Digimon Adventure Last Evolution Kizuna Anime Dub Anime

  • il y a 2 mois
Transcript
00:01:00Musique douce
00:01:30Musique douce
00:01:32Musique douce
00:01:34Musique douce
00:01:36...
00:01:44...
00:01:59de l'Amérique, mais a bientôt commencé à se développer rapidement dans le monde.
00:02:04Le gouvernement croit que l'Aurora aura un impact minimal sur nos vies quotidiennes,
00:02:08et a confirmé aux citoyens que le magnifique spectacle n'a pas de danger du tout.
00:02:13Hey, je vais être un peu en retard.
00:02:18Bonjour?
00:02:19Bonjour?
00:02:20Regarde ce que tu as fait!
00:02:21J'ai eu la lumière!
00:02:22J'ai eu la lumière!
00:02:23Il est fou.
00:02:24Oh mon dieu, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable,
00:02:55c'est incroyable, c'est incroyable.
00:02:59C'est bien...
00:03:10Tu vas bien ?
00:03:13Il n'est pas sûr d'être là.
00:03:14Oui, merci.
00:03:16Désolé, TK, je viens juste d'arriver ici.
00:03:21Cory, elle a l'air à votre côté.
00:03:23Je suis bien !
00:03:27Andrew, viens !
00:03:29C'est pas possible !
00:03:50Tag ! On t'a besoin !
00:04:00Polly Wannacracker ?
00:04:02Allons-y, Agamon !
00:04:12Je lui ai dit de ne pas me mêler de mes goggles !
00:04:15Izzy, ces nouveaux verres que tu m'as donnés ne sont pas utiles !
00:04:18Je t'ai dit ! C'est juste un prototype, pas prêt à être utilisé !
00:04:21Oublie ça, t'as une attaque arrière !
00:04:24Ouais, je peux le voir.
00:04:25Agamon !
00:04:26Agamon !
00:04:29Digivolve !
00:04:43Agamon !
00:04:45Digivolve !
00:04:50Crayball !
00:04:57Craymon !
00:05:03Dans 90 secondes, je vais ouvrir une porte numérique à l'endroit désigné.
00:05:07Tu dois la laisser là-bas et la envoyer vers le monde numérique.
00:05:11Compris !
00:05:20Craymon !
00:05:22Kari ! TK !
00:05:23Ouais, on y va !
00:05:27Craymon !
00:05:30Tu dois l'emmener vers la porte !
00:05:43Agamon !
00:05:49Eretmon n'a pas l'habitude d'être si enthousiaste.
00:05:52Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:05:53Bien, l'Aurora n'a pas...
00:05:55Un petit trou dans ta théorie !
00:05:56Allons-y !
00:05:57L'Aurora est tout perdu !
00:06:0760 secondes jusqu'à ce que la porte s'ouvre.
00:06:09On doit la laisser là-bas maintenant !
00:06:11J'essaie !
00:06:12Ne la laisse pas partir, Craymon !
00:06:14Agamon !
00:06:18Craymon !
00:06:24Craymon !
00:06:36Oh non ! Tu vas bien ?
00:06:38Arrête-le !
00:06:49Bien !
00:06:54Oh non ! Le bâtiment !
00:06:56Fais quelque chose !
00:07:01Ils ne vont pas y arriver !
00:07:02Fais gaffe !
00:07:11L'Aurora...
00:07:19T'es devenu sale, Tai !
00:07:22Enfin, Matt !
00:07:24Ça t'a pris longtemps pour arriver ici !
00:07:26Izzy, le target est à la position désignée !
00:07:29Le target est vérifié.
00:07:30La porte s'ouvre dans 20 secondes.
00:07:32Laisse-la là-bas.
00:07:34On peut en parler plus tard.
00:07:36D'accord.
00:07:38Finissons-le.
00:07:52Craymon !
00:08:07Battle Craymon !
00:08:21Craymon !
00:08:52Le porteur numérique est confirmé.
00:08:54Le transport de Parrotmon est terminé.
00:09:04Bien joué, Tai !
00:09:05Bien joué, Matt !
00:09:06Hurray !
00:09:07Seulement quatre d'entre nous sont arrivés.
00:09:09Qu'est-ce qu'il y a ?
00:09:10Où sont les autres ?
00:09:12J'ai l'impression qu'ils ne sont pas là.
00:09:14Je ne sais pas.
00:09:15Je ne sais pas.
00:09:16Je ne sais pas.
00:09:17Je ne sais pas.
00:09:18Je ne sais pas.
00:09:19Je ne sais pas.
00:09:20Je suis sûr qu'ils ont leurs raisons.
00:09:22Soyons juste reconnaissants qu'on ait réussi à le faire.
00:09:25Je me suis juste rendu compte que je n'ai pas mangé.
00:09:27Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui a faim ?
00:09:29J'y suis !
00:09:30La nourriture ! La nourriture !
00:09:31Quand est-ce que je ne mange pas ?
00:09:32Qu'est-ce que tu penses, Kari ?
00:09:33Oui, allons tous manger.
00:09:34Qu'est-ce que tu penses, Tai ?
00:09:36J'ai de la classe.
00:09:37C'est plus que ce que je peux dire pour Matt.
00:09:39J'ai l'air d'être plus tard.
00:09:40Hey, Tai !
00:09:41Maman a dit qu'elle voudrait voir ton visage un jour !
00:09:45Désolé, les gars.
00:09:46J'ai des choses à faire aussi.
00:09:48TK, peux-tu chercher Gabumon ?
00:09:50Bien sûr.
00:10:01On mange toujours, non ?
00:10:19C'est bon.
00:10:20C'est bon.
00:10:21C'est bon.
00:10:22C'est bon.
00:10:23C'est bon.
00:10:24C'est bon.
00:10:25C'est bon.
00:10:26C'est bon.
00:10:27C'est bon.
00:10:28C'est bon.
00:10:29C'est bon.
00:10:30C'est bon.
00:10:31C'est bon.
00:10:32C'est bon.
00:10:33C'est bon.
00:10:34C'est bon.
00:10:35C'est bon.
00:10:36C'est bon.
00:10:37C'est bon.
00:10:38C'est bon.
00:10:39C'est bon.
00:10:40C'est bon.
00:10:41C'est bon.
00:10:42C'est bon.
00:10:43C'est bon.
00:10:44C'est bon.
00:10:45C'est bon.
00:10:46C'est bon.
00:10:47C'est bon.
00:10:48C'est bon.
00:10:49C'est bon.
00:10:50C'est bon.
00:10:51C'est bon.
00:10:52C'est bon.
00:10:53C'est bon.
00:10:54C'est bon.
00:10:55C'est bon.
00:10:56C'est bon.
00:10:57C'est bon.
00:10:58C'est bon.
00:10:59C'est bon.
00:11:00C'est bon.
00:11:01C'est bon.
00:11:02C'est bon.
00:11:03C'est bon.
00:11:04C'est bon.
00:11:05C'est bon.
00:11:06C'est bon.
00:11:07C'est bon.
00:11:08C'est bon.
00:11:09C'est bon.
00:11:10C'est bon.
00:11:11C'est bon.
00:11:12C'est bon.
00:11:13C'est bon.
00:11:14C'est bon.
00:11:15C'est bon.
00:11:16C'est bon.
00:11:17C'est bon.
00:11:18C'est bon.
00:11:19C'est bon.
00:11:20C'est bon.
00:11:21C'est bon.
00:11:22C'est bon.
00:11:23C'est bon.
00:11:24C'est bon.
00:11:25C'est bon.
00:11:26C'est bon.
00:11:27C'est bon.
00:11:28C'est bon.
00:11:29C'est bon.
00:11:30C'est bon.
00:11:31C'est bon.
00:11:32C'est bon.
00:11:33C'est bon.
00:11:34C'est bon.
00:11:35C'est bon.
00:11:36C'est bon.
00:11:37C'est bon.
00:11:38C'est bon.
00:11:39C'est bon.
00:11:40C'est bon.
00:11:41C'est bon.
00:11:42C'est bon.
00:11:43C'est bon.
00:11:44C'est bon.
00:11:45Tu n'as pas encore commencé ta thèse ?
00:11:47Je travaille sur des idées radicales.
00:11:49Ça n'a pas l'air prometteur.
00:11:50Je ne comprends pas, Tai.
00:11:51Tu ne veux même pas graduer ?
00:11:53Oui, je le sais !
00:11:55Et un emploi ?
00:11:56Oui, j'en ai un.
00:11:57Ne me pointe pas avec des pinceaux.
00:11:58J'ai trois offres de travail.
00:12:00Et toi ?
00:12:01Je suppose que tu n'as même pas commencé à chercher.
00:12:04Tu sais même ce que tu fais ?
00:12:06J'ai totalement compris !
00:12:09C'est juste que ce n'est pas le bon moment.
00:12:11C'est tout.
00:12:12J'ai le droit de savoir qui dit ça.
00:12:14Où que tu sois, tu rejoins les forces de défense en tant qu'officier.
00:12:18C'est la plus stupide chose que j'ai jamais entendu.
00:12:21Ça me semblait convaincant.
00:12:23Mais je suppose que c'est difficile de garder les rumeurs quand tu es le centre de l'univers.
00:12:27Qu'est-ce qu'ils t'appellent ? Digi-Ordainé ou quelque chose ?
00:12:30Je ne t'ai pas vraiment suivi.
00:12:32Ce matin, toi et tes amis Digi ont encore sauvé le jour, n'est-ce pas ?
00:12:36Mais je suis juste un gars ordinaire,
00:12:38qui gradue pour un emploi ordinaire.
00:12:40Tu as une offre ?
00:12:41Oui, ma première choix.
