más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
La Ladrona 1987 Español Latino - Burglar - Whoopi Goldberg
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
La Ladrona 1987 Español Latino - Burglar - Whoopi Goldberg
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Creo que lo que le vamos a hacer es enfocar un poco más en las ediciones de las autoridades.
00:00:10No era una situación que nos preocupaba.
00:00:15La situación de las autoridades, no era una situación que nos preocupaba.
00:00:20Es una situación que nos preocupaba.
00:00:22¿Lo hiciste?
00:00:24¿Lo hiciste?
00:00:26Aún no.
00:00:28Hazlo ya.
00:00:30Ve y hazlo.
00:00:32No estoy lista.
00:00:34El tipo corre 20 minutos cada mañana.
00:00:36¿Qué más necesitas saber?
00:00:38Rey, ya te dije.
00:00:40El hombre es peligroso.
00:00:42No quiero...
00:00:44Hola.
00:00:46¿Qué pasa?
00:00:48¿Qué pasa?
00:00:50¿Qué pasa?
00:01:20La Ladrona
00:01:40Malditos millonarios.
00:01:42Todos son insoportables.
00:01:50El hombre es peligroso.
00:01:52No quiero...
00:01:54Hola.
00:01:56¿Qué pasa?
00:01:58¿Qué pasa?
00:02:00El hombre es peligroso.
00:02:02No quiero...
00:02:04Hola.
00:02:06¿Qué pasa?
00:02:08¿Qué pasa?
00:02:10El hombre es peligroso.
00:02:12No quiero...
00:02:14Hola.
00:02:16¿Qué pasa?
00:02:18El hombre es peligroso.
00:02:20No quiero...
00:02:22Hola.
00:02:24Hola.
00:02:26¿Qué pasa?
00:02:28El hombre es peligroso.
00:02:30No quiero...
00:02:32Hola.
00:02:34Hola.
00:02:36¿Alguien?
00:02:38¿Alguien?
00:02:40¿Hay alguien en casa?
00:02:48Tengo un paquete para esta dirección. ¿Puede firmar?
00:03:09Gracias. Que tenga un buen día.
00:04:39Háblame, háblame.
00:05:09Muy bien, cariño. Veamos qué es lo que tienes para mí hoy.
00:05:29No te apresures en salir. Todo en su momento.
00:05:37¿Qué es lo que tienes para mí hoy?
00:06:03Qué lindo. Oh, ven con mami.
00:06:15¿Qué es lo que tienes para mí hoy?
00:06:30¿Qué es lo que tienes para mí hoy?
00:06:50¿Qué es lo que tienes para mí hoy?
00:07:10¿Qué es lo que tienes para mí hoy?
00:07:30¡Los vi! ¡Los vi! ¡Los vi a todos huir!
00:07:52¡Los vi desde el inicio! ¡Los vi desde la calle!
00:07:56¡Los vi! ¡Los vi! ¡Los vi! ¡Los vi! ¡Los vi! ¡Los vi!
00:08:03¿Qué es lo que dice? ¡No sé, señor! ¡No le entiendo!
00:08:06¡Me robaron! Si, los vi. Saltaron.
00:08:08¿Los viste? Saltaron por el techo.
00:08:10¿Cuántos eran? No sé, dos o tres docenas.
00:08:13Dile cómo eran ellos. Chicos de color, tal vez.
00:08:15¿A dónde fueron? ¿Por dónde se fueron?
00:08:17Por los setos. ¡Por los setos!
00:08:19¿Fueron hacia los setos? No, no, no. Levántate, levántate.
00:08:21¿Quién eres? Trabajo para la señora Austen.
00:08:25¡Ya, ya! ¡Tranquila! ¡Tranquila!
00:08:27¡No sé qué hacer! ¡No sé por dónde ir!
00:08:29¡Vamos a buscarlos, Tony! ¡Tú también! ¡Rápido!
00:08:31¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:08:33¡Quédese aquí! ¡Quédese aquí!
00:08:35Déjala, tú sígueme.
00:08:37Creo que los vi por allá. ¡Rápido!
00:08:39Ay, debo dejar de hacer esto.
00:08:45¡Quietos! ¡Por favor, cállense!
00:08:49Tú entra.
00:08:55Primero llega ese hombre con el paquete.
00:08:57Luego el señor corredor.
00:08:59¡Vuelve!
00:09:01Luego su amigo aparece.
00:09:03Digo, estuve vigilando esa casa por tres semanas.
00:09:05Siempre lo mismo.
00:09:07Sin ningún cambio.
00:09:09Todo igual.
00:09:11Debo ir a abrir.
00:09:13Ya casi es mediodía.
00:09:15Nos vemos luego.
00:09:17Adiós.
00:09:19¿Y tú estudias o trabajas, monita?
00:09:21Libros.
00:09:51Hola.
00:09:53Con Abel Crow, por favor.
00:09:55¿En serio?
00:09:57No, no.
00:09:59Ningún mensaje.
00:10:01Gracias.
00:10:15¿Puedo hablar con Abel Crow?
00:10:17¿Puedo hablar con Abel Crow?
00:10:21¿Podría ser tan amable de decirle
00:10:23que el libro raro que ordenó ya llegó?
00:10:25Sí.
00:10:27No, él sabe.
00:10:29Gracias. Adiós.
00:10:33Hola.
00:10:35¿Es todo?
00:10:37Hazme un favor. Espera un segundo.
00:10:39Claro.
00:10:48¿Qué fue eso?
00:10:50Eso no es nada. Olvídalo.
00:10:52¿Es todo?
00:10:54Bueno. Muy bien.
00:10:56Veamos.
00:10:58Con el impuesto...
00:11:00más otro impuesto...
00:11:0256.70.
00:11:04¿Qué?
00:11:06Así es. 56.70.
00:11:08Eso es lo que dice. Y la máquina no miente.
00:11:10Oiga, ¿acaso usa drogas?
00:11:12Este libro es muy barato.
00:11:14¿Drogas?
00:11:16¿Eso es lo que llevas contigo?
00:11:18No.
00:11:20¿Qué hay en la mochila?
00:11:22¿Qué? Oiga, ¿qué sucede?
00:11:24¡Abra la maldita puerta!
00:11:26¿Vas a obligarme?
00:11:28Si debo hacerlo, sí.
00:11:30Mira, tengo una Smith & Wesson
00:11:32bajo el mostrador apuntándote.
00:11:34Y si no te apuras, te dispararé justo en tu cosita.
00:11:36No puede hacer eso.
00:11:38¿Bromeas? Claro que puedo.
00:11:40En este vecindario puedo disparar a un cliente
00:11:42si es sospechoso.
00:11:44No quiero que esto esté pasando.
00:11:46Vamos, quieres darte prisa.
00:11:48Mis clientes esperan, por favor.
00:11:54No tengo 56 dólares, ¿sí?
00:11:56Te costará 70.
00:11:58No sabía que llevabas este.
00:12:00Señora, pútrase.
00:12:02En ese caso, pon los libros en el mostrador.
00:12:04Sí, claro, claro.
00:12:10Y nunca,
00:12:12nunca trates de robarme nada otra vez.
00:12:14¿Me entiendes? Sí.
00:12:16Bien, lárgate de aquí. Sí.
00:12:18Ahora. Gracias. De nada.
00:12:20Que tengas buen día.
00:12:24Nena. Vaya.
00:12:26Esa es la cosa más bizarra
00:12:28que haya visto.
00:12:30Yo fui policía por 25 años.
00:12:32Normalmente el cliente entra
00:12:34y le apunta al dueño. Así se supone
00:12:36que funciona, Bernie.
00:12:38Entra aquí y te apunta.
00:12:40¿Cómo entraste?
00:12:42Está abierto atrás.
00:12:44Ah, no podría haber entrado
00:12:46de otra forma porque no sé abrir
00:12:48un cerrojo personalmente.
00:12:50¿Tienes permiso para esa arma?
00:12:52¿Dan permiso a exconvictos hoy en día?
00:12:54Estoy ocupada.
00:12:56Sí, sí, te ves ocupada.
00:12:58¿Qué quieres? ¿Qué crees que quiero?
00:13:00Quiero 25 mil dólares pagaderos
00:13:02hoy, ahora.
00:13:04Y quiero un abrigo de mink
00:13:06para mi esposa. Ah, ya me harté
00:13:08de pedir eso, Bernie.
00:13:10Rey, para el fin de semana
00:13:12todo va a estar bien. Te doy
00:13:14mi palabra. No lo creo.
00:13:16¿Por qué no? Porque Abel Crow
00:13:18murió anoche de un ataque al corazón
00:13:20en el Hotel San Francisco.
00:13:22Tal vez tenía el colesterol
00:13:24demasiado alto.
00:13:26Así que mejor encuentra a otro comprador
00:13:28para ese sello postal muy rápido, querida.
00:13:30¿A quién conoces que compre sellos?
00:13:32No es mi problema, no, no, no.
00:13:34Mi problema es esperar a que tú
00:13:36hagas tu trabajo.
00:13:38Rey, no haré algo estúpido
00:13:40y no robaré a nadie
00:13:42que no lo merezca.
00:13:44Ay, por favor, por favor.
00:13:46Ahórrame tus consideraciones étnicas.
00:13:48Siete días.
00:13:50¿Una semana?
00:13:52Ajá.
00:13:54Compradores certificados de oro, plata y diamantes.
00:14:02Sellos.
00:14:04Por lo general, ¿es dónde compran estos sellos?
00:14:08Ah, es que estoy...
00:14:10estoy en un problema.
00:14:12Vuela a Nueva York.
00:14:14Quizá ahí te lo compre.
