Easy A 2010 Full Movie

  • il y a 2 mois
Easy A 2010 Full Movie
Transcript
00:00:30Le feeling, the simple, dismissing
00:00:36What you gonna do, see them
00:00:40It ain't you, believe it
00:00:44What's inside, is sparking
00:00:48Just moving, broken
00:00:52Preachers, they happen
00:00:55It's not the brain of an athelte
00:01:25This isn't one of those tales
00:01:27Though it sure started out that way
00:01:29And then it changed pretty quickly
00:01:31When I started lying about some very personal things
00:01:34So, let the record show that I, Olive Pendergast
00:01:38Being of sound mind and below average breast size
00:01:43Swear to tell the truth, the whole truth
00:01:45And nothing but the truth
00:01:47Starting now
00:01:50And what better way to share my private thoughts
00:01:52Than to broadcast them on the internet
00:01:55So here it is, part one
00:01:59The shudder inducing and cliched
00:02:01However totally false account
00:02:03Of how I lost my virginity to a guy at a community college
00:02:08Let me just begin by saying that there are two sides to every story
00:02:12And this is my side, the right one
00:02:15George is not a sexy name
00:02:17George is like what you name your teddy bear
00:02:19Not the name you want to scream out during Climax
00:02:22And by that, I assume you mean
00:02:25The stable and self-perpetuating end stage
00:02:28Of the evolution of a plant community
00:02:30Why, what were you thinking?
00:02:32Same, but I don't say it out loud
00:02:34Lest someone get the wrong idea
00:02:36I think you know innuendo is attached to everything these days
00:02:39Innuendo? Whatever do you mean?
00:02:41Rhiannon, Olive, go hit the books
00:02:43They don't hit back
00:02:45Also, hugs not drugs
00:02:47Mess with the bull, get the horns
00:02:49And any other clichés you can come up with?
00:02:52Bye Mr. Griffith
00:02:54Bye
00:02:56Watch your mouth
00:02:59Mr. Griffith is my favorite teacher
00:03:01Although, after all the trouble I caused
00:03:03I don't know if I'm still his favorite student
00:03:05You know these are bad for you
00:03:07Leads to unwanted pregnancy
00:03:09All sorts of things, huh?
00:03:11Mismatched tires on your vehicle
00:03:13Which is non-existent
00:03:15And here is where the trouble began
00:03:17L'erreur qui a commencé tout ça
00:03:19S'il vous plaît, je vous prie
00:03:21Je vais vous payer
00:03:23Rhi, je ne peux pas aller au camping avec vous, d'accord?
00:03:25Je suis désolée, mais j'ai un rendez-vous
00:03:27D'accord? Je vous l'ai dit
00:03:29Avec qui?
00:03:31Vous ne le savez pas
00:03:32Et vous ne le savez pas aussi, vous salopée
00:03:34Oui, je le sais, il va à l'école avec mon frère
00:03:36D'accord, quel est son nom alors?
00:03:38Rhiannon est ce que vous appelez une personnalité forte
00:03:41Il y a quelques semaines, elle m'a demandé d'aller camper avec sa famille
00:03:43Et je ne sais pas pourquoi je n'ai pas voulu y aller
00:03:45Un peu parce que je ne me sentais pas vraiment
00:03:47Aller avec elle tout le week-end
00:03:49Mais surtout parce que ses parents sont les plus bizarres
00:03:51Que j'ai jamais rencontrés
00:03:53Et je vis en Californie
00:03:55J'ai mangé à la maison d'elle une fois
00:03:57Et je lui ai souhaité de ne plus le faire
00:03:59C'est intéressant, des patchouli
00:04:01Nous l'avons fait dans notre jardin de victoire
00:04:03Vous voulez du dessert?
00:04:05Non, merci, je suis en train de regarder ma figure
00:04:07Eh bien, je ne suis pas
00:04:09Alors j'ai menti
00:04:11Et je lui ai dit que je ne pouvais pas y aller
00:04:13J'ai un petit frère qui s'appelle George
00:04:15Faisons juste face, il n'y a pas de chose comme un sexy George, d'accord?
00:04:18Oui, et bien le mien l'est
00:04:20Je pense qu'on devrait juste mettre cette conversation au lit
00:04:23D'accord, ne venez pas camper avec nous
00:04:25Juste savez que je vous déteste, putain
00:04:27Prends ton lait au chocolat
00:04:31Vous en voulez un? Non
00:04:33Et voici comment j'ai vraiment passé le week-end
00:04:43La pire chanson du monde
00:05:13J'ai un amour et je sais que c'est tout ce que je connais
00:05:15Oh wow
00:05:17Prends-moi
00:05:19Un endroit secret
00:05:21Un escalier
00:05:23Dernier jour
00:05:27J'ai un...
00:05:33Mais, le lundi
00:05:35Quand Rie m'a demandé comment allait mon week-end
00:05:37Il est charmant
00:05:39Il est un vrai gentilhomme
00:05:41J'ai un amour et je sais que c'est tout ce que je connais
00:05:43Ok, ok, attendez, attendez, alors vous allez le voir de nouveau?
00:05:45Non
00:05:47Non, probablement pas, c'est juste un des week-ends
00:05:49Un week-end entier?
00:05:51Oui
00:05:53Attendez, attendez, vous n'avez pas...
00:05:55Non, non, bien sûr que non
00:05:57Vous êtes un menteur
00:05:59Vous avez totalement perdu votre carte V
00:06:01Non, je n'ai pas
00:06:03Oui, vous l'avez, dites-moi tout
00:06:05Rie, je ne suis pas ce genre de fille
00:06:07Oh vraiment? Le genre qui le fait ou le genre qui le fait
00:06:09La balle de la dame, c'est de dire son meilleur ami
00:06:11Quoi? Je veux tous les détails
00:06:13Rie, maintenant putain
00:06:15Tu m'appelles putain beaucoup, ok?
00:06:17Ce n'est pas vraiment un terme d'endurance
00:06:19Je veux tous les détails, maintenant putain
00:06:21Tu n'es pas vraiment dans la bonne direction avec celui-là
00:06:23Dites-moi
00:06:25D'accord
00:06:27On l'a fait
00:06:29Oui, enfin
00:06:31Maintenant tu es un super menteur comme moi
00:06:33Je ne pense pas que laisser Peter Hedlund motoriser toi derrière un bain de lit
00:06:35et plus loin te rend vraiment un super menteur
00:06:37Il y avait beaucoup de gens qui passaient, ok?
00:06:39Quelqu'un pourrait l'avoir vu facilement
00:06:41Peu importe, ce n'est pas pour moi
00:06:43C'est pour toi
00:06:45Qu'est-ce que tu lui as fait?
00:06:47C'était normal, tu sais? Rien de...
00:06:49de fou
00:06:51Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça
00:06:53Je pense peut-être que c'était parce que
00:06:55c'était la première fois que je me sentais
00:06:57supérieure à Rie
00:06:59J'ai juste commencé à faire de la bêtise après bêtise
00:07:01C'était comme mettre en place Jenga
00:07:03Tu sais comme les candelabras? Ce genre
00:07:05des candelabras sexy
00:07:07C'était l'amour
00:07:15Qu'est-ce que tu regardes, Sœur Christiane?
00:07:17Juste un couple d'hors admis
00:07:21Marianne Bryant
00:07:23est la secrétaire du conseil des étudiants
00:07:25le président du comité Orange Blossom
00:07:27et le président du Cross Your Heart Club
00:07:29un club dédié
00:07:31à tirer leurs croyances sur les portes des gens
00:07:33C'est évident qu'ils n'y sont pas
00:07:35L'année dernière, Cause Célèbre a changé
00:07:37le mascotte de l'école
00:07:39Donnez-le à votre propre
00:07:41Blu Devil
00:07:43Blu
00:07:45Devil
00:07:55Pourquoi nous dénoncer la fierté de l'école
00:07:57quand nous sommes révélés à d'autres comme des chrétiens
00:07:59des chrétiens?
00:08:01Heureusement, nous sommes beaucoup moins intimidants
00:08:03Donnez-le aux woodchucks
00:08:07Les woodchucks
00:08:09Les woodchucks
00:08:17J'aimais bien Todd
00:08:19quand il n'avait pas de cheveux
00:08:21Même si il est un woodchuck, je fantasise
00:08:23de lui
00:08:25Maintenant, Marianne a un nouveau
00:08:27Cause Célèbre
00:08:29Moi
00:08:31Ce qui nous amène à la partie 2
00:08:33La vitesse accélérée
00:08:35de l'inexactité terminologique
00:08:37Ce qui est vraiment
00:08:39mon moyen obnoxieux de dire
00:08:41que les lieux voyagent vite
00:08:43Et mon dieu,
00:08:45ma inexactité terminologique
00:08:47a accéléré avec la vitesse
00:08:55La vitesse accélérée
00:08:57de la vitesse accélérée
00:08:59de la vitesse accélérée
00:09:01de la vitesse accélérée
00:09:03de la vitesse accélérée
00:09:05de la vitesse accélérée
00:09:07de la vitesse accélérée
00:09:09de la vitesse accélérée
00:09:11de la vitesse accélérée
00:09:13de la vitesse accélérée
00:09:15de la vitesse accélérée
00:09:17de la vitesse accélérée
00:09:19de la vitesse accélérée
00:09:21de la vitesse accélérée
00:09:23Olive a perdu l'opportunité
00:09:27Peut-être que la prochaine fois,
00:09:29quelqu'un sera plus prudent
00:09:31sur ce qu'elle dit dans la boîte à eau
00:09:33Ouais, sur ça, c'est pas ce que tu penses
00:09:35Est-ce que je peux te parler seule un instant?
00:09:37Tu vas bien?
00:09:39Ouais, je vais bien, merci
00:09:43Au revoir Nina
00:09:45Ce que tu as entendu dans le bain
00:09:47l'autre jour n'était pas vrai
00:09:49C'est une histoire drôle
00:09:51Vive, c'est ton nom, n'est-ce pas?
00:09:53Ouais, ouais
00:09:55Et t'es Mary-Anne
00:09:57On a fait 9 cours ensemble depuis l'école
00:09:5910 si tu comptes la religion d'autres cultures
00:10:01ce que tu n'as pas fait car tu l'as appelé
00:10:03la science-fiction et tu as refusé d'y aller
00:10:05Ouais, écoute, je ne suis pas celle que tu dois
00:10:07répondre à pour ton comportement déprimé
00:10:09Il y a un pouvoir plus élevé qui te juge
00:10:11pour ton indécence
00:10:13Tom Cruise?
00:10:15J'espère que Dieu a un sens d'humour pour toi
00:10:17Oh, j'ai 17 ans de valeur d'anecdotes
00:10:19C'est la preuve qu'il y a un sens
00:10:21Tu as fait ton lit
00:10:23J'espère que tu as nettoyé les feuilles
00:10:27J'ai-je juste été sauvée?
00:10:31Alors Mary-Anne a découvert le rumeur
00:10:33Pour la première fois, mon ex-femme-femme
00:10:35avait parlé à l'école
00:10:37Oh, tu sais quoi? J'ai eu mal
00:10:39C'était la deuxième fois
00:10:41La première fois, c'était en 8ème
00:10:43quand tout ce que j'ai voulu c'était un bisou
00:10:45de ce gars qui m'avait toujours aimé
00:10:47C'était la première fois que j'ai vu
00:10:49la première fois que j'ai vu
00:10:51la première fois que j'ai vu
00:10:53la première fois que j'ai vu
00:10:55la première fois que j'ai vu
00:10:57la première fois que j'ai vu
00:10:59la première fois que j'ai vu
00:11:01la première fois que j'ai vu
00:11:03la première fois que j'ai vu
00:11:05la première fois que j'ai vu
00:11:07la première fois que j'ai vu
00:11:09la première fois que j'ai vu
00:11:11la première fois que j'ai vu
00:11:13la première fois que j'ai vu
00:11:15Alors, si nous n'avions rien fait
00:11:17pourrais-tu toujours dire aux gens
00:11:19qu'on s'était bisé?
00:11:21Absolument
00:11:23Merci Olive
00:11:25Bien sûr Todd
00:11:27En fait, je ne voulais pas mentir à cette époque
00:11:29même si quand les gens ont pensé que j'avais bisé quelqu'un
00:11:31ils n'ont pas vraiment pensé
00:11:33mais quand ils ont pensé que j'avais dormi avec quelqu'un
00:11:35Hey Olive, comment ça va?
00:11:37Je suis bien
00:11:39un gars que je n'ai jamais parlé auparavant, merci de me demander
00:11:41Tout ce que j'ai pu
00:11:43dire à moi-même, c'était
00:11:45génial, maintenant je suis une trompe
00:11:47je vais devoir avoir un tatouage sur le dos
00:11:49et enlever quelque chose qui n'est pas sur mon visage
00:11:51Vous savez que
00:11:53j'étais ici tout le week-end, n'est-ce pas?
00:11:55Oui, vous étiez à l'étage
00:11:57Vous testifiez à ça?
00:11:59Je prendrais une balle pour vous, vous le savez
00:12:01juste entre les yeux
00:12:03Je m'étoufferais
00:12:05plutôt que de dire quelque chose à quelqu'un
00:12:07que vous ne voulez pas que je dise
00:12:09C'est pas nécessaire, mais c'est confortant
00:12:11C'est comme ça que je tourne, c'est comme ça que je fais
00:12:13comme ils disent
00:12:15J'aime tes chaussures
00:12:17Merci, elles sont de Costco
00:12:19Tu peux les avoir quand tu deviens plus grand
00:12:21Je ne vais jamais aller à la puberté
00:12:23Bien sûr que tu le feras, mais nous sommes une famille
00:12:25d'enfants, je n'y étais pas jusqu'à mon 14 ans
00:12:27ni Olive
00:12:29Pourquoi ça m'importe? Je suis adoptée
00:12:31Quoi? Oh mon Dieu!
00:12:33Qui t'a dit ça?
00:12:35Les gars, on allait faire ça à la bonne heure
00:12:37Ecoutez-moi
00:12:39Même quand un homme et une femme s'aiment
00:12:41comme ma mère et moi
00:12:43leurs intérêts ne coopèrent pas
00:12:45avec les autres
00:12:47Qu'est-ce qui se passe? Pourquoi tu veux qu'on prenne une balle
00:12:49si quelqu'un demande si tu étais là tout le week-end?
00:12:51C'est rien, c'est juste des rumeurs
00:12:53Qu'est-ce que les rumeurs font ces jours-ci?
00:12:55Quelque chose d'intéressant?
00:12:57Non, pas vraiment, c'est un peu bas
00:12:59C'est un jeu de mot
00:13:01J'aime ça, tu dois être liée à moi
00:13:03Seulement en mariage
00:13:05Donne-moi ça
00:13:07Miss, j'étais là tout le week-end, n'est-ce pas?