00:12:43Très bien. C'est une bonne nouvelle.
00:13:13Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:13:43La vérité, c'est qu'elle n'est pas la mienne.
00:14:13...
00:14:28Hmm, je vois.
00:14:29En d'autres mots, tu pleures après quelqu'un t'ait appelé léger, qui tu es.
00:14:34Bien, je ne pense pas que j'utilise le mot pleurer.
00:14:36...
00:14:39C'est juste...
00:14:40Ça m'a fait réaliser ce que je veux vraiment faire après l'école.
00:14:43Alors si tu as tout résolu, pourquoi as-tu besoin de moi ?
00:14:45Au-delà d'un verre de Bayou.
00:14:47...
00:14:49Dis-moi quelque chose.
00:14:50Tu dis que tu as décidé d'aller à l'école, pourquoi ne pas chercher un emploi ?
00:14:55Bonne question.
00:14:56Tu ne sais pas ?
00:14:57Je n'ai aucune idée si l'école d'études est la bonne choix pour moi ou pas.
00:15:01Mais essayer de trouver la chose que je veux vraiment faire,
00:15:04ça me semble comme si j'allais dépasser l'inévitable.
00:15:08...
00:15:13La plupart de nos amis savent déjà ce qu'ils veulent faire dans la vie.
00:15:17Ça te fait vraiment penser.
00:15:19C'est sûr.
00:15:21Joe est en train d'être médecin.
00:15:24Mimi est en train d'accessoriser l'Internet avec l'entreprise d'internet qu'elle a lancée.
00:15:28Et Izzy est déjà président de l'entreprise.
00:15:31Même Kari et Davis, ils semblent savoir exactement ce qu'ils veulent faire.
00:15:36Qu'est-ce qu'il y a de TK ?
00:15:38Il écrit un livre, mais il ne m'a pas laissé lire un mot.
00:15:43Un livre, hein ?
00:15:46On dirait que Sora est en train de s'intéresser à l'arrangement d'une fleur.
00:15:50Ouais...
00:15:53Malheureusement, les choses ne peuvent pas rester les mêmes pour toujours.
00:15:57Les amis parfois s'éloignent, car leurs vies vont dans différentes directions.
00:16:01...
00:16:05Agumon et l'autre Digimon ne changent jamais.
00:16:09On a eu plein d'aventures avec ces gars, hein ?
00:16:12Trop de choses pour compter.
00:16:14Tu as raison, ils ne changent pas.
00:16:16Pourquoi ne pas les emmener à l'école avec toi ?
00:16:18Ça serait une scène totale. Je pense que tu devrais les emmener à ta scole.
00:16:21C'est même possible. J'ai des choses en train de se passer dans ma vie, Matt.
00:16:25C'était tellement fou.
00:16:27John a perdu son emploi.
00:16:29Personne ne m'a jamais dit que l'adolescence était si difficile.
00:16:33Matt, dis-moi, est-ce que tu penses que...
00:16:36Quoi ?
00:16:37Ayaka, qu'est-ce qui se passe ? S'il te plaît, réveille-toi !
00:16:40Est-ce qu'elle va bien ?
00:16:41Elle s'est juste éloignée !
00:16:42Matt, vite ! Appelez l'ambulance !
00:16:44Ayaka, s'il te plaît !
00:16:45Est-ce qu'elle est boite ?
00:16:46Non, elle n'était pas en train de boire.
00:16:47Vite !
00:16:48Ayaka !
00:16:49Une femme s'est juste éloignée.
00:16:50On est à l'intérieur du restaurant.
00:16:53Bon, vous voyez, dans ces temps changeants, nous avons besoin d'une nouvelle politique publique qui répond aux besoins des gens.
00:17:05Un point principal que j'aimerais faire, c'est...
00:17:08Merci, les gars. Je sais combien vous êtes occupés. J'apprécie que vous veniez.
00:17:13C'est une emergency, alors allons-y.
00:17:16D'accord. Rassemblez-vous autour de mon moniteur.
00:17:20Bonjour ! C'est Yoli, je suis en Espagne pour étudier à l'étranger.
00:17:24La paella ici est trop bonne !
00:17:26La caméra ne peut pas se concentrer si tu bouges comme ça !
00:17:29Oh, Hakmon, ta caméra ne fonctionne pas ! Donne-moi ça !
00:17:32Oh, ne l'éloigne pas !
00:17:33Comme je te l'ai dit, je suis en Espagne pour étudier à l'étranger.
00:17:36J'étais en train de vérifier la communauté locale de Digimon ici, et puis j'ai reçu ce mail.
00:17:41Yoli, tu zoomes trop !
00:17:43Bien, c'est mieux.
00:17:44Je ne savais pas quoi faire avec ça, donc j'ai pensé que j'allais l'envoyer...
00:17:47Je veux dire, que j'allais l'envoyer à l'ancien Izmaster pour m'aider à le résoudre.
00:17:51Tu sais, tout seul. Je veux dire, je suis vraiment occupée ici.
00:17:54Donc, merci pour l'entendant, et j'aurai une aide supplémentaire de paella pour toi.
00:17:58Au revoir !
00:17:59Au revoir !
00:18:03Elle a dit de l'envoyer ?
00:18:05Alors, qu'est-ce que le message dit ?
00:18:07Au lieu de m'expliquer, je pense qu'on devrait l'entendre directement de la source de la paella.
00:18:12Hein ? Tu veux dire qu'il y a quelqu'un d'autre ici aussi ?
00:18:15D'accord, vous pouvez entrer maintenant.
00:18:24Bonjour, Digidestined !
00:18:26C'est agréable de vous rencontrer.
00:18:28Je suis Menowa Belucci, professeure d'association à l'Université Bellica de New York.
00:18:33Et je suis son assistante, Kiotaro Imura.
00:18:37C'est agréable de vous rencontrer.
00:18:38C'est agréable de vous rencontrer !
00:18:40C'est agréable de vous rencontrer.
00:18:41C'est agréable de vous rencontrer !
00:18:42Bienvenue au Japon, Menowa.
00:18:44Si vous avez besoin d'un guide pendant que vous êtes là, laissez-moi savoir.
00:18:46Merci !
00:18:47Nous sommes deux spécialistes dans une nouvelle branche de science que nous développons à Bellica, appelée la recherche Digimon.
00:18:54Nous aimerions que vous nous aidiez dans une enquête.
00:18:56Nous espérons que vous nous aideriez à résoudre un certain incident que nous avons découvert.
00:19:00Vous êtes des héros, après tout.
00:19:02Avoir sauvé le monde de nombreuses fois.
00:19:05Alors, vous avez fait votre travail à la maison, je vois.
00:19:08Oh, nous sommes des chercheurs excellents.
00:19:10Nous sommes ici parce que nous avons besoin de votre aide sur un phénomène de coma massif qui se déroule actuellement au monde entier.
00:19:19Un certain nombre de personnes autour du monde ont soudainment passé au coma, sans explication ni avertissement.
00:19:24Jusqu'à présent, au monde entier, il y a eu plus de 300 cas confirmés.
00:19:29Nous n'avons pas vu un modèle à la première place, mais nous avons remarqué que toutes les victimes avaient quelque chose de particulier en commun.
00:19:35Elles sont toutes...
00:19:36Dites-moi, elles sont toutes digidestinées.
00:19:38Oui, c'est vrai.
00:19:39Vous êtes aussi intelligente qu'ils le disent.
00:19:41Izzy, je suis impressionné.
00:19:42Eh bien, si je n'étais pas si intelligente, vous ne seriez pas ici, n'est-ce pas ?
00:19:46En tout cas, récemment, j'ai perdu touche avec un certain nombre de digidestinés dans ma base de données.
00:19:51Je me demandais ce qui s'était passé avec eux.
00:19:54Jusqu'à présent, aucun d'entre eux n'a réveillé sa conscience.
00:19:57Et leurs partenaires Digimon ont aussi soudainement disparu.
00:20:00Ils ont juste disparu.
00:20:02Pas du tout.
00:20:03Où sont-ils tous ?
00:20:04A tous les quatre endroits où nous avons investigé, nous avons détecté des traces du Digimon manquant en forme d'un bruit numérique.
00:20:11Alors, c'est le Digimon qui est derrière tout ça ?
00:20:15Oui, nous sommes positifs que c'est ce qu'ils sont en train de faire.
00:20:18Nous avons analysé le modèle de bruit, et après avoir fait une trace, nous avons trouvé le Digimon derrière tout ça.
00:20:26Cependant, il semble que le modèle de données de ce Digimon est différent de celui dans le monde numérique.
00:20:33Alors, c'est...
00:20:35Un nouveau...
00:20:37Digimon.
00:20:40C'est ça.
00:20:41Nous l'appelons...
00:20:43Eosmon.
00:20:45Eosmon ?
00:20:46C'est le premier de son genre à être identifié par nous.
00:20:49Alors, j'ai décidé de l'appeler Eos, un titan qui était la godine grecque de l'aube.
00:20:54Cela ne marche pas sans dire.
00:20:55Il n'y a pas d'autre moyen que de rester à l'attention et de laisser cela continuer.
00:21:00C'est ce Digimon qui empêche Digi d'être destiné à leur conscience.
00:21:04Cependant, la bonne nouvelle est que nous pouvons les sauver.
00:21:07Il semble que l'Eosmon empêche la conscience des gens en la digitant.
00:21:12Et puis, il sauve les données en cyberspace, dans un endroit qu'il est le seul à connaître.
00:21:17Alors...
00:21:18Alors...
00:21:19Si nous défendons l'Eosmon et sauvons leurs données de conscience en cyberspace...
00:21:24Nous pouvons sauver chaque dernier.