00:14:16Está bien.
00:14:18Si escuchas de alguien...
00:14:20Ah, te quiero enseñar otra cosa.
00:14:26Podrías tener problemas con esta.
00:14:28Es muy especial.
00:14:34Con esta no hay problema.
00:14:36¿Mill?
00:14:38Ah, es genial.
00:14:40Ah, y tengo este...
00:14:42reloj Rolex Oyster.
00:14:44¿Lo ha acostumbrado?
00:14:46Sí. Gracias.
00:14:48Siempre es un placer.
00:14:52Bernie, sé que te gusta
00:14:54elegir tus lugares,
00:14:56pero si estás en líos,
00:14:58conozco a alguien,
00:15:00un cliente habitual,
00:15:02y la mercancía involucrada
00:15:04es muy tentadora.
00:15:06¿EIM?
00:15:08¿Qué?
00:15:10¿Empresario italiano?
00:15:12No, no, nada de eso.
00:15:14Es un dentista.
00:15:16¿Un dentista?
00:15:20Señora Gloria Veloso, por favor.
00:15:22Bernardo Ro...
00:15:24Rodenbach.
00:15:26Bernice. Bernice.
00:15:28Bernice Roderman.
00:15:30No hay de qué preocuparse,
00:15:32señora Ramírez.
00:15:34No.
00:15:36Número tres a su izquierda.
00:15:38No hay de qué preocuparse, señora Ramírez.
00:15:40No.
00:15:42Número tres a su izquierda.
00:16:04¿Por qué no pagar más
00:16:06por un buen cuidado dental?
00:16:08Buenos días. ¿Cómo están?
00:16:10Bien.
00:16:12Ah, usted es un anglo.
00:16:14Sí, el epítome del anglo.
00:16:16Abra, por favor.
00:16:18Ah, no.
00:16:20Abra.
00:16:22No.
00:16:24Mira, no vine a consultar.
00:16:26¿Dónde está el doctor?
00:16:28Yo soy el doctor.
00:16:30Usted es la paciente.
00:16:32Abra la boca.
00:16:34Ajá. Ajá.
00:16:36Ajá.
00:16:38Ajá. Ajá.
00:16:40¡Ah!
00:16:42¿Por qué lo hace? Estoy viendo sus dientes.
00:16:44¿En serio?
00:16:46Hola. ¿Qué tal?
00:16:48Solo una cavidad es lo que pude ver.
00:16:50Ajá.
00:16:52Muchas gracias. Hasta luego.
00:16:54Te devuelvo tus bolas.
00:16:56Molar izquierdo, inferior.
00:16:58Adiós. Gracias. Cierra.
00:17:00Ahora, abriendo.
00:17:02No. Por favor, abre la boca.
00:17:04Grande. Eso es.
00:17:06Qué linda.
00:17:08El señor Paggiff es un hombre muy amable.
00:17:10Ah, sí.
00:17:12Dice que confía en ti.
00:17:14Él confía en mí.
00:17:18Le he comprado
00:17:20mucha joyería en estos años.
00:17:22¿Ah, sí?
00:17:24Joyas que ya no tengo conmigo.
00:17:26Alguien me las robó.
00:17:28Fue mi exesposo.
00:17:32Me gustaría mucho
00:17:34recuperarlas.
00:17:38Llama a la policía.
00:17:40Ajá.
00:17:42Qué inteligente.
00:17:44Bueno. Tranquila.
00:17:46Necesitas la inyección.
00:17:48Eso es.
00:17:54Más
00:17:56negocios son con latinos.
00:17:58La mayoría ilegales
00:18:00pagan en efectivo.
00:18:02Efectivo no declarado.
00:18:06Ah, listo.
00:18:08Se dormirá en un minuto.
00:18:10No te dolió, ¿verdad?
00:18:14Así compré mis joyas.
00:18:16Al separarme de mi esposo,
00:18:18fue a nuestra caja de seguridad
00:18:20y la limpió.
00:18:22No hay nada oficial que pueda hacer
00:18:24para que la gente se entere.
00:18:26Bien, abre la boca para el señor Saliba.
00:18:28Ay, qué linda.
00:18:30¿Y él tiene las joyas en su casa?
00:18:32¿Qué?
00:18:34Que si él tiene las joyas
00:18:36en su casa.
00:18:38Oh, en su departamento.
00:18:40No sé por qué, creo que se las muestra
00:18:42a sus novias.
00:18:44Tiene docenas.
00:18:46Él no es muy inteligente.
00:18:48No sé tú,
00:18:50pero prefiero a los hombres
00:18:52que tienen un lindo trasero.
00:18:54Muy bien.
00:18:56Quieta.
00:19:10Todo será muy sencillo.
00:19:12No hay portero abajo
00:19:14y tengo una llave del hogar.
00:19:16¿En serio?
00:19:18¿Qué? ¿En serio?
00:19:20Christopher rara vez está,
00:19:22porque siempre se la pasa en bares
00:19:24ligándose lo que encuentra.
00:19:26¿Cuánto valen las joyas?
00:19:28¿Qué?
00:19:30¿Cuál es el valor
00:19:32de las joyas?
00:19:34Ah,
00:19:36casi 100,000.
00:19:38Mentira.
00:19:40Muy bien.
00:19:42Es más,
00:19:44estoy preparada para darte 10,000 dólares
00:19:46por el trabajo.
00:19:48Abre más, por favor.
00:19:5025. ¿Qué?
00:19:5225,000 es lo que necesito.
00:19:54Pero, Dios mío, tú...
00:19:56Tendrás la llave.
00:19:58Te diré dónde está todo.
00:20:00¿Qué podría ser más fácil?
00:20:02Pues hazlo tú.
00:20:04Cielos.
00:20:06Dios, 25,000 dólares.
00:20:08Tómalo.
00:20:10Vamos a llegar maldad.
00:20:12Tranquila, siempre nos esperan.
00:20:14¿Cuándo entrarás? ¿De noche?
00:20:16¿Entonces lo harás?
00:20:20Tal vez.
00:20:30Esa perra no me dijo
00:20:32de la alarma.
00:20:46SIGUE SIGUIENDO
00:21:16SIGUE SIGUIENDO
00:21:28SIGUE SIGUIENDO
00:21:46SIGUE SIGUIENDO
00:21:56Parker se la quita.
00:21:58Muchos lugares, Christopher.
00:22:08Hola, soy ya sabes quién
00:22:10y no sé dónde estoy.
00:22:12Deja el mensaje cuando escuches
00:22:14y nos vemos pronto.
00:22:16Chau.
00:22:18Hola, Christopher.
00:22:20Soy Frankie.
00:22:22Estaré en el mail ahí después de las nueve.
00:22:24En verdad me gustaría verte.
00:22:26Así que ve, ¿sí?
00:22:28Adiós, nene.
00:22:30Por favor.
00:22:44Oh, definitivamente
00:22:46tenemos a un hombre refrigerador.
00:23:14Oh, sí.
00:23:16Hermoso.
00:23:18Hermoso.
00:23:30Muy lindo.
00:23:32Es muy lindo.
00:23:34¿Ahora?
00:23:36¿Qué hay en el closet para ti?
00:23:38Vayamos a ver.
00:23:40¡Guau!
00:23:42Muy lindo.
00:23:44Es tan hermoso.
00:23:46Le gusta vestir bien.
00:23:48¿Y qué hay detrás de la puerta número dos?
00:23:50Oh, no.
00:23:52¿Quién sabría que estaba ahí?
00:23:54Es tan hermoso.
00:23:56Muchas cosas hermosas.
00:23:58Creo que el gran Gatsby estaría molesto.
00:24:00Pero acabo de recordar que hay otro closet.
00:24:02Vayamos a ver.
00:24:04Oh, esto es...
00:24:06No, nada que ver.
00:24:08Ni los perros usarían esto.
00:24:10Yo comería perros y gatos y...
00:24:12Abrevú.
00:24:16¡Rayos, rayos!
00:24:24¿Qué te sucede?
00:24:26Nadie me hacía eso hace mucho.
00:24:34Eres un amor precioso.
00:24:36¡Rayos, rayos!
00:24:40¡Rayos, rayos!
00:24:56Debo dejar de hacer esto.
00:25:04Llegó la hora de divertirnos.
00:25:06Aguarda un segundo.
00:25:10¿Qué?
00:25:16¿Qué?
00:25:18No debes de...
00:25:20No, no.
00:25:22Tienes que...
00:25:24Vamos.
00:25:40¿Quién es este hombre?
00:25:42¿Por qué no tengo su número?
00:26:04Bueno, eso es todo.
00:26:06Gracias.
00:26:09Bueno, eso espero.
00:26:11Vamos.
00:26:39Vaya.
00:26:46Dios.
00:26:48No.
00:26:50Dios.
00:27:08¿Sí?
00:27:26¿Sí?
00:27:28¿Qué haces aquí?
00:27:30¿Por qué no contestas mis llamadas?
00:27:32Mira, olvídalo, no recibirás una llamada mía.
00:27:34Te he llamado por semanas.
00:27:36Contesta.
00:27:37Oye, cálmate, ¿sí? Cálmate.
00:27:39No huyas de mí cuando te hablo.
00:27:40Largo, ¿qué haces?
00:27:41Dije que no huyas de mí.
00:28:07Disculpa.
00:28:11Hola, soy Asaviskin, y no sé dónde estoy.
00:28:14Deja el mensaje cuando escuches, ya sabes qué.
00:28:17Chao.
00:28:21No es que no haya visto gente morir antes.
00:28:23Sí, he visto mucha gente morir.
00:28:25Sí, he visto gente morir.