00:13:09Oui, oui
00:13:11Souviens-toi de comment je t'ai dit que Google Earth
00:13:13ne pouvait pas me trouver si j'étais habillée
00:13:15comme un bâtiment de 10 étoiles?
00:13:17Eh bien, le lendemain, il pouvait me trouver si j'étais habillée
00:13:19comme un bâtiment sur un bâtiment
00:13:21C'est la beauté d'être une fille à l'école
00:13:23Les gens t'entendent dire que tu as eu de l'amour une fois
00:13:25et bam, tu es un bimbo
00:13:27Je ne voulais vraiment pas que les rumeurs me mettent sur le map
00:13:29mais je dois admettre que j'aimais bien être sur le map
00:13:33Donc, clairement, Nathaniel Hawthorne
00:13:35est un écrivain complexe
00:13:37Même moi, j'avais des problèmes avec lui
00:13:39J'ai lu son livre quand j'avais 5 ans
00:13:41mais j'ai eu du mal à le lire
00:13:43Donc, je vais t'expliquer
00:13:45Je vais te donner des rimes
00:13:47Anson, donne-moi un beat
00:13:49Pousse-le
00:13:51Yeah
00:13:53Adulterie
00:13:55Vengeance
00:13:57Crimes de passion
00:13:59Tue le beat
00:14:01Je ne vais pas vous rappeler
00:14:03le plus beau film que vous avez jamais vu
00:14:05Ironiquement, on étudiait
00:14:07La Lettre à la Scarlette
00:14:09Ce n'est pas toujours comme ça
00:14:11Les livres que vous lisez en classe
00:14:13semblent toujours avoir une forte connexion
00:14:15avec les drames adolescents
00:14:17sauf pour Huckleberry Finn
00:14:19Parce que je ne connais pas d'enfants qui
00:14:21n'ont jamais couru avec un homme noir
00:14:23Pour ceux qui n'ont pas lu La Lettre à la Scarlette
00:14:25ou ceux qui ont dit qu'ils l'ont lu mais ne l'ont pas
00:14:27Voici tout ce qu'il faut savoir
00:14:29Cette fille nommée Hester Prynne
00:14:31qui est un ministre
00:14:33est déchirée et faite porter un rouge A
00:14:35pour adulterer
00:14:37Mais ensuite, la ville réalise qu'elle a été
00:14:39trop jugée et qu'elle est vraiment une bonne personne
00:14:41et qu'elle meurt comme sainte
00:14:43Un tas d'autres trucs se passent aussi
00:14:45Si vous avez un test, achetez le film
00:14:47mais assurez-vous que c'est l'original
00:14:49Pas la version de Demi Moore
00:14:51où elle parle avec un accent britannique
00:14:53et prend beaucoup de bains
00:14:55Pour dire que celui-ci a été adapté librement
00:14:57c'est un peu d'une déception, n'est-ce pas?
00:14:59Ce qu'il faut se rendre compte
00:15:01c'est que Hester a vécu une époque complètement différente
00:15:03Une époque où le pire crime
00:15:05que la femme pouvait commettre
00:15:07était en fait l'adulterie
00:15:09Nina
00:15:11Je pense que Hester Prynne était
00:15:13Excusez-moi la langue
00:15:15Un scanc
00:15:17Un scanc? Donc vous ne pensez pas qu'elle était une victime du tout?
00:15:19Pourquoi devrais-je?
00:15:21Elle l'a portée par elle-même
00:15:23Peut-être que vous devriez l'embroider
00:15:25un rouge A sur votre vêtement
00:15:27Peut-être que vous devriez avoir un vêtement
00:15:29vous abominables
00:15:33Ce n'est pas ma meilleure ligne
00:15:35mais c'était assez provocateur
00:15:37de l'emmener dans l'office du principal
00:15:43On dirait que quelqu'un
00:15:45est en cours de spirale
00:15:47On dirait que
00:15:49quelqu'un est en train de pratiquer
00:15:51les activités mundane
00:15:53et qu'elle s'occupera du reste de sa vie pathétique
00:15:55On dirait que vous avez le bon sens
00:15:57de l'utiliser pour protéger
00:15:59Pourquoi? Vos parents ne l'ont pas fait
00:16:01Vous allez dans la merde
00:16:03Juste pendant que vous ne serez pas là
00:16:05Je peux vous assurer que je ne le ferai pas
00:16:07Très bien
00:16:11Je m'en fiche
00:16:13On a commencé à travailler
00:16:19Salut les gars
00:16:21Alors
00:16:23C'est un plaisir de vous rencontrer
00:16:25Une langue comme celle-ci
00:16:27m'aurait fait une visite il y a des années
00:16:29C'est la première fois que j'ai fait quelque chose
00:16:31de mal comporté
00:16:33C'est fou
00:16:35Je suis vraiment désolée
00:16:37Désolée que tu l'aies dit
00:16:39ou désolée que tu t'es emmenée?
00:16:41Désolée que je l'ai dit, honnêtement
00:16:43et désolée que je me suis emmenée un peu
00:16:45Si vous utilisez un mot comme celui-ci
00:16:47encore une fois dans ma école
00:16:49je serai le dernier, vous comprenez?
00:16:51C'est là que les enseignants sont appelés par leurs premiers noms
00:16:53et les élèves sont des partenaires
00:16:55dans l'apprentissage
00:16:57et il y a une auction de fonds
00:16:59à la fin de l'année
00:17:01où les parents plus créatifs
00:17:03mettent des skits musicals
00:17:05sur le jardin de la communauté
00:17:07C'est une école publique
00:17:09Si je peux garder les filles et les garçons
00:17:11à l'abri, je reçois un bonus
00:17:13Si vous m'envoyez encore une fois
00:17:15vous serez dans la merde
00:17:17Est-ce clair?
00:17:19Oui, monsieur
00:17:21Très bien
00:17:22Je pense que oui
00:17:23J'étais un peu perdue au milieu
00:17:25mais j'ai trouvé mon chemin
00:17:27Détention à l'école demain
00:17:29Maintenant
00:17:31Sors
00:17:33Même si c'était mon égo alter
00:17:35qui avait dit une mauvaise chose à l'école
00:17:37c'était mon cul qui avait eu des problèmes
00:17:39C'était un endroit où mon cul
00:17:41n'avait jamais été
00:17:43Dans ma vie
00:17:45j'ai vu
00:18:14Vous aussi
00:18:18S'il vous plaît, dites-moi que les rumeurs sont vraies
00:18:20Oui, oui, je suis un gros salaud
00:18:23Non, non, pas celui-là
00:18:24Celui où vous avez été arrêtés
00:18:25pour dire que Nina Hale était une merde
00:18:27et vous avez été tuée
00:18:29J'ai peur de la façon dont l'information
00:18:31circule à l'école
00:18:33Rhi, j'ai besoin de vous dire quelque chose
00:18:36Comme le moment exact
00:18:37où tu es devenu une merde
00:18:39Je pense que je suis amoureuse de toi
00:18:40D'accord
00:18:41S'il vous plaît, dites-moi que vous avez au moins
00:18:42laissé un marquant sur sa tête
00:18:43C'est pas vrai
00:18:44Il n'y avait pas un marquant ?
00:18:45C'était le bon marquant
00:18:47J'ai toujours pensé que c'était toi, maman
00:18:48Pouvez-vous m'écouter une seconde, s'il vous plaît ?
00:18:50Paf, paf, paf
00:18:52Ça ne s'est pas passé
00:18:54Ah, oui, c'est vrai
00:18:56Votre secret est avec moi,
00:18:57votre petit monstre de sexe
00:19:03J'ai été envoyée au principal aujourd'hui
00:19:05Vous avez gagné un medall ou quelque chose ?
00:19:07Pas exactement
00:19:09J'ai utilisé une langue inappropriée
00:19:11en classe d'anglais
00:19:13Oh
00:19:14Alors, nous lisons un livre
00:19:16que je considère
00:19:17vraiment inapproprié pour notre époque
00:19:19J'ai l'impression que c'était un peu inapproprié
00:19:21Qu'avez-vous dit ?
00:19:25Disons que c'était un mot inapproprié
00:19:27Qu'est-ce que ça a commencé ?
00:19:28Un commentaire dégueulasse
00:19:29d'une fille dégueulasse dans ma classe
00:19:31Je veux dire,
00:19:32quelle lettre a-t-elle commencé ?
00:19:34T
00:19:35Oh, T
00:19:36T
00:19:37T
00:19:38T
00:19:39T
00:19:41T
00:19:42T
00:19:44T
00:19:45T
00:19:46T
00:19:48C
00:19:50T
00:19:54T
00:19:55T
00:19:56T
00:19:59T
00:20:00I
00:20:01Gars,
00:20:02un nom, une adjectif ou un verbe
00:20:04Nom
00:20:05C'est définitivement un mot syllabique
00:20:06Pensez au British
00:20:07Tu parles juste de sons, c'est juste des sons.
00:20:09Parlez-en avec vos petits doigts !
00:20:10Oh oui ! Parlez-en avec vos petits doigts !
00:20:11Faites-le !
00:20:12Ah, on prendra le défi.
00:20:13J'aime ça.
00:20:14D'accord.
00:20:16Alors est-ce que ça a quelque chose à voir avec le rumeur que vous avez mentionné l'autre nuit ?
00:20:20Est-ce que vous avez besoin de nous parler de quelque chose,
00:20:22ma chérie ?
00:20:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:20:26C'est un A, chérie.
00:20:27Et c'est un mot que je vais vous envoyer à l'institut.
00:20:29C'est un mauvais mot. Assieds-toi.
00:20:31Je suppose qu'on a de la chance que ce n'est pas une occasion commune.
00:20:33Quelle serait ma punition, sinon ?
00:20:36Sans dîner, je suppose.
00:20:38Mais j'en ai déjà fini.
00:20:41Pas de date.
00:20:42Ouais, pas de date.
00:20:42Pas de date.
00:20:43Pas de date pour vous, jeune fille.
00:20:46Je pense que ma complète manque d'allure
00:20:48a déjà sorti de son visage.
00:20:51Je ne saurais plus comment être assis
00:20:53que vous savez comment être assis.
00:20:54C'est vrai.
00:20:55Je t'aime.
00:20:55Viens ici.
00:20:57Et j'imagine que cette fille a fait exactement ce que vous lui avez appelé.
00:21:00Oh, vous n'avez aucune idée.
00:21:03J'ai eu un B+, dans mon examen d'écriture aujourd'hui.
00:21:06C'est bien, chérie, mais tout a un examen d'écriture ces jours-ci.
00:21:10Je rigole.
00:21:13D'où es-tu originellement ?
00:21:16Le lendemain, j'ai été arrêtée,
00:21:18ce qui, grâce aux coups de budget récents, a permis de nettoyer.
00:21:21J'avais hâte de faire tout ça.
00:21:24J'avais fait le crime.
00:21:25J'allais faire le temps.
00:21:26Et ça, c'est ça.
00:21:29J'ai fait des lois de travail pour enfants contre ça ?
00:21:32Pas à l'école.
00:21:33Le principal est comme le capitaine d'un bateau dans les eaux internationales.
00:21:38Il ne peut même pas se marier.
00:21:40On n'a même pas parlé depuis un moment.
00:21:42C'est comment, Brandon ?
00:21:43Fabuleux.
00:21:44Je le détruis.
00:21:45Tout selon le plan.
00:21:47Je veux être en detention.
00:21:49Oui, pourquoi n'es-tu pas là ?
00:21:50En considérant l'amount de sang que j'ai vu s'échapper de ton nez,
00:21:53je pensais que tu étais le meurtrier.
00:21:54Tu penses que le principal Gibbons est homophobe,
00:21:56c'est pourquoi je l'ai appelé fasciste.
00:21:58Donc les rumeurs sont vraies.
00:21:59Je ne sais pas de quoi tu parles.
00:22:01Je parlais de Gibbons étant un fasciste.
00:22:03Alors ferme tes yeux.
00:22:05Qu'est-ce qu'il y a avec ton nouveau look ?
00:22:07Très hors-couture.
00:22:08Oh, tu n'as pas entendu ?
00:22:10Je suis la plus jolie de l'école.
00:22:12Tu sais, j'ai entendu quelque chose.
00:22:14J'ai aussi entendu qu'il avait deux fois ton âge.
00:22:16Oh, non, non, non, non.
00:22:17Il était un étudiant à l'école.
00:22:18J'ai aussi entendu qu'il te donnait des craps.
00:22:20Eww.
00:22:21Il est dégueulasse.
00:22:22Dis-moi.
00:22:26Il n'est pas réel.
00:22:29Quoi ?
00:22:29C'est le gars que j'ai dormi avec.
00:22:31Je l'ai fait tomber.
00:22:32Mais tu as commencé les rumeurs ?
00:22:34Indirectement ?
00:22:35Je pense, un peu.
00:22:36En fait, non.
00:22:39Non, pas vraiment.
00:22:40Non, je ne l'ai pas fait.
00:22:41Quoi ? Mais tu perpétues ça.
00:22:42C'est vraiment dégueulasse.
00:22:44Excuse-moi ?
00:22:45Tu n'es même pas une vraie salope.
00:22:47Tu veux que les gens pensent que tu l'es.
00:22:48C'est pathétique.
00:22:50Pas d'offense,
00:22:51mais tu pourrais probablement apprendre quelque chose de moi, Brando.
00:22:55Est-ce que tu dis que je devrais agir de la droite
00:22:59pour que les gens m'aiment ?
00:23:00C'est dégueulasse.
00:23:01Tu apprends un cours de l'apprentissage
00:23:04qui peut être appelé
00:23:05le Painfully Obvious
00:23:06avec de l'olivier de Pendergast,
00:23:07le fake school slut.
00:23:08Je voulais juste suggérer
00:23:10que peut-être ces enfants qu'on appelle des pires
00:23:12sont en train de faire quelque chose.
00:23:13Tu sais, comme Mary-Anne Bryant.
00:23:15Peut-être que cette chose de la salope de Jésus
00:23:18est un acte.
00:23:19Tu sais ?
00:23:20Non, je pense qu'elle est juste une salope de Jésus.
00:23:22Et il y en a quelqu'un d'entre nous
00:23:23qui essaie de se mélanger
00:23:25avec la croix.
00:23:26Eh bien,
00:23:26tu dois faire tout ce que tu peux pour se mélanger
00:23:29ou décider de ne pas t'en tenir compte.
00:23:31Je ne peux pas décider si tu es un génie ou un lunatique.
00:23:34Oui.
00:23:36Ils sortent un peu les mains dans les mains.
