• il y a 4 mois
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Shin Megami Tensei: Persona 4 online multiplayer on Playstation 2 emulator with RomStation.
Transcription
00:00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00Lors de la première partie de l'émission, nous avons reçu des messages de soutien.
00:01:04Nous avons donc décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:07Nous avons donc décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:10Nous avons donc décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:12Nous avons donc décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:14Nous avons décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:16Nous avons décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:18Nous avons décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:20Nous avons décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:22Nous avons décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:24Nous avons décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:26Nous avons décidé d'envoyer un message de soutien.
00:01:28Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:58C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'
00:02:28Histoire de l'Histoire de Lothar moreau par René Roos
00:02:39Bienvenue dans la chambre de velours.
00:03:09Ah, on dirait qu'on a un invité avec un destin intriguant.
00:03:17Mon nom est Igor. Je suis ravi de te faire connaître.
00:03:24Ce lieu existe entre rêve et réalité, esprit et matière.
00:03:30C'est une chambre où seuls ceux qui sont liés par un contrat peuvent entrer.
00:03:35Peut-être que tel un destin t'attend dans le prochain avenir.
00:03:41Alors, pourquoi ne pas t'introduire ?
00:04:05Je ne sais pas.
00:04:08Je ne sais pas.
00:04:11Je ne sais pas.
00:04:14Je ne sais pas.
00:04:17Je ne sais pas.
00:04:20Je ne sais pas.
00:04:23Je ne sais pas.
00:04:26Je ne sais pas.
00:04:30Je ne sais pas.
00:04:33Je ne sais pas.
00:04:36Je ne sais pas.
00:04:39Je ne sais pas.
00:04:42Je ne sais pas.
00:04:45Je ne sais pas.
00:04:48Je ne sais pas.
00:04:51Je ne sais pas.
00:04:54Je ne sais pas.
00:04:57Je ne sais pas.
00:05:01Hmm, je vois.
00:05:04Maintenant, regardons votre avenir, allons-y ?
00:05:15Croyez-vous en Fortune Telly ?
00:05:21Chaque rédaction est faite avec les mêmes cartes, mais le résultat est toujours différent.
00:05:30La vie elle-même s'appuie sur les mêmes principes, n'est-ce pas ?
00:05:38Hmm...
00:05:40L'arrière de la torre représente l'avenir immédiat.
00:05:45Il semble qu'une terrible catastrophe se déroule.
00:05:53La carte indiquant l'avenir au-delà est...
00:06:01La lune à l'arrière.
00:06:04Cette carte représente...
00:06:07Hésitation et mystère.
00:06:11Très intéressant, en effet.
00:06:15Il semble que vous rencontrirez une méfiance à votre destination.
00:06:19Et un grand mystère vous sera imposé.
00:06:25Dans les prochains jours, vous entrerez dans un contrat d'une sorte.
00:06:30Après lequel, vous reviendrez ici.
00:06:34L'année qui vient est un point de retour dans votre destin.
00:06:38Si le mystère n'est pas résolu, votre avenir peut être perdu pour toujours.
00:06:44Mon travail est de donner de l'aide à nos invités, pour s'assurer que cela ne se passe pas.
00:06:55Ah, j'ai oublié de vous présenter mon assistante.
00:07:00C'est Margaret. Elle est une résidente de ce lieu, comme moi.
00:07:07Je m'appelle Margaret. Je suis ici pour vous accompagner dans votre voyage.
00:07:15Nous allons attendre les détails une autre fois.
00:07:18Jusqu'alors, au revoir.
00:07:24Un an plus tard...
00:07:55Et on est de retour. Maintenant, à la nouvelle.
00:07:58Le scandale de Mayumi Yamano.
00:08:00D'abord, il a une bague de chanteuse.
00:08:02Ensuite, il a une affaire avec un annonceur de télévision.
00:08:05Les mecs, ils détestent vraiment les politiciens ?
00:08:07Ce n'est pas juste des choses comme l'argent et les connexions ?
00:08:09Quand on s'en prend, le financement et la clou politique, c'est ce qui compte.
00:08:13Hey, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:08:15Qu'est-ce que tu penses ?
00:08:25Bien, je suis sûr que vous le savez déjà,
00:08:28mais à la fin de ce mois, il va se transférer à une autre école.
00:08:34Calmez-vous, les gars. Je n'ai pas fini.
00:08:55Nous arriverons à l'intermédiaire de Yasogami dans quelques minutes.
00:08:59Les passagers pour l'île d'Inaba et la station Yaso-Inaba.
00:09:03S'il vous plaît, allez à l'autre côté de la plateforme.
00:09:12Le scandale concerne l'équipe NKSTAR Misuzu Hiragi,
00:09:15préparant un tour à l'étranger.
00:09:17Taro Namatame, la secrétaire de la commission dans l'île d'Inaba,
00:09:20dont elle s'est mariée il y a un an,
00:09:22est maintenant sous la suspicion d'avoir un affaire.
00:09:25En plus, sa secrétaire est le célèbre annonceur de télévision...
00:09:28Oh, devrions-nous y aller bientôt ?
00:09:30Oui, à peu près.
00:09:52Yaso-Inaba. Yaso-Inaba.
00:10:23Hey, là-bas !
00:10:31Wow, tu es plus beau en personne que dans ta photo !
00:10:34Bienvenue à Inaba. Je suis Ryotaro Dojima.
00:10:38Je suis le chef de l'équipe.
00:10:40Je suis le chef de l'équipe.
00:10:42Je suis le chef de l'équipe.
00:10:44Je suis le chef de l'équipe.
00:10:46Je suis le chef de l'équipe.
00:10:48Je suis le chef de l'équipe.
00:10:50Je suis Ryotaro Dojima.
00:10:52Je vais chercher vous.
00:10:56Voyons, je suis ton frère plus jeune de mère,
00:10:59et c'est tout.