00:21:26Nous sommes ici parce qu'il n'y a pas d'autre endroit pour tourner.
00:21:29Nous vous avons vraiment besoin pour nous aider.
00:21:31Alors, on ne peut pas dire non !
00:21:32Alors, on ne peut pas dire non !
00:21:33J'ai raison, les gars ?
00:21:34Ouais...
00:21:35Mais rappelez-vous...
00:21:36Toutes ces personnes vivent sur la ligne ici.
00:21:38Toutes ces personnes vivent sur la ligne ici.
00:21:39Cela nous appelle à un plan réfléchi.
00:21:42Mais nous savons tous que nous n'avons pas le temps pour ça.
00:21:45C'est pourquoi nous en avons déjà parlé.
00:21:48Nous sommes ici pour vous aider de toute façon.
00:21:51Laissez-nous savoir s'il y a quelque chose que nous pouvons faire.
00:21:53Laissez-nous savoir s'il y a quelque chose que nous pouvons faire.
00:21:58Les gars, est-ce que tout le monde sait ce qu'ils doivent faire ?
00:22:01Réfléchissez, je vous l'ai dit, nous avons ça !
00:22:06Bonjour ! Est-ce que tout le monde m'entend ?
00:22:08Loud et clair, êtes-vous prêts à recevoir les données de conscience ?
00:22:12Nous sommes prêts !
00:22:13Nous pensons à la possibilité théorique que nous pouvons rétablir leur conscience si nous obtenons toutes leurs données de cyberspace.
00:22:20Ok, vous êtes presque là.
00:22:22Est-ce que tout le monde est prêt ?
00:22:23Oui ! Nous pourrons le faire en peu de temps !
00:22:26C'est bien de voir que vous n'avez rien appris, Tai.
00:22:28Bonne chance !
00:22:41Transmission complète.
00:22:44Transmission complète.
00:22:48Exécutez la phase 2 de la mission.
00:22:50Commencez le backup des données de l'arrière.
00:22:52Position identifiée. Transférez l'enclosage.
00:22:57Ok, commençons.
00:23:14Expansion de l'enclosage à 100%.
00:23:18Activez-le.
00:23:30Enclosage terminé.
00:23:32Maintenant, vous pouvez rétablir les données, si vous faites bien votre travail.
00:23:36Qui est ce joker qui pense qu'il parle ?
00:23:38Tout ce qu'il faut faire, c'est tomber sur ce truc !
00:23:41Allons-y !
00:23:43Ok.
00:24:05C'est trop rapide !
00:24:06Oui, mais il peut toujours être attrapé ! Faites-le !
00:24:14C'est trop rapide !
00:24:26On l'a !
00:24:27Ici !
00:24:28Terminez-le !
00:24:34Qu'est-ce qui se passe ?
00:24:39C'est le Digivolve.
00:24:44Il est...
00:24:58Eos Monhas !
00:25:00Le Digivolve !
00:25:02Qui c'est ?
00:25:03Oui, il continue d'attaquer !
00:25:05Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:11Raymond !
00:25:12Garumon !
00:25:16Ça n'a pas d'effet !
00:25:17La masse !
00:25:18Elle excrète une sorte de masse qui déflèche ou attaque !
00:25:21Même ça ?
00:25:28Quoi ?
00:25:31Angemon !
00:25:33C'est trop rapide !
00:25:35C'est l'Angemon qui continue d'attaquer !
00:25:37C'est pour l'accélération !
00:25:39Oh, un problème !
00:25:41Non, je ne le ferai pas !
00:25:46Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:48Menoir, est-ce que l'arrière-plan est prêt ?
00:25:5062% !
00:25:51Non, on a besoin de plus de temps !
00:25:53C'est l'heure de sortir !
00:25:55C'est vrai ! Allons-y !
00:26:03Qu'est-ce qui se passe ?
00:26:08C'est Omnimon.
00:26:33C'est trop rapide !
00:26:34C'est pourquoi Omnimon essaie d'anticiper son prochain mouvement !
00:27:03Allez !
00:27:08Allez !
00:27:17Maintenant, Omnimon ! Terminez-le !
00:27:33Oh...
00:27:45Qu'est-ce qui se passe ?
00:27:46Omnimon !
00:27:57Quoi ? Le monde digital ?
00:27:58Pourquoi Omnimon s'est séparé ?
00:28:01Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:28:02Comment devrais-je savoir ?
00:28:03D'une certaine manière, ils l'ont renversé au niveau de l'entraînement !
00:28:07Est-ce possible ?
00:28:13Il essaie de s'enfuir !
00:28:14Je vais l'arrêter !
00:28:18Omnimon !
00:28:19Izzy ! Je vais...
00:28:21Capitaine Omnimon !
00:28:22Oh non !
00:28:30Oh non ! Il s'en va !
00:28:53Je ne comprends pas !
00:28:55Pourquoi Omnimon s'est séparé ?
00:28:58Ça n'a pas de sens.
00:28:59Même s'il a sustitué des dégâts significatifs.
00:29:03Mais encore pire,
00:29:04deux de nos Digimon se sont renversés au niveau de l'entraînement.
00:29:07Nous devons juste nous regrouper et retourner à nos pieds.
00:29:09Retourner à nos pieds ?
00:29:12Regardez-les !
00:29:13Qu'est-ce que nous devons faire ?
00:29:19Les gars,
00:29:20concentrons-nous sur Eosmon pour trouver les données de la conscience.
00:29:23Ne vous inquiétez pas,
00:29:24je vais chercher pourquoi Omnimon s'est séparé.
00:29:27Ça pourrait être...
00:29:28quelque chose dans l'espace cyber qui peut inhiber les Digivolutions.
00:29:31Non.
00:29:36Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:29:37Et comment sais-tu ?
00:29:39Tout ce que je peux dire...
00:29:43c'est que c'est ton problème.
00:29:45Je ne savais pas qu'on en avait un.
00:29:46S'il te plaît, explique-toi.
00:29:49Sais-tu pourquoi les partenaires de Digimon choisissent les enfants qu'ils travaillent avec ?
00:29:55C'est parce qu'ils sont remplis de potentiel.
00:30:00Potentiel ?
00:30:02Les possibilités sont infinies.
00:30:05Leur choix résulte en croissance,
00:30:08et cette croissance et ce potentiel
00:30:11produisent une énorme quantité d'énergie.
00:30:13Sûrement que tu comprends.
00:30:16Ta croissance a été le bouton
00:30:18pour que ton partenaire Digimon puisse Digivolver.
00:30:22Quand nous vivons nos vies,
00:30:24les choix que nous faisons nous aident à grandir.
00:30:28Mais, au fur et à mesure que tu grandis plus vieille,
00:30:30le pouvoir de ton Digimon s'éloigne.
00:30:35Et une fois qu'il est perdu,
00:30:37le lien entre Digimon et ton partenaire
00:30:40sera brisé pour toujours.
00:30:45Je ne comprends pas.
00:30:46Tu veux dire qu'on part et qu'on part seuls ?
00:30:48Quoi ? Pas du tout !
00:30:50J'ai peur que moi non plus.
00:30:52C'est juste comme je te l'ai dit.
00:30:53Pourquoi je ne savais pas de tout ça ?
00:30:55Vous n'avez pas de monopoly sur tout ce qui est Digimon.
00:30:58Mais pourquoi tu sais de tout ça ?
00:31:00Cela apparaît être le sujet de notre discussion aujourd'hui.
00:31:04Agumon !
00:31:05Oui ?
00:31:06Allons-y !
00:31:07Eosmon est notre !
00:31:09Non, ne le fais pas !
00:31:11Forcer ton partenaire à Digivolver accélère ta séparation !
00:31:14Tu ne le sais pas !
00:31:16Allons-y, Agumon !
00:31:22Qu'est-ce que...
00:31:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:31:26C'est...
00:31:28C'est...
00:31:30C'est...
00:31:31Qu'est-ce que c'est que...
00:31:33Hein ?
00:31:34Je suis désolée, mais ça le prouve.
00:31:37Cet oeil de lumière est le dernier lien avec ton partenaire Digimon.
00:31:42Une fois qu'il est perdu, tu vas te séparer.
00:31:54Ce n'est pas faire.
00:32:01Je ne vais pas laisser ça se passer !
00:32:04Où vas-tu ?
00:32:06Attends, Matt !
00:32:09Pauvre Matt.
00:32:15C'est horrible.
00:32:17Ça veut dire que nous devons tous dire au revoir à nos Digimon ?
00:32:22Une fois qu'on a grandi ?
00:32:24Je dois être d'accord avec Matt.
00:32:26Je ne vais pas laisser ça se passer, même si ce que tu dis est vrai.
00:32:30Je vais trouver un moyen de le réparer, peu importe ce que ce soit.
00:32:34Je sais comment tu te sens.
00:32:36Mais c'est comme ça.
00:32:38Il n'y a rien que tu peux faire.
00:32:54Hey, Matt ! Regarde !
00:32:57D'accord, je m'en vais.
00:33:06Allez, Gabumon.
00:33:23Tu sais, Ty...
00:33:25J'aimerais pas être comatose comme les DigiDestined.
00:33:28Penses à tous les repas que j'aurais perdu.
00:33:31Ne t'inquiète pas.
00:33:32On va les trouver et les sauver.
00:33:34Tu as raison !
00:33:35Et tu peux compter sur moi !
00:33:38Je sais.
00:33:41Ty...
00:33:42Est-ce vrai qu'on doit dire au revoir une fois qu'on a grandi ?
00:33:54Je suis désolé, Ty.
00:33:57Agumon...
00:34:00Hey, allons manger.
00:34:03Rub-a-dub-dub, merci pour le grub !
00:34:16Génial !
