• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Hon hon hon hon hon hon hon...
00:05Hon hon hon hon hon hon...
00:12C'est parti pour la première étape de mon rêve !
00:17Allez y !
00:20Bonjour !
00:21C'est un beau matin !
00:25Nina-chan, tu es réveillée !
00:27Il reste...
00:29Non !
00:31C'est bon, il est réveillé !
00:35Combien de temps je vais dormir ?
00:39Réveille-toi, Arika-chan !
00:41Le nettoyage de la matinée commence !
00:50Est-ce vraiment que je dois nettoyer une heure tous les matins ?
00:57C'est bon, il est réveillé !
01:03C'est bon, il est réveillé !
01:27Bonjour !
01:29Bonjour !
01:31Bonjour, Irina-chan !
01:33C'est finalement le premier jour !
01:35Les cours d'aujourd'hui sont assez difficiles, soyez prêtes !
01:39Oui !
01:41Mais j'ai vraiment hâte !
01:57C'est bon, il est réveillé !
01:59C'est bon, il est réveillé !
02:01C'est bon, il est réveillé !
02:03C'est bon, il est réveillé !
02:05C'est bon, il est réveillé !
02:07C'est bon, il est réveillé !
02:09C'est bon, il est réveillé !
02:11C'est bon, il est réveillé !
02:13C'est bon, il est réveillé !
02:15C'est bon, il est réveillé !
02:17C'est bon, il est réveillé !
02:19C'est bon, il est réveillé !
02:21C'est bon, il est réveillé !
02:23C'est bon, il est réveillé !
02:25C'est bon, il est réveillé !
02:27C'est bon, il est réveillé !
02:29C'est bon, il est réveillé !
02:31C'est bon, il est réveillé !
02:33C'est bon, il est réveillé !
02:35C'est bon, il est réveillé !
02:37C'est bon, il est réveillé !
02:39C'est bon, il est réveillé !
02:41C'est bon, il est réveillé !
02:43C'est bon, il est réveillé !
02:45C'est bon, il est réveillé !
02:47C'est bon, il est réveillé !
02:49C'est bon, il est réveillé !
02:51C'est bon, il est réveillé !
02:53C'est bon, il est réveillé !
02:55C'est bon, il est réveillé !
02:57C'est bon, il est réveillé !
02:59C'est bon, il est réveillé !
03:01C'est bon, il est réveillé !
03:03C'est bon, il est réveillé !
03:05C'est bon, il est réveillé !
03:07C'est bon, il est réveillé !
03:09C'est bon, il est réveillé !
03:11C'est bon, il est réveillé !
03:13C'est bon, il est réveillé !
03:15C'est bon, il est réveillé !
03:17C'est bon, il est réveillé !
03:19C'est bon, il est réveillé !
03:21C'est bon, il est réveillé !
03:51Merci !
03:53Merci !
03:55Merci !
03:57Merci !
03:59Merci !
04:01Merci !
04:03Merci !
04:05Merci !
04:07Merci !
04:09Merci !
04:11Merci !
04:13Merci !
04:15Merci !
04:17Merci !
04:19C'est l'enseignement de Coral Hoshigumi.
04:40Directeur !
04:45Attendez un instant.
04:50C'est vrai ?
04:52Oui.
04:53C'est un produit vendu dans la boutique BackstageEU.
04:59Directeur.
05:02Miss Maria.
05:04Vous avez des questions ?
05:06On dirait qu'il y a quelque chose d'intriguant.
05:10Nous devons partir.
05:12Oui.
05:20Qu'en pensez-vous ?
05:22Pas du tout.
05:24Bien, bien.
05:26La prochaine étape est de l'entraînement.
05:28Vous êtes capable de le faire, non ?
05:30Oui.
05:31Vous avez vos vêtements, non ?
05:33Bien sûr !
05:39Qu'est-ce qu'il y a, Arika-chan ?
05:41On dirait qu'il a oublié quelque chose.
05:45Miss Shihou !
05:47Arika-san !
05:49Ah, c'est Makimaki !
05:53Calmez-vous.
05:57Arika-san, qu'est-ce que vous avez fait ?
06:02Vous pouvez venir ici ?
06:05Qu'est-ce que vous faites ?
06:11Arika-chan !
06:14Arika-san !
06:16Ce sont vos vêtements, non ?