00:23:41Alors, tu as entendu des mots de Georges ?
00:23:43Non.
00:23:44Je t'ai dit que c'était
00:23:46un stand d'une nuit
00:23:47qui s'est maintenant terminé.
00:23:49Tu es assez cavalier sur ce sujet.
00:23:51Est-ce qu'on est supposé être éternellement amoureux de lui et de la merde ?
00:23:53Oui.
00:23:54Oui, je crois.
00:23:55Si j'étais une fille de gosses,
00:23:56dans une petite vallée avec des pantalons de voyage.
00:23:58Mais non, je ne le suis pas.
00:24:00Donc, je peux vraiment m'en occuper.
00:24:02Alors, Brandy Carter a dit à Vanessa Hodges
00:24:04que tu étais avec trois gars dans un jacuzzi.
00:24:08Ça a l'air comme beaucoup de travail.
00:24:10Je suppose que c'est encore mieux
00:24:11que de le faire avec un vieux mec.
00:24:13Eww, qui a dit ça ?
00:24:15Tu connais le garçon Brandon ?
00:24:17C'est ce que quelqu'un lui a dit.
00:24:19N'est-ce pas un homo ?
00:24:21Oui.
00:24:26Parlez-moi du diable, salut !
00:24:27Je parlais juste de toi avec mon ami Rhiannon.
00:24:30Tu connais Rhiannon, elle est...
00:24:32...perpétuellement en colère.
00:24:33Elle curse comme une petite navette.
00:24:35Ouais, c'est ça.
00:24:37Bé, qu'est-ce que c'est que Bé ?
00:24:39Ok.
00:24:39Qu'est-ce que c'est que Bé ?
00:24:40Ok.
00:24:41Allô, qu'est-ce que c'est que Bé ?
00:24:42Qu'est-ce que c'est que Bé ?
00:24:43Bé, qu'est-ce que c'est que Bé ?
00:24:45Une personnalité étonnante.
00:24:47Une belle âme.
00:24:48Des gros tits.
00:24:49C'est mon identifiant ?
00:24:51Oui.
00:24:52Ok, c'était Brandon.
00:24:54Il veut me parler de quelque chose.
00:24:56Il veut probablement acheter une tenue.
00:24:57Quoi qu'il en soit, des gros tits.
00:24:59Merci.
00:25:01Des gros tits !
00:25:03Le lendemain, les choses ont changé pour les scandaleuses.
00:25:06Ce qui nous amène à la partie 3.
00:25:08Une choix de femme et un accord entre hommes.
00:25:22Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:25:52Joyeux jour, maman !
00:25:54Oh, je pensais que j'allais devoir passer mon diarhée sur les fruits et la pilule,
00:25:57sauf sur la légitimité.
00:25:59Je vais appeler un gentilhomme, allez !
00:26:02Qu'est-ce que c'est ?
00:26:03Olive a un garçon dans sa chambre.
00:26:04Un garçon ?
00:26:05Un garçon.
00:26:06Wow, un garçon.
00:26:07Un garçon.
00:26:08Un garçon ?
00:26:10Un garçon.
00:26:12Wow.
00:26:13Bienvenue.
00:26:14C'est là que se passe la magie.
00:26:16Et comme vous le savez, par magie, je ne veux rien dire.
00:26:18Tu veux sortir avec moi ?
00:26:19Quoi ?
00:26:20Je veux dire, veux-tu être ma copine ?
00:26:24Euh...
00:26:25Brandon, il y a quelques heures, tu m'as dit que tu étais un gay Kinsey 6.
00:26:28C'est vrai, mais tu m'as dit que je devais prétendre que je suis droit, alors...
00:26:31Oui, je ne veux pas dire avec moi.
00:26:33Je veux dire, tu es un gars sympa et tout, mais...
00:26:35Tu n'es pas vraiment, euh...
00:26:38mon type.
00:26:39Oui, tu n'es pas vraiment mon type non plus.
00:26:40Oui, je sais, j'ai ce V où tu préfèrerais voir un P.
00:26:43Tu veux s'amuser avec moi ou pas ?
00:26:45Oh mon Dieu, gars.
00:26:46Wow.
00:26:47Tu as complètement oublié ce point.
00:26:49Ce n'est pas ce que je disais du tout.
00:26:50Non, je sais ce que tu disais.
00:26:51Je devrais juste prétendre que je suis droit jusqu'à ce que je sors de cette pièce de merde
00:26:54et puis je peux être qui que je veux être.
00:26:56Je comprends ça.
00:26:57Et tu sais que je n'ai pas vraiment eu de sexe avec un gars de collège, c'est vrai ?
00:27:00J'ai juste dit à tout le monde que je l'ai fait.
00:27:02En fait, j'ai dit à une seule personne que je l'ai fait, et...
00:27:05Tu sais comment ça marche, c'est comme un feu.
00:27:07Donc tu dis que je ne devrais pas vraiment avoir de sexe.
00:27:11Je devrais juste dire que j'ai eu de sexe avec quelqu'un.
00:27:14Une fille.
00:27:15Oui.
00:27:16Oui.
00:27:18Hum.
00:27:24Oh non.
00:27:26Oh non, non, non, non, non, non, non.
00:27:28Juste...
00:27:29Non, non, non.
00:27:30Pas possible.
00:27:31Pas possible.
00:27:32Non, non, non.
00:27:33Absolument pas.
00:27:34Pensez-y, pensez-y.
00:27:35On pourrait aider l'autre.
00:27:37Non.
00:27:38Vous voulez maintenir cette façade de flou.
00:27:41Je ne veux pas être poussé dans la merde tous les jours.
00:27:43C'est une victoire, victoire, victoire.
00:27:44Comment savez-vous que j'aime être pensé comme un flou ?
00:27:46Parce qu'au moins vous êtes pensé.
00:27:48Juste un bon flou imaginaire.
00:27:51Vous êtes dans la merde.
00:27:53D'accord ? Et pas le bon genre.
00:27:54Regarde, ça n'a pas besoin d'être un flou.
00:27:55Ça peut être tout.
00:27:56Ça peut être un flou imaginaire.
00:27:57Butterbean, lemon squeeze, cow bell.
00:27:58Je ne sais pas ce que ça veut dire.
00:28:00C'est parce que tu es une virgine.
00:28:01Ok.
00:28:02Tu sais quoi ?
00:28:03Ce n'est pas la réponse du tout.
00:28:04Je vais te payer.
00:28:05Je vais te payer ce que tu veux.
00:28:06Je ne veux pas ton argent, Brandon.
00:28:07Pourquoi tu ne fais pas ce que je fais et que tu te lèves quelqu'un ?
00:28:09Qui va me croire ?
00:28:12Hum ?
00:28:13Tu ne comprends pas
00:28:15à quel point c'est dur, d'accord ?
00:28:16Je suis en torment.
00:28:18Et chaque jour à l'école,
00:28:20c'est comme si j'étais suffocaté.
00:28:22Bien sûr, nous pouvons s'asseoir et fantasiser
00:28:24tout ce que nous voulons
00:28:25sur comment les choses vont changer un jour,
00:28:27mais c'est aujourd'hui et ça me dégoûte.
00:28:29D'accord ?
00:28:30Et il n'y a qu'une seule façon de le faire
00:28:31et tu es smart suffisamment pour le penser.
00:28:33Alors, s'il te plaît, aide-moi.
00:28:35Parce que je ne peux pas prendre un autre jour de ça.
00:28:37Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:28:44Je ne fais rien à la moitié.
00:28:46D'accord ?
00:28:47Il va falloir qu'il y ait un événement public.
00:28:49Melody Bostick va faire une fête demain soir.
00:28:51Tous vos torturateurs seront là-bas.
00:28:53Vous et moi, nous allons ensemble.
00:28:55D'accord ?
00:28:56Et vous devez faire tout ce que je vous dis
00:28:57et dire à tout le monde que je suis sensationnel.
00:28:59Merci, merci beaucoup de faire ça.
00:29:01Juste...
00:29:03Fais en sorte que tu sois prêt à vivre avec les conséquences.
00:29:06Eh bien...
00:29:08Qu'est-ce que c'est qu'un squeeze de lémon ?
00:29:10C'est comme un backwash.
00:29:11J'en sais rien.
00:29:16La prochaine nuit, c'était la fête à la maison de Melody Bostick.
00:29:19Elle est la plus populaire dans l'école.
00:29:21C'est en partie parce qu'elle est jolie et qu'elle a les cheveux parfaits,
00:29:24mais surtout parce que ses parents l'ont laissée faire ces grandes fêtes
00:29:27chaque fois qu'elle les voit faire ça dans le pôle.
00:29:29Ce qui se passe chaque semaine, apparemment.
00:29:33Brandon et moi nous sommes réunis quand c'était en plein cours.
00:29:36J'avais déjà changé de veste pour ma mère,
00:29:38Brandon avait déjà changé de veste pour moi,
00:29:40et on a fait un petit défilé.
00:29:42Salut, Olive et Brandon.
00:29:45Quoi de neuf ?
00:29:46J'espère que vous ne vous en rendez pas compte,
00:29:47mais on a fait quelques cocktails avant la fête de cocktail.
00:29:50Comme avant la fête de cocktail ?
00:29:52Avec des cocktails.
00:29:55Ecoutez, voici le set.
00:29:57Melody Bostick.
00:29:59Brandon était juste au milieu de me dire ce qui était vraiment drôle,
00:30:03ce qui est vraiment drôle.
00:30:04Et je me demandais,
00:30:05est-ce qu'il y avait une pièce où on pouvait aller
00:30:07et finir en me disant ce qui était drôle ?
00:30:11Vous savez ce que je veux dire ?
00:30:12Vous pouvez utiliser ma pièce.
00:30:15Dans la salle à gauche.
00:30:22C'est tout de Brandon ?
00:30:24Je ne sais pas.
00:30:25Qu'est-ce que c'est ?
00:30:26Il a le plus mauvais sourire.
00:30:28C'est quoi le problème ?
00:30:30Je ne suis pas seule.
00:30:32Qu'est-ce qu'il y a ?
00:30:33Je ne suis pas seule.
00:30:34Je t'aime.
00:30:35Mes chaussures.
00:30:36Mettez le coucheur.
00:30:37Tout ce que je vais faire, je vais le faire.
00:30:38Merci.
00:30:39Fermez les chaussures.
00:30:45Qu'est-ce que tu fais ?
00:30:46Réfléchis.
00:30:47Qu'est-ce qu'il y a avec les gays ?
00:30:49Est-ce que tu es vraiment si repulsé par les parties des filles ?
00:30:51Qu'est-ce que tu penses que j'ai là-bas ?
00:30:52Un gnome ?
00:31:00C'est si bien.
00:31:01C'est la lavende ?
00:31:02C'est joli.
00:31:03Qu'est-ce que tu fais ?
00:31:04Peux-tu venir ici, s'il te plaît ?
00:31:06Viens ici.
00:31:09Allez.
00:31:10Viens ici.
00:31:11Allez.
00:31:12Maintenant, grince.
00:31:13Grince.
00:31:14Et fais-le convaincre.
00:31:17Je dis grince, pas wine.
00:31:19Juste grince.
00:31:24Tu sais, comme des bruits de sexe.
00:31:28Dieu, tu es pathétique.
00:31:31Ah !
00:31:37Bien.
00:31:38Bien.
00:31:39Bien.
00:31:41Oh, oui.
00:31:42Oh, oui.
00:31:43Oh, oui.
00:31:44Oh, oui.
00:31:45Oh, oui.
00:31:47Oh !
00:31:48Oh !
00:31:49Quoi ?
00:31:50Oh !
00:31:51Oui !
00:31:52Oh !
00:31:53Tu n'as pas besoin d'être si agressif avec ça.
00:31:54Tu n'aimes pas ça ?
00:31:55Non.
00:31:56Tu n'aimes pas ça ?
00:31:57Non, je n'aime pas ça.
00:31:58Non, comment ça ? Tu aimes ça ?
00:31:59Un peu mieux.
00:32:00Je te dis que tu n'aimes pas ça.
00:32:01J'aime ça.
00:32:02Oh !
00:32:03Ce gars, il est dingue, tu sais.
00:32:06Ne t'arrête pas.
00:32:07Oh !
00:32:08Oh !
00:32:09Ne t'arrête pas.
00:32:10Je ne vais pas t'arrêter.
00:32:11Je ne vais pas t'arrêter.
00:32:12Maintenant, essaie.
00:32:13Essaie.
00:32:14Je vais te tourner autour.
00:32:16Et te prendre de l'arrière.
00:32:18Oui, ça ne va pas faire que les gens pensent que tu es drôle.
00:32:21Ne t'en fais pas.
00:32:22Je suis un gars drôle.
00:32:24Brouhaha.
00:32:26Oui !
00:32:27Oh, oui !
00:32:28C'est génial !
00:32:29Oui !
00:32:30C'est parfait.
00:32:31C'est ce que je veux dire.
00:32:32Oui !
00:32:33Tu le sens ?
00:32:34Oh !
00:32:35Quoi ?
00:32:36Eww !
00:32:37Eww, eww, eww, eww.
00:32:38Tu le sens ?
00:32:41Est-ce que ça sent ?
00:32:42Je ne sais pas.
00:32:43Mais si ça le sent, tu ne devrais pas en commenter.
00:32:44Ça ne sent pas si mal.
00:32:46Oh, oui !
00:32:47Oui !
00:32:48Très bien !
00:32:49Très bien !
00:32:50Très bien !
00:32:51Très bien !
00:32:52Très bien !
00:32:53Très bien !
00:32:55Tu es prêt pour la finale ?
00:32:56Oui. Quoi ?
00:32:57Oh !
00:32:58Oh !
00:32:59Oui !
00:33:09Oh, mon Dieu.
00:33:14Vas-y, mon fils.
00:33:16Tu es un homme maintenant.
00:33:21Merci.
00:33:25Sérieusement.
00:33:26Merci.
00:33:37Ici.
00:33:38Qu'est-ce que c'est ?
00:33:39De l'évidence.
00:33:41Qu'est-ce que c'est ?
00:33:50Oh, mon Dieu.
00:33:51Comment était-elle ?
00:33:52Oh, oh.
00:33:53On dirait que je marcherai bien demain.
00:33:57Quoi ?
00:34:00Je suis un drogue.
00:34:01Qu'est-ce que c'est, putain ?
00:34:11Oh, putain.
00:34:18Oh, salut.
00:34:19Todd, salut.
00:34:20Qu'est-ce que tu fais ?
00:34:21J'ai cru que tu étais au dîneur du soupir d'un cousin.
00:34:22C'était un quick rehearsal.
00:34:23J'ai seulement eu une ligne.
00:34:26Ouf, c'était une blague.
00:34:28Je sais.