00:34:17Merci pour la nourriture.
00:34:19Qu'est-ce qui t'a fait vouloir le ramen si mal ?
00:34:22J'espère ouvrir une boutique de ramen ici un jour.
00:34:25Considèrez-le comme une récompense.
00:34:27C'est délicieux.
00:34:28Merci, Ken.
00:34:29C'est bon, mais tu peux acheter ce genre de ramen à Tokyo,
00:34:32et à un prix beaucoup plus cher.
00:34:34Qui a demandé ton avis, Cody ?
00:34:35Allez, Davis, j'en veux un !
00:34:38Je pense que je préfère le ramen de Matt.
00:34:41Délicieux !
00:34:42Ils vont nous faire sortir d'ici.
00:34:44Il a l'air d'un télémarquateur.
00:34:46Qu'est-ce que vous vendez ?
00:34:49Oh, salut Matt, je ne me souviens pas du numéro.
00:34:53Ouais, ça fait un moment.
00:34:57Maintenant, je suis avec Ken et Cody.
00:34:59On s'amuse, on mange du ramen à New York City.
00:35:03Ouais.
00:35:04TK m'a dit que tu étais là.
00:35:06Digital Gates, tu as entendu ?
00:35:08C'est le moment.
00:35:10Ouais, TK m'a dit que tu étais là.
00:35:13Digital Gates est vraiment utile.
00:35:15C'est comme un ticket d'avion gratuit.
00:35:18Alors, as-tu remarqué quelque chose de différent sur ton D3 ?
00:35:21Non, pas récemment.
00:35:23Ok, ne t'en fais pas.
00:35:25Pourquoi ? Est-ce qu'il y a quelque chose ?
00:35:28En fait, j'ai un favori à te poser.
00:35:30Un background check ?
00:35:32Il nous a demandé de regarder deux personnes,
00:35:34Menowa Belucci et Kiotaro Imura.
00:35:37Qu'est-ce qu'ils veulent savoir ?
00:35:38Aucune idée.
00:35:40J'ai le goût d'un nouveau case !
00:35:42Hey, Davis, je sais qui est Belucci.
00:35:44Vraiment ?
00:35:45Depuis sa petite âge,
00:35:46elle est connue pour être une blagueuse,
00:35:48sauter des études, entrer à l'université très tôt,
00:35:50et maintenant, elle a déjà un Ph.D. et un certificat.
00:35:52C'est bien de le savoir !
00:35:53Eh bien, on va s'occuper de ça
00:35:55pour qu'on puisse aller à un match de Major League en Chicago.
00:36:09Bien joué, bachelor pad !
00:36:15C'est un peu petit.
00:36:16Qui t'a demandé ça ?
00:36:17Attends un instant.
00:36:18C'est vraiment la première fois que tu viens ici ?
00:36:20Oui.
00:36:21Je me souviens de ce goût.
00:36:27Les murs sont vraiment fins,
00:36:28donc gardes-les.
00:36:29Je pense que je vais prendre quelque chose à boire.
00:36:31Tai ?
00:36:32Hein ?
00:36:33C'est quoi ?
00:36:34C'est quoi ?
00:36:35C'est quoi ?
00:36:36C'est quoi ?
00:36:37Tai ?
00:36:38Hein ?
00:36:39C'est quoi tout ça ?
00:36:43Ce n'est rien.
00:36:44Ce ne sont pas mes.
00:36:45Je les garde pour un ami.
00:36:46Si ce n'est rien,
00:36:47allez, laisse-moi les voir.
00:36:49Seuls les adultes peuvent le regarder.
00:36:55Pourquoi es-tu si rouge ?
00:36:57Tu vas bien ?
00:37:00Agumon.
00:37:01Hein ?
00:37:04On ne va jamais se séparer petit ami.
00:37:17Jamais.
00:37:28Hein ?
00:37:30Hein ?
00:37:39Ça fait longtemps que je ne te voyais pas.
00:37:41Maître Jedi ?
00:37:58On sait que Menoa est un peu célèbre, mais...
00:38:00L'autre gars, Kyo-Taro ?
00:38:02On n'a pas trouvé une seule chose sur lui.
00:38:04Et j'ai utilisé l'Internet et tout !
00:38:07Je me sens comme si je l'avais laissé.
00:38:09Peut-être que je devrais lui acheter quelque chose.
00:38:10Est-ce qu'il connait ses amis ?
00:38:12Bonjour !
00:38:14Comment ça va les gars ?
00:38:16Vous êtes tous bien !
00:38:18Hey Oli, merci d'être venu si vite.
00:38:20Avec les portes numériques, l'Espagne est pratiquement à l'extérieur.
00:38:23C'est utile d'être seulement quelques minutes de la ville de New York.
00:38:26Bon, maintenant que les salutations sont sorties, tu veux nous aider ?
00:38:30Bien sûr, c'est pour ça que nous sommes venus.
00:38:32Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:33Nous essayons de trouver de l'information.
00:38:35Mais nous avons eu un désastre.
00:38:37Peut-être que cela appelle à une approche différente.
00:38:40Qu'est-ce si nous allions directement à la source ?
00:38:44Oh, je comprends.
00:38:45Cody, ce que tu pensais, c'est que nous devions regarder son laboratoire.
00:38:49Et comment est-ce qu'on fait ça ?
00:38:51Les portes sont fermées.
00:38:52Tadam !
00:38:54Jaffa !
00:38:55Ça a ouvert un peu trop facilement.
00:38:59Bonjour !
00:39:03Voilà.
00:39:04Un peu trop de livres si tu me demandes.
00:39:07Ok, maintenant c'est mon tour de montrer ce que je peux faire.
00:39:14Quelle belle photo !
00:39:23C'est quoi ce bordel ?
00:39:43Qu'est-ce qu'ils font ?
00:39:45Ils sont là depuis un moment.
00:39:48Quoi ?
00:39:50Matt, je crois que Yo-Taro a un fusil.
00:39:56Alors c'est vrai.
00:39:57Nos partenariats s'arrêtent.
00:39:59J'ai peur que si, Tai.
00:40:01Et je suis désolé que c'est ainsi que tu as dû le savoir.
00:40:04Pourquoi est-ce que j'entends tout ça maintenant ?
00:40:07Pour la même raison que les gens n'aiment pas parler de leur vie.
00:40:18Alors ce ring sur mon Digivice...
00:40:20C'est ça.
00:40:21Ça montre combien de temps tu as de temps pour les partenaires.
00:40:28Une fois que notre partenariat s'arrête...
00:40:30Eh bien...
00:40:31Je veux dire...
00:40:33Agamon va...
00:40:36Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:40:38Une fois que le ring est perdu, ton Digimon va probablement disparaître.
00:40:41Oh !
00:40:46A moins que...
00:40:47Si tu as encore un peu de potentiel bloqué...
00:40:52Autrement...
00:41:03Ok, Palmon.
00:41:04Finissons cet inventaire.
00:41:06Plus tôt, mieux.
00:41:08Ok.
00:41:11Cinq, six, sept, huit, neuf...
00:41:15Mimi, je crois que tu as un appel.
00:41:17Oui, je l'entends.
00:41:18Attends un instant.
00:41:24J'ai faim de nouveau, Kari.
00:41:27Moi aussi.
00:41:42Tu n'as pas l'air si bien, Matt.
00:41:44Hein ?
00:41:45Tu n'as pas dormi pendant des heures.
00:41:47Tu dois vraiment t'endormir ou tu vas mourir.
00:41:50Ce n'est rien que je ne peux pas gérer.
00:41:52En plus, on est en mode crise.
00:42:02Joe !
00:42:05Quelqu'un a rapporté un bruit lourd de l'épicerie.
00:42:08Quand les policiers sont arrivés,
00:42:10ils ont trouvé Mimi toute seule.
00:42:13Qu'y a-t-il de mal avec elle, Joe ?
00:42:15On ne sait pas encore.
00:42:16Il n'y a rien de mal avec elle,
00:42:19sauf d'être inconscient.
00:42:22Eosmon.
00:42:23Il doit être lui.
00:42:28Tai, Izzy.
00:42:29Je dois vous parler.
00:42:32On aurait pu parler n'importe où.
00:42:34Pourquoi ici ?
00:42:35Parce qu'il n'y a pas de caméras ici.
00:42:38Donc vous pensez qu'on est en train de nous regarder ?
00:42:40C'est juste pour le moment.
00:42:42Des téléphones de démarrage.
00:42:47Vos téléphones sont traçables.
00:42:49Des téléphones de démarrage ?
00:42:50Qu'est-ce qu'on est, des espions ?
00:42:52Allons nous prévenir de ce que nous sommes en train de faire.
00:42:54Bonne idée.
00:42:55Je veux savoir ce que vous deux avez fait.
00:42:58J'ai rencontré le Maître Jedi.
00:43:00Qu'est-ce qu'il vous a dit ?
00:43:02Qu'il vous a dit de comment arrêter le Ringue de se démarrer,
00:43:04ou au moins comment le ralentir ?
00:43:19On peut en parler plus tard.
00:43:21Qu'est-ce que c'est ?
00:43:22Regardez cette photo en bas.
00:43:27À sa côté ?
00:43:28C'est un Digimon ?
00:43:29Oui, sans doute.
00:43:31Ça veut dire que Menoa est un Digidestin comme nous.
00:43:35Le fait que notre partenaire Digimon ne s'est pas révélé signifie...
00:43:39Je ne sais pas.
00:43:40Mais il y a quelque chose d'encore plus susceptible.
00:43:42L'assistante de Menoa.
00:43:43Le gros gars ?
00:43:44Regardez sur la page 2.