06:20Ah, c'est ça !
06:23J'avais l'impression que j'avais oublié quelque chose.
06:27Je suis désolée de vous l'avoir envoyé.
06:33Qu'est-ce que c'est ? Pourquoi ?
06:36Arika-san, arrêtez de faire des actes.
06:39Pourquoi ?
06:41Arika-san, arrêtez de faire des actes.
06:44Vous avez vendu ces vêtements à une boutique qui s'appelle Backstage, n'est-ce pas ?
06:49Une boutique ?
06:54Cette boutique...
06:58Vous savez que les filles sont très populaires dans différents pays.
07:04On dirait.
07:06Backstage est une boutique pour les fans des filles.
07:11Alors c'est là que vous avez trouvé vos vêtements ?
07:16C'est comme ça.
07:19C'est vrai qu'il y a un certain nombre de fans qui vendent des vêtements.
07:24C'est-à-dire qu'ils vendent des vêtements et des vêtements sportifs.
07:31C'est intéressant.
07:33Mais ce n'est pas à cause de cette fille, n'est-ce pas ?
07:37Probablement.
07:38Cette fille a l'air d'être de l'étranger.
07:41Elle ne sait même pas que les vêtements sont vendus.
07:45De l'étranger...
07:47Alors Arika n'a pas le droit d'être de l'étranger, n'est-ce pas ?
07:53Non, elle n'a pas le droit d'être de l'étranger.
07:56Alors je vais devenir sa patronne.
07:59Je ne sais pas si c'est la bonne idée.
08:04Elle a l'air d'être de l'étranger.
08:07Mais elle n'a pas le droit d'être sa patronne.
08:13Vraiment ?
08:14Si tu le dis, je n'ai pas l'intention de le faire.
08:21Je n'ai pas fait ça !
08:23Tu n'as pas fait ça !
08:25Tu n'as pas le droit de parler comme ça à une étudiante !
08:29Et tu n'as même pas le droit d'aller à l'école,
08:33mais tu n'as même pas le droit de payer les cours.
08:36C'est vrai, mais...
08:40Mais...
08:41Mais !
08:42Pourquoi est-ce que je dois être en colère contre toi ?
08:46Je suis désolée, Arika.
08:48Les trois super-héros de Pearl sont appelés Torias,
08:53et c'est leur travail d'enseignants.
08:56C'est pour ça que je veux te le demander.
08:59Alors, où as-tu trouvé ton uniforme hier ?
09:03Je l'ai un peu déchiré hier,
09:06et j'ai essayé de l'enlever,
09:09et j'ai oublié mon uniforme.
09:12C'est probablement une blague.
09:15C'est pas vrai !
09:17Bien sûr, je n'ai pas d'argent,
09:20mais je n'ai absolument pas fait ça !
09:25Je n'ai absolument pas fait ça !
09:30Alors !
09:31Pourquoi est-ce qu'on t'a emmenée dans ce restaurant ?
09:34Est-ce que quelqu'un t'a emmenée pour que tu te lèves ?
09:39C'est vrai.
09:40Une fille comme toi, qui n'a pas d'argent,
09:44n'est pas adéquate pour cette école.
09:46C'est une blague !
09:49C'est pour ça que je...
09:51Attendez !
09:54Nous allons gérer ce sujet.
09:59Nous décidons que vous êtes plus justes que vous.
10:05Mais...
10:06Vous n'êtes pas heureuse ?
10:09Non...
10:14Lisez ceci.
10:19Une personne connue vous a dit qu'elle voulait vous aider.
10:24Elle a dit que c'était grâce à votre mère.
10:28Ma mère ?
10:32C'est à vous de décider si vous l'acceptez ou non,
10:35mais vous n'aurez plus à craindre,
10:38vous n'aurez plus à craindre, vous n'aurez plus à craindre, vous n'aurez plus à craindre.
10:45Arika Yumemiya,
10:47la vérité de la partage est qu'elle a refusé de gérer son uniforme,
10:51et qu'elle a fait une erreur.
10:54Vous comprenez ?
10:56Oui...
10:57Alors, avant que la vérité soit déclarée,
11:00vous ne pouvez pas aller à l'école.
11:03Vous ne pouvez pas sortir de l'école.
11:05Arika-san a vendu son uniforme ?