00:11:13Hein ?
00:11:14J'ai un petit mot...
00:11:21J'ai un petit mot...
00:11:25Tu ne te souviens probablement pas, mais on s'est rencontrés.
00:11:28J'ai changé tes vêtements avant...
00:11:31J'ai un petit mot...
00:11:35Je dirais que tu as vraiment grandit.
00:11:37Je me souviens quand tu étais en vêtements.
00:11:44C'est ma fille.
00:11:47Allez, Nanako, présente-toi à ton cousin.
00:11:56Bonjour.
00:12:03Pourquoi es-tu si timide ?
00:12:05Pourquoi es-tu si timide ?
00:12:16Alors, allons-y.
00:12:18Mon voiture est là-bas.
00:12:35Je ne sais pas où tu vas, mais je vais devoir t'aider.
00:12:38Je ne sais pas où tu vas, mais je vais devoir t'aider.
00:12:40Je vais devoir te tuer !
00:12:42C'est pas si compliqué...
00:12:44C'est pas si compliqué...
00:12:46Tu ne me donneras pas de luche,
00:12:49mais c'est temps de reprendre le bon chemin.
00:12:52Tu m'as manqué, je t'aime.
00:12:54Tu m'as manqué, je t'aime.
00:12:57Mais si j'avais pas peu de chance,
00:12:59mais si je avais peu de chance,
00:13:01mais si je avais peu de chance,
00:13:02Bonjour ! Bienvenue à Mole !
00:13:06Pouvez-vous aller dans la salle de bain seul ?
00:13:21C'est à l'arrière, à votre gauche.
00:13:23Vous savez laquelle est à l'arrière ?
00:13:25La partie où vous ne prenez pas vos pinceaux.
00:13:31Je sais !
00:13:32Oh mon dieu !
00:13:38Vous prenez un voyage ?
00:13:41Non, nous sommes juste allés le récupérer.
00:13:43Il s'est déplacé d'ici, de la grande ville.
00:13:46Une ville, hein ?
00:13:49Ressortez mon voiture pendant que vous êtes là.
00:13:51La normale, c'est bien.
00:13:53Tout de suite, monsieur !
00:13:57C'est un bon moment pour un verre d'eau.
00:14:02Êtes-vous en école ?
00:14:06Est-ce que ça surprenne un garçon de la ville de voir à quel point il y a peu ici ?
00:14:11Il y a tellement peu à faire, je suis sûre que vous serez fatigué rapidement.
00:14:14Vous serez en train de vous débrouiller avec vos amis ou de faire des travaux de part-time.
00:14:18En parlant de cela, nous cherchons en fait une aide de part-time, en ce moment.
00:14:25Donnez-nous un peu de temps, pourquoi pas ?
00:14:27Nous ne nous inquiétons pas si vous êtes un étudiant.
00:14:33Oh, je devrais repartir au travail.
00:14:44Vous allez bien ?
00:14:47Est-ce que vous avez un caractère ?
00:14:49Vous n'avez pas l'air si bien.
00:15:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:15:33C'est quoi ce truc ?
00:15:39C'est quoi ce truc ?
00:15:41C'est quoi ce truc ?
00:15:43C'est quoi ce truc ?
00:15:45C'est quoi ce truc ?
00:15:47C'est quoi ce truc ?
00:15:49C'est quoi ce truc ?
00:15:51C'est quoi ce truc ?
00:15:53C'est quoi ce truc ?
00:15:55C'est quoi ce truc ?
00:15:57C'est quoi ce truc ?
00:15:59C'est quoi ce truc ?
00:16:01C'est quoi ce truc ?
00:16:03C'est quoi ce truc ?
00:16:05C'est quoi ce truc ?
00:16:07C'est quoi ce truc ?
00:16:09C'est quoi ce truc ?
00:16:11C'est quoi ce truc ?
00:16:13C'est quoi ce truc ?
00:16:15C'est quoi ce truc ?
00:16:17C'est quoi ce truc ?
00:16:19C'est quoi ce truc ?
00:16:21C'est quoi ce truc ?
00:16:23C'est quoi ce truc ?
00:16:25C'est quoi ce truc ?
00:16:27C'est quoi ce truc ?
00:16:29C'est quoi ce truc ?
00:16:31C'est quoi ce truc ?
00:16:33C'est quoi ce truc ?
00:16:35C'est quoi ce truc ?
00:16:37C'est quoi ce truc ?
00:16:39C'est quoi ce truc ?
00:16:41C'est quoi ce truc ?
00:16:43C'est quoi ce truc ?
00:16:45C'est quoi ce truc ?
00:16:47C'est quoi ce truc ?
00:16:49C'est quoi ce truc ?
00:16:51C'est quoi ce truc ?
00:16:53C'est quoi ce truc ?
00:16:55C'est quoi ce truc ?
00:16:57Allons manger.
00:17:01Qui appelle à cette heure ?
00:17:07C'est Dojima.
00:17:13Oui ? Je vois.
00:17:15Alors où est-ce ?
00:17:17Hum hum.
00:17:19D'accord, je suis en route.
00:17:21Il me semble que j'ai fait la bonne décision de ne pas aller au bout.
00:17:27Désolé, mais j'ai besoin d'aller prendre soin de l'entreprise.
00:17:30Va manger sans moi.
00:17:34Je ne sais pas à quel point je serai en retard.
00:17:36Nanako, aide-le, d'accord ?
00:17:39D'accord.
00:17:48Nanako, il pleut.
00:17:50Que fais-tu avec la laverie ?
00:17:53Je l'ai déjà emportée.
00:17:55D'accord, je m'en vais.
00:18:26Allons manger.
00:18:46Il part toujours après avoir eu un téléphone.
00:18:50C'est quoi ce truc ?
00:18:53C'est toujours comme ça.
00:18:57Mon père est un détective.