00:43:47Kyo Taro a commencé à travailler pour elle
00:43:49à la même heure qu'elle a annoncé ses recherches sur le Digimon.
00:43:53Juste après.
00:43:54Je ne sais pas qui il est ou ce qu'il veut,
00:43:57mais je vais jusqu'au bout de tout ça.
00:43:59Je n'aime pas être fait un fou.
00:44:01On la laisse à vous, alors, Matt.
00:44:03Je suis en train d'analyser les fragments d'Eosmon que nous avons récupérés
00:44:07et je fais de mon mieux pour les trouver.
00:44:09Comment ça va ?
00:44:10Aucune chance, jusqu'ici.
00:44:12Juste en cas, j'ai déjà envoyé une alerte à tous les Digidestins dans le database.
00:44:17Merci, Iz.
00:44:19Faites attention, d'accord ?
00:44:21Essayez de limiter votre contact avec l'extérieur si vous pouvez.
00:44:24Oui, je sais.
00:44:26Les gars, si on ne peut pas...
00:44:29Je veux dire, ça pourrait être la dernière fois.
00:44:32Nous devons gagner.
00:44:41Oh, Sora, ne devrions-nous pas rejoindre les autres ?
00:44:46J'ai déjà décidé que je ne vais pas me battre.
00:44:51Je vais rester ici avec toi, Bioumon.
00:44:58Je t'aime.
00:45:29Dégage.
00:45:49Alors, qu'est-ce qui te prend ici ?
00:45:51Il y a quelque chose que je voulais te parler en personne.
00:45:54Je vois.
00:45:55Nous savons que tu es un Digidestin, avec un partenaire de Digimon.
00:45:58Oui, je le suis.
00:46:00Son nom est Morphomon.
00:46:03Nous nous sommes rencontrés quand j'avais 9 ans,
00:46:05et tout de suite, nous étions inseparables.
00:46:07J'ai même emmené elle avec moi à l'école et sur des voyages.
00:46:11Peu importe où je suis allée ou ce que j'ai fait,
00:46:14elle était toujours avec moi.
00:46:19J'ai tellement de bons souvenirs.
00:46:22Et maintenant ?
00:46:23Et maintenant, ça fait 8 ans que notre partenariat s'est terminé.
00:46:26J'avais 14 ans à l'époque.
00:46:28Comme vous, je ne savais pas ce qui allait se passer,
00:46:31et quand ça s'est passé, j'étais confiante et triste.
00:46:34Désolé, je ne savais pas.
00:46:36Je ne veux pas que les autres aient à ressentir ce même aurevoir triste.
00:46:41Je veux dire, n'est-ce pas que c'est plutôt injuste ?
00:46:44Ils partent une fois qu'on a grandi.
00:46:46C'est pour ça que je fais de la recherche.
00:46:48Il y a tellement de choses à apprendre sur Digimon.
00:46:50Alors, vous ne savez pas comment nous protéger de perdre nos partenaires Digimon ?
00:46:55Désolée, je vous aurais déjà dit si je l'avais fait.
00:47:03Pourquoi êtes-vous venu ?
00:47:04Pourquoi nous avez-vous apporté au début ?
00:47:08Simple, parce que vous êtes le meilleur équipe.
00:47:11Alors...
00:47:14Si quelqu'un peut le faire, c'est vous et l'original DigiDestined.
00:47:20Je crois en vous.
00:47:32Allez !
00:47:43Regarde, Matt ! Sur le mur !
00:47:45Qu'est-ce que c'est ?
00:47:49C'est quoi ça ?
00:47:55Vite, Matt ! Il faut aller le dire aux autres !
00:48:00Oui, bonjour ?
00:48:01Oui, je suis en train de chercher un... Matt ?
00:48:03Davis, est-ce un appel sécuritaire ?
00:48:05Sûr et sécuritaire !
00:48:07Je suis en train d'appeler d'un téléphone public, comme tu m'as dit !
00:48:10Excellent !
00:48:11Tu as des résultats ?
00:48:13On a touché le jackpot !
00:48:15Où devrais-je commencer ?
00:48:17Commence avec son assistante.
00:48:18Cet homme est aussi dégueulasse qu'il arrive, croyez-moi !
00:48:21Qui sait si son vrai nom est Kyotaro Imura ?
00:48:23Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:48:25Yoli ici.
00:48:26Nous avons pu hacker l'ordinateur de l'office de Menowa,
00:48:29qui était rempli de dossiers de recherche,
00:48:31alors que l'ordinateur de l'assistante était suspicieusement vide.
00:48:35Mais j'ai trouvé des évidences d'un tas de données sur Eosmon
00:48:38qui ont été nettoyées de son hard drive.
00:48:40Vraiment ?
00:48:42Ken ici.
00:48:43J'ai pensé que c'était fichu, donc j'ai étudié encore plus profond.
00:48:45Mais il n'y avait pas d'évidences sur quelqu'un nommé Kyotaro Imura.
00:48:48Ça doit être un alias.
00:48:52C'est comme si cet homme n'existait pas dans le monde réel.
00:48:55Pas que je puisse le trouver.
00:48:57Peut-être que Menowa a été utilisée par lui d'une certaine manière.
00:49:01Je ne sais pas.
00:49:03Mais est-ce que quelqu'un comme elle,
00:49:04si brillante qu'elle soit,
00:49:06peut vraiment se permettre d'être utilisée comme ça ?
00:49:08Je pense qu'elle est jolie, si je peux le dire.
00:49:11Je vais te dire ce qui était joli.
00:49:12Il y avait cette photo d'Aurora dans la chambre de Menowa.
00:49:15Aurora ?
00:49:16La godesse romaine de la nuit.
00:49:19Armadillo est simplement obsédé par elle.
00:49:22La godesse de la nuit...
00:49:24J'ai tout appris de lui !
00:49:25Aurora...
00:49:26Oh, tu ne connaîtrais pas une godesse d'un bonheur !
00:49:29Ok. Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que je devrais entendre ?
00:49:31Oui ! Prends-nous pour notre sushi préféré quand on revient.
00:49:34C'est à toi.
00:49:35Faisons tout ce que tu peux manger.
00:49:39Ça sera arrangé.
00:49:40Merci, les gars.
00:49:42Allons-y, Gabumon.
00:49:43Oui, Matt.
00:49:45Wow. Je ne m'attendais jamais à trouver ça,
00:49:48après avoir analysé les données d'Eosmon.
00:49:51Alors, cette série d'incidents est...
00:49:54Izzy, des bouteilles de plastique vides ?
00:49:58Kari ?
00:50:00Je me demande ce qu'elle a envoyé.
00:50:06Quel d'entre eux ?
00:50:07Quoi ?
00:50:09Hein ?
00:50:11Alors, pas de recyclables ?
00:50:13C'est mauvais.
00:50:18Izzy, d'où devrions-nous aller ?
00:50:20Héro ! C'est là que Kari est tenue.
00:50:22Et T.K. ?
00:50:23Matt est en route vers Nereba, maintenant.
00:50:26Tai, je ne peux pas passer à Joe.
00:50:29Fais attention là-bas.
00:50:31Joe aussi ?
00:50:39Doucement.
00:50:40Attendez.
00:50:41Nous nous unissons, peu importe ce qui se passe, n'est-ce pas ?
00:50:46Peu importe ce qui se passe !
00:50:59Faisons-le, Gabumon.
00:51:04J'espère que ce ne sera pas trop tard.
00:51:07Hein ?
00:51:11Attendez un instant.
00:51:12C'est pas...
00:51:13As-tu trouvé Ousmane, Izzy ?
00:51:15Oui, mais c'est...
00:51:17Il y a trop de...
00:51:19Il y a trop de données !
00:51:22Tu as trouvé Ousmane ?
00:51:25Manu !
00:51:31Qu'est-ce qui t'a pris si longtemps ?
00:51:32J'ai été en attente.
00:51:33C'est le contrôle.
00:51:34C'est le contrôle.
00:51:35Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:51:37Je suis en train d'essayer de m'éviter et d'exposer mon mauvais jeu.
00:51:42Malheureusement, tu es trop tard.
00:51:52Je suis impressionnée.
00:51:53Si nous pouvons trouver Ousmane, nous trouverons les données de la conscience.
00:51:57Et si nous pouvons la défendre, nous pouvons sauver les 300 personnes qui l'ont volée.
00:52:03Je suis trop tard.
00:52:05C'est vrai.
00:52:06Pendant que tu jouais comme un détective, Ousmane a encore été attaqué.
00:52:10Il a emprisonné ton frère de sa conscience.
00:52:13TK ?
00:52:14Attends, Matt.
00:52:15Il peut être derrière tout ça.
00:52:17Ouais...
00:52:18Comment savons-nous que ce n'était pas toi ?
00:52:20Manoa ?
00:52:22Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:23Pourquoi est-ce que tu es ici ?
00:52:25Oh, c'est vrai ! J'ai oublié de te le dire !
00:52:27J'ai trouvé un moyen de sauver tout le monde !
00:52:29Tout ce que j'ai besoin de toi est ton database de DigiDestined et je devrais pouvoir le faire tout de suite.
00:52:34Je peux l'avoir ?
00:52:35Ça ne devrait pas prendre trop de temps.
00:52:37Laisse TK partir, maintenant !
00:52:39Ou je t'en prie !
00:52:41Attends, Matt.
00:52:42Tu as mal compris.
00:52:43Je ne suis pas...
00:52:44Ne joues pas à l'idiot !
00:52:45Tu as utilisé Eosmon pour voler les DigiDestined de leur conscience, n'est-ce pas ?
00:52:54Laissez-moi vous montrer quelque chose.
00:52:56Manoa.
00:52:57Quand nous nous battions en cyberspace, j'ai réussi à récupérer une pièce d'Eosmon.
