:50:40Aiuto
00:50:42Mi hanno paralizzato le gambe
00:50:48Riparati
00:50:49Riparati
00:50:50Riparati
00:50:51Riparati
00:50:52Riparati
00:50:53Riparati
00:50:54Riparati
00:50:55Riparati
00:51:09Non potranno resistere a lungo li dentro
00:51:17Sono riusciti a fuggire, con l'aiuto di un nano e di un altro infiltrato.
00:51:43Bisogna riprenderli, soprattutto la ragazza.
00:51:45Il suo test della fertilità è risultato negativo.
00:51:48Era soltanto una balla di quel bastardo, per avere il tempo di organizzare la fuga.
00:51:53Può darsi, ma comunque non è scappato da solo.
00:51:56E sono convinto che faccia parte della nuova Confederazione.
00:51:59Il test deve essere sbagliato, altrimenti perché avrebbe preso la ragazza?
00:52:03È meglio che la ritrovi, mia cara. Tu sai come puniamo chi fallisce.
00:52:07Te lo prometto.
00:52:08Te li riporterò prima che tu riveda ancora la luce, Faiad.
00:52:12E vivi! Almeno la ragazza.
00:52:16Ehi. Ehi, Parsifal.
00:52:21Hai dormito abbastanza, adesso? Hai bisogno di mangiare qualcosa?
00:52:25Dov'è Joyada?
00:52:26È qui. Non temere, è con noi. È ancora bloccata dal raggio paralizzante.
00:52:31Ma l'effetto sta per finire.
00:52:33Dove siamo?
00:52:34Questi sono i sotterranei segreti del Museo della Scienza.
00:52:38È un posto abbastanza sicuro, quei delinquenti non lo conoscono.
00:52:41Come ti chiami?
00:52:42Mi chiamo Kirk.
00:52:43Lui e la sua gente mi hanno aiutato a tirarvi fuori dal centro Eurek.
00:52:48E come sapevi che ero là?
00:52:49Ho un rilevatore di segnali.
00:52:51Ho seguito la tua frequenza e ho saputo dove eravate.
00:52:54Tu e il povero Bronx.
00:52:56Oh, grazie.
00:52:57Adesso mangiamo.
00:53:01Ehi.
00:53:03Ci hai salvati. Grazie.
00:53:05Anche tu mi hai salvato dai Needles.
00:53:11No!
00:53:12No!
00:53:13No!
00:53:14No!
00:53:15No!
00:53:16No!
00:53:17No!
00:53:18No!
00:53:19No!
00:53:20No!
00:53:21No!
00:53:22No!
00:53:23No!
00:53:24No!
00:53:25No!
00:53:26No!
00:53:27No!
00:53:28No!
00:53:29No!
00:53:30No!
00:53:32No!
00:53:33No!
00:53:34No!
00:53:35No!
00:53:36No!
00:53:37No!
00:53:38No!
00:53:39No!
00:53:40No!
00:53:41No!
00:53:42No!
00:53:43No!
00:53:55Allora?
00:53:57Ancora niente,
00:53:58Spero proprio che riuscirai a portare a termine la tua missione.
00:54:09E varrà la pena dare un futuro a esseri come noi?
00:54:13Sì.
00:54:15Io la pensavo come te.
00:54:19Ma tu mi hai ridato la voglia di credere.
00:54:23Grazie.
00:54:29Io so quello che stai cercando, Parsifal.
00:54:35Sai anche dov'è?
00:54:36Forse.
00:54:37Che cosa vuoi in cambio?
00:54:39Una promessa.
00:54:40Se riesci ad andare via di qui mi porterai con te.
00:54:43Che cosa ti fa pensare che dove andrò io è meglio di qui?
00:54:46Il meglio o il peggio sono soggettivi.
00:54:49Sarà diverso.
00:54:51Te lo prometto.
00:54:52Verrai con noi.
00:54:58No!
00:55:28No!
00:55:58Da questa parte.
00:56:28Potete anche togliervi quella roba dalle orecchie.
00:56:55Non possiamo farceli scappare.
00:57:10Sarà che nessuno può lasciare Manhattan.
00:57:12I ponti sono distrutti, i tunnel sono impraticabili.
00:57:15Salvo il Lincoln, presidiato da noi.
00:57:17Che mi dite delle acque della Baia?