00:19:03Il investigue les choses, comme les scènes de crime.
00:19:10Mon père est un détective.
00:19:13Et maintenant, pour les nouvelles locales.
00:19:15Le secrétaire de la Commune, Taro Namatame,
00:19:18est en feu pour une allégée relation avec un rapporteur féminin.
00:19:24Sa femme, Missuzu Hiragi,
00:19:28a révélé à la station qu'elle va probablement faire des dégâts.
00:19:33En réponse, I-Television a décidé de canceller
00:19:36tous les annonceurs Mayumi Yamanouchi,
00:19:39jusqu'à ce que les allégations de l'affaire avec Mr. Namatame soient résolvées.
00:19:43Elle restera hors de l'air et hors de l'œil public.
00:19:49C'est drôle.
00:19:53À Jeunesse, tous les jours, c'est le jour de l'appréciation des clients.
00:19:57Venez voir pour vous-même et rendez-vous en contact avec nos produits.
00:20:04Tous les jours, c'est le jour de l'appréciation des clients.
00:20:08Tous les jours, c'est le jour de l'appréciation des clients.
00:20:14Tous les jours, c'est le jour de l'appréciation des clients.
00:20:21Tu vas manger ?
00:20:38Tu vas manger ?
00:20:51Tu vas manger ?
00:20:55Tu vas manger ?
00:21:04Tu vas manger ?
00:21:09Tu vas manger ?
00:21:16Tu vas manger ?
00:21:26Tu vas manger ?
00:21:35Tu vas manger ?
00:21:38Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:40Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:42Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:44Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:46Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:48Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:50Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:52Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:54Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:56Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:21:58Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:00Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:02Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:04Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:06Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:08Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:22:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:23:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:24:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:25:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:26:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:27:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:28:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:29:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:30:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:31:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:32:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:33:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:34:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:10J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:12J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:35:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:14J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:16J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:18J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:20J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:22J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:24J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:28J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:30J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:32J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:34J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:36J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:38J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:40J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:42J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:44J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:46J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:48J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:50J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:52J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:54J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:56J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:36:58J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:37:00J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:37:02J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:37:04J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:37:06J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:37:08J'ai l'impression d'entendre quelque chose.
00:37:10Mince, tu as oublié la verdaduré de la phrase.
00:37:16OK, ferme ta tête.
00:37:18OK, ferme ta tête.
00:37:23Mince, tu as oublié la radurité de la phrase.
00:37:25OK, ferme ta tête.
00:37:27OK, ferme ta tête.
00:37:29Je me moque de ma parole.
00:37:31Je ne connais pas la phrase.
00:37:32Non, let's just pretend that's what I remember.
00:37:35What?
00:37:36I don't remember the whole phrase.
00:37:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:38:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:39:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:41:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:42:52S'il vous plaît, rappelez immédiatement le bureau de l'université pour une réunion d'équipe.
00:42:56Tous les élèves doivent retourner à leurs salles de classe et ne devraient pas partir de l'école jusqu'à plus tard.
00:43:05Vous avez entendu l'annonce. N'y allez pas jusqu'à ce que vous n'entendiez pas autrement.
00:43:16Il m'énerve sérieusement.
00:43:23Quelque chose s'est passé ?
00:43:25Ces sirènes ne sonnent pas vraiment proches ?
00:43:27Je ne vois rien.
00:43:29C'est vraiment froid.
00:43:31Oui, comme chaque fois qu'il pleut, ça devient froid.
00:43:36Hey, as-tu entendu ?
00:43:38J'entends que les paparazzis regardent tout autour de l'annonceur.
00:43:43Ah oui, tu veux dire Mayumi Yamano, c'est ça ?
00:43:47J'ai entendu quelqu'un la voir à la chambre.
00:43:50J'ai entendu quelqu'un la voir à la maison.
00:43:54En fait, j'ai entendu ça.
00:44:00Tu es sérieux ?
00:44:08Hey, Yukiko-san, je peux te demander quelque chose ?
00:44:12Est-ce vrai que cet annonceur est resté à la maison de ta famille ?
00:44:17Je ne peux pas discuter de ces choses.
00:44:20Oui, je suppose pas.
00:44:28Oh mon dieu, combien de temps va-t-il prendre ?
00:44:32Il n'y a rien à dire.
00:44:35J'aurais dû y aller avant que l'annonce arrive.
00:44:40Au fait, as-tu essayé ce que je t'ai dit l'autre jour ?
00:44:48Tu sais, ce truc sur les nuits pleines de pluie.
00:44:52Oh, non, pas encore, désolée.
00:44:57Ah, ça va, c'est juste...
00:45:01J'ai entendu quelqu'un à l'extérieur de la classe crier quelque chose comme
00:45:04« Mon amie est Yamano, l'annonceur ! »
00:45:10Attention à tous les élèves.
00:45:12Il y a eu un incident à l'intérieur du district de l'école.
00:45:15Des policiers ont été dépêchés autour de la zone de l'école.
00:45:19Soyez calme et contactez vos parents ou vos gardiens
00:45:22le plus vite possible et quittez rapidement les lieux de l'école.
00:45:28N'interrompez pas les policiers.
00:45:30Retournez directement chez vous.
00:45:32Je répète.
00:45:35Incident ?
00:45:37Quoi, quelque chose s'est passé ?
00:45:41Allons voir.
00:45:55Hey, tu vas chez toi ?
00:45:58Pourquoi ne pas venir avec nous ?
00:46:00Oh, j'ai presque oublié, je suis Chie Satonaka.
00:46:04Tu sais que je suis à côté de toi, n'est-ce pas ?
00:46:12C'est Yuki Kowamagi.
00:46:20J'étais juste à côté de toi.
00:46:22J'ai même...
00:46:25C'est Yuki Kowamagi.
00:46:30Bienvenue.
00:46:34C'est Yuki Kowamagi.
00:46:38Oh, bienvenue.