00:53:05Tu as compris ?
00:53:07En basant mon analyse des données,
00:53:09Eosmon contient un nombre de formules qui devaient être écrites par un être humain.
00:53:16Et quand j'ai regardé plus profondément, ça m'a emmené à quelqu'un.
00:53:21Manoa Bellucci.
00:53:24Eosmon est un Digimon artificiel créé par personne d'autre que toi.
00:53:29Je suppose que tu es vraiment...
00:53:31Aussi intelligente qu'ils disent.
00:53:34FBI ?
00:53:35C'est ça.
00:53:36Je suis l'agent Kyotaro Yamada.
00:53:38Alors...
00:53:40Je suis sur le côté de la loi, Matt.
00:53:42Wow.
00:53:43Je crois que nous avions mal compris.
00:53:45C'est vrai.
00:53:46C'est vrai.
00:53:47C'est vrai.
00:53:48C'est vrai.
00:53:49C'est vrai.
00:53:50C'est vrai.
00:53:51C'est vrai.
00:53:52C'est vrai.
00:53:53C'est vrai.
00:53:54C'est vrai.
00:53:55C'est vrai.
00:53:56C'est vrai.
00:53:57Je crois que nous avons mal compris.
00:53:59Ouais.
00:54:00On dirait que oui.
00:54:01Je vois pourquoi tu as été méconnu.
00:54:03C'est la coupe de cheveux.
00:54:04Alors pourquoi est-ce que la FBI est impliquée ?
00:54:07Parce que de ça.
00:54:10Ici.
00:54:11Alors elle est la personne derrière tout ça !
00:54:14Elle a utilisé Eosmon pour voler leur conscience.
00:54:17Dis-moi, Manoa.
00:54:18Pourquoi as-tu...
00:54:19Je l'ai fait pour vous tous.
00:54:22TK...
00:54:24Il était inconscient quand je l'ai rencontré.
00:54:27Manoa a été sur le radar de la FBI depuis plusieurs années.
00:54:31Mais nous n'avons jamais eu assez d'évidence contre elle.
00:54:34Je voulais être le seul à l'arrêter avec mes propres mains.
00:54:40Mais elle a fait un fou de la FBI encore,
00:54:42ce qui était l'un de ses objectifs.
00:54:48Elle est avec Izzy.
00:54:50Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:54:51Tu l'as fait pour nous.
00:54:55C'est pour ça que tu as volé tout le monde de leur conscience ?
00:54:58Personne de leur cerveau ne vous demanderait de faire ça pour eux !
00:55:03Oui, ils l'ont tous fait.
00:55:07Chacun d'entre eux.
00:55:12Izzy !
00:55:15Oh non !
00:55:16On est trop tard.
00:55:19Je suis désolé.
00:55:20Gendarmes n'est pas là.
00:55:21Pas bien.
00:55:22La liste a été volée.
00:55:26Kyotaro, qu'est-ce que Manoa veut faire ?
00:55:29Je ne sais pas.
00:55:30Mais de nombreuses fois,
00:55:32elle a dit qu'elle voulait sauver le DigiDestined si elle pouvait.
00:55:36Est-ce qu'elle pense vraiment que ça nous sauvera ?
00:55:41Tu as une idée d'où elle pourrait être ?
00:55:44Non.
00:55:46Après tout ça, il n'y a rien que je peux faire.
00:55:49Ce n'est pas fini.
00:55:53Tu sais quelque chose que nous ne savons pas ?
00:55:55Regarde ça.
00:55:57C'est un message d'Izzy.
00:56:00Quels sont ces numéros différents ?
00:56:02Ce sont les coordonnées.
00:56:04Les coordonnées dans le monde digital.
00:56:09Mais il n'y a rien là-bas.
00:56:11Rien du tout.
00:56:12Si Izzy a laissé ces coordonnées,
00:56:14ça signifie que Manoa doit être là.
00:56:17Tu es avec nous, Matt ?
00:56:19Tu vas bien ?
00:56:21Je ne sais pas.
00:56:22Tu es sûr de ce lien ?
00:56:24La seconde que nous trouvons Manoa,
00:56:27c'est la seconde où nous devons lutter contre elle et Eosmon.
00:56:31Et à cette même seconde, nos partenaires devront digivolver.
00:56:35Et ça ne fera qu'accélérer leur adieu !
00:56:39Même si c'est le cas,
00:56:41on ne peut pas abandonner tous ceux qui ont perdu la conscience pour toujours.
00:56:47Donc tu es...
00:56:49d'accord avec ça ?
00:56:58Non, je ne suis pas.
00:57:01Mais en tout cas,
00:57:02quelqu'un doit le faire !
00:57:12Alors,
00:57:13c'est mon destin.
00:57:17Ouvrez un port digital.
00:57:20Essayez de le faire en un seul morceau, d'accord ?
00:57:41Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:57:43C'est le monde digital ?
00:57:47Qu'est-ce que c'est ?
00:57:49Voyons voir.
00:57:54Qu'est-ce que c'est fait ?
00:57:56Je pense que c'est du cristal.
00:57:58Hey Matt, n'est-ce pas le train ?
00:58:00Le train qui va à File Island ?
00:58:02Je crois que tu as raison.
00:58:04Mais c'est un matériau totalement différent.
00:58:07Qu'est-ce qui se passe dans le monde ?
00:58:10Je suis impressionnée que tu aies réussi à me trouver.
00:58:13Où est le matériau que tu as volé ?
00:58:15Ouais, donne-le moi !
00:58:20D'accord.
00:58:22Mais peut-être qu'on devrait demander à tout le monde.
00:58:25Qu'est-ce que tu penses ?
00:58:30Qu'est-ce qui se passe ?
00:58:40Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:58:42Regarde là-bas !
00:58:48C'est quoi ?
00:58:53C'est TK.
00:58:55Mimi.
00:58:57Joe.
00:58:59Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:59:01C'est le monde.
00:59:03Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:59:05C'est le monde.
00:59:06Mimi.
00:59:08Joe.
00:59:09Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:59:12Miko.
00:59:13Ils sont tous enfants de nouveau.
00:59:15Ils sont avec leurs Digimon.
00:59:17Tous ces Digitestants.
00:59:20Tous leurs souvenirs.
00:59:22Ils sont en prison.
00:59:24Bienvenue au Neverworld !
00:59:30Le lieu parfait pour être un enfant pour toujours.
00:59:34Tu l'appelles le lieu parfait ?
00:59:36Tu les as forcés à venir ici.
00:59:38Tu as raison.
00:59:39Je suis responsable de les amener ici.
00:59:42Mais...
00:59:43Croyez-moi, ils voulaient venir.
00:59:47Ils ne veulent pas grandir.
00:59:50Ils veulent rester enfants.
00:59:52Leur souhait est ce qui a mis Eosmon en premier lieu.
00:59:56C'est le seul moyen.
00:59:59Le seul moyen pour nous Digitestants d'être heureux pour toujours.
01:00:04Personne ne peut arrêter le coup d'envoi d'un Digivice.
01:00:07Croyez-moi, j'ai essayé.
01:00:09Le partout au revoir avec nos Digimon est inévitable.
01:00:14Cependant, si nous retournons à notre enfance,
01:00:17nous n'aurons jamais besoin de quitter nos partenaires.
01:00:20Nous ne souffrirons pas de tout ce mal.
01:00:24Tai.
01:00:25Matt.
01:00:26Je peux vous sauver aussi.
01:00:29Venez nous rejoindre.
01:00:31Rejoignez-nous dans le Neverworld.
01:00:33Tai, non !
01:00:34Ne t'en fais pas, Matt.
01:00:39Allons faire le défilé sur la route.
01:00:41Nous avons du travail à faire.
01:00:43Sauvez-les tous.
01:00:45Tous.
01:00:48Oui.
01:00:49Prêts quand vous le serez.
01:00:51Oh, merde.
01:00:57La lutte réduira seulement le temps que vous avez pour vos partenaires.
01:01:01C'est bien le risque si nous vous arrêtons.
01:01:04Si c'est la dernière fois...
01:01:06Raymond !
01:01:16Nous avons un deux sur un.
01:01:17Utilisez-le alors.
01:01:18Garurumon !
01:01:32Oui !
01:01:33C'est fini, Menoa.
01:01:35Nous voulons tous revenir.
01:01:37Vous pensez que vous avez gagné.
01:01:39Mais vous avez juste retardé les choses un peu.
01:01:48L'eau !
01:01:49Elle se transforme en lumière !
01:01:54Qu'est-ce qui se passe ?
01:01:56Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
01:01:59Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
01:02:01Eosmon.
01:02:22Nous sommes entourés.
01:02:24Il y en a tellement.
01:02:26C'est incroyable.
01:02:30C'est ma Digimon.
01:02:32Je l'ai créée pour sauver l'autre DigiDestined.
01:02:36Elle est une godine.
01:02:38Non, elle n'est même pas une vraie Digimon !
01:02:40Quand tu étais enfant, tu avais une vraie partenaire Digimon !
01:02:43C'est vrai.
01:02:44Et elle était la meilleure amie que j'ai jamais eue.
01:02:47J'ai essayé de la récupérer depuis qu'elle a disparu.
01:02:51Depuis des années et des années.
01:02:54J'ai été très patiente.
01:02:56Mais peu importe ce que j'ai fait, je n'ai pas pu rebrousser la vie dans ses données numériques.
01:03:04Puis un jour...
01:03:09Le jour où l'Aurora est apparue.
01:03:13La vie a broussé dans ces données numériques sans vie.
01:03:19Et l'Eosmon qui est apparue...
01:03:21avait une capacité spéciale.
01:03:24Elle pouvait digitiser une conscience DigiDestined.