00:28:27Sí, he visto gente morir.
00:28:29Sí, he visto gente morir.
00:28:31Sí, he visto gente morir.
00:28:33Sí, he visto gente morir.
00:28:35Sí, he visto mucha gente muerta, he visto cientos de muertos,
00:28:38pero este hombre estaba más allá de la muerte.
00:28:40No sé qué rayos tenía clavado en el pecho,
00:28:42parecía un juguete de cuerda.
00:28:44Debes estar loco, estar muy loco para apuñalar a alguien así.
00:28:47Esto fue muy bizarro, digo, fue muy extraño.
00:28:51No, no entiendo.
00:28:53Sales de prisión, no haces nada malo,
00:28:56y ahora de pronto empiezas a hacer trabajos de nuevo.
00:29:00Carl.
00:29:02¿Has pensado que me preocupas?
00:29:04¿Se te ha ocurrido que tal vez no tenga yo montones y montones de amigos?
00:29:09¿Y que si te pierdo, perdería a mi mejor amiga?
00:29:12Carl, no entiendes, no sabes qué sucede.
00:29:15Te diré lo que pasa.
00:29:17Conoces a Rey, el policía.
00:29:19Viene y te dice, tengo algo que creo que te interesa.
00:29:22Tengo un par de guantes de un trabajo de San Mateo hace cinco años.
00:29:26¿Sabes por qué sé que son tuyos? Dije, no.
00:29:28Dice, porque adentro hay huellas, porque están en los guantes, Carl.
00:29:31Y después de eso, dejé esos guantes ahí,
00:29:33y los recogió, los llevó al depósito,
00:29:35y lo único que debe hacer es llamar a alguien y decir,
00:29:37sé dónde están esos guantes.
00:29:39Y dije, Rey, ¿qué es lo que quieres?
00:29:41Dice, quiero 25 mil dólares y un abrigo de Ming para mi esposa.
00:29:43Quiero que lo consiga.
00:29:45¿Sabes qué significa que haga trabajos de nuevo?
00:29:47Significa que mañana enviarán mi negro trasero de regreso a prisión.
00:29:51Quizá por asesinato.
00:29:53¿Tienes alguna sugerencia, Carl?
00:29:56No sé, quizá podrías entrar en un concurso y conseguir los 25 mil.
00:30:06Carl, creo que tal vez es mejor idea que te consigas una nueva mejor amiga.
00:30:13¡Mierda! ¡Hazlo! ¡Hazlo!
00:30:16¡No puedes hacerlo!
00:30:18¡Vamos, vamos! ¡Ahí va!
00:30:20¡Ahí está! ¡Hazlo!
00:30:22¡Muy bien!
00:30:24Sé que una buena salud mental para tus hijos vale cualquier precio.
00:30:28Y en la clínica Sheldrick nos aseguramos que sea el precio que puedes pagar.
00:30:33En tiempos como estos, debes preguntarte, ¿por qué pagar más?
00:30:42cadental Sheldrick.
00:30:44Dave, así es como la gente de esta ciudad solía ver a la
00:30:47doctora Cynthia Sheldrick, pero a las 6.45 de esta mañana fue
00:30:50arrestada y acusada del brutal asesinato de su ex esposo
00:30:53Christopher Marshall.
00:30:55Marshall vivía en la lujosa zona de Bob Hill.
00:30:58El cuerpo fue hallado temprano esta mañana.
00:31:00¿Estás bien, cariño?
00:31:02Hora de comer, Dave.
00:31:03¿De verdad?
00:31:04Ajá.
00:31:05¡Alto ahí, negrita!
00:31:09¿Qué hay de nuestro sello?
00:31:11¿Quiere su sello, amor Rey?
00:31:13Se lo daré justo ahora.
00:31:14No hay problema.
00:31:15No quiero el sello.
00:31:16Se lo tengo aquí.
00:31:17Bernie, escucha.
00:31:18Ay, no se preocupe, amor Rey.
00:31:19Lo tengo aquí.
00:31:20No quiero el maldito sello.
00:31:21Se lo pego.
00:31:22Quiero el dinero que conseguirás cuando lo vendas.
00:31:24Entonces, ¿sabe qué debe hacer?
00:31:25Encontrar un comprador.
00:31:27O tal vez pueda largarse a la ciudad soleada o donde sea que
00:31:30vayan los malditos policías retirados.
00:31:33Escúchame.
00:31:34Escúchame, maldita sea.
00:31:35Ay, no se te ocurra tocarme, Rey.
00:31:37No lo olvides, fui campeona de box de la prisión.
00:31:39Te puede doler.
00:31:40Uy, uy, uy.
00:31:41Campeona de box, ¿eh?
00:31:43Así es, Rey.
00:31:44Que yo recuerde.
00:31:45Sólo eras una presidiana.
00:31:46Atrás, amigo.
00:31:47Mejor detente.
00:31:48Te enseñaré lo que...
00:31:49Te lo advertí.
00:31:50Te lo dije.
00:31:51¡Rey, ese es tu problema!
00:31:52¡Maldición!
00:31:53¡Bernie!
00:31:54¡Dios!
00:31:55¡Maldición!
00:31:56Lo lamento.
00:31:57Lo lamento, Rey.
00:31:58¡Maldición!
00:31:59Te lo dije.
00:32:00Lo lamento.
00:32:01Ahora, vamos a calmarnos, ¿sí?
00:32:02¡Perra!
00:32:03Rey, ahora no.
00:32:04¡Maldita perra!
00:32:05¡Rey!
00:32:06¡Rey!
00:32:07¡Rey!
00:32:08¡Se acabó!
00:32:09¡Es todo!
00:32:10¡Reabriré el caso!
00:32:11Serás la campeona de box de la prisión otra vez.
00:32:12¿Me escuchaste?
00:32:13Dame un respiro, Rey.
00:32:14Una semana.
00:32:15Te daré dos abrigos.
00:32:16Maldición.
00:32:17Maldición.
00:32:18¡Bernie!
00:32:19¡Bernie!
00:32:20¡Bernie!
00:32:21¡Bernie!
00:32:22¡Bernie!
00:32:23¡Bernie!
00:32:24¡Bernie!
00:32:25¡Bernie!
00:32:26¡Bernie!
00:32:27¡Bernie!
00:32:28¡Bernie!
00:32:29¡Bernie!
00:32:30¡Bernie!
00:32:31¡Bernie!
00:32:32¡Bernie!
00:32:33¡Bernie!
00:32:34¡Bernie!
00:32:35¡Bernie!
00:32:36¡Bernie!
00:32:37Bernie.
00:32:46¡Hola!
00:32:47¡Oh, Dios!
00:32:48Lo siento, salí de la ciudad.
00:32:50¡Garza, mírame!
00:32:53¡No, no!
00:32:54Ya, ya, tranquila.
00:32:55Esto parece una terrible pesadilla.
00:32:58Siéntate, por favor.
00:32:59Debe sacarme de aquí, por favor.
00:33:00¡Por favor, sácame de aquí!
00:33:01¿Me tomaron mis huellas?
00:33:04¿Me desvistieron?
00:33:06¡Uso ropa interior de algodón de la que llega hasta aquí!
00:33:10Sí, siéntate, por favor, siéntate.
00:33:19¿Mi ayudante Bates vino?
00:33:21Pues llegó. Dijo que vendrías. No dijo nada.
00:33:25¿Quién es?
00:33:26Es un abogado de mi firma.
00:33:27Es un chiquillo.
00:33:28Tiene 27 años.
00:33:29¿Y esas fotografías?
00:33:31¿Esas horribles fotografías?
00:33:33¿A dónde van?
00:33:34¿Quieren ver a esas fotografías?
00:33:36Sí, sí, sí.
00:33:37Déjame decirte qué es lo que pasa, ¿sí?
00:33:40Te tienen aquí porque creen que el arma asesina salió de tu oficina.
00:33:45Y una especie de herramienta...
00:33:46¡Sé de eso!
00:33:47Causa probable.
00:33:48¿Qué es eso?
00:33:50Pues significa que la policía cree que tú...
00:33:52¡No!
00:33:53¿Cuánto tiempo?
00:33:55Solo pueden tenerte aquí 72 horas.
00:33:57¿Y cuánto tiempo es eso?
00:33:59¿Qué?
00:34:00¿Cuántos días?
00:34:02Son... ¿cuántos?
00:34:04No, cielo.
00:34:05Son tres días.
00:34:07¿Tres días?
00:34:09¡Jesucristo!
00:34:11¡Moriré aquí!
00:34:13¡Me ahorcaré con mi ropa interior!
00:34:15¡Azulido este lugar!
00:34:17¡Parece una maldita fábrica de cloros!
00:34:19Cintia, Cintia, escúchame.
00:34:21Tú no vas a morir aquí.
00:34:23Tú no mataste a Christopher, ¿o sí?
00:34:25¡Claro que yo no lo maté!
00:34:27Entonces yo te sacaré.
00:34:29Tú no te preocupes.
00:34:33Supongo que no les dijiste nada, ¿cierto?
00:34:35No.
00:34:37¿De acuerdo?
00:34:38Quise decir no.
00:34:40Les dije algo.
00:34:42Ah, ¿no? ¿Qué?
00:34:44Les dije que el otro día hablaba con una paciente mía
00:34:49y le conté cómo Christopher dejaba todas sus joyas
00:34:52por todo el departamento para que cualquiera las robara.
00:34:56Una mujer negra, ¿sí?
00:34:59¿Quieres decir que Christopher la atrapó en el acto y ella...?
00:35:02La policía dice que había evidencia de un robo.
00:35:06¿En serio?
00:35:08Puertas de armarios rotas, el sistema de alarma fue forzado.