00:46:41Je suis désolée que ce soit si soudain.
00:46:44Allez, ne m'excuses pas comme ça.
00:46:47Ça me fait sembler que je n'ai pas d'enfance.
00:46:50Je voulais juste te demander quelque chose.
00:46:52Vraiment, c'est tout.
00:47:01Miss Satonaka.
00:47:04C'était vraiment génial.
00:47:06Comme, la façon dont ils se sont déplacés, c'était juste incroyable de voir.
00:47:14Et...
00:47:15Je suis vraiment désolé, c'était un accident.
00:47:17S'il vous plaît, gardez-moi en paix jusqu'à mon prochain salaire.
00:47:22À plus, merci.
00:47:26Arrêtez là !
00:47:27Qu'est-ce que vous avez fait à mon DVD ?
00:47:36Qu'est-ce que... ?
00:47:37Je ne peux pas croire ça !
00:47:39C'est complètement cassé !
00:47:41Mon Trial of the Dragon !
00:47:46Je pense que le mien est cassé aussi.
00:47:48Il faut aller à la NAD.
00:47:53Est-ce que tu vas bien ?
00:47:56Oh, Yukiko-san.
00:47:58Est-ce que tu t'inquiètes de moi ?
00:48:02Il va bien, Yukiko.
00:48:04Allons-y et retournons à la maison.
00:48:07Où est Yukiko ?
00:48:22Six mois plus tard...
00:48:31Vous êtes Yuki, c'est vrai ?
00:48:33Vous voulez aller se faire un rendez-vous ?
00:48:37Quoi ? Qui êtes-vous ?
00:48:45Qu'est-ce qu'il y a avec lui ? D'où vient-il ?
00:48:49N'importe quoi. Il va chercher Yukiko-san ?
00:48:52Mon dieu, tu penses qu'il va attendre jusqu'à ce qu'elle soit seule pour faire sa démarche ?
00:48:57J'imagine que t'es une canne de tapis qui va être cassée.
00:49:01J'imagine pas. Tu n'as pas entendu à quel point c'est difficile le challenge d'Amagi ?
00:49:08Alors, tu viens ou pas ?
00:49:13Je ne vais pas.
00:49:16D'accord !
00:49:23Qu'est-ce qu'il voulait de moi ?
00:49:27Qu'est-ce qu'il voulait ?
00:49:29Évidemment, il voulait que tu sois sur le rendez-vous.
00:49:33Honnêtement, il voulait que tu sois sur le rendez-vous.
00:49:39Hein ? Vraiment ?
00:49:43Tu n'avais vraiment aucune idée ?
00:49:47Encore une fois, c'était bien au-dessus.
00:49:50C'était drôle comment il t'a appelé Yuki tout d'un coup.
00:49:57Yo, Yukiko-san !
00:49:59Tu es encore un fou amoureux, hein ?
00:50:02Man, t'es cruelle. Tu m'as eu de la même façon l'année dernière.
00:50:09Je ne me souviens pas de faire ça.
00:50:13Oh, t'es sérieuse ?
00:50:15Alors, tu veux s'amuser un peu ?
00:50:19J'aimerais pas.
00:50:23Ça m'apprend à avoir des espoirs.
00:50:25De toute façon, vous deux, il vaut mieux ne pas piquer trop sur l'étudiant de transfert.
00:50:30On est juste curieux, c'est tout !
00:50:35Hum, je suis désolée d'avoir vous amené dans tout ça.
00:50:44Allez, allons-y ! Tout le monde se regarde !
00:51:00C'est quoi ce bordel ?
00:51:13Oh, donc vous êtes venu ici à cause de votre travail de père ?
00:51:17J'ai cru que c'était quelque chose de plus sérieux.
00:51:22Il n'y a vraiment rien ici, hein ?
00:51:25C'est ce qui fait que c'est agréable, mais il n'y a pas grand-chose à montrer aux gens de l'extérieur.
00:51:30Oh, alors il y a quelque chose de la montagne de Yasugami.
00:51:33Je pense que nos vêtements de mort, ou notre poterie, c'est un peu célèbre.
00:51:38Oh, attends, il y a l'île d'Amagi. La famille d'Yukiko l'occupe.
00:51:42C'est la prière de Inaba.
00:51:46Hein ? C'est juste une vieille île.
00:51:49C'est juste une vieille île.
00:51:52Oh, pas du tout ! Elle a été dans toutes sortes de magasins comme un trésor caché.
00:51:58C'est une grande île. Elle a été en cours depuis des générations, et Yukiko ici va prendre soin d'elle un jour.
00:52:05L'île attracte en fait beaucoup de visiteurs à Inaba. Elle reste plutôt en cours dans cette ville.
00:52:13Je ne pense pas que c'est tout à fait vrai.
00:52:16Alors, dis-moi, tu penses que Yukiko est mignonne, hein ?
00:52:35Wow, t'es en train de blusher ?
00:52:39Viens, ne reprends pas ça.
00:52:45Oh, désolée, je ne voulais pas...
00:52:49Viens, ne reprends pas ça.
00:52:54Je le savais !
00:53:06Viens, ne reprends pas ça.
00:53:09Elle est vraiment populaire à l'école, mais elle n'a jamais eu de boyfriend. C'est un peu bizarre, hein ?
00:53:16Viens, arrête ça.
00:53:20Tu ne devrais pas croire ça, d'accord ? Ce n'est pas vrai que je suis populaire, ou que je n'ai jamais eu de boyfriend.
00:53:28Attends, non, non, non. Ce que je voulais dire c'est que je n'ai pas besoin d'un boyfriend.
00:53:33Putain !
00:53:34Putain !
00:53:38Désolée, désolée, mais c'est notre chance de parler à quelqu'un de la grande ville et tu n'as jamais dit un mot.
00:53:47Hey, qu'est-ce que c'est ?