00:34:31Comment ça va ?
00:34:33Tu sais, je suis...
00:34:35Je suis là.
00:34:36Je peux te proposer un verre de bière ?
00:34:37Ça allait bien.
00:34:38Tu m'as manqué.
00:34:39Ça a rime. J'ai aimé.
00:34:53Je vais y aller.
00:34:54T'es sûre ?
00:34:55Ouais.
00:34:56Au revoir.
00:34:57Allez, on se voit dans 12 mois.
00:35:00Peut-être que ça va sonner stupide, et croyez-moi,
00:35:02c'est pas comme si j'attendais des feuilles de feu,
00:35:05ou un quartet de cordes, ou quoi que ce soit.
00:35:08J'ai toujours pensé que me faire perdre ma virginité
00:35:10serait un peu plus...
00:35:13je ne sais pas, spéciale ?
00:35:16Judy Blume aurait dû m'y préparer.
00:35:26C'est tellement beau !
00:35:28Je n'ai jamais appris une seule leçon.
00:35:29Ce garçon d'hier t'a juste laissé ça pour toi.
00:35:32Eh bien, je l'ai mis dans le paquet de cadeaux
00:35:34pour mes autres vêtements.
00:35:36Il a l'air d'être un bon garçon.
00:35:38Il a l'air un peu incroyablement gay.
00:35:40C'est un homosexuel, ce garçon.
00:35:42Je veux juste que tu saches que ton père et moi
00:35:44sommes totalement soutenus.
00:35:46On t'aime, peu importe l'orientation sexuelle
00:35:48de ton partenaire sexuel opposé.
00:35:50On n'est pas en relation, maman.
00:35:51Et ne t'inquiète pas de ne pas faire de grands-parents.
00:35:54Même si on espérait que tu t'éloignerais.
00:35:57Donc, on aurait un deuxième coup
00:35:59à élever des enfants, vraiment.
00:36:01Fais-le bien, cette fois.
00:36:02Tu sais, j'ai daté un homosexuel une fois.
00:36:05Depuis longtemps, en fait.
00:36:07Depuis longtemps.
00:36:08Mon Dieu, mon Dieu, dis-moi que tu n'as pas marié
00:36:10et que tu n'as pas de enfants avec lui.
00:36:12Non.
00:36:14Non, non.
00:36:15Ton père est aussi drôle qu'il le soit.
00:36:17Un peu trop drôle, si tu sais ce que je veux dire,
00:36:19ma copine.
00:36:20Je ne le suis pas.
00:36:21Peux-tu fermer la porte, s'il te plaît?
00:36:26OK, la porte est juste là-bas.
00:36:28Continue.
00:36:29Prends ça au père.
00:36:31Très bien.
00:36:40Juste en cas que tu n'achètes pas à Target,
00:36:42tu peux te faire foutre.
00:36:44Brandon.
00:36:54Hi, Rhi.
00:36:55Est-ce vrai que tu as pris mon téléphone?
00:36:57Hi, Rhi.
00:36:58Est-ce vrai que tu as pris Brandon à la fête de Melody Dipshit?
00:37:02Est-ce ce que les gens disent?
00:37:04C'est ce que tout le monde dit.
00:37:07Alors, je suppose que c'est vrai.
00:37:10Juste parce que tu as perdu ta virginité,
00:37:12ça ne veut pas dire que tu peux te faire foutre à tout le monde.
00:37:14Je ne vais pas me faire foutre à tout le monde.
00:37:17J'ai entendu parler de Jackie Rudetsky.
00:37:20Tu sais combien c'est embarrassant
00:37:22de savoir que tu as dormi avec un gars gay
00:37:24par rapport à Jackie Rudetsky?
00:37:26Ça a dû être assez embarrassant.
00:37:28Et pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu allais à la fête?
00:37:30Je serais venu avec toi et je t'aurai sauvé les cheveux ou quelque chose.
00:37:32Rhi, est-ce que tu fais vraiment ça pour toi, en ce moment?
00:37:34Tu sais, tu commences à avoir une réputation.
00:37:36Et ton départ, c'est un peu pious.
00:37:38Tu m'énerves un peu plus que d'habitude.
00:37:40Je suis désolée si je pense que c'est la responsabilité du meilleur ami
00:37:42de lui dire que tout le monde,
00:37:44et je veux dire tout le monde,
00:37:46l'appelle
00:37:47une salope sale.
00:37:49Tu penses que je suis une salope sale?
00:37:52Tu sais, je ne voulais pas le croire,
00:37:54mais je suppose que c'est vrai.
00:37:55C'est ton identifiant.
00:37:58Et tu es une jalouse virgine.
00:38:00Alors...
00:38:03Les gens pensaient que j'étais une salope sale.
00:38:05Bien.
00:38:06Je serais la salope la plus sale qu'ils aient jamais vue.
00:38:26C'est bon?
00:38:27On dirait que tu as du sexe ici.
00:38:29Ce qui, je sais, ne peut pas être vrai,
00:38:30du fait que tu as un amant homosexuel.
00:38:32Il n'est pas mon amant.
00:38:35Hey, pas de jugement.
00:38:37Tous les enfants de Dieu.
00:38:38C'est bon.
00:38:39J'étais gay une fois.
00:38:41Pour un moment.
00:38:42Pas de problème.
00:38:43C'est bon.
00:38:44C'est bon.
00:38:45C'est bon.
00:38:46C'est bon.
00:38:47C'est bon.
00:38:48C'est bon.
00:38:49C'est bon.
00:38:50C'est bon.
00:38:51C'est bon.
00:38:52C'est bon.
00:38:53C'est bon.
00:38:54Pas de problème.
00:38:55On le fait tous.
00:38:56C'est bon.
00:38:57Père, tu peux fermer la porte, s'il te plaît?
00:38:59Tu vas bien, mon amour?
00:39:03Oui.
00:39:05Donne-lui de l'aide.
00:39:24Sous-titrage MFP.
00:39:54Hey.
00:39:55J'ai juste réalisé la chose la plus drôle.
00:39:57Mon nom est un anagramme pour j'aime.
00:40:01Qu'est-ce que c'est, un anagramme?
00:40:03Regarde-le, gros garçon.
00:40:06Quel est ton problème?
00:40:07Tu veux vraiment savoir mon problème?
00:40:09Non.
00:40:10C'était une question rhétorique.
00:40:12Je ne veux rien savoir de lui.
00:40:13On n'est plus des amis.
00:40:15Oh.
00:40:16On est officiellement finis.
00:40:18Oh, les vaches.
00:40:19Hey, je ne veux pas que tu me lèves ton dos.
00:40:21Tu l'as déjà perdu à la tête.
00:40:23Super!
00:40:47Qu'est-ce que tu fais?
00:40:50Rien.
00:40:54N'oublie pas que demain, c'est le jour de la Terre.
00:40:58Les gars, on a un problème.
00:41:00Olive Pendergast.
00:41:02Nous devons prier pour elle.
00:41:03Amen.
00:41:04Mais nous devons aussi la faire sortir de là.
00:41:06Amen.
00:41:07Je suis sûre que vous avez entendu ce qui s'est passé à la fête de Melody Bostic.
00:41:10J'étais là.
00:41:11J'ai entendu tout.
00:41:12Ce n'est pas quelque chose que vous devez annoncer, Kurt.
00:41:14Désolé.
00:41:15Mais je l'ai fait.
00:41:16J'ai essayé de la témoigner, mais cette fille est défiante de tout type d'aide.
00:41:20Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui pense qu'ils peuvent parler à elle de façon qui l'amènerait à voir que ce qu'elle fait est faux?
00:41:28C'est ok.
00:41:29Je suis désolée, les gars.
00:41:30C'est tellement stupide.
00:41:32Non, ce n'est pas ça, Marianne.
00:41:34C'est réel.
00:41:35C'est réel.
00:41:36Jésus nous dit de l'aimer à tous.
00:41:38Je veux dire, même les fous et les homosexuels, mais c'est tellement dur.
00:41:43C'est tellement dur parce qu'ils le font de nouveau et de nouveau.
00:41:49Faites-moi une promesse.
00:41:51Faites à Dieu une promesse, ici et maintenant, que nous resterons purs et chaussés jusqu'à la mariage.
00:41:57Nous vous promettons.
00:41:58Génial.
00:41:59Génial.
00:42:00Génial.
00:42:01Génial.
00:42:02Je vous aime, les gars.
00:42:03Dieu vous aime.
00:42:04Maintenant, changeons de vie aujourd'hui.
00:42:06Mika.
00:42:07Faisons-le.
00:42:19Allons-y, Moses.
00:42:21Allons-y et gardez-vous là.
00:42:23Dites aux pharaons de laisser mes gens partir.
00:42:26De laisser mes gens partir.
00:42:28De laisser mes gens partir.
00:42:29De laisser mes gens partir.
00:42:30De laisser mes gens partir.
00:42:33Je ne savais pas pourquoi ils étaient si en colère.
00:42:35J'ai mis un A sur mon vêtement, comme ils m'ont demandé.
00:42:38Peut-être parce que je portais des vêtements de deux tailles trop petits.
00:42:41Hey, Olive.
00:42:43Tu es allée à la fête avec tes vêtements de bois l'autre nuit.
00:42:46Oui, et j'ai mis des pommes sur mon vêtement aussi.
00:42:48Je dis « je t'aime ».
00:42:49« Je t'aime ».
00:42:50Très bien.
00:42:51C'est une bonne blague.
00:42:52Wow.
00:42:53On aurait pu revoir la chambre de Melody.
00:42:55Oh mon Dieu, c'était la maison de Melody Bostic.
00:42:58Je ne peux pas croire que tu te souviens de ça.
00:43:00Oui, c'est vrai.
00:43:01Qui ne se souvient pas de leur premier bisou presque ?
00:43:07Hey, Olive.
00:43:08Evan.
00:43:09Salut, comment ça va ?
00:43:10Bien.
00:43:11Salut, comment ça va ?
00:43:12Est-ce que je peux te parler un instant ?
00:43:14Oui, s'il te plaît.
00:43:16Ne t'en fais pas, mais Brandon m'a dit ce que tu as fait pour lui.
00:43:19Oh, bien, reste assuré, c'était aussi étonnant pour moi.
00:43:23Non, il m'a dit la vérité.
00:43:26J'avais juste envie que peut-être tu puisses faire la même chose pour moi.
00:43:28Au revoir, Evan.
00:43:30Attends, attends, je peux te payer.
00:43:33Je suis à environ six secondes de te flipper si fort que tes dents vont pleurer.
00:43:37Est-ce que tu peux le faire devant tout le monde ?
00:43:40Je n'ai pas besoin de ton permis, tu sais.
00:43:45Quoi ?
00:43:46Je veux dire, à ce rythme, je ne vois pas comment les gens ne croient pas.
00:43:51Tu me menaces ?
00:43:53Je vais te donner une centaine de dollars.
00:43:54Tu es repugnant.
00:43:55Ah non, c'est le problème.
00:43:59Ne t'en fais pas.
00:44:01Je suis désolé de t'avoir demandé.
00:44:10Je savais que ça allait marcher.
00:44:13C'est juste un gros morceau de merde.
00:44:16Quand va-t-il finir l'école ?
00:44:23Merde.
00:44:26Je veux une carte de cadeau de 100 dollars, déposée dans mon logement à midi demain.
00:44:30Préféréement pour le Gap, mais je prendrai aussi Amazon.com ou OfficeMax.
00:44:34En fait, fais-le OfficeMax.
00:44:36J'ai mon œil sur la marque.
00:44:37On n'a pas eu de sexe, d'accord ?
00:44:40Je vais te laisser tomber, et c'était un moment merveilleux pour toi,
00:44:43sans le masque de tout ce que tu as vécu ici, y compris le cake.
00:44:47C'est bon ?
00:44:49Attends, une centaine de dollars pour une deuxième base ?
00:44:51Ouais.
00:44:52Ça ne semble pas assez élevé ?
00:44:54Pouvons-nous mettre un peu d'action de cul ?
00:44:56Ou un peu d'embrassage de pantalons ?
00:44:58Qu'est-ce que t'es, neuf ?
00:44:59Peu importe.
00:45:00As-tu gagné ?
00:45:02Peu importe.
00:45:03D'accord alors.
00:45:05Merci, Olive.
00:45:07Tu sais ce qui est triste, Evan ?
00:45:09Si tu avais été un gentilhomme,
00:45:11si tu m'avais demandé sur un rendez-vous,
00:45:14j'aurais peut-être dit oui.
00:45:15Vraiment ?
00:45:17Tu veux sortir avec moi ?
00:45:18Non, je n'ai pas le temps.
00:45:23Il ne serait pas surprenant que les rumeurs que je demandais du sexe pour de l'argent
00:45:27se répandent plus vite que...
00:45:29bien, plus vite que les premières rumeurs sur moi.
00:45:38C'est quoi, un petit peu de vieux ?
00:45:39C'est quoi, un petit peu de vieux ?
00:45:40C'est quoi, un petit peu de vieux ?
00:46:02Il est en train de se débrouiller.
00:46:03Mais pour les gens qui connaissaient la vérité, j'étais ouverte à l'entreprise, et que je l'aie aimé ou non, j'avais beaucoup de clients.
00:46:16Phil Lord m'a donné 100$ de Best Buy pour qu'il puisse dire aux gens qu'on était coincé derrière la bibliothèque.
00:46:22J'ai reçu 50$ de TJ Maxx pour que Eric Ling puisse dire qu'on l'a acheté pendant la chimie.
00:46:28J'ai reçu 90$ de Panda Express pour que Brian Dukes puisse dire aux gens que je lui ai montré le mien, mais il ne m'a pas montré le mien.
00:46:36Chris Miller, le gros vendeur qu'il est, m'a donné 40$ de Movie Passes pour mon actuel cow-bell.
00:46:42Ils avaient un date d'exploration, et n'étaient que bons au stupide théâtre de cinéma étranger.
00:46:53Mais même ça, c'est mieux que Sanjay Chandra Sekhar.
00:46:56Sérieusement ?
00:46:57Un coupon ?
00:46:5820% off pour le bain et les trucs. C'est comme ça qu'on t'a fait penser à Tristan ?
00:47:04Un vrai rock pour ton monde.
00:47:05C'est comme un Ford.
00:47:06C'est quoi mon problème, Amiga ?
00:47:08Je savais qu'il n'était pas latino, mais pour un mot, tous ces affaires à l'arrière de la porte m'ont fait parler comme Carlito.
00:47:16Qu'est-ce qu'il s'est passé à Chivalry ?
00:47:18Est-ce qu'il n'existe que dans les films des années 80 ?
00:47:21Je veux qu'il y ait John Cusack qui porte une boîte de boomerang à l'extérieur de ma fenêtre.