00:57:19Ci sono 20 sottomarini.
00:57:20È impossibile che ricevano aiuti da unità esterne.
00:57:23Mettete doppia vigilanza all'imbocco dell'Incoltunner
00:57:27e mandate sei squadri in perlustrazione
00:57:29tra la 34esima e la 48esima strada.
00:57:32Voglio che frughino a fondo in tutto quel settore.
00:57:35In ogni buco.
00:57:37Ogni centimetro quadrato.
00:57:39Ogni dannato nascondiglio possibile.
00:58:09Attente, c'è qualcosa di strano in questo.
00:59:10Sono loro, non sparare.
00:59:24Lasciatemi, lasciatemi, che c'entro io?
00:59:39Che cosa volete da me?
00:59:41Lasciatemi, ho detto.
00:59:49Lasciatemi.
01:00:13Non passi quell'arma o l'ammazzo.
01:00:39Questo cercava di scappare,
01:00:40ma ha detto che non è uno di loro.
01:00:42No, sono un loro amico.
01:00:43Sono io che li ho salvati dagli Eurac.
01:00:45Senza me sarebbero ancora prigionieri.
01:00:47Ras, diglielo tu che sono un vostro amico.
01:00:49Ci prego, diglielo.
01:00:50Digli che è la verità.
01:00:51È vero, è nostro amico.
01:00:54Voi dovete essere gli stranieri che stanno cercando.
01:00:57Se vi vogliono vivi, ci deve essere una ragione.
01:01:00Quale?
01:01:02Siamo della nuova confederazione
01:01:04e loro vogliono sapere dov'è.
01:01:06Non c'è nessuna confederazione, da nessuna parte.
01:01:12Sbaglio.
01:01:14Sbaglio.
01:01:16Allora che cosa cercate qui?
01:01:20Ci ha mandato il presidente.
01:01:22Dice che c'è una donna qui che ancora può fare figli.
01:01:26Noi dobbiamo trovarla e portargliela.
01:01:30Fare figli?
01:01:32Io non sono stato contaminato.
01:01:35Ho fatto figliare due scimmie, due.
01:01:40Sono pronto a dimostrarvelo.
01:01:43E questa donna che sa fare figli, dove sarebbe?
01:01:46E lei?
01:01:49No, la stiamo ancora cercando.
01:01:52Io sono un'idol, Big Ape.
01:01:56Tu sei Big Ape, vero?
01:01:59Ho sentito molto parlare di te tra la mia gente.
01:02:01Questa è la mia città
01:02:04e queste carogne che sono venute dal mare.
01:02:09Presto si accorgeranno chi è il capo.
01:02:35Vorrei sbattermi quella niddle, Big Ape.
01:02:41Se ti piace, prenditela.
01:02:51Lasciala.
01:02:53Quella niddle è la mia città.
01:02:56La mia città.
01:02:59La mia città.
01:03:02Lasciala.
01:03:04Quella donna è mia.
01:03:05Tu non hai più diritto a niente.
01:03:08Le vale le mani di dosso.
01:03:10Vieni a prendertela, spagnero.
01:03:16Stai calmo tu, non ti riguarda.
01:03:27Aspetta.
01:03:29D'accordo, mi batterò, ma dovete prima spiegarmi
01:03:31quali sono le regole tra voi.
01:03:40Noi non abbiamo regole, uccidiamo e basta.
01:03:48D'accordo, Big Ape, ma dacci almeno il segnale di inizio.
01:03:51Ok, comincia pure.
01:03:55Eh!
01:04:00È tua, falla divertire.
01:04:16Andiamo, lasciamoli soli.
01:04:20Ti piaceva la biondina, eh?
01:04:23Mi vuoi?
01:04:54Ti ho amato subito.
01:04:56Dal primo momento.
01:04:59Giaiada,
01:05:01se l'amore avesse ancora un senso in questo mondo,
01:05:05tu saresti la donna che io vorrei amare.
01:05:11Grazie.
01:05:17Quello che mi hai detto,
01:05:20dà comunque un significato alla mia vita.
01:05:51Eh!
01:05:53Sei un bastardo, mi hai mentito.
01:05:56È lei la donna fertile.
01:05:58Monkey Kid ha fatto cantare un cacciatore in città.