00:53:56Alors, cette élève de haute école est partie à l'école tôt, et quand elle est arrivée dans cette rue...
00:54:04Waouh, qui aurait imaginé ça, en dessous d'une antenne ?
00:54:09Je voulais le voir aussi.
00:54:12Oh, tu es arrivée trop tard. Le département de police et de feu l'ont détruite il y a un instant.
00:54:18Eh bien, je pense que c'est terrifiant. Je ne peux pas croire qu'un corps mort soit apparu ici.
00:54:25Attends, qu'est-ce qu'elle a dit ? Un corps mort ?
00:54:34Hey, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:54:48Je m'en vais, avant que tu ne sois dans notre chemin.
00:54:51Ce principe de merde. On lui a dit de ne pas les laisser entrer ici.
00:54:54Je m'en vais, avant que tu ne sois dans notre chemin.
00:54:57Ce principe de merde. On lui a dit de ne pas les laisser entrer ici.
00:55:08Eh bien, tu peux le dire.
00:55:11Ce principe de merde. On lui a dit de ne pas les laisser entrer ici.
00:55:16Oh, j'aurais dû imaginer que ça se passait.
00:55:20Ce principe de merde. On lui a dit de ne pas les laisser entrer ici.
00:55:25Tu connais ce mec ?
00:55:29Je suis le détective Dojima, son gardien.
00:55:32Eh bien, comment dirais-je ça ? J'espère que vous allez bien avec lui.
00:55:38Mais vous trois, vous devriez vraiment arrêter de vous débrouiller et retourner chez vous.
00:55:49Mais vous trois, vous devriez vraiment arrêter de vous débrouiller et retourner chez vous.
00:55:53Adachi, combien de temps vas-tu agir comme un rookie ?
00:55:56Tu veux être envoyé à l'office central ?
00:55:59Je suis désolé.
00:56:05Va te laver le visage.
00:56:08On va aller chercher des informations.
00:56:20C'était ce que l'annonce parlait de ?
00:56:25Qu'est-ce qu'ils veulent dire, qu'il s'agissait de l'antenne ?
00:56:30Eh, Yukiko, pourquoi ne pas aller à Jeunesse une autre fois ?
00:56:35Bonne idée.
00:56:38D'accord, on s'en va.
00:56:40Depuis demain, voisin. Faisons notre mieux.
00:56:49Dernier jour
00:57:08Je me demande si papa ne reviendra pas à la maison ce soir.
00:57:11Dernier jour
00:57:41Un annonceur âgé de 27 ans à la station de télévision locale.
00:57:45Les résultats initials de l'enquête de la police d'Inaba ont révélé...
00:57:52La police d'Inaba ! C'est là où papa travaille !
00:57:57La police de Jeunesse
00:58:09Le corps a été retrouvé en attente de la télévision.
00:58:18C'est son travail, donc...
00:58:22Le corps a été retrouvé...
00:58:27Je sais. C'est son travail, donc ça se passe.
00:58:32Le corps a été retrouvé en attente de la télévision.
00:58:38Les autorités ne savent pas pourquoi le corps était dans cet état.
00:58:42Avec la cause de sa mort aussi incertaine, la police continue d'investiguer s'il s'agit d'un accident ou d'un homicide.
00:58:49Un froid profond commun à l'endroit a accéléré leur progrès, et les plans d'étaler l'endroit sont en retard jusqu'à demain.
00:59:19La police de Jeunesse
00:59:25Ils l'ont trouvé sur le toit ? C'est effrayant !
00:59:31Oh ! C'est Jeunesse !
00:59:35À Jeunesse, chaque jour est...
00:59:38Chaque jour est...
00:59:40Chaque jour est...
00:59:49Chaque jour est...
00:59:58Tu l'as déjà enregistré ?
01:00:11Oui.
01:00:20Tu l'as déjà enregistré ?
01:00:26Oui.
01:00:31Tu l'as déjà enregistré ?
01:00:35Oui.
01:00:50En sorte que je reprendrai mon travail, va t'entendre !
01:00:53Je t'aime.
01:00:58Ça façonne qu'elle te sait tout ?
01:01:00En faite, je sais bien ce pour quoi tu m'appelles.
01:01:03Tu n'as jamais eu le droit de volé dans la Turquie ?
01:01:05Tu n'as jamais eu le droit de volé dans la Turquie ?
01:01:09Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:01:10Nous montrons craft à chaque année, dans les journées difficiles,
01:01:12les années durs, pour vous plus teintées par la témoignage du soutien à la compagnie.
01:01:15Ilslow taivra Hstreel du personnel de chminat pour vous informer plus abramantement.
01:01:18J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:01:28Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:01:38Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:02:08Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:02:15Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:02:39Tu m'as sauvé. Merci.
01:02:42Hum... Oh oui, c'est vrai, tu es l'étudiant de transfert.
01:02:47Je suis Yosuke Hanamura, heureux de te rencontrer.
01:02:50Tu es l'étudiant de transfert.
01:02:52Je suis Yosuke Hanamura, heureux de te rencontrer.
01:02:54Tu es l'étudiant de transfert.
01:02:56Je suis Yosuke Hanamura, heureux de te rencontrer.
01:02:58Tu es l'étudiant de transfert.
01:03:00Je suis Yosuke Hanamura, heureux de te rencontrer.
01:03:02Tu es l'étudiant de transfert.
01:03:04Je suis Yosuke Hanamura, heureux de te rencontrer.
01:03:06Tu es l'étudiant de transfert.
01:03:08Ma moto? Et moi?
01:03:10Tu es l'étudiant de transfert.
01:03:12Je suis Yosuke Hanamura, heureux de te rencontrer.
01:03:14Tu es l'étudiant de transfert.
01:03:16Je suis Yosuke Hanamura, heureux de te rencontrer.
01:03:19Ahah!
01:03:28Ah ouais, ça vaathiint.