00:47:25Je veux qu'il s'éloigne d'un lawnmower avec Patrick Dempsey.
00:47:28Je veux qu'il y ait Jake avec ses 16 flammes qui m'attendent à l'extérieur de la churche.
00:47:32Je veux qu'il y ait Judd Nelson qui met son doigt dans l'air parce qu'il sait qu'il m'a tué.
00:47:37Juste une fois.
00:47:38Je veux que ma vie soit comme dans un film des années 80.
00:47:40Preferablement celui avec un numéro de musique vraiment génial.
00:47:43Pour aucune raison apparente.
00:47:46Mais non.
00:47:48Non, John Hughes n'a pas directé ma vie.
00:47:51Donc, au lieu de tout ça,
00:47:54je gagne 15 cents
00:47:57sur une bouteille de gel anti-bactéries de Juniper Breeze.
00:48:00Donc, si vous êtes toujours avec moi,
00:48:03et j'espère que la plupart d'entre vous le sont,
00:48:05ça nous amène à la partie 4.
00:48:09Comment j'ai, Olive Pendergast,
00:48:11passé d'un trouillard assumé à un meurtrier à la maison.
00:48:15Tu voulais me voir ?
00:48:16Oui, pourquoi ne pas venir ici ?
00:48:26Qu'est-ce qu'il y a ?
00:48:28Je m'accessorise.
00:48:29Vraiment ?
00:48:30Oui.
00:48:31Je pense que tu prends ton assignement d'écriture un peu trop sérieusement.
00:48:34J'espérais vraiment avoir un A.
00:48:36Tu comprends ?
00:48:37Hi ha ha.
00:48:41J'entends des rumeurs.
00:48:42C'est vrai.
00:48:43Je suis en train de devenir une existentialiste.
00:48:45Tu sais de quoi je parle.
00:48:47Mon dieu.
00:48:48Quand sont-ils devenus privilégiés
00:48:50à l'adolescence ?
00:48:52C'est quand tout le monde
00:48:55met tout sur Facebook.
00:48:58Je ne sais pas votre fascination
00:49:00avec le documentation de tous vos pensées,
00:49:03mais je vous assure que ce ne sont pas tous des diamants.
00:49:06Roman a un bon jour,
00:49:09et il a acheté un Coke Zero
00:49:11à la station de gaz.
00:49:13Il a élevé le toit.
00:49:15C'est quoi ton problème ?
00:49:16Il a acheté un Coke Zero encore ?
00:49:19Ah, ce Roman.
00:49:20Incroyable.
00:49:21Ecoutez, je suis juste curieux
00:49:23de savoir ce qu'il fait.
00:49:25Je pense vraiment
00:49:26que vous devriez me donner de l'extra
00:49:28pour aller plus loin.
00:49:29J'essaie vraiment d'entendre
00:49:31cet ostracisme puritanique
00:49:33que Hawthorne a écrit.
00:49:34Vous êtes l'un des peuples qui ont lu le livre.
00:49:36Si je lis un autre livre
00:49:37d'un de vos collègues
00:49:38qui parle de la chaleur qu'elle a dans le toit,
00:49:41de son accent britannique,
00:49:43ou si elle est encore mariée à Ashton Kutcher,
00:49:46je vais me tuer.
00:49:47Pourquoi les gens ne regardent pas
00:49:48le film original comme moi ?
00:49:50Je sais que vous avez lu le livre.
00:49:52Je l'ai lu.
00:49:54Ecoutez, je veux m'excuser
00:49:55de vous envoyer à l'office du principal.
00:49:57Honnêtement,
00:49:58et je vais le dénoncer
00:49:59si vous dites quelque chose,
00:50:00je voulais partager
00:50:01avec le reste de la société.
00:50:03Je ne sais pas ce qu'il y a de Nina.
00:50:06Je l'hate.
00:50:08Je ne le dirai pas.
00:50:09Je le dénoncerai si vous le faites.
00:50:11Au revoir.
00:50:12Au revoir.
00:50:13Restez jolies.
00:50:15Bonjour, Mme Griffith.
00:50:16Bonjour, vous.
00:50:17Comment allez-vous ?
00:50:19A pour génial.
00:50:21Oui.
00:50:23Je n'ai jamais vu
00:50:24cette fille auparavant dans ma vie.
00:50:25Ça ne me surprend pas.
00:50:27Je sais, mais je suis la conseillère de conseil.
00:50:29Je ne devrais pas être la conseillère de conseil.
00:50:31Je devrais connaître
00:50:32tous les élèves,
00:50:33surtout ceux qui se dressent
00:50:34comme des prostituées.
00:50:36C'est bien de vous voir.
00:50:37Bonjour.
00:50:39Non, arrêtez.
00:50:41Nous sommes à l'école.
00:50:42Il y a des règles.
00:50:43Des fenêtres.
00:50:44Oui, oui.
00:50:46Faites-moi un favori,
00:50:47parlez-lui.
00:50:48Je pense qu'elle va
00:50:49traverser une phase.
00:50:50Attends, c'est pas la fille
00:50:51que tout le monde parle, c'est ça ?
00:50:53C'est ça.
00:50:54Ah, d'accord.
00:50:55C'est bon.
00:50:56C'est bon.
00:50:57Vous savez, c'est l'enfoiré
00:50:58que j'ai,
00:50:59qui est en train
00:51:00d'en parler incessamment.
00:51:01C'est tous des mentes.
00:51:02Mais,
00:51:03elle peut utiliser
00:51:04quelqu'un pour en parler.
00:51:05D'accord.
00:51:06Hey, qu'est-ce que tu fais
00:51:07pour le dîner de ce soir ?
00:51:08Tu ne seras pas là.
00:51:09Désolé.
00:51:10J'ai une session après-école.
00:51:11Un enfant m'a apporté un couteau à l'école.
00:51:13Soyez prudents.
00:51:14C'était un couteau à la crème.
00:51:16Mais vous savez ce qu'ils disent.
00:51:17C'est un couteau à la porte.
00:51:18Donc, au revoir.
00:51:20Au revoir.
00:51:21Je pensais à un autre
00:51:22couteau à la porte.
00:51:23Oui.
00:51:24Hey, ah !
00:51:26On fait du spaghetti.
00:51:28C'est génial.
00:51:29Avec du poivre.
00:51:30Appréciez votre poivre.
00:51:31Et des boules.
00:51:32Appréciez vos boules.
00:51:44J'élargis vos crayons.
00:51:47Je les élargis bien.
00:51:49J'élargis-les.
00:51:50Regarde-toi.
00:51:51Regarde-toi.
00:51:52C'est bien.
00:51:53J'élargis ces crayons.
00:51:54J'élargis, j'élargis, j'élargis.
00:51:56J'élargis, j'élargis, j'élargis.
00:51:57J'élargis, j'élargis, j'élargis.
00:51:58J'élargis, j'élargis, j'élargis, j'élargis.
00:51:59Hey, Olive, tu es prête pour entrer ?
00:52:05La raison pour laquelle je t'ai appelée
00:52:07c'est pour que nous puissions discuter
00:52:09de ce qui se passe.
00:52:10Vous savez, il y a des inquiétudes
00:52:12de quelques membres de la faculté.
00:52:13Et de votre mari.
00:52:15Olive, vous essayez de faire
00:52:17une déclaration.
00:52:18Je suis juste un peu confus
00:52:19sur ce que c'est exactement.
00:52:21Est-ce que j'ai des problèmes ?
00:52:22Parce que, par rapport
00:52:24au code de conducte des étudiants,
00:52:25je n'ai jamais été plus haut
00:52:27que mes doigts.
00:52:28Non, vous n'êtes pas en difficulté.
00:52:29Non, je voulais juste que vous saviez
00:52:31que si il y a quelque chose
00:52:32que vous voulez parler,
00:52:33vous pouvez me confier.
00:52:35Si je vous ouvre la porte,
00:52:37vous me promettez
00:52:38que ça reste en confiance ?
00:52:41Oui, vous voyez,
00:52:42je suis la conseillère de conseil.
00:52:43C'est ce que je fais.
00:52:45Je veux dire, j'ai une réputation
00:52:46à soutenir.
00:52:47N'est-ce pas ?
00:52:51Ne dites pas à personne
00:52:52que je fais ça.
00:52:53S'il vous plaît.
00:52:55Voici.
00:52:57Je n'en ai vraiment pas besoin.
00:52:58Oh, vous en avez vraiment besoin.
00:53:00Voici.
00:53:02Voici.
00:53:04Je ne veux pas que cette chose
00:53:05que vous allez traverser
00:53:06définisse votre vie.
00:53:08Olive, faites ce que vous devez faire.
00:53:09Laissez votre flingue de connerie voler.
00:53:11Juste assurez-vous
00:53:12d'avoir une stratégie d'exit.
00:53:15Ecoutez, Mme Griffith,
00:53:16je n'en ai vraiment pas besoin.
00:53:18Vous savez quoi ?
00:53:19La pilule n'est pas 100% efficace.
00:53:21Demandez-la à des parents de vos amis.
00:53:24Merci d'être venu.
00:53:29Pouvez-vous envoyer la prochaine personne ?
00:53:30Oui.
00:53:31Merci.
00:53:36C'est bon, Hoss.
00:53:43Tout va bien.
00:53:45Je pense que c'est un peu étrange
00:53:46que votre copain soit 22 ans
00:53:48et qu'il reste à l'école.
00:53:49Pas que ce soit
00:53:50un truc de votre affaire,
00:53:51mais il est là par choix.
00:53:53C'est son choix ?
00:53:54Qu'il soit un senior de quatrième année
00:53:55qui ne peut pas passer
00:53:56n'importe quel test ?
00:53:57Son choix.
00:53:58Son...
00:53:59Son...
00:54:00Capitale H.
00:54:01Si Dieu voulait qu'il graduîre,
00:54:03Dieu lui aurait donné
00:54:04les bonnes réponses.
00:54:09C'est pas vrai.
00:54:10C'est pas vrai.
00:54:11C'est pas vrai.
00:54:12C'est pas vrai.
00:54:14Je suis désolée,
00:54:15vous devez m'en foutre, mademoiselle.
00:54:17D'accord.
00:54:18Alors, pourquoi
00:54:19il pleurait comme un bébé ?
00:54:21Est-ce qu'il a du mal
00:54:22avec sa sexualité ?
00:54:23Non, vous insensés
00:54:24avec qui ?
00:54:25Ses parents vont divorcer.
00:54:31D'accord.
00:54:39Vous savez,
00:54:40parfois,
00:54:41les parents de nos copains
00:54:43se divorcent.
00:54:44Vous savez,
00:54:45et c'est important de le rappeler,
00:54:47ce n'est pas votre faute.
00:54:49Alors, je dois y aller.
00:54:51Mais ils vont à notre église.
00:54:54Qu'est-ce que les gens vont dire ?
00:55:00Combien de temps
00:55:01ces embrassades
00:55:02durent en général ?
00:55:03Parce que je dois y aller.
00:55:04Mais tu vas bien ?
00:55:05Oui, je vais bien.
00:55:07Mme Griffin,
00:55:08c'est incroyable.
00:55:09Elle va m'aider,
00:55:10et tout va bien.
00:55:12Ouais !
00:55:13Tu vois ?
00:55:14C'est bon,
00:55:15c'est l'esprit.
00:55:16Tout va bien.
00:55:17D'accord.
00:55:23Attends,
00:55:24pourquoi est-ce qu'il est si gentil ?
00:55:28Je l'ai fait.
00:55:31Je t'ai réussi.
00:55:34Oui !
00:55:36Je suis désolée
00:55:37pour tout ce que j'ai dit.
00:55:38Je suis vraiment désolée.
00:55:39Je veux vraiment
00:55:40qu'on soit des amis.
00:55:42Pouvons-nous être des amis ?
00:55:44Absolument.
00:55:45Ouais !
00:55:48Pour un jour,
00:55:49on était vraiment
00:55:50de bons amis.
00:55:51Et je commençais à penser
00:55:52que les choses
00:55:53allaient changer.
00:55:59Je t'aime.
00:56:00Je t'aime encore.
00:56:01Elle m'a envoyé un message
00:56:02et pour moi,
00:56:03elle m'a envoyé un message
00:56:04dans la première période.
00:56:13Dans la seconde période,
00:56:14on avait apparemment
00:56:15des blagues privées.
00:56:22La tragédie s'est déroulée
00:56:23à Woodshop.
00:56:25Et ce n'est pas parce que
00:56:26quelqu'un a sauté sur un doigt,
00:56:27ce qui s'est passé,
00:56:28par ailleurs.
00:56:29Mon garçon est à l'hôpital.
00:56:30Il a tellement mal.
00:56:31La médecin ne m'a pas appelée.
00:56:32La médecin ne savait pas
00:56:33ce qui se passait.
00:56:36Ils sont là.
00:56:45Ça fait tellement mal.
00:56:46Maman.
00:56:48C'est juste ce que j'ai pensé.
00:56:49Chlamydia.
00:56:52Qui a-t-il fait de la merde ?
00:56:54Dis-moi !
00:56:56Dis-moi maintenant !
00:56:57Ou je vais te tuer
00:56:58juste ici !
00:57:00Olive !
00:57:01Olive Pendergast !
00:57:06Olive.
00:57:07Olive Pendergast.
00:57:09Je dois t'appeler de nouveau.
00:57:10D'accord, au revoir.
00:57:11Merde !
00:57:16Olive !
00:57:20Merde !
00:57:21Merde !
00:57:25Olive ?
00:57:26Hey !
00:57:28Oh mon Dieu !
00:57:29Oh mon Dieu !
00:57:30Merde !
00:57:33J'ai paniqué.
00:57:34J'ai dit que j'avais
00:57:35de l'olive Pendergast.
00:57:37Je sais.
00:57:38Mais qu'est-ce que je devais dire ?
00:57:40Et puis ma mère
00:57:41m'a dit que c'était Marie-Anne.
00:57:43J'ai essayé.
00:57:44J'ai essayé de le blâmer
00:57:45sur leur divorce.
00:57:46Mais ma mère
00:57:47ne l'a pas acheté.
00:57:50Je dois leur dire.
00:57:52Je m'en fous
00:57:53de ce que vous m'avez donné
00:57:54de la chlamydia.
00:57:55Je ne veux pas
00:57:56avoir de chlamydia.
00:57:57Je ne le veux pas.
00:57:58Je t'aime.
00:57:59Et je veux être avec vous.
00:58:00Et personne ne peut nous arrêter.
00:58:02Pas ma mère.
00:58:03Pas Marie-Anne.
00:58:04Pas même le board de l'école.
00:58:06Ou le président
00:58:07des Américains.