01:06:04Fermati, l'ho fatto credere agli Eurac per non farla uccidere.
01:06:08Non ti credo.
01:06:11Ti ammazzerò ugualmente.
01:06:16No, no, non è lei, Big Ape, non è lei.
01:06:19Io lo so dove è nascosta l'unica donna al mondo che può avere ancora dei figli.
01:06:23Giaiada è una donna come tutte le altre.
01:06:25Anche lei è contaminata dalle bombe.
01:06:27Come potrebbe essere fertile?
01:06:29Quella che dico io è come la bella addormentata.
01:06:31Conosci l'antica favola della bella addormentata?
01:06:34No, ma spero per te che finisca come dico io.
01:06:38Per il tuo bene.
01:06:41Portatemi da lei.
01:06:43Voglio sopravvivere nei miei figli.
01:06:50No.
01:07:12Non provare a fare il furbo, amico, o farai una brutta fine.
01:07:16Ma che furbo?
01:07:18Servo furbo, non stavo qui con voi.
01:07:20Seguitemi.
01:07:22Non ci entriamo.
01:07:31Ecco, così è più facile.
01:07:48No.
01:08:07Beh, che vi succede?
01:08:08Anche i topi hanno il diritto di sfamarsi, no?
01:08:11Quella era la sua gente.
01:08:14E con questo, se non troviamo quella donna, è la fine che vi aspetta a tutti.
01:08:23Ehi, vuoi portarci da lei adesso?
01:08:27È quello che sto facendo, no?
01:08:30Di qua.
01:08:45Seguitemi.
01:08:51Professore, sono Kirk, apra.
01:08:55State indietro.
01:08:57Il professore è molto sospettoso.
01:09:00Professore, professore, mi sente?
01:09:05Apra, sono Kirk.
01:09:08Giuro che la donna è là dentro.
01:09:10È vero, lo giuro.
01:09:11Levati, ora provo a forzarla.
01:09:21È impossibile.
01:09:24Io posso farcela.
01:09:26Avanti, sbruffone.
01:09:30Grazie a questa.
01:09:35Via.
01:09:42Togliti di mezzo.
01:09:44Adesso tocca a me.
01:09:56Seguitemi.
01:10:11Grazie.
01:10:27Professore.
01:10:33Professore.
01:10:41Professore.
01:11:04Mi dispiace.
01:11:11Grazie.
01:11:41È lei che può fare i figli.
01:12:12Ma è morta.
01:12:14Dorme da vent'anni.
01:12:16Allo scoppio della guerra atomica era già in coma.
01:12:18Per questo non fu contaminata dalle radiazioni.
01:12:23Chi è?
01:12:25È Melissa, la figlia del professore.
01:12:27L'ha tenuta in vita tutti questi anni nella speranza di salvarla.
01:12:31E di dare un futuro all'umanità.
01:12:34Lui aveva un piano di fuga.
01:12:37Ma da solo non poteva attuarlo.
01:12:39Qual era questo piano?
01:12:43Venite.
01:12:52È una vecchia auto.
01:12:54Già, col serbatoio pieno.
01:13:08Ma in fondo c'è un'uscita murata che mette dentro una galleria.
01:13:11E più giù si collega all'inco il tunnel.
01:13:13Non sarà difficile buttarla giù.
01:13:15Come faremo con gli Eurac?
01:13:17Dobbiamo trovare il modo per passare.
01:13:20So che l'impresa può sembrare impossibile.
01:13:22Ma non c'è alternativa.
01:13:24Dobbiamo tentare a costo della vita.
01:13:30Di Gabe si è innamorato.
01:13:32Lui non lo sa.
01:13:34Di Gabe si è innamorato.
01:13:36La bella è la bestia.
01:13:40Almeno le bestie hanno il cuore caldo.
01:13:53Pensi che sia abbastanza veloce?
01:13:55Sì.
01:13:56Almeno spero.
01:13:58Ma c'è un cannone laser nel tunnel.
01:14:00Che buca lastre di acciaio spesse 30 mm.
01:14:03Dovremo proteggere la macchina.
01:14:05Già.
01:14:06Ci servono lastre di piombo.
01:14:08O di acciaio.
01:14:09Io so dove trovarle.
01:14:11Ma bisogna uscire.
01:14:13Ed è pieno di Eurac qui intorno.