01:03:34Hey, as-tu entendu à propos de l'accident derrière-mi-main?
01:03:36On a trouvé cette informeuse dans l'arbre d'un antenne!
01:03:39J'pense que c'était des meilleurs raconteurs.
01:03:42Il n'est pas possible que quelque chose de bizarre soit arrêté par accident!
01:03:48Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:04:18Avec le soutien de
01:04:48Merci à
01:05:18Merci à
01:05:46Merci à
01:05:48Merci à
01:05:50Merci à
01:05:52Merci à
01:05:54Merci à
01:05:56Merci à
01:05:58Merci à
01:06:00Merci à
01:06:02Merci à
01:06:04Merci à
01:06:06Merci à
01:06:08Merci à
01:06:10Merci à
01:06:12Merci à
01:06:14Merci à
01:06:16Merci à
01:06:18Merci à
01:06:20Merci à
01:06:22Merci à
01:06:24Merci à
01:06:26Merci à
01:06:28Merci à
01:06:30Merci à
01:06:32Merci à
01:06:34Merci à
01:06:36Merci à
01:06:38Merci à
01:06:40Merci à
01:06:42Merci à
01:06:44Merci à
01:06:46Merci à
01:06:48Merci à
01:06:50Merci à
01:06:52Merci à
01:06:54Merci à
01:06:56Merci à
01:06:58Merci à
01:07:00Merci à
01:07:02Merci à
01:07:04Merci à
01:07:06Merci à
01:07:08Merci à
01:07:10Merci à
01:07:12Merci à
01:07:14Merci à
01:07:16Merci à
01:07:18Merci à
01:07:20Merci à
01:07:22Merci à
01:07:24Merci à
01:07:26Merci à
01:07:28Merci à
01:07:30Merci à
01:07:32Merci à
01:07:34Merci à
01:07:36Merci à
01:07:38Mes apologies ? Mon trial de l'animal ?
01:07:44Tu viens toujours quand je parle de nourriture.
01:07:49Qu'est-ce qu'il y a Yukiko ? Tu ne penses pas qu'il devrait nous traiter aussi ?
01:07:56Je passe. Je ne veux plus gagner de poids. J'ai besoin d'aide à l'Inn aujourd'hui.
01:08:03Waouh Yukiko-san, tu as commencé l'entraînement pour gérer l'entreprise ?
01:08:09C'est pas comme ça. Je suis juste en train d'aider quand il devient occupé.
01:08:14Bon, je devrais y aller.
01:08:21Ah bien, nous devrions y aller aussi.
01:08:25Hein ? Est-ce que je dois vraiment traiter deux personnes ?
01:08:29Est-ce que je dois vraiment traiter deux personnes ?
01:08:31...
01:08:54C'est le cheap place que vous parliez ? Ils n'ont pas de steak grillé ici.
01:09:02Oui, bien, une fois que vous êtes entré sur le train freeloader, j'ai dû changer mes plans.
01:09:09En tout cas, ça n'a pas de raison de nous emmener à votre endroit.
01:09:14Mec, ce n'est pas mon endroit ou n'importe quoi.
01:09:20Oh, c'est vrai. Je ne vous l'avais pas dit, hein ?
01:09:23J'ai déménagé d'une autre ville il y a 6 mois.
01:09:26Cette location s'est réouvert et mon père a été assigné à la gérer.
01:09:31Alors toute notre famille est venue ici.
01:09:37Voici, c'est pour vous accueillir à la ville.
01:09:44Sadanaka, le tien est sur moi aussi.
01:09:48Oui, je sais.
01:10:01C'est la première fois que je suis venu ici.
01:10:06Cela fait seulement une demi-année que ce lieu s'est réouvert.
01:10:10Mais je n'ai pas été dans le quartier local depuis.
01:10:18Beaucoup de boutiques ont commencé à fermer et...
01:10:21Oh, hum...
01:10:25Tu ne peux pas tout croire en Jeunesse, n'est-ce pas ?
01:10:31Je ne sais pas.
01:10:38Hey, c'est Saki-senpai.
01:10:40Désolé, je reviendrai tout de suite.
01:10:42Je vais t'appeler après.
01:10:44Je t'attendrai.
01:10:58Oh, c'est Saki Kunishi.
01:11:00Sa famille a un quartier. Je pense qu'elle est en ce moment à Kagoshima.
01:11:08Oh, c'est Saki Kunishi.
01:11:09Konishi, sa famille s'occupe d'elle. Je pense qu'elle travaille ici de temps en temps.
01:11:31Hey, comment ça va ? Tu as l'air épuisé.
01:11:35Hey, je suis enfin en pause.
01:11:38Qu'est-ce qu'il y a, Hana-chan ?
01:11:40T'es en train d'améliorer l'entreprise familiale en amenant tes amis ici ?
01:11:45Madame, vous m'avez blessée.
01:11:48En tout cas, regardez-vous. Est-ce qu'il s'est passé quelque chose ?
01:11:53Oh, rien. Je suis juste un peu fatiguée.
01:11:58Hey, si vous avez besoin de parler, je suis toujours prêt à écouter. Je...
01:12:05Haha, je suis bien. Merci.
01:12:11Pourquoi ai-je quitté l'école très tôt hier ?
01:12:19Hey ! Est-ce qu'il est le garçon qui a été transféré ici ?
01:12:22...
01:12:32Es-tu l'étudiant qui a été transféré ?
01:12:34Oh, as-tu déjà entendu parler de moi ?
01:12:38Il doit être agréable d'avoir quelqu'un d'autre de la grande ville pour parler, hein ?
01:12:43Je ne vois pas Hana-chan s'amuser avec les autres garçons.
01:12:49Pas nécessairement.
01:12:52Il n'a pas trop d'amis, donc j'espère que vous vous amusez bien.
01:12:58Hana-chan est un bon gars, mais il peut être un peu dégueulasse parfois.