00:35:13Cielos, no sabía eso.
00:35:16¿Por qué siempre estás fuera de la ciudad?
00:35:19¿Cómo se llama esto?
00:35:21Le dicen elevador.
00:35:23Cielos.
00:35:25¿Usan esto para jalar el diente?
00:35:28Es peligroso.
00:35:31Por lo visto, esto solo lo entierras y...
00:35:37¿Qué número dijiste que era?
00:35:431143.
00:35:47Gays y lesbianas, Fuerza de Tarea América India.
00:35:51¿Qué es esto?
00:35:53Su residencia.
00:35:56¿Qué dices, quieres entrar?
00:36:12¿Qué es esto?
00:36:14Aquí dice que es un negocio.
00:36:18¿Qué dices, quieres bajar?
00:36:21¿Qué haces?
00:36:26¿Qué haces?
00:36:27Llamaré al departamento de la correccional.
00:36:29Tal vez nuestra amiga tiene antecedentes.
00:36:38Recorremos hoy parte del área de la bahía.
00:36:40Hay tres tiendas involucradas.
00:36:42Señora Kirchman, si Ray llega, ¿podría decirle que me llame, por favor?
00:36:45Es muy importante.
00:36:47Debo disculparme por algo.
00:36:49Bien.
00:36:51De acuerdo.
00:36:52Gracias.
00:36:53Adiós.
00:36:59¿Hola?
00:37:00Señorita Rodenbar, mi nombre es Carson Berrill,
00:37:04y soy el abogado de la doctora Sheldrick,
00:37:07y creo que debemos hablar.
00:37:11¿En serio?
00:37:13¿Y por qué?
00:37:16Ah, sí.
00:37:20Debo decirle, señor Berrill,
00:37:22que eso no me parece muy bien para mí esta noche.
00:37:31Ajá.
00:37:35Sí, no, no, entiendo.
00:37:37Pero, ¿qué pasa?
00:37:40¿Qué pasa?
00:37:43Sí, no, no, entiendo.
00:37:46Mire, yo lo llamaré.
00:37:48¿Sí?
00:37:49Hasta pronto.
00:38:12¡Abran!
00:38:36¡Abran, policía!
00:38:42¡Policía, déjenos entrar!
00:38:45¡Tenemos una orden de arresto!
00:38:52¿Qué quieres hacer?
00:38:54Estaba en el teléfono hace segundos.
00:39:13¡Cuidado!
00:39:30¿Segura que tienes una orden?
00:39:32Sí, estoy segura.
00:39:34No corresponde la dirección.
00:39:36Están equivocadas estas direcciones.
00:39:39Esta es la dirección correcta.
00:39:42Tranquilos, tranquilos.
00:39:58Nunca vi algo así.
00:40:10¿Qué haces aquí?
00:40:12Curioseando.
00:40:14¡Lárgate!
00:40:16¿Qué es lo que sucede aquí?
00:40:18Nada interesante. ¡Lárgate!
00:40:21No, no me iré.
00:40:23Este es un país libre, y yo pago mis impuestos.
00:40:26¡Lárgate!
00:40:28¡Lárgate!
00:40:30¡Lárgate!
00:40:32¡Lárgate!
00:40:34¡Lárgate!
00:40:36¡Lárgate!
00:40:38¡Lárgate!
00:40:40¡Lárgate!
00:40:55Está caliente, está caliente, ¡cuidado!
00:41:08¡Yo me voy!
00:41:38¡Gracias a Dios!
00:41:44Nunca vi nada así.
00:41:46Busquen por todo el lugar.
00:41:48¿Qué es lo que buscamos, señor?
00:41:50Joyas, droga, ¿qué otra cosa?
00:41:52Una negra.
00:41:54Una negra.
00:41:58Abran paso, por favor.
00:42:00¡Habla la policía! ¡Por favor, dispersense!
00:42:03¡Habla la policía! ¡Por favor, dispersense!
00:42:06¡Habla la policía! ¡Por favor, dispersense!
00:42:11¡Les damos 20 minutos!
00:42:15¡Dispersense!
00:42:17Abran paso, por favor.
00:42:21Ojalá esta sea la dirección correcta.
00:42:24Olé.
00:42:36¡Ay, acabo de limpiar! ¡Qué desastre!
00:43:07Un silencioso y extraño mundo,
00:43:10conocido solo por sus moradores y buzos.
00:43:14Los peces nadan en un interminable canal circular
00:43:17de casi 2.5 metros de ancho...
00:43:19¿Le importa?
00:43:21...y 50 metros de circunferencia.
00:43:23El agua azul brillante que lo rodea...
00:43:25¿Bernie?
00:43:27Dí algo.
00:43:29...con las amarillas y cientos de otras especies.
00:43:33Estoy...
00:43:35¿hablando con la persona correcta?
00:43:40Vaya, esto es ridículo.
00:43:42Siéntese.
00:43:52Vamos a un lugar donde estemos solos.
00:43:54No.
00:43:56Tu libertad está en riesgo.
00:43:58Te voy a explicar algo.
00:44:00La policía, aunque sean idiotas,
00:44:02sabe que la última persona que usaría un instrumento dental
00:44:05al cometer asesinato sería un dentista.
00:44:07Tú, por otra parte, estuviste en la oficina de Sheldrake.
00:44:10Pudiste robar esa herramienta muy fácil.
00:44:13¿Me escuchas?
00:44:14¿Por qué no puedo seguir diciéndote en cuántos problemas estás?
00:44:17¿Qué quiere?
00:44:18Quiero saber si mataste a Christopher Marshall.
00:44:22Muy bien.
00:44:24¿Estabas en el departamento cuando lo mataron?
00:44:27¿Viste quién lo hizo?
00:44:28¿Lo escuchaste?
00:44:29Dime, me gustaría saber.
00:44:31Dígale a la doctora que no abra el pico.
00:44:33Me temo que es tarde para eso.
00:44:35Pues dígale que si me acusan de ese asesinato,
00:44:37ella es cómplice del delito.
00:44:39Y no estoy jugando, lo juro.
00:44:41¿Qué dices, que ella lo planeó?
00:44:43Por favor.
00:44:46No se pase de vivo.
00:44:48¿Sí?
00:44:51De acuerdo.
00:44:52Es su palabra contra la tuya, lo que es muy malo para ti.
00:44:55A menos, claro, que hubiese...
00:44:58alguien más que supiera de ese reloj.
00:45:00No hay.
00:45:02Pero no quiero involucrarme.
00:45:05Pues vete en barco, en avión.
00:45:07Cómo sé Argentina.
00:45:09No encuentro a quien lo hizo.
00:45:11Sí.
00:45:12Haz tu investigación mientras todo el departamento de policía de San Francisco te busca.
00:45:21Acepta mi consejo.
00:45:22Es gratis.
00:45:24Síguese.
00:45:26Esperamos lo disfruten y los visiten de nuevo.
00:45:31Y oye...
00:45:34¿Rey?
00:45:36¡Teléfono, Rey!
00:45:38¡Ya oí, ya oí!
00:45:41Cielos.
00:45:43Denme un respiro.
00:45:45Todo el mundo debe detenerse por una maldita llamada.
00:45:50Rey Kirschman.
00:45:52Rey, soy Bernice.
00:45:54Necesito tu ayuda.
00:45:56Anoche la policía...
00:45:58Sólo dime exactamente por qué debo ayudarte.
00:46:00Rey, escúchame.
00:46:02¿Puedes escucharme, Rey?
00:46:04¿Ya compraste mi abrigo?
00:46:06¿Qué hay de eso, eh?
00:46:08Rey, en verdad este es mi problema.
00:46:10Oye, no quiero oír tantas tonterías, ¿entiendes?
00:46:14¡Rayos!
00:46:16Hola.
00:46:18Hola.
00:46:20¡Hola!
00:46:24¿Así que solo iremos de un bar a otro?
00:46:27Ese es el plan.
00:46:29¿Buscando qué?
00:46:31Gente que conocirá al muerto.
00:46:33Hay que empezar en alguna parte.
00:46:38Parker's en la quinta.
00:46:40No, no, no puedo entrar ahí.
00:46:42Parece un lugar de U-Piss o algo así.
00:46:44Pues entraré sola.
00:46:46¿Qué significa espera?
00:46:48Un minuto, por favor.
00:46:50Disculpe.
00:46:52¡Oye, Carl!
00:46:56Si cubres tu estómago con aceite de oliva,
00:46:58puedes beber toda la noche y no te embriagas.
00:47:00¿Es un hecho?
00:47:02Lo leí en un diario y lo recuerdo.
00:47:05Consejos para ejecutivos que se divierten mucho.
00:47:08Genial.
00:47:10¿Qué haces? ¡Dámelo!
00:47:12Lo regreso.
00:47:14No puedes regresarlo.
00:47:16Ya lo abriste, debes pagarlo.
00:47:18No, no te entiendo.
00:47:20Puedes robar el edificio Chrysler,
00:47:22pero debemos pagar por el aceite de oliva.
00:47:24Mira, no es lo que robas, sino a quién le robas.
00:47:36Un Kirroyal, por favor.
00:47:38Estamos invisibles aquí.
00:47:40¿Qué le sirvo?
00:47:42Dale un jugo de arándano.
00:47:44Un Kirroyal.
00:47:46Sigue sirviendo.
00:47:48Quiero uno de esos de cubetas,
00:47:50de esos que son ricos, ricos.
00:47:52Carl, Carl, cálmate.
00:47:54Dale un Kirroyal, ¿sí?
00:47:56De acuerdo.
00:47:58¿Qué te sucede, Carl?