11:08C'est ça qu'on me dit.
11:10C'est bizarre.
11:11Elle a dit qu'elle avait été emmenée par Shihou-nee-san.
11:15C'est pas vrai !
11:17Mais, en parlant de ça,
11:19elle a dit qu'elle voulait gagner son uniforme le plus vite possible, n'est-ce pas ?
11:23Ah, c'est pour ça ?
11:26Arrêtez, tout le monde.
11:28Vous êtes des classmates, même si vous ne l'êtes pas.
11:31Vous devez croire en nous.
11:34C'est un grand problème.
11:40Si c'est Arika,
11:42il n'y a pas grand-chose à craindre, n'est-ce pas ?
11:45Elle pourrait être détruite tout de suite.
11:48Qu'est-ce qu'on va faire, Nina-chan ?
11:52Rien.
11:53Si c'est vrai,
11:55c'est qu'elle va être éliminée.
11:59C'est difficile.
12:03Quoi ?
12:04C'est l'enfer !
12:07On dirait qu'il y a un délire à cause de son uniforme.
12:11C'est à cause de moi !
12:13Masturo-sama, où allez-vous ?
12:16Bien sûr, à l'école !
12:19Ce n'est pas possible.
12:20On ne va pas y aller jusqu'à ce qu'elle soit éliminée.
12:26C'était un peu pitoyable, ce garçon.
12:29Il n'aurait pas dû s'exprimer comme ça.
12:34Je n'ai fait qu'un boulot pour Toriyasu.
12:37Bien, c'est un boulot.
12:40Alors, qu'est-ce qu'on va faire, Akane ?
12:46Je ne sais pas.
12:48J'ai toujours été très reconnaissante de ta mère.
12:55Je voudrais que tu m'aides aussi.
13:02Ne t'en fais pas.
13:05Je veux que tu m'aides dans mon rêve.
13:08J'espère que tu pourras devenir une magnifique fille comme ta mère.
13:18Maman...
13:20Est-ce que je peux croire en lui ?
13:26Si quelqu'un t'a emprisonnée,
13:30il n'aurait pas dû s'exprimer comme ça.
13:33Il n'est pas adéquat pour cette école.
13:43Nina...
13:46Nina...
13:48Est-ce que tu me détestes ?
13:52C'est la première fois que je viens à l'école.
13:57J'ai hâte de te voir.
14:00Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai hâte de te voir.
14:04Je ne sais pas pourquoi, mais je ne sais pas pourquoi.
14:08Je ne sais pas pourquoi, mais je ne sais pas pourquoi.
14:12J'ai hâte de te voir.
14:15Mais je ne devais pas venir ici.
14:22Si c'est ce que tu penses, sort de l'école.
14:25Hein ?
14:26Je pensais que c'était parce que tu voulais devenir une fille,
14:30que tu avais fait tout ça avec moi.
14:33Mais...
14:35Mais...
14:39C'est tout ce que j'avais.
14:48Nina...
14:51Si tu gagnes, tu pourras détruire le rêve de Nina,
14:56qui s'est emprisonnée dans cette école.
14:59Est-ce que ton rêve est si important ?
15:02C'est un rêve que j'ai enfin trouvé.
15:05Donc je ferai tout ce que tu demandes.
15:11Je...
15:15Els ! Nina !
15:17Rika !
15:19Je suis contente.
15:20Je t'avais peur.
15:22Je ne vends pas de vêtements !
15:25Je veux savoir pourquoi c'est comme ça !
15:28S'il te plaît, aide-moi !
15:30Oui !
15:31Bien sûr !
15:34Merci !
15:36Si c'est comme ça...
15:38Tu peux m'aider aussi ?
15:41Ah !
15:42Akane !
15:46Yuji !
15:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:55Nao-senpai !
15:58Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:04J'ai un fauteuil.
16:10Une permission d'expulsion ?
16:12Vous aussi ?
16:14Oui !
16:15Akane m'a aussi permis de partir.
16:18Très bien.
16:20Si elle est la meilleure des Pearls, elle peut prendre la responsabilité.
16:24Merci !
16:28Oh !
16:30Tu ne fais pas de malheurs !
16:32Tu es une personne déséquilibrée !
16:37Mais...
16:40C'est un fauteuil en mode mort !
16:48Vous êtes les Pearls d'Akane ?