00:58:09Oh mon Dieu.
00:58:11Oh mon Dieu.
00:58:18Quoi ?
00:58:19Qu'est-ce que tu veux ?
00:58:20Qu'est-ce que tu veux ?
00:58:21Vas-y !
00:58:26C'est parfait.
00:58:27Juste parfait.
00:58:29Je suis désolée.
00:58:30Je cherchais Marie-Anne.
00:58:32Est-ce qu'elle a dit
00:58:33quelque chose qui m'a fait mal ?
00:58:34Parce qu'elle m'a
00:58:35vraiment fait mal.
00:58:36Non, c'est ma faute.
00:58:37Je suis désolée, Olive.
00:58:38Je suis désolée.
00:58:39Mais j'ai...
00:58:40J'ai trompé.
00:58:41OK ?
00:58:42J'ai vraiment
00:58:43trompé.
00:58:44J'ai vraiment
00:58:45trompé.
00:58:46Vraiment
00:58:47trompé.
00:58:48J'ai vraiment
00:58:49trompé.
00:58:50OK.
00:58:51Ne me trompez pas.
00:58:53Parce que je...
00:58:54Je l'aime.
00:58:55Je l'aime.
00:58:56Mais je ne pense pas
00:58:57que tu utilises
00:58:58ce genre de langue
00:58:59devant un étudiant.
00:59:00Tu sais quoi ?
00:59:01Tu ne dois pas
00:59:02dormir avec eux.
00:59:03Mais ça ne m'a pas arrêtée.
00:59:04Merde.
00:59:05Attends.
00:59:06Oh mon Dieu.
00:59:07Je ne te juge pas
00:59:08ou rien.
00:59:09Mais oh mon Dieu.
00:59:10Je...
00:59:13Qu'est-ce que ça m'a fait ?
00:59:14Parce que tu dois savoir
00:59:15que mon mariage
00:59:16n'est pas super.
00:59:17On n'a pas dormi ensemble
00:59:18depuis des mois.
00:59:19Des mois, d'accord ?
00:59:20Donc finalement,
00:59:21ce gars qui a l'air génial
00:59:22vient et il est gentil
00:59:23à moi.
00:59:24Tu sais ?
00:59:25Et il n'est pas un mineur.
00:59:26C'est légal.
00:59:27C'est légal
00:59:28parce qu'il est là
00:59:29depuis toujours.
00:59:30D'accord ?
00:59:31Il n'est pas le chrétien
00:59:32le plus clair dans la Bible.
00:59:33D'accord ?
00:59:34Et puis il découvre
00:59:35qu'il a la chlamydia.
00:59:37Et...
00:59:38Donc il dit à tout le monde
00:59:39que c'était toi.
00:59:40Donc il doit dire...
00:59:41Parce qu'il ne voulait pas
00:59:42que je perde mon travail
00:59:43et il ne veut pas
00:59:44avoir de problèmes.
00:59:45Donc il a dit que c'était toi.
00:59:46Je suis désolée.
00:59:48Mais je vais le réparer.
00:59:49Olive, d'accord ?
00:59:50Je vais dire à tout le monde.
00:59:51Je vais dire à tout le monde
00:59:52que c'est moi.
00:59:53D'accord ?
00:59:54Je vais juste perdre mon travail
00:59:55et...
00:59:56Tu sais, quoi que ce soit.
00:59:57Je perds
00:59:58et c'est d'accord.
01:00:03Peut-être que c'était
01:00:04devenu une habitude pour moi
01:00:05d'aider les pervers
01:00:06ou peut-être que je n'arrivais pas
01:00:08à voir mon mariage
01:00:09de mes professeurs préférés
01:00:10s'effondrer.
01:00:11De toute façon,
01:00:12j'ai décidé d'aider.
01:00:13J'aurais pu avoir la chlamydia.
01:00:17Je veux dire...
01:00:18J'aurais pu l'avoir facilement
01:00:20donné à Micah.
01:00:21Je veux dire, qui sait ?
01:00:23Les femmes, souvent,
01:00:24ne montrent pas de symptômes
01:00:26et le monde entier sait
01:00:27que j'ai fait de la merde.
01:00:28Non, tu ne l'as pas fait.
01:00:29Non, tu ne l'as pas fait
01:00:30parce qu'une vraie merde
01:00:31ne peut pas l'admettre à elle-même
01:00:32ni à d'autres.
01:00:34Crois-moi.
01:00:39Appelez Micah.
01:00:40Dites-lui qu'il est une merde
01:00:41et qu'il m'a fait beaucoup d'argent
01:00:42pour ça
01:00:43mais dites-lui aussi
01:00:44que je lui ai confié
01:00:45de donner de la chlamydia.
01:00:52Je n'ai pas eu
01:00:53beaucoup d'espoir aujourd'hui.
01:01:00Alors, je suppose
01:01:01que je ne devais pas être trop choquée
01:01:02que ces gens voulaient
01:01:03ma merde malheureuse
01:01:04de sortir d'ici.
01:01:05La chose amusante,
01:01:06pendant tout ce temps
01:01:07que tout ça s'est déroulé,
01:01:08je ne pouvais pas m'arrêter à penser
01:01:09à comment j'aurais pu
01:01:10arriver à des enfants meilleurs.
01:01:11Alors, il faut aimer
01:01:12le gars du Quiznos.
01:01:13C'est la seule chose
01:01:14qui empêche la religion,
01:01:15le capitalisme.
01:01:17Pourquoi faites-vous ça ?
01:01:18C'est pas moi.
01:01:19C'est pas moi.
01:01:20Pourquoi faites-vous ça ?
01:01:21J'essaie de faire
01:01:22un meilleur endroit pour l'école.
01:01:23Pouvons-nous juste
01:01:24commencer une pétition
01:01:25pour qu'on enlève
01:01:26toute la peinture ?
01:01:27Un nouveau poulet de honey mustard
01:01:28au Quiznos.
01:01:29Pas maintenant, Quiznos.
01:01:30Vous êtes un salaud.
01:01:31Vous allez tomber, Olive.
01:01:32Brie, si c'est parce que
01:01:33je suis plus populaire que vous,
01:01:34alors je pense vraiment
01:01:35que ce que vous faites...
01:01:36Ne faisons pas de erreur.
01:01:37La popularité pour l'infini.
01:01:39Je vais vous prier.
01:01:48Vous allez bien ?
01:01:49Je suis génial.
01:01:50Je suis génial.
01:01:52Bordel à tous ces gens.
01:01:53Olive.
01:01:54Vous n'avez pas entendu ?
01:01:56J'en ai déjà entendu.
01:02:09Donc, ils ont pris Rhiannon.
01:02:11N'est jamais sous-estimé
01:02:12le pouvoir des extrémistes
01:02:13comme Marianne.
01:02:14Ils ressentent
01:02:15n'importe quelle faiblesse.
01:02:16Ils s'éloignent
01:02:17comme des chats de jungle.
01:02:18Et le Wack Pack
01:02:19devient de plus en plus grand.
01:02:21Mais au moins,
01:02:22ils ont un pack.
01:02:23J'étais habituée
01:02:24à être seule.
01:02:25Mais je n'ai jamais senti
01:02:26plus seule.
01:02:27Donc je pensais
01:02:28que je devais au moins
01:02:29regarder ce qu'ils
01:02:30s'éloignent de quelque chose.
01:02:31Bonjour.
01:02:32Est-ce que vous avez
01:02:33une section de religion ?
01:02:34C'est juste là-bas.
01:02:35Est-ce que je peux vous aider
01:02:36avec quelque chose ?
01:02:37La Bible.
01:02:38Oh, c'est dans les best-sellers.
01:02:39Juste à côté de Twilight.
01:02:40Je n'ai pas eu le temps
01:02:41de lire toute la chose
01:02:42parce que c'est comme
01:02:43600 pages
01:02:44basées sur les singles.
01:02:46Et comme chaque guerre
01:02:47n'a jamais été combattue
01:02:48peut vous dire,
01:02:49il y a de nombreuses façons
01:02:50de l'interpréter.
01:02:51Sauf la guerre civile.
01:02:52C'était juste du racisme.
01:02:54Donc je suis allée
01:02:55trouver un expert.
01:02:56Mais vraiment,
01:02:57je voulais juste
01:02:58avoir quelqu'un
01:02:59à qui parler.
01:03:01Pardonne-moi,
01:03:02Père,
01:03:03car je me suis fait mal.
01:03:05Je pense que c'est
01:03:06comment tu dois
01:03:07commencer ces choses.
01:03:08Je suis vraiment
01:03:09en train de partir
01:03:10de ce que j'ai vu dans les films.
01:03:11Où commence-t-il ?
01:03:13J'ai été en train
01:03:14de prétendre être
01:03:16c'est la façon catholique
01:03:17d'exprimer ça ?
01:03:18Un harlot ?
01:03:21Un harlot.
01:03:22Ce n'est pas que je fais
01:03:23ce que les gens
01:03:24disent que je fais,
01:03:25mais encore une fois,
01:03:26je ne les dénonce pas.
01:03:29Je me demandais
01:03:30est-ce que c'est faux ?
01:03:35Beaucoup de gens
01:03:38m'ont demandé
01:03:39de faire des choses
01:03:40et je pensais que c'était ok.
01:03:42Parce que ce n'était pas réel.
01:03:44C'était un fait.
01:03:47Personne ne se sentait mal,
01:03:48mais...
01:03:53Beaucoup de gens
01:03:54m'hantent maintenant.
01:04:00Ça m'hante aussi.
01:04:08Je pourrais être mauvaise,
01:04:09mais...
01:04:10n'est-ce pas que tu devrais
01:04:11dire quelque chose ?
01:04:12Dis-moi de dire
01:04:1310 Hail Mary,
01:04:14paye une fine,
01:04:15un token d'avance
01:04:16à la plus proche de la route.
01:04:17Bonjour.
01:04:20J'aurais dû voir ça venir.
01:04:29Heureusement,
01:04:30je vis dans une ville
01:04:31avec beaucoup de lieux
01:04:32de chrétien.
01:04:33Donc, je suis allée
01:04:34trouver un lieu
01:04:35avec un être humain réel.
01:04:36Est-ce que je peux t'aider ?
01:04:37C'est lui.
01:04:38C'est lui.
01:04:39Est-ce que je peux t'aider ?
01:04:40Oui.
01:04:41Je me demandais
01:04:42s'il y avait un ministre.
01:04:44Est-ce qu'il n'est pas
01:04:45un ministre ?
01:04:46Un réverend ?
01:04:47Un wizard ?
01:04:48C'est un pasteur,
01:04:49et il est là.
01:04:51Comment peux-je t'aider aujourd'hui ?
01:04:53Je me demandais
01:04:54comment tu pensais
01:04:55à l'adulterie.
01:04:56Ce n'est pas une bonne chose.
01:04:58Je suis d'accord.
01:04:59Sérieusement.
01:05:00Mais alors,
01:05:01dis-moi ça.
01:05:02Assumons qu'il y ait
01:05:03une aide...
01:05:04La chrétienne
01:05:05reconnaît l'existence
01:05:06d'une aide.
01:05:07D'accord.
01:05:08Dis-moi qu'il y a une aide.
01:05:09Il y en a une.
01:05:10Juste pour être clair.
01:05:11D'accord.
01:05:12Donc, pour l'inquiétude...
01:05:13Non, il n'y a pas d'inquiétude.
01:05:14C'est là.
01:05:15Juste en dessous de nos pieds.
01:05:16Juste au-dessus de l'Orient.
01:05:17C'est là.
01:05:21Alors, qu'est-ce qui serait pire ?
01:05:22L'adulterie ou la menthe ?
01:05:24Ou est-ce que la menthe
01:05:25ou l'adulterie
01:05:26c'est juste double-mamie ?
01:05:27Désolée.
01:05:28Allez.
01:05:32Désolée, jeune dame.
01:05:33Qu'est-ce que tu pensais que son nom était ?
01:05:34Je ne l'ai pas...
01:05:35Je...
01:05:36Tu sais quoi ?
01:05:37Je vais juste...
01:05:38Je vais juste retenir le judaïsme.
01:05:40Parce que...
01:05:41Désolée.
01:05:42Deux images ? Vraiment ?
01:05:43Les Jeux et moi,
01:05:44nous avons beaucoup en commun.
01:05:45C'est juste passionné,
01:05:46et tout ça.
01:05:47C'est parti.
01:05:48Oui.
01:05:49J'ai souhaité inévitablement
01:05:50de l'adresse
01:05:51du père du leader
01:05:52de mon lynch-mob.
01:05:54Quel autre complète
01:05:55et totale idiot
01:05:56pourrait dire
01:05:57que ça s'est passé avec eux ?
01:06:01D'accord.
01:06:02J'ai ralenti
01:06:03à l'autre fille de Bolin
01:06:05ou à la liste du bucket.
01:06:06Un énorme coup.
01:06:07Pourquoi peut-on regarder un film
01:06:08pour les enfants ?
01:06:09Vous avez toujours le droit
01:06:10de choisir.
01:06:11Parce que
01:06:12le membre de la famille de la semaine
01:06:13a le droit de choisir le film.
01:06:15Harry, vous avez le droit
01:06:16de choisir le membre de la famille
01:06:17de la semaine chaque semaine.
01:06:18Et il y a une raison pour ça.
01:06:19Oui.
01:06:20Vous choisissez le membre de la famille
01:06:21de la semaine.
01:06:22Est-ce que vous m'accusez
01:06:23de nepotisme ?
01:06:24D'accord.
01:06:25C'est la liste du bucket.
01:06:26C'est ça.
01:06:27C'est la meilleure décision.
01:06:28Je suis tellement content
01:06:29de cette décision.
01:06:30C'est ce que ça va être.
01:06:31D'accord.
01:06:32Après avoir regardé
01:06:33la liste du bucket,
01:06:34vous devez vous rappeler
01:06:35de passer la liste du bucket
01:06:37sur la liste du bucket.
01:06:39Les gars,
01:06:40je veux que vous sachiez
01:06:41que si vous entendez à la ville
01:06:42que j'ai chlamydia,
01:06:43c'est totalement faux.
01:06:45Olive,
01:06:46est-ce qu'il nous faut
01:06:47encore parler ?
01:06:48Non.
01:06:49C'est juste une chose
01:06:50qui se passe.
01:06:51Vous savez,
01:06:52rien de ce que vous dites
01:06:53ne me fait plus mal.
01:06:54Pas à mention
01:06:55la façon dont vous vous habillez
01:06:56ces derniers jours.
01:06:57Pas de jugement.
01:06:58Mais vous avez l'air
01:06:59comme un stripper.
01:07:00Maman !
01:07:01Pour les gouverneurs
01:07:02ou les athlètes,
01:07:03mais un stripper non plus.