00:48:00¿Es este el lugar?
00:48:02Me siento como en una convención de abono o algo así.
00:48:04No te aloques.
00:48:06Vienen muchos hombres aquí.
00:48:08No sé, me parece conocido.
00:48:10Oye, pero no querría salir con él
00:48:12o conocerlo íntimamente.
00:48:14Pues no sé.
00:48:16Hola, chicas, ¿cómo están?
00:48:22Estoy bebiendo un Kirroyal
00:48:24y quizá podría invitarlas,
00:48:26pero ya veo que están bebiendo
00:48:28y van a querer beber conmigo.
00:48:32¿Qué hacen? ¿Cuánto tiempo?
00:48:34¿Qué hacen cuando no conocen
00:48:36a jóvenes salvajes?
00:48:38Detienen a Dentista.
00:48:40¿Y había alguna persona, alguna persona específica?
00:48:42No, siempre había alguien diferente.
00:48:44Tenía más traseros que un retrete.
00:48:48Eso es hermoso.
00:48:50Los chicos también le gustaban.
00:48:54Me llamo Carl Heffler
00:48:56y perdí mis llaves.
00:48:58Bueno, tenía allá afuera mi BMW,
00:49:00pero las llaves estaban aquí.
00:49:02¿No las viste?
00:49:04Bueno, olvidemos eso y vayamos a lo importante.
00:49:06¿Tú quieres hacer una...
00:49:08conmigo?
00:49:10¿Son policías?
00:49:12Lo sabía, lo sabía desde que ustedes entraron.
00:49:14No.
00:49:16¿En serio? Por Dios.
00:49:18¿Ves a ese hombre? Es mi compañero
00:49:20y es el jefe de homicidios.
00:49:22Cuidado con él.
00:49:32¡Vengan!
00:49:56Disculpa, ¿tienes dinero?
00:49:58Quiero tres rusos negros, por favor.
00:50:00A mí me da cuatro.
00:50:02¿Quieres cuatro rusos negros?
00:50:04¡Perfecto!
00:50:06¡Quiero cuatro rusos negros bien fríos!
00:50:20¿Funciona el aceite de oliva?
00:50:22No lo sé, amiga.
00:50:26¡Largo! ¡Déjame en paz!
00:50:28¡Aléjate de mí! ¡El negocio abre a las nueve!
00:50:38Entra.
00:50:40Entra.
00:50:58¿Te importa si nos sentamos?
00:51:00En tanto no sean un par de malditos dentistas.
00:51:10Un hombre como Christopher
00:51:12era como una ave, ¿sabes?
00:51:14No será tuyo.
00:51:16Sabes que él volará
00:51:18y te verá de vez en cuando.
00:51:20Así es él.
00:51:22Otra cosa.
00:51:26¿Qué?
00:51:28Aquí huele a ensalada.
00:51:32¡Creo que ya tengo que regresar!
00:51:40Sube.
00:51:42Sube y cuidado con la cabeza.
00:51:46Llévelo a casa.
00:51:48Claro.
00:51:50Buenas noches, Carl.
00:51:52¡Buenas noches!
00:52:00¿Sabes qué?
00:52:02Te pareces mucho a Elvis Presley.
00:52:04No cuando tomaba drogas
00:52:06y estaba gordo gordo,
00:52:08pero me enamoré mucho antes de eso.
00:52:12¿A dónde?
00:52:14A casa.
00:52:16¿Dónde es?
00:52:18¿Qué tal si tú solo conduces?
00:52:20Sé que yo puedo hallarla.
00:52:22Tiene un buzón de correo afuera.
00:52:32Cuando un chico
00:52:34lo hace con cualquier mujer que conoce,
00:52:36termina sin tener muchos amigos.
00:52:40Tal vez está muy ocupado,
00:52:42tal vez a otros hombres no les agrada.
00:52:44Voto por los celos.
00:52:46Si votara,
00:52:48nunca lo hago.
00:52:50¿Qué hay de ese artista
00:52:52que mencionaste?
00:52:54Gramo.
00:52:56Gray y Bow.
00:52:58Gray y luego Bow.
00:53:00Gray y Bow.
00:53:02Gray y Bow tenía mucho dinero.
00:53:04Le encantaba pagar.
00:53:06Sus pinturas eran caras.
00:53:08Christopher se hizo su amigo
00:53:12y también Novi,
00:53:14el cantinero.
00:53:16Ellos tres
00:53:18se sentaban allá en el bar juntos juntos.
00:53:22A veces hablaban toda la noche.
00:53:26¿Novi trabaja aquí?
00:53:28Sí, pero no la he visto en un par de días.
00:53:30Digo, noches.
00:53:32¿Sabe su verdadero nombre?
00:53:36Me atrapaste.
00:53:40Es una verdadera escoria.
00:53:44¿Te digo un secreto?
00:53:46Es calvo.
00:53:52¿Hay alguien más que recuerdes?
00:53:54¿Alguien en especial?
00:53:58Conocí a cuatro mujeres.
00:54:00¿No te interesa ninguna?
00:54:02No, solo hombres.
00:54:04Son pocos.
00:54:06Escucha,
00:54:08esto es muy importante para mí.
00:54:10Solo piensa más, por favor.
00:54:12El pensar no es mi fuerte.
00:54:18Ah, sí.
00:54:20Sí, hay un Johnny.
00:54:22Es un ejecutativo.
00:54:24¿Conoces el Bar Parkers?
00:54:26Sí, en la quinta.
00:54:28Hay dos tipos con traje que van ahí.
00:54:30Christopher siempre lo llamaba Johnny.
00:54:34Aquí está Johnny, decía.
00:54:36¿Sabe su nombre real?
00:54:40No.
00:54:42No me interesaba.
00:54:46¿Y en qué trabajas?
00:54:48Robo cositas.
00:54:52¿En serio?
00:54:54¿Qué haces con eso?
00:54:56¿Qué?
00:54:58Las cositas.
00:55:06¿Pido rescate?
00:55:10¿Ganas dinero con eso?
00:55:16La cosita te hace ganar hasta millones.
00:55:24Sí.
00:55:46¡Abran! ¡Policía!
00:55:55¡Abran, por favor! ¡Policía!
00:56:00¡Silencio!
00:56:04¡Ya voy!
00:56:10¡Hola!
00:56:12¿Karl Heffler?
00:56:14¿Cómo lo supieron?
00:56:18¿Conoces a Bernice Rodenbar?
00:56:20No.
00:56:22Fui al departamento de un hombre y lo apuñaló.
00:56:24¿Ah, sí?
00:56:26Ajá.
00:56:28Queremos hablarte de eso.
00:56:30Pero primero ve a lavarte los dientes.
00:56:38Si es un artista profesional que trabaja en el área de la Bahía,
00:56:40debe estar aquí.
00:56:42Gracias.
00:56:44Se apellida Gray Bow.
00:56:46Lo sé, querida, lo sé.
00:56:48¿Y esto?
00:56:50¿Está a la venta?
00:56:52Sí.
00:56:54Necesito algo que vaya con mi cama.
00:56:58Gray Bow, aquí está.
00:57:00¿En serio?
00:57:02Gracias.
00:57:04Gracias.
00:57:06¡Charlie Weaver! ¡Wally Cox! ¡Paul Linn!
00:57:08¡Muerto, muerto, muerto!
00:57:10Al parecer hay un poco más de misterio en este programa
00:57:12de lo que nos hacen creer.
00:57:14Y le pido a usted,
00:57:16policía amigo,
00:57:18que me dé unas respuestas
00:57:20y las quiero pronto.
00:57:22¿Podría explicarlo claramente, señor?
00:57:24Porque me agrada mucho estar grabando.
00:57:26Es algo que me gusta.
00:57:28Noto que eso firmó una forma de aceptación antes, señor Hefler.
00:57:30¿Y eso qué?
00:57:32¡Es mentira! ¡Me está volviendo loco!
00:57:34¡Ni siquiera me mires, un maldito idiota!
00:57:36¡Ay, lo siento! ¡Perdóneme!
00:57:38Espero que entienda que lo dije como un cumplido.
00:57:42¿Qué le pasa, señor? ¡Me preocupa!
00:57:44Estoy bien, señor Hefler. Gracias.
00:57:46¿Sabe que en la policía hay el más alto índice de suicidios?
00:57:48Así que si cree que yo estoy mal,
00:57:50mejor tenga cuidado
00:57:52porque un día ¡BOOM! ¡En el coce!
00:57:54Y luego, ¡qué genial!
00:57:56Para sus hijos encontrar un policía muerto.
00:57:58¿A quién le explicará a sus hijos?
00:58:00Porque usted ya no estará.
00:58:02¿Sabe por qué estoy aquí? ¿No lo sabe, cierto?
00:58:04La razón por la que estoy aquí es porque
00:58:06soy un hombre negro dentro de un mundo del hombre blanco.
00:58:08Y estoy atrapado en la policía.
00:58:10Usted es caucásico, señor Hefler.
00:58:12¡Ahora me lo va a recriminar!
00:58:14¿Yo qué culpa tengo?
00:58:16¡Yo, yo!
00:58:18¡Ay, estoy despeinado!
00:58:20¿Por qué no me lo dijo?
00:58:26¿Tienes mirador?
00:58:28¿Cómo van?
00:58:30No muy bien.
00:58:32Puedo ver que hay gente allí.
00:58:34¡Creen que están viendo un acuario!
00:58:36Déjenlo ir cuanto antes.
00:58:42Lugar vigilado por servicios de seguridad.
00:59:12Hola, ¿cómo estás?
00:59:14Busco el departamento de Reyneta Boudea.