01:13:02Il faut le dire directement à son visage quand il commence à vous ennuyer.
01:13:05...
01:13:15...
01:13:18Haha !
01:13:21D'accord, arrêtez-le.
01:13:24Eh bien, mon arrêt est juste...
01:13:27...
01:13:30Haha, je ne sais pas...
01:13:33Allez, senpai, il n'y a rien...
01:13:37Eh bien, mon arrêt est juste...
01:13:42Haha, je ne plaisante pas !
01:13:46Haha, tu m'as laissé partir, senpai !
01:13:52Eh bien, mon arrêt est juste à peu près terminé. À plus !
01:13:57Oh, uh, senpai ?
01:14:03Haha, Saki-senpai dit que je suis dégueulasse, mais elle est même plus dégueulasse que moi.
01:14:09Elle a un frère plus jeune, et elle me traite de la même manière.
01:14:14Oh, tu ne veux pas qu'elle te traite comme un frère, hein ?
01:14:17Oh, je comprends.
01:14:18Alors c'est comme ça !
01:14:20La fille d'un liqueur de famille locale, et le sien de la chaîne invadante,
01:14:26la flamme de l'amour forbidden.
01:14:33Oh, mec, ce n'est pas comme ça !
01:14:37Oh, vraiment ?
01:14:38Eh bien, je sais juste le truc pour brûler ce coeur de l'amour.
01:14:43Tu as entendu parler du channel Midnight ?
01:14:46Tu dois regarder une télévision qui s'est déconnectée,
01:14:49seule, exactement à midnight, sur une nuit pleine de pluie.
01:14:54Pendant que tu regardes ta propre image, une autre personne va apparaître sur la scène,
01:14:59et ils diront que cette personne est ton amie.
01:15:05Quoi ? Pour un instant, je pensais que tu allais dire quelque chose d'utile.
01:15:09Comment peux-tu t'exciter de telle une légende urbaine si petite ?
01:15:15Petite, hein ? Tu ne le crois pas, n'est-ce pas ?
01:15:18Bien sûr que non.
01:15:21Eh bien, il pleut ce soir.
01:15:23Allons tous l'essayer, puis tu verras.
01:15:27L'essayer ?
01:15:28Attends, tu ne l'as même pas essayé toi-même ?
01:15:30Wow, je suis en train de me rappeler la dernière fois que j'ai entendu quelque chose de si stupide.
01:15:36Tout ça à l'aside, tu sais l'incident d'hier ?
01:15:39Ouh, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:15:41Je ne sais pas, je ne sais pas.
01:15:44Tout ça à l'aside, tu sais l'incident d'hier ?
01:15:47Ouh, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:15:50Chut, tu ne devrais pas te moquer de choses comme ça.
01:15:53Tout ce que je dis, c'est...
01:16:14Ouh...
01:16:29Tu m'as laissé partir là-bas, Senpai.
01:16:35Oh, uh, Senpai ?
01:16:36Saki Senpai dit que je...
01:17:06Ouh, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:17:08Je ne sais pas, je ne sais pas.
01:17:15Je ne sais pas.
01:17:17Je ne sais pas.
01:17:19Je ne sais pas.
01:17:21Je ne sais pas.
01:17:30Il est chez moi !
01:17:31Tu vas bien ?
01:17:33Oui.
01:17:35Oui.
01:17:37Tu vas bien ?
01:17:39Oui.
01:17:41Non. Il dit toujours qu'il va bien.
01:17:43Non. Il dit toujours qu'il va bien.
01:17:45Non. Il dit toujours qu'il va bien.
01:17:57Quel jour.
01:17:59Je suis de retour.
01:18:01Est-ce qu'il s'est passé quelque chose pendant que je suis sorti ?
01:18:09Non. Tu es en retard encore.
01:18:13Je suis désolé.
01:18:15J'ai du travail à faire.
01:18:21Est-ce que tu peux mettre la nouvelle pour moi ?
01:18:29Prochainement, plus de détails sur l'incident de Foggy Inaba.
01:18:37Annonceur, le corps mort de Mayumi Yamano a été retrouvé au-dessus d'une maison dans cette ville isolée.
01:18:47Il est confirmé que Mme Yamano a été impliquée dans une affaire avec Taro Namatame, mari d'Enka chanteur Misuzu Hiragi.
01:18:59En ce moment, la police est en train d'investiguer cette affaire et de poser des questions à tout le personnel impliqué.
01:19:05En plus, nous vous apportons des informations sur l'incident de Foggy Inaba.
01:19:09En ce moment, le corps mort de Mayumi Yamano a été retrouvé au-dessus d'une maison dans cette ville isolée.
01:19:15Il est confirmé que Mme Yamano a été impliquée dans une affaire avec Taro Namatame, mari d'Enka chanteur Misuzu Hiragi.
01:19:21En ce moment, la police est en train d'investiguer cette affaire et de poser des questions à tout le personnel impliqué.
01:19:27En plus, nous vous apportons une interview exclusive avec un étudiant local qui a trouvé le corps de Mme Yamano.
01:19:35Une interview avec un enfant ?
01:19:38Qu'est-ce qui s'est passé dans ton esprit quand tu l'as vu ? Tu ne pouvais pas le dire ?
01:19:49Tu ne penses pas que c'est effrayant que quelqu'un ait été tué sur un jour froid ?
01:19:54Hein ? Elle a été tuée ?
01:19:58Oh, euh... Alors, as-tu vu quelqu'un d'espionnant ici ?
01:20:03Non, pas vraiment.
01:20:07On a entendu que tu l'as trouvé quand tu es sorti de l'école tôt. As-tu quelque affaire personnelle à gérer ?
01:20:13Hein ? C'est...
01:20:15Qu'est-ce que c'est ?
01:20:22Une tragédie qui s'est déroulée près de l'endroit où on achète.