01:07:04Oh mon Dieu !
01:07:05Je veux juste
01:07:06le mélanger un peu.
01:07:07Et je n'ai pas de STD,
01:07:08je vous le promets.
01:07:09C'est génial.
01:07:10Fille de l'année.
01:07:11Je veux juste dire,
01:07:12si vous entendez
01:07:13quelque chose de contraire,
01:07:14venez avec des retours
01:07:15drôles et repartez.
01:07:16Chérie,
01:07:17vous commencez
01:07:18à nous inquiéter un peu.
01:07:19Devons-nous être
01:07:20un peu inquiétés ?
01:07:21Je ne pense pas.
01:07:23Tu es sûre ?
01:07:24Oui.
01:07:26Oui,
01:07:27j'ai tout en contrôle.
01:07:28D'accord.
01:07:29D'accord.
01:07:30C'est parti pour le bucket list.
01:07:32Le bucket list !
01:07:33Le bucket list !
01:07:34Pour dire que tout ça
01:07:35m'a pris la vie,
01:07:36c'est un débat colossal.
01:07:39J'ai en fait
01:07:40réécrit la lettre à Scarlett
01:07:41pour voir
01:07:42comment Hester s'en sortait.
01:07:43Et il me semble
01:07:44qu'elle a pris
01:07:45sa punition
01:07:46en silence humaine.
01:07:47Ce sont deux concepts
01:07:49que je ne suis pas à l'aise avec.
01:07:51Vous savez,
01:07:52avec tout le jeu mythique
01:07:53que j'ai reçu,
01:07:54je n'avais pas encore été
01:07:55interrogée sur un jour réel.
01:07:57Les gens s'éloignaient
01:07:58pour dire qu'ils m'ont dormi.
01:08:00Mais personne ne m'a vraiment
01:08:01tenté de dormir avec.
01:08:02J'ai commencé à penser
01:08:03que j'avais en fait
01:08:04un gnome là-bas.
01:08:05Jusqu'à la fin.
01:08:07Salut Olive.
01:08:09Salut Tim.
01:08:10Qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:11Je me demandais
01:08:12si tu étais occupé ce soir.
01:08:13Tu veux peut-être
01:08:14sortir ou quelque chose ?
01:08:16Euh...
01:08:17Qu'est-ce que tu as en tête ?
01:08:19Je pensais à
01:08:20un ballon d'air chaud.
01:08:21Tu sais,
01:08:22prendre du champagne
01:08:23et puis
01:08:24peut-être lire
01:08:25Sylvia Plath.
01:08:27Ou...
01:08:28on peut aller
01:08:29au Lobster Shack
01:08:30parce que c'est
01:08:31un peu plus facile.
01:08:32J'adore
01:08:33le Lobster Shack.
01:08:34Bien.
01:08:36Ok.
01:08:37C'est un rendez-vous alors.
01:08:39Ok.
01:08:40Ok.
01:08:42Hum...
01:08:43Est-ce que je dois
01:08:44toujours prendre
01:08:45Sylvia Plath ?
01:08:46Non, tu sais,
01:08:47on peut juste
01:08:48se mettre les yeux
01:08:49dans l'oven
01:08:50si on a des choses
01:08:51à parler.
01:08:52Ah.
01:08:53C'est...
01:08:54Cool, d'accord.
01:08:55C'est cool.
01:08:56Quoi ?
01:09:05Tu as l'air vraiment belle.
01:09:06Merci.
01:09:08Waouh.
01:09:09Hum...
01:09:10Tu es un vrai monsieur.
01:09:11Non, juste...
01:09:13un gars
01:09:14en train de manger
01:09:15avec une fille.
01:09:26Est-ce que tu crois
01:09:27que tout ça
01:09:28sur le lobster
01:09:29étant un aphrodisiac ?
01:09:30Je ne savais pas
01:09:31que c'était ça.
01:09:33La science médicale
01:09:34n'a vraiment pas
01:09:35de claims substantiels
01:09:36que n'importe quel
01:09:37nourrisson augmente
01:09:38le désir sexuel
01:09:39ou la performance.
01:09:40Mais les gars
01:09:41dépensent
01:09:42et dépensent
01:09:43pour offrir aux femmes
01:09:44des nourritures
01:09:45qu'ils pensent
01:09:46qu'elles leur donneront
01:09:47de la chance,
01:09:48ce qui est drôle
01:09:49parce que c'est comme
01:09:50qu'est-ce qui est sexy
01:09:51à propos
01:09:52des oiseaux
01:09:53qui se lèvent.
01:09:54Parce que c'est pensé
01:09:55augmenter la taille
01:09:56du organe sexuel masculin.
01:09:57Ce n'est pas vrai
01:09:58du tout.
01:09:59Spanish Fly !
01:10:00Spanish Fly !
01:10:01Tu as entendu parler de ça ?
01:10:02Oui ?
01:10:03Ok, c'est ça
01:10:04le blister beetle pulvérisé.
01:10:05Quoi ?
01:10:06Et c'est légal
01:10:07aux Etats-Unis
01:10:08parce que si tu manges
01:10:09un peu trop
01:10:10ça cause
01:10:11une urination douloureuse,
01:10:12une fèvre
01:10:13et un dépistage sanglant.
01:10:14Est-ce que je parle trop ?
01:10:15Non, non, non.
01:10:16Tu es en train
01:10:17de passer
01:10:18beaucoup de sujets
01:10:19très vite.
01:10:20Je ne devrais pas avoir
01:10:21un café trois semaines auparavant.
01:10:22Je rigole.
01:10:24C'est bon.
01:10:25C'est bon.
01:10:26Je suis jalouse.
01:10:27Merci.
01:10:28C'est lui, n'est-ce pas ?
01:10:35Je ne sais pas
01:10:36si Woodchuck Todd
01:10:37travaillait ici.
01:10:45Il est habillé
01:10:46comme un lobster.
01:10:47Il faut commencer
01:10:48à l'appeler
01:10:49Lobster Todd.
01:10:54Merde.
01:10:56Merde.
01:10:57Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:58Rian est enceinte.
01:10:59Alors ?
01:11:00Elle est enceinte
01:11:01depuis la première année.
01:11:02Alors ?
01:11:03Elle est ma meilleure amie.
01:11:04Je pensais que vous ne
01:11:05ne parliez pas.
01:11:06On ne parle pas.
01:11:07Mais ça ne veut pas dire
01:11:08qu'elle n'est pas ma meilleure amie
01:11:09ou que je devrais
01:11:10être avec vous.
01:11:11Mais Olive,
01:11:12Rian et moi
01:11:13n'avons rien en commun.
01:11:14Et nous aussi.
01:11:15Oui.
01:11:16Comme quoi ?
01:11:17Comme que je déteste
01:11:18Marianne Bryant aussi.
01:11:19Si c'est notre
01:11:20connexion magique,
01:11:21je devrais juste
01:11:23Non.
01:11:24Non, je peux pas.
01:11:25Je peux pas.
01:11:26Oui.
01:11:27Bon anniversaire à vous.
01:11:28Aux shellfish !
01:11:29OK.
01:11:30Elle ne peut pas nous voir.
01:11:31Check.
01:11:32Check.
01:11:33Excusez-moi.
01:11:34Salut.
01:11:35Joli !
01:11:36J'ai juste souvenu.
01:11:37Je suis tellement allégique
01:11:38aux shellfish.
01:11:39Et je oublie toujours
01:11:40que mon système respiratoire
01:11:41va collapser et je vais mourir.
01:11:42J'ai un certificat de connexion.
01:11:43Je garde le tipot.
01:11:44Merci.
01:11:45Je suis désolée mais nous
01:11:46devons partir.
01:11:47Allez.
01:11:48Va y.
01:11:49Vas-y.
01:11:50Je suis désolée pour ça.
01:11:54J'ai quelque chose pour toi.
01:11:58200 dollars pour le Home Depot.
01:12:05Bam !
01:12:07Je ne me suis pas rendu compte que c'était un...
01:12:09Je sais que ça a l'air dégueulasse, mais ils ont vraiment des trucs géniaux.
01:12:13C'est quoi ça ?
01:12:14C'est un truc pour les enfants.
01:12:17C'est quoi ça ?
01:12:18Ils ont vraiment des trucs géniaux.
01:12:20J'ai acheté mon compresseur à l'air.
01:12:24Alors, qu'est-ce qu'on va faire sur cette date ?
01:12:27Quoi qu'il en coûte 200 dollars.
01:12:31C'est pas vraiment comme ça que ça marche.
01:12:33C'est ok.
01:12:35Arrête !
01:12:37Je n'ai pas vraiment de sexe avec des gens pour de l'argent.
01:12:39Je dis que j'ai du sexe avec des gens pour de l'argent,
01:12:41mais je n'ai pas du sexe avec des gens pour de l'argent.
01:12:43C'est ok.
01:12:45Arrête !
01:12:46Non !
01:12:47Arrête !
01:12:48Vas-y, détends-toi.
01:12:51Vas-y.
01:12:52Bordel !
01:12:59Qu'est-ce que tu fais ? Je t'ai payé.
01:13:03Non, tu ne l'as pas fait.
01:13:07Vas-y, c'est de la merde.
01:13:14Merde.
01:13:17Olive !
01:13:20Todd !
01:13:27Tu vas bien ?
01:13:28J'ai juste quelque chose dans l'œil.
01:13:31Comme un twig, ou un bâton, ou un contact.
01:13:34Je ne savais pas que tu portais des contacts.
01:13:36Je ne les porte pas, c'est pour ça que je suis là.
01:13:39Olive.
01:13:41Laissez-moi vous emmener à la maison.
01:13:48Tu veux qu'on en parle ?
01:13:54On dirait que tout le monde pense que je suis une merde.
01:13:59Et pour la première fois, je commence à y croire.
01:14:02Quoi ?
01:14:03Ne fais pas comme si tu ne savais pas ce que les gens m'ont dit.
01:14:06Non, je sais ce que les gens m'ont dit.
01:14:08Ça ne veut pas dire que je les crois.
01:14:09Qui t'a dit ?
01:14:10Personne. Personne ne m'a dit.
01:14:12Il y avait un petit garçon effrayé à un party, dans une pièce sombre.
01:14:15Il n'était pas prêt pour sa première embrassade.
01:14:17C'était une...
01:14:19une fille incroyable.
01:14:20Tu lui as menti.
01:14:21Je n'arrive pas à croire que je me souviens de ça.
01:14:27Tu sais, parfois, je me prétends que c'était mon premier vrai embrasade.
01:14:31Oui.
01:14:32Oui.
01:14:34Qui était ?
01:14:35C'était...
01:14:36C'était...
01:14:37C'était...
01:14:38C'était...
01:14:39C'était...
01:14:40C'était...
01:14:41Qui était ?
01:14:42C'était Rhiannon.
01:14:43Quoi ?
01:14:44Elle t'a sûrement dit.
01:14:45Oui, c'était...
01:14:46Je crois que c'était...
01:14:47Je crois que c'était...
01:14:48un an après ça, ou quelque chose comme ça.
01:14:49Ça me dérange, d'ailleurs.
01:14:50C'est...
01:14:51C'est comme...
01:14:52Je ne sais pas.
01:14:53Cette pute.
01:14:55Oh mon Dieu !
01:14:56Elle savait comment j'avais senti de toi.
01:14:57Comment tu te sens ?
01:14:58Oh, et là je suis.
01:14:59Je me sens tellement mal.
01:15:01C'est parfait.
01:15:02Attends, attends, attends.
01:15:03Attends, attends, attends.
01:15:04Comment tu te sens ?
01:15:05J'ai senti.
01:15:07J'ai senti.
01:15:08J'ai senti.
01:15:09Je me suis dit que je ne le ressent pas.
01:15:11Non, c'est bien.
01:15:12Comment tu sais où je vis ?
01:15:14On habitait à Carpool.
01:15:16Oui, au deuxième degré.
01:15:17Que regardes-tu, un savant pour les adresses des gens ?
01:15:19Seulement pour les gens que je pense qui sont cool.
01:15:22Tu penses que je suis cool.
01:15:24Je suis cool et je pense que tu es jolie et intelligente.
01:15:28Et as-tu créé Spinney avant ma petite transformation ?
01:15:31Beaucoup plus tôt.
01:15:33Oh la la.
01:15:34Oh la la.
01:15:35Pourquoi tu ne penses pas que je suis cool ?
01:15:36Qu'est-ce que c'est que ce rumeur?
01:15:40J'aime garder mon boulot à moi-même.
01:15:42La notoriété, pour n'importe quoi,
01:15:44n'a jamais l'air de bénéficier des notés.
01:15:46C'est seulement les notes.
01:15:48Où étais-tu il y a deux semaines?
01:15:55Olive,
01:15:57si je te promets de ne pas dire à personne,
01:16:00peux-je t'embrasser en ce moment?
01:16:06Non.
01:16:08Oh.
01:16:10Ok, ok.
01:16:11Oh non, non, non, je veux juste dire,
01:16:13pas comme ça.
01:16:14Je ne veux pas t'embrasser
01:16:16avec mon boulot courant dans mon visage.
01:16:17Tu sais, c'est un mec de chien,
01:16:19qui a essayé de mettre sa langue
01:16:21sous mon ventre.
01:16:24J'ai voulu t'embrasser depuis la 8ème année,
01:16:27mais je voulais être parfaite.
01:16:29Et...
01:16:31en ce moment, ma vie est une merde.
01:16:34J'ai besoin de mettre mon boulot en ordre
01:16:36avant de t'embrasser.
01:16:38Et si je te disais que je voulais être embrassé?
01:16:41Je pourrais peut-être t'aider.
01:17:05Pourquoi maintenant?
01:17:07Pourquoi t'es-tu tout d'un coup en train de m'embrasser?
01:17:09Je ne sais pas.
01:17:11Je ne l'ai pas trop analysé,
01:17:13comme tu l'es en train de le faire.
01:17:19Bonne nuit, Olive.
01:17:20Bonne nuit, Lobster Todd.
01:17:24Maintenant que je savais qu'il y avait des gens
01:17:26qui étaient décents et amoureux,
01:17:28je me suis dit,
01:17:30je devrais m'embrasser.
01:17:32Si il y avait des gens qui étaient décents et amoureux,
01:17:34les mensonges devraient s'arrêter.
01:17:36Et je savais qu'il n'y avait qu'une seule personne
01:17:38que je pouvais compter sur pour mettre la histoire en ordre.
01:17:40Brandon.
01:17:41J'aurais aidé lui,
01:17:42et même si ça détruirait sa nouvelle réputation
01:17:44en tant qu'un vrai stud,
01:17:46je savais qu'il m'aiderait.
01:17:48Oh mon Dieu!