16:50Oui !
16:52Et...
16:53Akane ?
16:55Oh ! Et Akane-san ?
16:58Je suis désolée, Akane-san avait quelque chose qu'elle ne pouvait pas faire.
17:03Ah, c'est ça...
17:06Euh...
17:07Je suis le deuxième étudiant de l'université Vintobloom de Kazuya Kurauzek, l'amie d'Akane-san.
17:15Je vous en prie !
17:16Ah !
17:17Je suis le deuxième étudiant de l'université Vintobloom de Kazuya Kurauzek, l'amie d'Akane-san.
17:22Alors, c'est un homme qui est venu vous vendre ?
17:26Oui, il m'a dit que je l'avais acheté. C'est la première fois qu'il m'a vu, donc je ne m'en souviens pas du tout.
17:33Et sur votre uniforme, est-ce que c'est le propriétaire qui t'a fait les clés ?
17:39Oui, c'est ce qu'il m'a dit. Il était tellement embêté qu'il a choisi de les laver.
17:44Il m'a dit qu'il ne devait pas les laver, mais...
17:48Et les autres ?
17:50Il m'a dit qu'il ne devait pas les laver, mais...
17:54Ça veut dire qu'il y a quelqu'un d'autre qui est venu nous demander la même chose ?
18:05C'est parce qu'il y a eu des revenus de temps immédiat que c'est devenu tellement grand.
18:11C'est ça, c'est ça.
18:14Bonjour.
18:16Ça a l'air bon.
18:19Qu'est-ce que tu fais là ?
18:21C'est à cause de ton uniforme que tu es devenu si riche.
18:26Qui es-tu ?
18:28Tu penses que tu peux faire des affaires sur notre île ?
18:34Mon frère.
18:36Juliette !
18:40Juliette !
18:43Merci beaucoup.
18:45C'était si dur.
18:49Ne t'en fais pas.
18:51C'est juste une demande d'Akane.
18:54C'était la première fois que j'ai vu ça.
18:56J'ai appris quelque chose.
18:58Au revoir.
18:59Merci beaucoup.
19:03Je ne suis pas impressionné.
19:05Les oeufs d'une dame en date avec un homme ?
19:10Bonjour, Monsieur.
19:12Bonjour, Elsin.
19:14Irina.
19:15Nina m'a toujours aidé.
19:17Pourquoi est-ce que tu es là ?
19:19Oh ?
19:20Tu n'as pas l'air bien, Arinko.
19:24Par ailleurs, tu as vendu ton uniforme à cause de tes revenus ?
19:29Personne ne fait ça !
19:31Mais tu m'as dit que tu n'avais pas d'argent.
19:35Je suis désolée.
19:37Il y a quelqu'un qui peut m'aider.
19:40Oh ?
19:41Qui ?
19:43Quelqu'un qui est plus gentil et plus cool que toi.
19:49Bon.
19:50Tu dois bien t'étudier.
19:52Pour qu'il ne te regrette pas.
19:56Tu n'as pas besoin de me le dire.
20:00Je vois.
20:01C'était pas très utile.
20:04Bien, c'est ce qui se passe.
20:06Il faut se proposer des infos à quelqu'un qui est un peu comme toi.
20:14Je vais...
20:15Je t'ai trouvé !
20:17Je t'ai trouvé !
20:23Et toi !
20:24Arinko !
20:25Tu es là pour me dire ça ?
20:28Oui ! Je suis là pour te rire !
20:34Oh !
20:35Oh !
20:36Oh !
20:37Oh !
20:38Oh !
20:39Oh !
20:40Oh !
20:41Oh !
20:42Oh !
20:43Oh !
20:44Je vais le tester !
20:45Mais c'est trop tard !
20:46On y va avec moi !
20:48Oh...
20:49Si c'était ce chat...
20:53Oh ?
20:54C'est ce chat.
20:59Ah...
21:01Je ne peux pas crever...
21:02Je ne peux pas crever...
21:03C'est ça !
21:05Le mystère est résolu !
21:12Le meurtrier est...
21:14le maître de l'Empereur,
21:16le chien de l'Empereur.
21:18Quoi ?
21:19Hier,
21:20à l'hiver,
21:21dans l'uniforme d'Arika,
21:23il y avait une soupe à l'eau
21:25sans liquide.