00:59:20¿Qué hacías ahí?
00:59:22¿Qué rayos te sucede?
00:59:24¿Qué hacías en mi puerta?
00:59:26Te dije que buscaba a...
00:59:28¿Qué hacías con mi puerta?
00:59:30Busco a Reyneta Boudea.
00:59:32Estoy enferma.
00:59:34¿Y tú?
00:59:36¿Y tú?
00:59:38¿Y tú?
00:59:40Busco a Reyneta Boudea.
00:59:42Estoy enferma.
00:59:44Y a menos que me des un vaso de agua...
00:59:46No, no, no.
00:59:48Por favor, no lo hagas.
00:59:50¡Tranquila!
00:59:52Asquerosos adictos.
00:59:56Tranquilo, amigo.
00:59:58Solo estaba buscando a Reyneta Boudea, ¿sabes?
01:00:00Ya que me dijeron que trajera las drogas aquí.
01:00:02Y supongo que te pusiste muy nervioso
01:00:04cuando abriste la puerta
01:00:06y viste mi trasero
01:00:08y pensé, ¿qué voy a hacer?
01:00:10Pero, ¿cuántos números 500 puede haber en un piso?
01:00:12Así que subí aquí.
01:00:14¡Cállate, bebe y lárgate!
01:00:16No hay ningún problema. ¡Guau!
01:00:18Esto tiene estilo, hijo.
01:00:20Eres un artista muy cool.
01:00:22¡Guau, guau! ¡Increíble!
01:00:24Me gusta ese de ahí.
01:00:26Porque, ¿sabes?
01:00:28Esta cosa me recuerda un par de viajes que tomé
01:00:30con un par de personas que conozco.
01:00:32Pero no era que fuéramos a ninguna parte, ¿sabes?
01:00:34Porque ya habíamos llegado para el momento en que partimos.
01:00:36Y el fluido,
01:00:38el movimiento de esta pintura
01:00:40me emociona más allá de lo creíble.
01:00:42Porque el aspecto cambiante de eso
01:00:44emociona mi alma y me enloquece.
01:00:46El agua, bébela.
01:00:48No hay problema, amigo.
01:00:50¡Vaya!
01:00:52Tienes a toda mi familia de África.
01:00:54Tú sí que tienes buen gusto.
01:00:56Cumbele, cumbele, badu, badu.
01:00:58Cumbele, cumbele, badu, badu.
01:01:00Ayé, ayé, ayé, ayé.
01:01:02¡Ay!
01:01:04Quédate aquí.
01:01:06No te muevas y deja de cantar esa porquería.
01:01:08De acuerdo, amigo.
01:01:10Como digas, no quiero molestarte.
01:01:12¡Oh, Dios!
01:01:14No quiero molestarte.
01:01:16Tuve un amigo una vez que le gustaban los cuchillos
01:01:18y le dije,
01:01:20no debes comprar cosas como esas.
01:01:22Porque tenía un fuerte temperamento.
01:01:24Muy fuerte.
01:01:26¡Oh!
01:01:28¿Cómo se pone la gente cuando enfurece?
01:01:30Tú, pero tú eres inteligente.
01:01:32No me lastimarías porque tienes a ese lindo perro negro
01:01:34en la esquina, hijo.
01:01:36¿Cómo iba a saber que el perro estaba enfadado?
01:01:38No quiero molestarte,
01:01:40ni tampoco al perro.
01:01:42Dios sabe que me gustan los animales, pero...
01:01:44Tranquilo, boy.
01:01:46Tranquilo, boy.
01:01:48Iba admirando todas tus cosas cuando me detuve,
01:01:50pero el perro saltó sobre mí ladrándome,
01:01:52queriendo decirme que era su espacio,
01:01:54haciéndome saber que era su espacio.
01:01:56Ya sabes cómo se pone la gente cuando se acelera.
01:01:58Lo cual se entiende,
01:02:00porque es la clase de espacio que tienes.
01:02:02Eres artista, estás en lo tuyo.
01:02:04Lo sientes, te emocionas, lo disfrutas,
01:02:06con sentimiento real y...
01:02:08Ah, ya...
01:02:10Ya debo irme.
01:02:12Muy bien, ¿quién eres?
01:02:16¡Dime por qué estás aquí!
01:02:18¿Qué piensas, que soy un maldito idiota?
01:02:20¿Crees que soy tonto? ¡Dime por qué estás aquí!
01:02:22¡Dímelo o te cortaré la garganta!
01:02:24¡Dímelo!
01:02:26¡Te lo prometo, te lo prometo!
01:02:28¡Te diré todo lo que quieras saber!
01:02:46Artistas...
01:02:48¡Novi!
01:02:50¡No chí pensare!
01:02:52¡Novi!
01:02:54¡Hermoso! ¡Descuida!
01:02:56¡Chao!
01:03:00¿Qué? ¡Quiero otra!
01:03:24¿Qué te sirvo?
01:03:26¡Tengo una entrega!
01:03:28¿Para quién?
01:03:30¡Dice Mayday!
01:03:32Yo lo recibiré.
01:03:34¡Firma aquí!
01:03:40¡Qué Novi!
01:03:42¿Qué Novi?
01:03:44¿Como en Star Wars?
01:03:46No, idiota, es Novi.
01:03:48¿Qué Novi?
01:03:50¿Qué Novi?
01:03:52No, idiota, es Novi.
01:03:54Ah, es como un apodo.
01:03:56Creo que tú eres muy inteligente.
01:04:04Bueno, necesito tu nombre completo.
01:04:06Lo siento.
01:04:10Disculpa, son reglas.
01:04:12Oye, vete al diablo.
01:04:14¿Al diablo?
01:04:16Gracias, señor.
01:04:18Vengo a entregarte este paquete
01:04:20y me dices esa estupidez.
01:04:22Eres, eres, eres mi sueño
01:04:24convertido en realidad.
01:04:26Viniendo esa estupidez de un pelón afeminado como tú.
01:04:28Cuando yo tenía cinco años le dije a mi papá
01:04:30¿Puedo trabajar en un lugar donde un pelón afeminado
01:04:32me diga estupideces todo el día?
01:04:34Te partiré a la mitad
01:04:36y utilizaré tu cabeza como bolígrafo.
01:04:38¡Ahora firma esta porquería!
01:04:40Lo vas a firmar.
01:04:42Adiós.
01:04:48Pon tu nombre aquí, ¿sí?
01:04:50Sí, sí.
01:04:52Gracias.
01:04:54Debes ver a alguien, chico.
01:04:56Tú entiendes, alguien profesional.
01:04:58De acuerdo, sí.
01:05:00Gracias.
01:05:12¿Qué esperas encontrar en su casa?
01:05:14No sé, alguna evidencia.
01:05:16Algo que salve mi trasero de ir a prisión.
01:05:32¿Sabe el número de Novi?
01:05:34Novi de Carno.
01:05:38¿Él te espera?
01:05:40Sí, me dijo que viniera.
01:05:42¿Nombre?
01:05:44Sally Ride.
01:05:52No está.
01:05:54Pablos, oiga, déjeme deslizarle algo bajo la puerta.
01:05:56Por favor, usted parece alguien razonable.
01:06:00Qué raro, porque no lo soy.
01:06:02Qué raro, porque no lo soy.
01:06:32¡No!
01:06:52¡No!
01:07:02¡No!
01:07:32¡No!
01:08:02¡No!
01:08:32¡No!
01:09:02¡No!
01:09:32Gracias por verme, Rey.
01:09:34¿Qué es esto?
01:09:36Es un abrigo de Ming.
01:09:38Es un abrigo de hombre.
01:09:40Oye, no eres perfecto.
01:09:42Es muy lindo.
01:09:44Me lo quedo, que consigue el suyo.
01:09:48Oye, ¿sabes lo que me pasa?
01:09:50Oye, ¿sabes lo que me pasa?
01:09:52Oye, ¿sabes lo que me pasa?
01:09:54Oye, ¿sabes lo que me pasa?
01:09:56Oye, ¿sabes lo que me pasa?
01:09:58Oye, ¿sabes lo que me pasa?
01:10:00Oye, ¿sabes lo que me pasa?
01:10:02Oye, ¿que mataste a alguien?
01:10:04Sí, puedes hablar con la policía por mí.
01:10:06¿Por qué?
01:10:08Porque si no, no tendrás tus $25,000.
01:10:10Además del hecho de que sé quién
01:10:12no mató,
01:10:14tengo la evidencia.
01:10:20¿No entiendes? Observa mi cara.
01:10:22Estás tan tenso.
01:10:24No, no, no.
01:10:26No, no, no.
01:10:28No, no, no.
01:10:30Hay un tipo llamado Grey Bull.
01:10:32¿Grey Bull?
01:10:34Ajá.
01:10:36Y vean esto.
01:10:38¡Voilá!
01:10:40Placas de falsificación encontradas en su casa anoche.
01:10:42Es bueno, ¿no?
01:10:44Eso creo.
01:10:46Son geniales, créanme.
01:10:48Y miren esto.
01:10:50Por eso el papel es tan bueno.
01:10:52Toma un billete de dólar,
01:10:54blanquea la tinta
01:10:56y luego imprime uno de 100.
01:10:58Ahora, ustedes vayan a trabajar
01:11:00y revisen ese departamento.
01:11:02Creo que hallarán herramientas dentales
01:11:04como el arma homicida.
01:11:06A menos que
01:11:08ese sujeto salga de la ciudad
01:11:10con mucha, mucha prisa.
01:11:14Tal vez deberíamos visitar a ese Grey Bull.
01:11:16¿Qué dices?
01:11:18De acuerdo.
01:11:20¿Quieres venir?
01:11:24Claro.
01:11:26¿Por qué no?
01:11:32Nos llamaron a las seis de la mañana.
01:11:34Misma herida que el otro hombre,
01:11:36misma posición y profundidad.
01:11:38¿Qué dices, Ray?
01:11:40¿Qué tal si nos ayudas a arrestar a tu amiga?
01:11:42¿O ella te engaña como es su costumbre?
01:11:44Quizá deberíamos arrestarte a ti.
01:11:46Eso sería un arreglo.
01:11:48Bueno...
01:11:50Sí, los pondremos juntos.
01:12:02Entonces tiene que ser el otro hombre,
01:12:04el cantinero. ¿Se llama Novi?
01:12:06Novi, sí.
01:12:08¿Qué hay del asesino?
01:12:10Tal vez ya huyó.
01:12:12Escucha, oye...
01:12:18Están involucrados en algo de mucho dinero.
01:12:20Dos están muertos.
01:12:22Y uno no. Digo, es muy simple para mí.
01:12:24No hagas...
01:12:26Estuve en casa de Novi y salí de ahí
01:12:28con medio millón de dólares.
01:12:32¿Hechos con esas placas?
01:12:36Creí que podríamos dividirlos.
01:12:44¿Qué sucede, Ray?
01:12:48No sé.
01:12:54¿Acaso me traicionaste?
01:13:00Es la suerte, querida.
01:13:02Te arrestarán cuando salgas.
01:13:08Ray, bebé.
01:13:10Sabes que no mato gente.
01:13:12Yo no quise hacerlo.
01:13:18No volveré a prisión.
01:13:22Y derramaría sangre antes de ir.
01:13:26Berlín, solo diles lo que sabes.
01:13:28Tal vez tienes razón.
01:13:30El hombre es Novi.
01:13:32Oye, dame una oportunidad. Solo una, ¿sí?
01:13:34¿Qué?
01:13:36Espera.
01:13:38Solo una.
01:13:40¿Adónde vas?
01:13:42Al baño.
01:13:48No olvides
01:13:50que tú empezaste con esto.
01:13:58¿Qué hace?
01:14:00Va al baño.
01:14:18¿Qué pasa?
01:14:20Nada.
01:14:22¿Qué pasa?
01:14:24Nada.
01:14:26¿Qué pasa?
01:14:28Nada.
01:14:30¿Qué pasa?
01:14:32Nada.
01:14:34¿Qué pasa?
01:14:36Nada.
01:14:38¿Qué pasa?
01:14:40Nada.
01:14:42¿Qué pasa?
01:14:44Nada.
01:14:46Nada.
01:15:04Gracias, Dios.
01:15:16Arriba.
01:15:46¡Cuidado!
01:16:16Confía en mí.
01:16:46¡Detente!
01:16:48¡No!
01:16:50¡Hazme caso! ¡Detente!
01:16:52¡No!
01:17:02¡Frena!
01:17:04¡Alto!
01:17:06¡Idiota!
01:17:08¡Alto!
01:17:10¡Alto!
01:17:12¡Alto!
01:17:14¡Alto!
01:17:16¡Idiota!
01:17:28¡La tenemos!
01:17:34¡Sostente!
01:17:44¡Se va!
01:17:54¡Dispara!
01:17:56¡Hazlo!
01:17:58¡No le voy a disparar!
01:18:00¡En Los Ángeles lo hacen!
01:18:02¡Esto no es Los Ángeles!
01:18:08¡Y yo lo agradezco también!
01:18:10¡Hágase a un lado! ¡Vamos!
01:18:12¡A un lado!
01:18:14¡A un lado! ¡Oficiales y policías!
01:18:16¡Para atrás! ¡Para atrás!
01:18:42¡Alto!
01:19:08Te diré otra cosa.
01:19:10Yo debí patear la puerta.
01:19:16Lo siento, pero necesitaba decirlo.
01:19:40¿Qué pasa?
01:19:56¿Qué le temes?
01:19:58¿Qué hay, flacucho? ¿Nos tienes algo?
01:20:00¡Me robaron! ¡Lo juro por Dios!
01:20:02¿Es cierto? ¿Qué es lo que tramas?
01:20:04¿Te estamos financiando y nos estafas?
01:20:06¡Me robaron! ¡Alguien mató a mi socio!
01:20:08¡Sube al auto! ¡Tal vez tu los mataste!
01:20:10¡No! ¡Lo juro! ¡Me robaron!
01:20:13¿Por qué no te crees? ¡Créanme!
01:20:38Hola, Charlie. Yo no lo hice.
01:20:45Sí, señora.
01:20:51Solo quiero tomar un baño.
01:20:54Un agradable baño caliente.
01:20:58Es lo único que en verdad deseo.
01:21:08Dios mío, no deje encendida la televisión por tres días, ¿verdad?
01:21:24¿Tú?
01:21:26Hola, Doc.
01:21:28¿Qué haces aquí?
01:21:31En verdad, no tenía dónde ir.
01:21:36¿Y mis joyas?
01:21:39No lo sé. Tal vez tú las tienes.
01:21:41Llama a la policía, Carson.
01:21:43No, Carson, no.
01:21:46¿Y por qué no?
01:21:48Porque casi estoy al límite.
01:21:52Por eso.
01:21:55¿Qué es lo que quieres?
01:21:58Quiero que me digas todo lo que sabes acerca de Christopher, empezando desde la prema.
01:22:03Por favor.
01:22:05Ven, te diré lo que sé.
01:22:07Tú lo mataste, ¿qué más hay que saber?
01:22:10Christopher era un falsificador.
01:22:12¿Qué?
01:22:14Ha sido un día difícil.
01:22:16Dímelo a mí.
01:22:18Primero, creí que ese artista lo mató, pero luego el artista apareció muerto.
01:22:23Luego pensé que el cantinero lo mató y el cantinero apareció muerto, lo juro.
01:22:27¿Saben? Cada vez que imagino quién mató a ese hombre, aparecen muertos.
01:22:32Ya veo.
01:22:34Disculpa, ¿podría hacer una rápida pregunta?
01:22:37Claro.
01:22:38¿A quién le importa? Solo quiero un baño caliente.
01:22:42Y ahora, Doc, regreso a ti.
01:22:45¿Has visto mi maletín?
01:22:47¿De qué rayos habla? ¿De qué rayos ella...?
01:22:50¿Podrías hacer algo, Carson?
01:22:53Mire, señorita.
01:22:58Mi maletín fue robado.
01:23:00Y quien haya sido, se llevó mi maletín pensando que el dinero falso estaba ahí,
01:23:03pero no estaba, porque el cantinero lo tenía.
01:23:06Cielos, no puedo seguir nada de esto.
01:23:08¿No puedes?
01:23:10¿No tuviste problema en seguir mi trasero a casa de Christopher la noche que lo robé?
01:23:14¿Te queda claro?
01:23:16¡Ella estuvo ahí!
01:23:18Sí.
01:23:20Pero también tú.
01:23:23¿Qué?
01:23:26Por favor, eras tú en esa habitación follando con ese hombre
01:23:29mientras yo me ocultaba en el clóset.
01:23:31¿Cómo dices?
01:23:33Usas más perfume que cualquier dentista que haya conocido.
01:23:37La habitación apestaba.
01:23:39Joy, ¿no es así?
01:23:40¿Te acostaste con Christopher?
01:23:43¿Acostarse? ¡La perra casi destruye la cama!
01:23:48¡Bien! ¿Y qué? ¡Lo hice! ¿Y qué? ¡Gran cosa!
01:23:53¡Hay mucha diferencia entre matar gente y follarla!
01:23:57¡Apaga esa maldita cosa!
01:24:01Escucha.
01:24:03¿Qué haces? Aléjate de mí.
01:24:07¿Dónde están las joyas?
01:24:11Déjame en paz.
01:24:12¿Hiciste que alguien lo matara por ti?
01:24:14¡No!
01:24:15¡Carson, haz algo, por favor!
01:24:16Hay algo que no encaja contigo.
01:24:18Escuché la voz de un hombre, pero la tuya la fingiste, ¿no?
01:24:21¡Por supuesto que no! ¡Carson!
01:24:24Y ahora, señoras y señores, aquí está Johnny.
01:24:31¡Carson!
01:24:41No hice nada.
01:24:44Lo único que quería era un acostón por los viejos tiempos,
01:24:49pero no debo ir a la silla eléctrica por eso.
01:24:56¡No es justo!
01:24:59Creo que ya dijiste suficiente, ¿no?
01:25:01¡No es justo!
01:25:03Sí, creo que sí.
01:25:10Conseguiré un abogado, ya tengo uno.
01:25:12No sé quién es responsable de compilarlo,
01:25:14pero no me gusta que no ganemos un caso por trabajos así.
01:25:16¿Cuál es el problema?
01:25:20Disculpen.
01:25:23¿Alcaldesa Feinstein?
01:25:26Justo lo que esperaba.
01:25:33Hola.
01:25:35Sé que fuiste tú, idiota.
01:25:38Puedo probarlo.
01:25:41¿Quién es?
01:25:42¿Quién crees?
01:25:46Estoy en una junta importante.
01:25:49Pues yo tengo una junta importante con la policía.
01:25:52¿Sobre qué?
01:25:54Tú y Christopher.
01:25:56Bueno, ¿qué hay de mí?
01:25:58¿Qué hay de nosotros?
01:26:00Lo sé todo.
01:26:02Hasta una buena amiga de Christopher la tengo como testigo.
01:26:09Voy a colgar, abogado.
01:26:11No, espera.
01:26:15No.
01:26:23Oye.