01:14:16Ma se la fortuna ci aiuta, ce la faremo.
01:14:21Se la fortuna ci aiuta.
01:14:25Ehi, Big Gabe.
01:14:27Hai sentito cosa abbiamo detto?
01:14:29Ho sentito.
01:14:30Andate voi.
01:14:32Io rimango qui a proteggere la ragazza.
01:14:34Stai attento, Big Gabe.
01:14:36È l'unica donna che può darci un futuro.
01:14:45Andiamo.
01:14:48No.
01:14:51Tu, Giaiada.
01:14:55Resta qua.
01:14:59Andiamo.
01:15:08Uscire da questo cunicolo sarà più faticoso.
01:15:11Ma ci farà risparmiare tempo.
01:15:29Ci siamo.
01:15:59e l'eternità, maturando il mio seme.
01:16:30Che ne pensi di questo? Non è abbastanza robusto. Dobbiamo cercarne un altro.
01:16:35Gli Eurak! Nascondetevi!
01:16:40Ci scopriranno! Sono sicuro che ci scopriranno!
01:16:51Fermati!
01:16:52Salva la ragazza! Salva Melissa!
01:16:56Venite, calugne! Venite a prendermi!
01:17:05Fermati, è inutile. L'ha fatto per attirare l'attenzione su di sé e farci trovare quello che cerchiamo.
01:17:10Fermo!
01:17:40E adesso, Lurido Verme, mi dici dove si nascondono i tuoi amici e quella donna, capito? Parla!
01:17:46Sì. Sì, padrone. Ti dirò tutto quello che vuoi.
01:17:55Tu sei una merda!
01:18:10Ma dov'è Kirk?
01:18:37Lo hanno preso gli Eurak. Si è sacrificato per farci scappare. È andato tutto bene qui?
01:18:47Sì, tutto bene.
01:18:49Ehi, venite ad aiutarmi!
01:18:54Questo servirà a proteggerci, ma siamo affidati a Parsifal per la fuga.
01:18:59Dobbiamo salvare Melissa. Sarà bene che ce la mettiamo tutta.
01:19:02È per questo che siamo qui.
01:19:07Ci conviene tentare. Gli Eurak non si aspettano che usciamo di giorno.
01:19:11Possono aver costretto Kirk a parlare, però.
01:19:14No, non credo. Li sarà fatto ammazzare, piuttosto.
01:19:29Va a dare un'occhiata.
01:19:31Penso che ce la puoi fare.
01:19:33Raggetevi!
01:20:01No!
01:20:18Eravamo d'accordo di mollarlo. Perché vuoi tornare indietro?
01:20:21Più siamo, meglio è per riuscire.
01:20:31Dai, salta su!
01:20:43Se volevate fregarmi, ci eravate riusciti.
01:20:48Tenetevi!
01:21:00Stato di allerta! Stato di allerta! Stato di allerta!
01:21:09Posto di blocco.
01:21:17Codice di identificazione. Chi non è autorizzato non può avvicinarsi.
01:21:31Stato di allerta!
01:21:40Stato di allerta!
01:22:00Giù!
01:22:30No!
01:23:01È stato in gamba, ma ora comincia il bello. Ci sarà da ballare, guarda!
01:23:07Fuoco!
01:23:30Fuoco!
01:23:52Ce l'abbiamo fatta!
01:23:55Siamo salvi!
01:24:00Fuoco!
01:24:16Te li sei fatti scappare.
01:24:19Sono usciti dalla città.
01:24:22Sai come sarai punita se non li riprenderemo?
01:24:26Li riprenderemo, sta tranquillo.
01:24:28Ho mobilitato dieci squadre che li stanno cercando nel raggio di duecento miliardi.
01:24:32Mi dispiace, ma tu avevi promesso di riportarmeli prima che i miei occhi vedessero di nuovo la luce.
01:24:47Ora ho tutto il tempo che mi serve.
01:24:57Fuoco!
01:25:10Le unità aeree della Confederazione Panamericana bombardano il centro Eurac di New York.
01:25:15Quei bastardi hanno altro a cui pensare adesso.
01:25:24So perché hai voluto Big Ape con noi.
01:25:27Lui avrebbe difeso Melissa anche con il suo corpo.
01:25:31Ma te ne sei chiesta la ragione, Parsika.