21:27Il y avait aussi un handkerchief
21:29avec ce liquide.
21:32C'est ce handkerchief !
21:34Le meurtrier est le meurtrier de l'Empereur...
21:37C'est ça !
21:41C'est à dire que, hier,
21:42Arika a trouvé le handkerchief
21:44qu'elle avait laissé dans la salle de bain.
21:48Et elle l'a cassé
21:50en train de le récupérer.
21:52C'est juste une imagination !
21:55Non !
21:56C'est le signe que le clé du handkerchief
21:58n'a pas fonctionné.
22:00Tout le monde a vu qu'il y avait un autre
22:02handkerchief avec le même signe.
22:05C'est probablement le signe que l'on utilise
22:07à la fois que l'on retourne à la salle de bain.
22:12Et puis,
22:13l'homme qui avait récupéré l'uniforme
22:15l'a vendu.
22:16C'est à dire que,
22:18le fait que l'uniforme ait disparu
22:20et qu'il ait été vendu,
22:22c'est une autre histoire !
22:24C'est la vérité de l'incident !
22:30Le Handkerchief
22:36Et donc,
22:38Votre Majesté...
22:39C'est une preuve !
22:40C'est comme si...
22:41Aaaaaah !
22:43Aaaaaah !
22:44Votre Majesté !
22:51C'est une preuve !
22:52Ces insolents !
22:54C'est une preuve !
22:56Je l'ai dit !
22:58C'est une preuve !
22:59Vous ne pouvez pas faire ça !
23:05Et donc,
23:07ce qui s'est passé,
23:09c'est à la place de Votre Majesté.
23:12Oui !
23:13Je pense que vous avez compris
23:15que je n'ai pas vendu l'uniforme !
23:18Et puis,
23:19j'ai un ami qui m'a fait croire
23:21et m'a aidé !
23:23Donc,
23:25je vais croire
23:27et m'aider !
23:29Je vois...
23:30Oui !
23:33Et donc,
23:34c'est tout pour aujourd'hui !
23:36Ah, c'est ça !
23:38Ce chien...
23:40Mais c'est bien.
23:42Si c'est quelqu'un qui l'a fait,
23:44il n'y a pas de problème.
23:48Merci beaucoup,
23:50Irina-chan,
23:51Els-chan !
23:54Nina-chan aussi !
23:56C'est...
23:57Je ne sais pas !
23:59Je n'ai rien fait pour vous,
24:02et je n'ai pas l'intention de faire autre chose.
24:07Qu'est-ce que c'est ?
24:10J'ai fait de mauvaises choses
24:12à Votre Majesté et à Mikoto-chan.
24:14Mais bon,
24:15c'est ce qu'il y a de mieux
24:17que de faire des erreurs.
24:25Si tu es si inquiète,
24:27n'essaye pas de faire ça de nouveau.
24:31Je n'ai pas l'intention de le dire à personne,
24:34mais si tu es avec un homme comme lui,
24:36tu vas te faire mal.
24:38Qu'est-ce que tu dis ?
24:41Je n'aime pas cette manière de faire.
24:46Si tu le fais encore,
24:48je ne t'enverrai pas.
24:56Ah !
24:57Ah !
24:58Ah !
24:59Ah !
25:00Ah !
25:02C'est un vrai blague.
25:05Avec ce type de connerie.
25:08Ne me dis pas ça, Miss Maria.
25:11Tu ne te souviens pas de la fille de l'espoir ?
25:18Mais pour l'instant,
25:20la seule preuve de sa existence
25:22n'est qu'elle et son espoir.
25:26Je vais utiliser tout ce que je peux.
25:30Je ne sais pas d'où elle vient.
25:35Je suis désolée, mais...
25:37Je t'ai dit de la laisser ici.
25:42Qu'est-ce que tu as fait ?
25:44Tu as essayé d'acheter de l'argent ?
25:46Je pensais que c'était mieux.
25:49Je n'avais pas l'intention d'acheter de l'argent.
25:52C'est pourquoi...
25:57Je suis désolée.
25:59Je ferai mieux la prochaine fois.
26:19Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
26:49Abonnez-vous !
27:19Abonnez-vous !
27:49Abonnez-vous !
27:54Abonnez-vous !
28:19Abonnez-vous !
28:24Abonnez-vous !