01:26:25No tengo idea de qué se trata esta conversación.
01:26:29¿Pero qué quieres?
01:26:31Es muy sencillo.
01:26:33Devuélveme el maletín con lo que tenía.
01:26:37¿Y luego qué?
01:26:39No sé, tomaré un barco o un avión,
01:26:42visitaré Argentina,
01:26:44me ocultaré en la oscuridad.
01:26:54¿Abogado?
01:26:57¿Abogado?
01:27:04¿Dónde quieres verme?
01:27:07Stengrove, dos de la tarde, en el escenario.
01:27:10Estaré ahí.
01:27:14Te tengo.
01:27:44¿Qué pasa?
01:27:47¿Qué pasa?
01:27:50¿Qué pasa?
01:27:53¿Qué pasa?
01:27:56¿Qué pasa?
01:27:59¿Qué pasa?
01:28:02¿Qué pasa?
01:28:05¿Qué pasa?
01:28:08¿Qué pasa?
01:28:11¿Qué pasa?
01:28:18Lindo crimen, ¿no cree usted?
01:28:21¿Dónde está el arma?
01:28:22¿Dónde están mis joyas?
01:28:23Son de la doctora.
01:28:25No, no le creo, después de todo lo que pasó.
01:28:28El arma antes que nada.
01:28:36Arrójala.
01:28:38¿Arrójarla?
01:28:40Esto sí sale caro.
01:28:42Arrójala lo más lejos que puedas.
01:28:52Hasta nunca.
01:28:57¿Y mis cosas?
01:28:59En mi auto.
01:29:00Tráigalas.
01:29:03Primero dime lo que sabes.
01:29:07Lo sé todo.
01:29:09Sé que mató a Christopher.
01:29:11Y sé que mató al artista porque sabía que estaba involucrado.
01:29:14¿En serio?
01:29:15Sí, abogado.
01:29:17Te preguntaré algo.
01:29:19¿Tú crees que yo, un abogado exitoso con una próspera firma,
01:29:23mataría gente por dinero falsificado?
01:29:25No, no, no, creo que eso fue después.
01:29:28Verá, creo que mató a Christopher porque estaba enamorado de él.
01:29:32No lo imaginé hasta anoche.
01:29:34No estaba molesto con la doctora, pero sí con Christopher, ¿cierto?
01:29:40Tengo esposa y tres hijos.
01:29:42Siento lástima por ellos.
01:29:43No conocí a Christopher Marshall.
01:29:45¿En serio?
01:29:46Frankie.
01:29:53¿Quién es?
01:29:55Ella es Frankie.
01:29:56Usted la conoce y ella lo conoce a usted.
01:30:04Aquí está Johnny.
01:30:09No te conozco.
01:30:10Ay, claro que sí.
01:30:12Era amigo de Christopher.
01:30:14Estoy segura de que los vi juntos un par de veces.
01:30:16Es una maldita mentira.
01:30:17Me contó acerca de usted.
01:30:20También dormía con él.
01:30:22De vez en cuando.
01:30:24Esto es absurdo.
01:30:25Nada es cierto.
01:30:26¿Qué es lo que te dijo?
01:30:28Ay, descuida.
01:30:29Ya sabes cómo era todo el plan.
01:30:32Yo le resolvía todo.
01:30:34Decía, ese maldito chico Beryl es muy listo.
01:30:37Beryl cree que debemos hacer esto.
01:30:39Beryl cree que deberíamos hacer aquello.
01:30:41Ya es suficiente.
01:30:42Pero, ¿sabe?
01:30:43No creo que confiara por completo o no hubiera grabado lo que
01:30:46hablaban en la cama ustedes dos.
01:30:56Oye, nadie tiene que saber de esto.
01:30:58Iré al auto.
01:31:00Gracias.
01:31:01Oye, Carson, ¿puedes decirme qué pasó con el dinero que la mafia
01:31:04le dio a Novi?
01:31:06Pues, está en mi casa.
01:31:08Magnífico.
01:31:09Lo recogeremos de camino al aeropuerto.
01:31:11De acuerdo.
01:31:12Oiga, señor.
01:31:15¿Por qué razón lo mató?
01:31:17¿Por qué?
01:31:20Porque...
01:31:24Porque...
01:31:27Porque...
01:31:29Porque no le importaba a nadie.
01:31:33Dios.
01:31:35Sigues tú, perra.
01:31:39¡Rey!
01:31:43No sabía.
01:31:44Lo siento, Frankie.
01:31:45Te juro que no duele.
01:31:48No duele para nada.
01:31:54Claro que no.
01:32:25¡Carl!
01:32:26¿Por dónde se fue?
01:32:27¡Por allá!
01:32:55¡Maldita perra!
01:32:57¡Te acabaré con mis propias manos!
01:32:59¿Por qué?
01:33:00¿Ya no tienes picañenos?
01:33:25Perri!
01:33:27Perri!
01:33:30¡No, Carl!
01:33:31¡Por acá!
01:33:32¡Por acá!
01:33:39¡Sacá!
01:34:06¡Bernie!
01:34:08¡Bernie!
01:34:10¡Bernie!
01:34:12¡Bernie!
01:34:23¡Bernie!
01:34:25¡Bernie!
01:34:34Oye, señor, ¿acaso creíste que habías acabado conmigo?
01:34:38¿a dónde rayos crees que vas?
01:34:40¡Ven!
01:34:45¡Si ven!
01:34:46¡Me las vas a pagar!
01:34:49¡Ven!
01:34:50¡Ahora sí vas a saber quién soy yo!
01:34:55¡Oh, Dios!
01:35:05¡Bernie!
01:35:09¡Bernie!
01:35:16¡Bernie!
01:35:17¡Karl! ¡Karl! ¡Deja de gritar! ¡Estoy aquí!
01:35:20¡Sí!
01:35:24Arruinaste mi vida, mi peinado y mis cintas de música.
01:35:30¡Bernie!
01:35:31Sí, por aquí.
01:35:35Bernie, ¿estás bien?
01:35:36Ya cálmate, Karl.
01:35:39Cálmate. Cálmate, ¿quieres?
01:35:41Respira.
01:35:42Respira. Calma.
01:35:44¿Qué te pasó en la frente?
01:35:45¿Y tu nariz? ¿Qué le pasó?
01:35:47Está bajo control.
01:35:48Escucha, ¿tienes todo grabado?
01:35:50Ah, sí, sí.
01:35:53Incluso saqué esto de su auto.
01:35:56¿Hiciste eso sin pedirme ayuda?
01:35:59Primero lo primero, querida.
01:36:02Ven.
01:36:04Mira.
01:36:05Si se mueve o trata de despertar, golpéalo.
01:36:09Con gusto.
01:36:10Cuídalo.
01:36:14¿Lo que dijimos de las joyas se grabó en la cinta?
01:36:17No que yo recuerde.
01:36:20¡Carl!
01:36:21¡Carl!
01:36:22¡Carl!
01:36:23Dije solo si despierta.
01:36:25Es que creí ver que se movía un poquititito.
01:36:28Sí.
01:36:32Debo dejar de hacer esto.
01:36:34Claro, Bernie, claro.
01:36:36No, en serio.
01:36:38Está en tu sangre.
01:36:39No puedes renunciar.
01:36:40Tómalo de alguien que sabe.
01:36:41Ah, ¿de verdad, señor?
01:36:43¿Detective con abrigo barato y plan de retiro?
01:36:45¿En serio?
01:36:46Sí, en serio, mi estimada.
01:36:48Oye, Ray, ¿sabes qué?
01:36:49Eres un hombre lindo.
01:36:50Oye, oye, oye.
01:36:51¡Maldición!
01:36:52¿Podría hacerlo contigo?
01:36:53Si es que me entiendes.
01:36:54Bernie, ¿qué haces?
01:36:55Quiero hablar contigo, Ray.
01:36:56Quiero verte de cerca.
01:36:57Muy de cerca.
01:36:58Y es un hecho que te vale muy de cerca.
01:37:00Bernie, suéltame.
01:37:01Bernie.
01:37:02¡Ay, maldición!
01:37:03Dice que eres por hablar de religión porque no sabes leer.
01:37:05Oye, Bernie, creí que éramos equipo.
01:37:06Pues ahora lo somos, cariño.
01:37:08Oye.
01:37:09Escúchame, ya no entres así, ¿quieres?
01:37:11Déjame y ve por Carl antes de que mate a ese hombre.
01:37:14No me agrada la gente que no camina bien.
01:37:44No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:14No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:44No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:46No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:48No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:50No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:52No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:54No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:56No me agrada la gente que no camina bien.
01:38:58No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:00No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:02No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:04No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:06No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:08No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:10No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:12No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:14No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:16No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:18No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:20No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:22No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:24No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:26No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:28No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:30No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:32No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:34No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:36No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:38No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:40No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:42No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:44No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:46No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:48No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:50No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:52No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:54No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:56No me agrada la gente que no camina bien.
01:39:58No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:00No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:02No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:04No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:06No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:08No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:10No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:12No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:14No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:16No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:18No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:20No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:22No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:24No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:26No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:28No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:30No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:32No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:34No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:36No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:38No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:40No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:42No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:44No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:46No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:48No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:50No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:52No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:54No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:56No me agrada la gente que no camina bien.
01:40:58No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:00No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:02No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:04No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:06No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:08No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:10No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:12No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:14No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:16No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:18No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:20No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:22No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:24No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:26No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:28No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:30No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:32No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:34No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:36No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:38No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:40No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:42No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:44No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:46No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:48No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:50No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:52No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:54No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:56No me agrada la gente que no camina bien.
01:41:58No me agrada la gente que no camina bien.