01:25:34Credo di averla capita.
01:25:38Spero per lui che il suo seme sia feconda.
01:25:42Allora anche il suo sacrificio avrebbe senso.
01:25:46Ho stabilito il contatto con uno degli elicotteri confederati.
01:25:49Tra qualche minuto dovrebbe essere in pista.
01:25:52Che cosa aspetti, Nassim?
01:25:54Non ti capisco.
01:26:01Fine del viaggio.
01:26:04Perché ti sei fermato?
01:26:06Sai quando l'ho capito?
01:26:08Capito cosa?
01:26:09Che sei un replicante.
01:26:10Come fai ad esserne sicuro?
01:26:12Quando ci hanno attaccati con gli ultrasuoni, noi stavamo tutti per crepare, ma tu no.
01:26:18Li sopportavi benissimo.
01:26:20Perché tu sei un replicante.
01:26:24E' vero, hai ragione.
01:26:26Ho anche l'ordine di ucciderti.
01:26:28Fermo, fermo...
01:26:52Fermo, fermo...
01:27:57Sto morendo, Percival, non muoio felice No, no, gioiava, sta arrivando l'elicottero
01:28:27Ti salverai, vedrai No, io morirò, come Big Game, per amore
01:28:40io morirò per te, Percival, per amore, per la vita, amore,
01:28:53per qualcosa di più grande, per l'umanità che deve sopravvivere
01:29:03Perché, gioiava, perché abbiamo distrutto la terra, ucciso milioni di persone?
01:29:12Perché continuare?
01:29:15Baciami, la vita è amore
01:29:23L'universo è bello
01:29:39Va bene, gioiava, hai vinto
01:29:54Se l'umanità avrà un futuro, sarà perché tu l'hai voluto
01:30:09Ma tu avrai una sorpresa, presidente
01:30:24Se vuoi ancora ordinare di uccidermi, presidente, puoi anche farlo senza alzarti, ti sarà più comodo
01:30:45Non potevo fidarmi di te, Percival, e quella donna è indispensabile per noi
01:30:51Senza di lei sarebbe tutto inutile, per questo ti ho messo accanto un replicante, di lui potevo fidarmi
01:30:57Già, meglio le macchine degli uomini, ma avevi ragione, io non te l'avrei mai portata
01:31:05Ma sono morte troppe persone in gamba per lei e per quello che potrebbe già essere nato dentro di lei
01:31:10L'importante è che lei sia viva e incontaminata
01:31:15Come già sai, le preleveranno gli ovuli nel periodo fecondo, e poi li feconderanno in laboratorio
01:31:23E la razza umana sarà salva
01:31:27Preleveranno, feconderanno, e tu non partirai, presidente
01:31:34Per te non c'era nessun posto prenotato su quell'astronave
01:31:41Vuoi dire che mi cedi il tuo?
01:31:46Mi sarebbe piaciuto dare uno sguardo fuori di qui
01:31:50E non ci crederai, da ragazzo sognavo e speravo di diventare astronauta
01:31:56Ma i dottori mi hanno dato tre mesi di vita
01:32:01E inoltre non potrei sopportare l'aumento di gravità alla partenza
01:32:05Come vedi, non è un regalo
01:32:09Ognuno ha un piccolo spazio nella storia
01:32:13Il mio è finito e il tuo comincia adesso
01:32:18Buona fortuna
01:32:23Uomo
01:32:35Uomo
01:32:37Uomo
01:33:03Tra poco la ragazza si sveglierà, reagisce bene ai farmaci
01:33:06Lei non sa niente del disastro della Terra negli ultimi venti anni
01:33:09Ci vorrà qualcuno che le spieghi
01:33:11E che trovi le parole adatte per darle fiducia nel genere umano
01:33:16È compito tuo
01:33:18Andiamo
01:33:3720
01:33:3819
01:33:3918
01:33:4017
01:33:4116
01:33:4215
01:33:4314
01:33:4413
01:33:4512
01:33:4611
01:33:4710
01:33:489
01:33:498
01:33:507
01:33:516
01:33:525
01:33:534
01:33:543
01:33:552
01:33:561
01:33:570
01:34:07Buona fortuna
01:34:13Buona fortuna
01:34:19Buona fortuna
01:34:25Buona fortuna
01:34:36Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:35:06Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:35:36Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato