Tom Slick The Apple-less Indian 500 (1967)-(480p)

  • hace 2 meses
Transcript
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:31Este interesante dibujo de típico
00:34cuenta la historia de la única tribu de indios
00:37que ha intentado levantar manzanas en el desierto de Nevada.
00:40Faltaron desgraciadamente.
00:42Luego, se convirtió en el escenario de la carrera de hoy
00:46el Indian 500 sin manzanas.
00:50Tom Slick, ¿qué diablos estás conduciendo?
00:53He convertido a Thunderbolt Grease Slapper
00:55en un gran corredor de ruedas, Marigold.
00:57Parece un donut que no sabe cuándo decir cuándo.
01:00Le llamo Thunderbolt Ground Grabber.
01:03Todavía parece un donut.
01:05El cram de la cram de la carrera de Big Wheel está en manos hoy.
01:08Hay Ray Tread en el corredor de ruedas Axel Jet,
01:11Royal Badgeer en el corredor de ruedas Mag Spoke,
01:15y aquí con el maldito Black Wall Drops Wheeler
01:18es ese pobre perdedor y peor ganador, Baron Automatic.
01:23¡Boom!
01:25¡Clutcher!
01:26Este es el día en el que me salvo de Tom Slick.
01:28Lo siento en mis huesos.
01:30No lo siento en mis huesos.
01:34Ahora lo siento.
01:35¿Todos los trucos listos?
01:37Sí, maestro.
01:38Muy bien. ¡Vamos a trabajar!
01:43¡Es hora de empezar y...
01:45¡ahí van ellos!
01:47¡Luchando en primer lugar es tu favorito y el mío, Tom Slick!
01:51¡Sí!
01:53Se sigue con Ray Tread y Royal Badgeer.
01:57Baron Automatic parece que está tomando su tiempo.
02:00Dirección, estoy tomando mis huesos.
02:04¡Baron a Clutcher! ¡Reversa la posición de señal!
02:07¡Sí, maestro!
02:10¡Oh, oh! ¡Está atrapado!
02:13¡Ahí va!
02:17¡Oh, oh! Algo parece estar mal.
02:20Ray Tread y Royal Badgeer tienen la dirección reversa.
02:23Están volviendo y aquí viene el Baron.
02:30¡Sí! ¡Se acabaron esos dos, ¿eh, maestro?
02:34¡Casi terminé yo, Clutcher! ¡Y Tom Slick se fue!
02:41¡Oh, Dios mío! ¡Tom está todo solo en el frente!
02:45¡Es una vida solitaria estar en primer lugar todo el tiempo!
02:48Pero ahora Baron Automatic está ganando.
02:51¡El Baron ha pasado a Tom Slick!
02:54¡Oh!
02:55Estamos aproximando el viejo árbol, Clutcher.
02:57¿Tienes la bola de bóleo?
02:59¡Sí, maestro!
03:00¡Muy bien! ¡Llévala!
03:02¡Sí, maestro!
03:04¡Lo hice! ¡Lo hice!
03:06¡El Baron estará tan feliz!
03:08¡Clutcher!
03:11¿Eres tú, Baron?
03:14¡Eres tú!
03:15¡Clutcher, tonto!
03:17¡Esperaba que fuese yo!
03:18¡Toma el próximo truco sucio!
03:20¡Y este tenía mejor trabajo!
03:22¡Sí, maestro!
03:23¡Parece que Tom está a salvo!
03:25¡Pero muy lejos, en el lado de la carretera,
03:27un noble hombre rojo está rompiendo el camino!
03:30¡Pero espera! ¡Es otra trampa!
03:33¡Bien, Baron!
03:34¿Estás seguro de que se va a parar?
03:36¡Por supuesto!
03:37¡Un niño sucio como Tom Slick
03:39nunca podría perder a un viejo hitchhiker de India!
03:43¡Pero lo hizo!
03:44¡Oh!
03:45¿Qué he hecho?
03:50¡Lo siento, jefe!
03:51¡Sin pensar en mí!
03:52¡No tenía la intención de romperte!
03:54¡Pasé!
03:56¡Ahora, Clutcher! ¡Ahora!
03:57¡Sí, maestro!
04:00No vas a entrar, ¿verdad?
04:01¡No puedo decir que te culpo, jefe!
04:04¡Lo siento!
04:06¿Qué pasó?
04:08¡Está bien!
04:09¡Está bien!
04:10¿Qué pasó?
04:11¡Está bien, maestro!
04:12¡Está bien ahora!
04:16¡Achoo!
04:18¡Esta es para mí, maestro!
04:21Parece que nada puede detener a Tom ahora.
04:24¡Pero todavía tengo un mal truco por hacer!
04:27¡Todo inconsciente, Tom!
04:28¡Llega a ese truco fatal en la carretera!
04:31¿Pero quién es ese que envía señales de fuego de India
04:33desde arriba de Mishmash Mesa?
04:36¡No es Pocahontas, niño sucio!
04:39¡Signales de fuego!
04:41¡Cuidado! ¡Truco en la carretera!
04:44¡Vamos, Tom Swick!
04:46¡Sí! ¡Vamos, Tom Swick!
04:49¡No lo hagas, Clutcher!
04:50¡Te he avisado de tu mal truco!
04:57Tom, ¿no viste la trampa en la carretera?
05:00¡Sí, Gertie!
05:01¡La vi de cerca!
05:04¡Ha funcionado, Clutcher! ¡Ha funcionado!
05:07¡Sí, sí, Gertie!
05:08Bueno, supongo que ese es el final de la carrera para mí.
05:11¡Aléjate, Tom, niño! ¡Marigold está haciendo unos donuts!
05:15¡No puedo comer un donut ahora, Gertie!
05:17¡No lo vas a comer! ¡Lo vas a montar!
05:20¡Mira, Tom! ¡Es el donut más grande que haya hecho!
05:23¡Y tan duro también! ¡Eres un verdadero amigo, Marigold!
05:27¿Es todo, Tom?
05:29¡Claro que no, Marigold!
05:31Lo que realmente quiero decir es...
05:33¡Eres un hombre normal!
05:35¡Mira, mi amor!
05:38¡Bien, amiguitos míos! ¡Es tiempo de volar!
05:41¡Al donuto, Tom, niño! ¡Y buena suerte!
05:45Parece que el Barón es un ganador fácil.
05:47¿Pero qué es esto?
05:48¡Rolando Mishmash Mesa!
05:50¡Dentro del Donut Dragster!
05:52¡Es Tom Slink!
05:54¡Es el Barón!
05:56¡Es Tom!
05:57¡Y en la línea final es Tom Slink!
06:00¡A través de un crumble!
06:01¡Sí!
06:03Tom recibe el troféo de Ápolis Indígena.
06:06Y el Barón recibe una fiesta de adiós típica de Ápolis Indígena.
06:11¿Qué te hice?
06:13Nada. Los indígenas de Ápolis apenas odian a perdedores.
06:19Pero, Gertie, ¿cómo sabías que los donuts de Marigold serían tan duros?
06:24Fácil. ¿Alguna vez has probado uno?

Recomendada