01:03:28Exactement.
01:03:29Quand j'ai réalisé ça, j'ai entendu une voix dans ma tête.
01:03:32Elle m'a dit d'utiliser ce pouvoir.
01:03:34Utilisez-le pour sauver l'autre DigiDestined.
01:03:38C'était Morphomon qui parlait à moi.
01:03:41C'est pour ça que je dois la sauver.
01:03:43Et l'autre DigiDestined dans le monde entier.
01:03:47Dans le monde entier ?
01:03:49C'est sur la liste d'Azzy.
01:03:52Chaque nom et location de chaque DigiDestined connu dans le monde entier.
01:03:57Non, ne le fais pas.
01:03:59Je vais les amener tous au Netherworld.
01:04:02Ce que tu fais est faux !
01:04:04Ils seront ici pour toujours.
01:04:06Avec leurs meilleurs amis et leurs meilleurs souvenirs.
01:04:10Arrêtez-la !
01:04:14Qu'est-ce que c'est ?
01:04:17Qu'est-ce que vous faites ?
01:04:19Greymon !
01:04:22Patamon !
01:04:24Ils nous attaquent ?
01:04:29Gatomon !
01:04:30Goumamon !
01:04:31Paomon !
01:04:32Pourquoi font-ils ça ?
01:04:34Je crois qu'ils sont contrôlés.
01:04:36Non.
01:04:39C'est de leur propre volonté.
01:04:43C'est leur rêve.
01:04:46C'est leur désir.
01:04:49C'est là où ils appartiennent.
01:04:52Et en essayant de le détruire, vous êtes devenu...
01:04:56L'ennemi.
01:05:00Cela prouve que j'avais raison dès le début.
01:05:05Mais...
01:05:06Que signifie-t-il ?
01:05:11Et maintenant, j'ai sauvé moi-même.
01:05:17Je suis la seule à le suivre.
01:05:36Maintenant je peux sauver tous les DigiDestins qui n'ont pas perdu leur partenaire.
01:05:42Et il n'y a rien que vous pouvez faire pour m'arrêter.
01:05:46Absolument.
01:06:16C'est bon, tu es en paix ?
01:06:17Oui.
01:06:18Tu devrais courir.
01:06:20Qu'est-ce que c'est ?
01:06:23Je t'ai dit que c'était une mauvaise idée de connecter ton téléphone à l'Internet !
01:06:26Hey, je n'avais pas d'autre choix !
01:06:28Quand tu es en train de sauver tous les DigiDestins dans le monde, tu dois avoir un browser !
01:06:32Donc tous ces Eos-mon sont après nous, hein ?
01:06:35J'en sais rien !
01:06:36C'est pas possible !
01:06:37C'est pas possible !
01:06:38C'est pas possible !
01:06:39C'est pas possible !
01:06:40C'est pas possible !
01:06:41C'est pas possible !
01:06:42C'est pas possible !
01:06:43C'est pas possible !
01:06:44C'est pas possible !
01:06:45C'est pas possible !
01:06:46C'est pas possible !
01:06:47C'est pas possible !
01:06:48C'est pas possible !
01:06:54C'est pas possible...
01:07:11Je vous l'ai dit.
01:07:12Je pense que quelque chose s'est passé avec Mat et Tai.
01:07:14Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
01:07:19Peut-être que nous n'étions jamais assez bons pour gagner.
01:07:31Tu n'es pas seul, Tai.
01:07:34Nous devons nous battre !
01:07:37Tai, allons-y ! Nous pouvons le faire !
01:07:40Nous avons toujours le pouvoir de le défendre !
01:07:42Mais ensuite, tout sera fini.
01:07:44Tu ne comprends pas ce que ça signifie de continuer à se battre ?
01:07:47Bien sûr que je comprends ! Je ne suis pas un idiot !
01:07:49Mais c'est la seule façon de sauver tout le monde !
01:07:54En plus, ça nous fait tellement heureux de voir comment vous avez grandi pour être si grands et forts !
01:08:00C'est tellement excitant de voir les changements que vous avez traversés dans vos vies !
01:08:06Vous...
01:08:09En plus, j'ai l'impression que nous allons nous revoir un jour.
01:08:18Alors, viens, Tai, allons-y !
01:08:20Ouais, allons-y, Matt !
01:08:28Allons-y, Gabumon ! Sauvons-les !
01:08:30Montrons-les la force de notre lien !
01:08:34Une dernière aventure !
01:08:38Une dernière aventure !
01:08:56Ok, les gars ! C'est le moment de retourner où vous êtes !
01:09:00Plus de DigiDestined sont en train de nous rejoindre !
01:09:03Beaucoup d'entre eux, de partout dans le monde !
01:09:06Ce lieu va devenir encore plus amusant que jamais !
01:09:09Les sourires ne vont jamais s'arrêter !
01:09:13Vous pouvez tous rester ici, avec votre meilleur ami, ensemble pour toujours.
01:09:20Restons ici ensemble, pour toujours et toujours.
01:09:24Je suis surpris que vous soyez venu seul.
01:09:26Avez-vous changé d'avis ?
01:09:28Vous savez que nous ne l'avons pas fait.
01:09:30On aurait préféré sauver tout le monde.
01:09:34C'est de la bêtise.
01:09:36C'est notre monde.
01:09:38Notre monde parfait !
01:09:55Vous êtes prêts, Agumon ?
01:09:57Prêts, Gabumon ?
01:09:58Ouais !
01:10:10Attaquez !
01:10:25Laissez-nous. Laissez-nous être.
01:10:28Votre monde parfait n'est qu'une grande blague !
01:10:34S'il vous plaît, arrêtez. Pourquoi détruisez-vous ?
01:10:37Tout ce que ce lieu fait, c'est de laisser les gens dans leur enfance !
01:10:44Ce n'est pas vrai ! On les a tous sauvés d'un bruit d'esprit !
01:10:48C'est pas vrai !
01:10:51Ce n'est pas vrai ! On les a tous sauvés d'un bruit d'esprit !
01:10:57Tant qu'ils soient là, ils ne souffriront pas de la même perte que j'ai !
01:11:02Comme en étant une partie de vous-même !
01:11:07Enfoiré !
01:11:21C'est insupportable...
01:11:26De perdre quelque chose... Quelque chose de si important...
01:11:31Je ne peux pas... Je ne peux pas le supporter !
01:11:38Que se passe-t-il ?
01:11:43Qu'est-ce que c'est ?
01:11:51Seul je sais comment ça se sent, de souffrir comme ça...
01:11:57Je vais sauver tout le monde...
01:12:00Parce que je vais devenir leur godine !
01:12:21Je n'y crois pas...
01:12:23Elle s'est évoluée...
01:12:25Non... Elle a été absorbée !
01:12:29Menowa !
01:12:33Carl ! Matt !
01:12:51Matt !
01:12:53Je vais bien !
01:12:55Où est Omnimon ?
01:13:21Non !
01:13:39Omnimon !
01:13:45C'est l'heure, Omnimon ! Allons-y !
01:13:47Allons-y !
01:13:51Lâchez-moi !
01:13:54Bien joué, Omnimon !
01:13:56Malheureusement, nous sommes encore trop éliminés !
01:13:58Je les ai éliminés, mais ils continuent d'arriver !
01:14:01Je sais, mais nous devons toujours demander aux autres de ne pas quitter !
01:14:04Je suis d'accord avec Penn !
01:14:05Qui a dit qu'on quitte ?
01:14:07Je veux dire, on n'est pas les seuls à se battre autour du monde !
01:14:21Omnimon !
01:14:31Omnimon !
01:14:38Ce n'est pas fini !
01:14:51Non !
01:15:05Agumon !
01:15:08Kari ?
01:15:11Izzy ?
01:15:13Lâchez-moi, TK !
01:15:14Lâchez-moi, Kari !
01:15:16Vous aussi, Izzy !
01:15:17Nous devons sauver Agumon et Gabumon !
01:15:19TK ! Lâchez-moi !
01:15:21Je dois faire ça pour vous sauver !
01:15:23Je sais que vous m'entendez, Kari !
01:15:25Escaper dans vos vieilles souvenirs n'est pas la manière de vivre, croyez-moi !
01:15:28Nous ne pouvons pas rester enfants pour toujours !
01:15:30Nous devons grandir !
01:15:33Tu vas bien, Matt ?
01:15:43Mais pourquoi ?
01:15:49Pourquoi ?
01:16:19Pourquoi ?
01:16:37Vous devez grandir !
01:16:42Nous devons tous grandir un jour !
01:16:49Dans l'avenir !
01:17:04C'est Tai !
01:17:07Où est Matt ?
01:17:10Tai...
01:17:20Oh !
01:17:26Grand frère ?
01:17:32Kari ?
01:17:34Vous êtes tous ici !
01:17:35Nous sommes ici !
01:17:36J'aimais tellement ce bruit !
01:17:38Attends, Tai !
01:17:39Où est Zeosmon ?
01:17:50Allons-y, Gomamon !
01:17:51Je n'aime pas être transformé en enfant !
01:17:53Hmm, tu es bien au-delà, Joe !
01:17:55Halamon, partageons cette lutte !
01:17:57Ouais !
01:17:58Eosmon est en train d'avoir de la douleur !
01:18:01Prêt, Patamon ?
01:18:03Les gros enfants ont besoin d'aide !
01:18:05Il n'y a pas d'enfants plus gros que moi !
01:18:07Qu'est-ce que tu dis, Gatomon ?
01:18:09Une seule chose !
01:18:10Miaou !
01:18:11Donc c'est Eosmon's top digivolve form !
01:18:14Nous ne pouvons que espérer !