01:17:49As-tu entendu que Brandon s'est éloigné de la maison?
01:17:50Oui, totalement.
01:17:51Il a laissé une note à ses parents qui disait
01:17:53« Je suis gay, putain! »
01:17:54Et puis il s'est échappé avec un gros gars noir.
01:17:56Ah!
01:17:58Mes apologies à Mark Twain.
01:18:00Attends.
01:18:01Qu'est-ce qu'il a dit?
01:18:02Il a dit quelque chose.
01:18:03Tu as dit quelque chose.
01:18:04On parlait, il a dit quelque chose,
01:18:05alors je suis revenu.
01:18:06Tu es drôle.
01:18:07Appelle-moi.
01:18:08Je suis allée à tout le monde que j'ai aidé
01:18:09et je leur ai demandé de dire que ce n'était pas vrai.
01:18:10Non, attends.
01:18:11Je t'ai donné de l'argent.
01:18:13Tu m'as donné une carte de cadeau à AutoZone.
01:18:15Je n'ai même pas de voiture.
01:18:17J'ai pensé que ce serait aspirant.
01:18:19Evan, s'il te plaît, fais ça pour moi, d'accord?
01:18:20Je l'ai fait pour toi.
01:18:21Fais ça pour moi.
01:18:23Je ne veux pas que les gens sachent
01:18:24que je ne suis pas allé à la deuxième base avec toi.
01:18:26Tu sais combien de filles j'ai voté pour ça?
01:18:29Wow, les filles sont presque aussi folles que les garçons.
01:18:31Oh, oui, elles le sont.
01:18:37Il devient pire.
01:18:38Honneur à ton père et à ta mère.
01:18:40A cause de son état,
01:18:41Micah a été envoyé pour une visite extérieure
01:18:43à ses grands-parents à Palatka, en Floride.
01:18:46Et s'il y a une chose pire que la chlamydie,
01:18:48c'est la Floride.
01:18:49Culpabilité d'adulterie.
01:18:51Sors tes mains de tes perles, garçon.
01:18:53Toute la vie est remplie de choix.
01:18:55J'ai fait une chose mauvaise,
01:18:57et toi aussi.
01:18:59Mais je ne vois pas d'autre alternative
01:19:00que de vivre avec la culpabilité.
01:19:02Ma culpabilité vient de mon indiscrétion
01:19:04et de ta faute.
01:19:06Nous avons fait nos choix,
01:19:08et nous devons laisser tomber.
01:19:10Ou je peux juste dire la vérité à tout le monde,
01:19:13te faire tirer et te mettre en prison.
01:19:15Tout d'abord, il est de l'âge, d'accord?
01:19:17C'est parfaitement légal dans le state de Californie.
01:19:20J'ai vérifié. Il a 21 ans et 8 mois.
01:19:22Et deuxièmement,
01:19:23allons jouer au jeu de qui vous croyez, d'accord?
01:19:25Pourquoi ne pas vous demander,
01:19:27si vous étiez un adulte, qui vous croyez?
01:19:29Qui vous croyez?
01:19:30Qui vous croyez?
01:19:31Qui vous croyez?
01:19:32Qui?
01:19:38Merci d'être venu.
01:19:44Oui, Mme Griffith était purement mauvaise,
01:19:46mais je ne devrais pas avoir fait ce que j'ai fait.
01:19:48Votre femme a une chlamydia,
01:19:50et elle dort avec un étudiant,
01:19:51et elle l'a donné à lui,
01:19:52et elle essaie de me blesser.
01:19:55Quoi?
01:20:00Je suis désolée.
01:20:05Je suis désolée.
01:20:07M. Griffith, si vous voyez ça,
01:20:10sachez que j'ai été mauvaise
01:20:12à vous le dire,
01:20:13de cette façon,
01:20:14du tout.
01:20:16Je ne devrais pas avoir fait ça.
01:20:18Et je ne me sens même pas mauvaise
01:20:20pour mentir pour votre femme,
01:20:21mais j'hate moi-même
01:20:23de vous dire la vérité.
01:20:24Je suis tellement désolée.
01:20:27Avec mes mots,
01:20:28même s'ils étaient vrais,
01:20:29j'ai terminé un mariage.
01:20:31En regardant,
01:20:32c'est ce que je regrette le plus.
01:20:42Donc maintenant, tout le monde qui sait la vérité
01:20:44est également parti,
01:20:45ou ils ne vont pas s'en sortir.
01:20:48Et Marianne Bryant et ses disciples
01:20:50demandent ma tête.
01:20:53La chose la pire,
01:20:54c'est que je n'allais pas la mettre
01:20:55au-delà de Prince William
01:20:56pour m'expeler.
01:20:57J'ai eu une situation similaire
01:20:58quand j'avais votre âge.
01:20:59Et quoi?
01:21:00Tout le monde t'a appelée un salope?
01:21:01J'avais une horrible réputation,
01:21:02et les gens m'ont dit des choses
01:21:03terribles sur moi.
01:21:04Pourquoi?
01:21:05Parce que j'étais un salope.
01:21:06J'ai dormi avec un gros groupe de gens,
01:21:08un salope, un chien,
01:21:09un chien,
01:21:10surtout des gars.
01:21:11Maman!
01:21:12Désolée, je suis arrivée.
01:21:13Oh!
01:21:14Avant de me rencontrer,
01:21:15j'avais une très faible self-worth.
01:21:16Fais-moi un favoris,
01:21:17et mettez-le sur mon ventre
01:21:18jusqu'à ce que je l'asphyxie à la mort.
01:21:19Et je meurs.
01:21:20C'est vrai.
01:21:21Je vais mourir.
01:21:22Oh!
01:21:23C'est vrai,
01:21:24et j'étais un salope.
01:21:25Je pouvais faire ce truc.
01:21:26Je pouvais aller...
01:21:27Je veux dire, ma vie...
01:21:28Arrête!
01:21:29Tu peux arrêter?
01:21:30Ne me montre pas.
01:21:31Tu ne vois pas que je suis un salope?
01:21:32Non, tu n'es pas un salope.
01:21:34Tu es merveilleuse.
01:21:36Et tu vas gérer ça
01:21:37de la même manière que je l'ai fait,
01:21:38avec un sens incontrovertible
01:21:39de l'humour.
01:21:41Mais,
01:21:42tu es beaucoup plus intelligente
01:21:43que moi.
01:21:44Donc, tu sors de ça
01:21:45beaucoup mieux que moi.
01:21:50Merci.
01:21:53J'aurais pu mettre mes jambes
01:21:54si haut que ça.
01:21:55Non, non!
01:21:56Arrête!
01:21:57Donc, il était temps
01:21:58de terminer tout ça
01:21:59une fois pour toutes
01:22:00en racontant mon côté de l'histoire.
01:22:01Et c'est pourquoi
01:22:02j'ai décidé de faire
01:22:03ce webcast.
01:22:04Alors, c'est parti.
01:22:08Part 5.
01:22:10Pas avec le fizzle,
01:22:11mais avec le bang.
01:22:12Aujourd'hui, nous avons eu
01:22:13encore une fois
01:22:14notre ridicule
01:22:15pep rally.
01:22:16Todd m'a convaincue
01:22:17de jouer la chanson
01:22:18la plus sexy
01:22:19dans son répertoire.
01:22:20J'avais besoin
01:22:21d'attirer l'intérêt
01:22:22de tout le monde
01:22:23pour qu'ils rentrent
01:22:24chez eux et s'inscrivent.
01:22:25J'avais une seule veste
01:22:26et j'ai pensé
01:22:27à 30 secondes pour le faire.
01:22:28En plus,
01:22:29j'ai vraiment voulu
01:22:30mon numéro musical
01:22:31génial,
01:22:32sans raison apparente.
01:22:38C'est la police?
01:22:42C'est la police?
01:22:43C'est la police?
01:22:44C'est la police?
01:22:45C'est la police?
01:22:46C'est la police?
01:22:47C'est la police?
01:22:48C'est la police?
01:22:49C'est la police?
01:22:50C'est la police?
01:22:51C'est la police?
01:22:52C'est la police?
01:22:53C'est la police?
01:22:54C'est la police?
01:22:55C'est la police?
01:22:56C'est la police?
01:22:57C'est la police?
01:22:58C'est la police?
01:22:59C'est la police?
01:23:00C'est la police?
01:23:01C'est la police?
01:23:02C'est la police?
01:23:03C'est la police?
01:23:04C'est la police?
01:23:05C'est la police?
01:23:06C'est la police?
01:23:07C'est la police?
01:23:08C'est la police?
01:23:09C'est la police?
01:23:10C'est la police?
01:23:11C'est la police?
01:23:12C'est la police?
01:23:13C'est la police?
01:23:14C'est la police?
01:23:15C'est la police?
01:23:16C'est la police?
01:23:17C'est la police?
01:23:18C'est la police?
01:23:19C'est la police?
01:23:20C'est la police?
01:23:21C'est la police?
01:23:22C'est la police?
01:23:23C'est la police?
01:23:24C'est la police?
01:23:25C'est la police?
01:23:26C'est la police?
01:23:27C'est la police?
01:23:28C'est la police?
01:23:29C'est la police?
01:23:30C'est la police?
01:23:31C'est la police?
01:23:32C'est la police?
01:23:33C'est la police?
01:23:34C'est la police?
01:23:35C'est la police?
01:23:36C'est la police?
01:23:37C'est la police?
01:23:38C'est la police?
01:23:39C'est la police?
01:23:40C'est la police?
01:23:41C'est la police?
01:23:42C'est la police?
01:23:43C'est la police?
01:23:44C'est la police?
01:23:45C'est la police?
01:23:46C'est la police?
01:23:47C'est la police?
01:23:48C'est la police?
01:23:49C'est la police?
01:23:50C'est la police?
01:23:51C'est la police?
01:23:52C'est la police?
01:23:53C'est la police?
01:23:54C'est la police?
01:23:55C'est la police?
01:23:56C'est la police?
01:23:57C'est la police?
01:23:58C'est la police?
01:23:59C'est la police?
01:24:00C'est la police?
01:24:01C'est la police?
01:24:02C'est la police?
01:24:04C'était juste un pré-review.
01:24:06Pour l'événement principal,
01:24:08vous pouvez vous inscrire sur www.freeolive.com
01:24:11ce soir à 6h du matin.
01:24:13Je sais que ça intervient avec le jeu de basketball,
01:24:15mais allez, vous préférez être ici
01:24:17et chanter les Woodchucks,
01:24:18ou me regarder faire un?
01:24:22Que pensez-vous que vous faites, jeune dame?
01:24:24Retournez à mon bureau, immédiatement.
01:24:25Vous savez, je ne peux pas, je ne peux pas,
01:24:26parce que j'ai un rendez-vous
01:24:27avec le gars que j'aime
01:24:28et le reste de l'école.
01:24:29Mais je pense que, avant de m'exposer,
01:24:31vous pourriez vouloir parler à Mme Griffith
01:24:32parce que je pense qu'elle pourrait vous parler
01:24:34de me laisser rester.
01:24:35Go, go, go!
01:24:48Et ici, vous êtes tous
01:24:50à l'extérieur de la porte du lit
01:24:52pour que je kisse Todd.
01:24:53En m'écoutant,
01:24:54en me faisant pretendre avoir sexe avec Brandon,
01:24:56en me payant pour mentir pour vous,
01:24:58et en m'appelant tous les noms dans le livre.
01:25:00Vous savez quoi?
01:25:01C'était juste comme Hester dans Scarlet Letter.
01:25:04Sauf que c'est la seule chose
01:25:05que les films ne vous disent pas.
01:25:07C'est dégueulasse d'être un outcast.
01:25:09C'est ça ou non?
01:25:21Comment savez-vous que j'aime cette chanson?
01:25:23J'ai guessé.
01:25:24Je vois que vous avez regardé mon webcast en live.
01:25:27C'est encore en cours, vous savez.
01:25:28C'est en cours.
01:25:29C'est assez.
01:25:30Figurativement,
01:25:31j'ai emprunté mon moteur de voisin.
01:25:34Je suis venu tout de suite.
01:25:35Ça a l'air bien.
01:25:36Je sais.
01:25:37J'ai passé une minute sur ça.
01:25:38Je serai tout de suite là-bas.
01:25:42C'est Todd.
01:25:44Je ne vous donne pas plus de confessions,
01:25:46mais j'aime vraiment ce mec.
01:25:49Et je pourrais même perdre ma virginité à lui.
01:25:53Hein?
01:25:54Je ne sais pas.
01:25:55Quand ça se passera,
01:25:57peut-être dans 5 minutes,
01:25:59ou ce soir,
01:26:00ou dans 6 mois,
01:26:01ou peut-être sur notre noël.
01:26:03Mais ce qui est vraiment génial,
01:26:06c'est que personne ne s'en fiche.
01:26:11Où va-t-elle?
01:26:13Je pensais qu'elle allait prendre ses vêtements.
01:26:15Demi-morte pour ses vêtements.
01:26:17C'est de la merde.
01:26:18Viens.
01:26:19Je vais te tuer.
01:26:23Pisse-toi.
01:26:24C'est moi.
01:26:25C'est moi.
01:26:29Jack?
01:26:56C'est un beau lit, Huck.
01:26:58Je pense que ça va.
01:27:00Je vais prendre mon tour de conduire.
01:27:02C'est bon, Huck.
01:27:03J'aime conduire.
01:27:25C'est génial.
01:27:55Sous-titrage ST' 501
01:28:25Générique
01:28:55Générique
01:29:25Générique
01:29:28Générique
01:29:31Générique
01:29:34Générique
01:29:37Générique
01:29:40Générique
01:29:43Générique
01:29:46Générique
01:29:49Générique
01:29:52Générique
01:29:55Générique
01:29:58Générique
01:30:01Générique
01:30:04Générique
01:30:07Générique
01:30:10Générique
01:30:13Générique
01:30:16Générique
01:30:19Générique
01:30:22Générique
01:30:25Générique
01:30:28Générique
01:30:31Générique
01:30:34Générique
01:30:37Générique
01:30:40Générique
01:30:43Générique
01:30:46Générique
01:30:49Générique
01:30:52Générique
01:30:55Générique
01:30:58Générique
01:31:01Générique
01:31:04Générique
01:31:07Générique
01:31:10Générique
01:31:13Générique
01:31:16Générique
01:31:19Générique
01:31:22Générique
01:31:25Générique
01:31:28Générique
01:31:31Générique
01:31:34Générique
01:31:37Générique
01:31:40Générique
01:31:43Générique
01:31:46Générique
01:31:49Générique
01:31:52Générique
01:31:55Générique
01:31:58Générique
01:32:01Générique
01:32:04Générique
01:32:07Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org