01:18:15J'ai hâte de penser qu'il y a un niveau plus grand que celui-ci !
01:18:18Tu l'as dit !
01:18:19Préparez-vous, Tentamon !
01:18:21Je crois...
01:18:23Je crois en vous tous !
01:18:33Harpoon Torpedo !
01:18:34Need a fray !
01:18:40Tai !
01:18:43Matt !
01:18:49Agamon...
01:18:51Je veux les sauver autant de mal que toi.
01:18:56Je sais exactement comment tu te sens, Tai.
01:18:59Gatomon...
01:19:01Je veux me battre avec toi.
01:19:03Même si c'est notre dernière bataille.
01:19:08Allons-y alors, Matt !
01:19:11Ça va être notre...
01:19:13Fin de Digivolution !
01:19:19C'est bon ?
01:19:40Où vient cette lumière ?
01:19:42C'est magnifique !
01:19:48Le jour où tout se transforme en lumière
01:20:14C'est une nouvelle...
01:20:15Digivolution !
01:20:16Je ne crois pas à mes yeux.
01:20:18Moi non plus.
01:20:20C'est...
01:20:21Prodigieux !
01:21:16Je t'ai besoin, Matt ! Je suis avec toi !
01:21:47Morphomon, nous serons ensemble pour toujours !
01:21:49Morphomon, tout le monde m'évite.
01:21:51Je ne peux pas attendre que je grandisse pour que les gens arrêtent de me traiter comme un étrange.
01:21:54Morphomon, tu es mon meilleur ami !
01:21:57Tu es l'unique qui m'intéresse !
01:21:58Je vais faire de la vie pour moi-même.
01:22:00Je vais bien de ma faute.
01:22:03Morphomon...
01:22:04Je peux entendre la douleur dans sa voix.
01:22:07C'est un cri pour l'aide.
01:22:09Elle a...
01:22:10crié à l'intérieur.
01:22:12Morphomon...
01:22:14Morphomon...
01:22:16Morphomon !
01:22:17Sais-tu quoi ?
01:22:18Ils m'ont dit à l'école que j'avais pas assez de diplômes pour commencer l'université !
01:22:21C'est le moment pour moi de vivre ma vie pour la première fois.
01:22:24Je vais aider le monde en faisant la recherche que j'aime.
01:22:29Morphomon ?
01:22:36Morphomon !
01:22:38Qu'est-ce qui se passe ?
01:22:39Pourquoi tu brilles comme ça ?
01:22:41Morphomon...
01:22:42Morphomon...
01:22:43Morphomon...
01:22:45Morphomon...
01:22:47Morphomon !
01:22:54Morphomon...
01:22:58J'ai...
01:23:00J'ai...
01:23:04J'ai fait cette décision.
01:23:06J'ai choisi de grandir.
01:23:10J'ai...
01:23:12J'ai fait la mauvaise décision.
01:23:19Je ne sais pas.
01:23:21Rien n'a de sens.
01:23:24Quelqu'un...
01:23:26S'il te plaît...
01:23:29Quelqu'un...
01:23:31aide-moi !
01:23:37Menowa !
01:23:38Nous sommes ici pour t'aider !
01:23:40Tu n'as pas fait la mauvaise décision !
01:23:42C'est vrai ! Même si tu as fait une mauvaise décision tout au long du chemin !
01:23:47Nous vivons tous avec les décisions que nous faisons !
01:23:49C'est ce qui nous rend humains !
01:23:51Nous ne pourrons peut-être pas changer notre destin !
01:23:55Mais qui s'en fout ?
01:23:56Nos vies ne sont pas préordonnées !
01:24:00C'est pourquoi nous n'abandonnerons jamais !
01:24:02Nous nous battrons pour une bonne cause !
01:24:04Nous serons toujours ensemble.
01:24:34S'il te plaît, pardonne-moi !
01:25:04C'est fini ?
01:25:06J'espère que oui.
01:25:08On dirait que oui.
01:25:09Oui, je dois concrétiser.
01:25:11Oh, merci !
01:25:12Ceux qui sont plus vieux savent ce qu'ils font !
01:25:15Oui, ils ont dû gagner.
01:25:16Je crois.
01:25:35Où suis-je ?
01:25:36Je ne peux pas voir sans tes verres.
01:25:47Oh, Mimi !
01:25:48J'ai le rêve le plus bizarre de toute la nuit !
01:25:54Un autre beau jour !
01:25:56Un autre beau jour !
01:25:57Un autre beau jour !
01:25:58Un autre beau jour !
01:25:59Un autre beau jour !
01:26:00Un autre beau jour !
01:26:01Un autre beau jour !
01:26:02Un autre beau jour !
01:26:03Un autre beau jour !
01:26:22Il fait tellement chaud !
01:26:24C'est l'été.
01:26:26Tai, tu te souviens de la première fois que nous nous sommes rencontrés ?
01:26:31Comment pourrais-je oublier ?
01:26:34Waouh !
01:26:35Quelle vue incroyable !
01:26:38J'aime venir ici.
01:26:44Tu as toujours ce harmonica, hein ?
01:26:46C'est en fait un nouveau.
01:26:48J'ai tout d'un coup l'impression de jouer à nouveau.
01:26:53Alors, écoute-moi quelque chose.
01:26:56Hey, Tai !
01:26:59Qu'est-ce que c'est ?
01:27:00Je veux que tu m'achètes de l'acier sec.
01:27:02Hein ?
01:27:03Tu n'es qu'une petite quantité.
01:27:07Ton préféré est l'acier melon, n'est-ce pas ?
01:27:15Tu sais, Tai ?
01:27:16Tu es vraiment devenu grand.
01:27:21Et tu ne change jamais.
01:27:32Tu es le meilleur partenaire que j'aie jamais connu, Math.
01:27:46Si tu ne le savais pas, tu es le meilleur partenaire que j'ai jamais connu, Math.
01:27:57C'est pas vrai !
01:27:59C'est pas vrai !
01:28:01Hey, Tai !
01:28:05Hey, Math.
01:28:08Que feras-tu demain ?
01:28:14C'est une bonne question.
01:28:17Je suppose que personne ne sait ce que demain pourrait apporter.
01:28:31Wow...
01:28:32Tout peut arriver.
01:28:33Demain ?
01:28:34On peut...
01:29:00On peut...
01:29:01On peut...
01:29:02On peut...
01:29:03On peut...
01:29:04On peut...
01:29:05On peut...
01:29:06On peut...
01:29:07On peut...
01:29:08On peut...
01:29:09On peut...
01:29:10On peut...
01:29:11On peut...
01:29:12On peut...
01:29:13On peut...
01:29:14On peut...
01:29:15On peut...
01:29:16On peut...
01:29:17On peut...
01:29:18On peut...
01:29:19On peut...
01:29:20On peut...
01:29:21On peut...
01:29:22On peut...
01:29:23On peut...
01:29:24On peut...
01:29:25On peut...
01:29:26On peut...
01:29:27On peut...
01:29:28On peut...
01:29:29On peut...
01:29:30On peut...
01:29:31On peut...
01:29:32On peut...
01:29:33On peut...
01:29:34On peut...
01:29:35On peut...
01:29:36On peut...
01:29:37On peut...
01:29:38On peut...
01:29:39On peut...
01:29:40On peut...
01:29:41On peut...
01:29:42On peut...
01:29:43On peut...
01:29:44On peut...
01:29:45On peut...
01:29:46On peut...
01:29:47On peut...
01:29:48On peut...
01:29:49On peut...
01:29:50On peut...
01:29:51On peut...
01:29:52On peut...
01:29:53On peut...
01:29:54On peut...
01:29:55On peut...
01:29:56On peut...
01:29:57On peut...
01:29:58On peut...
01:29:59On peut...
01:30:00On peut...
01:30:01On peut...
01:30:02On peut...
01:30:03On peut...
01:30:04On peut...
01:30:05On peut...
01:30:06On peut...
01:30:07On peut...
01:30:08On peut...
01:30:09On peut...
01:30:10On peut...
01:30:11On peut...
01:30:12On peut...
01:30:13On peut...
01:30:14On peut...
01:30:15On peut...
01:30:16On peut...
01:30:17On peut...
01:30:18On peut...
01:30:19On peut...
01:30:20On peut...
01:30:21On peut...
01:30:22On peut...
01:30:23On peut...
01:30:24On peut...
01:30:25On peut...
01:30:26On peut...
01:30:28Hmm...
01:30:34Mais je peux vous promettre ça...
01:30:36Je vous verrai de nouveau !
01:30:57C'est bon...
01:30:59Je ne pleurerai pas...
01:31:02Je ne pleurerai pas...
01:31:05Parce que j'ai promis...
01:31:08Jusqu'à présent...
01:31:11Je peux entendre...
01:31:14Votre voix...
01:31:17Si j'ouvre les yeux...
01:31:20Le bleu de l'hiver...
01:31:26Tu me regardes...
01:31:29Partout...
01:31:32Pour ne pas me perdre...
01:31:35Pour ne pas me faire mal...
01:31:38Je vais tenir...
01:31:41Mon promesse avec vous...
01:31:44Parce que tu es là...
01:31:47Parce que tu es dans mon cœur...
01:31:50Même si on se sépare...
01:31:53Je peux marcher...
01:31:55Maintenant que j'ai maintenant...
01:32:01Même si j' enrollment...
01:32:04J' seise à toi...
01:32:07Et le temps qui...
01:32:10Passe...
01:32:13Je sais que vous m'attendez...
01:32:19Je sais que tu me souviens...
01:32:21Je sais que vous me souviens...
01:32:24J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:32:34Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:32:44Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:33:14Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:33:44Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:33:54Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:34:04Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:34:14Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:34:24Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !

Recommandée