01:20:25Beaucoup de propriétaires sont en train de s'inquiéter de perdre des clients en conséquence.
01:20:33Si ils perdent plus de clients, c'est parce que tu es en train de faire de la merde.
01:20:39C'est vraiment un cas bizarre, n'est-ce pas ? Je veux dire, en mettant quelqu'un de l'autre côté d'une antenne.
01:20:44Je dirais que c'est une alerte ou un signe de l'adversaire.
01:20:49Oui, mais pour l'instant, personne n'a pris de crédit pour le crime.
01:20:55Beaucoup de téléphones, en fait.
01:21:03Alors, la cause de la mort est encore inconnue, et ils n'ont pas encore un seul suspect ?
01:21:09Les fonds des taxpayers vont à une force de police qui ne sait même pas si c'est un...
01:21:17On reviendra après ces messages.
01:21:23À Jeunesse, chaque jour est le jour de l'appréciation des clients.
01:21:27Chaque jour...
01:21:29Chaque jour...
01:21:30Hey, père, on peut aller à Jeunesse ensemble ?
01:21:38Non.
01:21:46Jésus...
01:22:08Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:11Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:13Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:15Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:17Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:19Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:21Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:23Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:25Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:27Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:29Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:31Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:33Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:35Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:37Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:39Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:41Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:43Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:45Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:47Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:49Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:51Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:53Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:55Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:57Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:22:59Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:01Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:03Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:05Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:07Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:09Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:11Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:13Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:15Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:17Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:19Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:21Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:23Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:25Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:27Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:29Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:31Je ne sais pas pourquoi, mais il y a quelqu'un qui m'écoute.
01:23:59Je suis toi.
01:24:01Tu es moi.
01:24:03Tu es celui qui ouvre la porte.
01:24:29Tu es celui qui ouvre la porte.
01:24:59Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:01Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:03Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:05Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:07Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:09Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:11Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:13Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:15Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:17Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:19Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:21Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:23Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:25Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:27Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:29Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:31Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:33Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:35Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:37Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:39Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:41Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:43Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:45Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:47Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:49Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:51Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:53Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:55Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:57Tu es celui qui ouvre la porte.
01:25:59Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:01Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:03Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:05Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:07Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:09Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:11Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:13Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:15Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:17Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:19Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:21Tu es celui qui ouvre la porte.
01:26:23Tu es lelui qui ouvre la porte
01:26:25Tu es boucu
01:26:29J'ai entendu un truc très fort
01:26:33Bon
01:26:35Bonsoir
01:26:41Ok
01:26:47Ok
01:26:49Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:19Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:21Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:23Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:25Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:27Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:29Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:31Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:33Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:35Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:37Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:39Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:41Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:43Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:45Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:47Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:49Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:51Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:53Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:55Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:57Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:27:59Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:01Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:03Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:05Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:07Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:09Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:11Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:13Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:15Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:17Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:19Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:21Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:23Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:25Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:27Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:29Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:31Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:33Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:35Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:37Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:39Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:41Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:43Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:45Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:47Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:49Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:51Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:53Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:55Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:57Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:28:59Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:01Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:03Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:05Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:07Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:09Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:11Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:13Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:15Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:17Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:19Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:21Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:23Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:25Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:27Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:29Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:31Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:33Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:35Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:37Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:39Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:41Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:43Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:45Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:47Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:49Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:51Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:53Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:55Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:57Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:29:59Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:01Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:03Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:05Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:07Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:37Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:39Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:41Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:43Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:45Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:47Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:49Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:51Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:53Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:55Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:57Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:30:59Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:01Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:03Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:05Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:07Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:09Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:11Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:13Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:15Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:17Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:19Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:21Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:23Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:25Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:27Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:29Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:31Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:33Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:35Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:37Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:39Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:41Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:43Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:45Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:47Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:49Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:51Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:53Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:55Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:57Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:31:59Oh, qu'est-ce que tu fais là ?
01:32:01Attends, donc tu l'as vu aussi ?
01:32:03Et on a vu la même fille ?
01:32:05Ça veut dire que...
01:32:07on a le même ami ?
01:32:11Comment je devrais le savoir ?
01:32:13Et toi, t'as vu ça ?
01:32:22On dirait que nous avons tous vu la même personne.
01:32:25Mais, des voix étranges à côté,
01:32:27qu'est-ce que c'était de se faire
01:32:29et d'être coincé dans ton télévision ?
01:32:31As-tu été si fatigué la nuit dernière ?
01:32:33Tu as dû juste...
01:32:35Ça serait un rêve intéressant, alors.
01:32:37J'aime la partie où tu es coincé
01:32:39parce que ton télévision était trop petite.
01:32:41C'est assez réaliste.
01:32:43Eh bien, si c'était plus grand, alors...
01:32:47Oh, ça me rappelle.
01:32:49Notre famille a parlé d'acheter
01:32:51une télévision plus grande.
01:32:53Oh, ouais ?
01:32:55Eh bien, les télévisions en plateforme sont
01:32:57vraiment sympas.
01:32:59Tu veux aller les voir en retour ?
01:33:01On va faire de l'électronique ce mois-ci.
01:33:05Oh, certainement !
01:33:07Mes parents ne savent rien
01:33:09de l'électronique et j'ai juste
01:33:11à voir mes films de Kung-Fu sur l'écran !
01:33:17On a des plus grands en stock.
01:33:19J'imagine qu'ils seraient assez grands
01:33:21pour t'adapter.
01:33:27Je ne sais pas. Des gens riches ?
01:33:29Honnêtement,
01:33:31peu de gens achètent des télévisions ici.
01:33:33C'est pour ça qu'on n'a pas de clerks.
01:33:39Oh, ça me rappelle.
01:33:41Notre famille a parlé d'acheter
01:33:43une télévision plus grande.
01:33:45Oh, certainement !
01:33:47Mes parents ne savent rien de l'électronique
01:33:49et j'imagine qu'ils seraient assez grands
01:33:51pour t'adapter.
01:33:53Je ne sais pas. Des gens riches ?
01:33:55Hein ?
01:33:57Donc, c'est pas très cher.
01:33:59Bon, à moins qu'on soit libres.
01:34:11Non, on ne peut pas entrer,
01:34:13on croit.
01:34:15Voici qui le prouve.
01:34:17D'ailleurs,
01:34:19ces télévisions à écran plat sont tellement fins
01:34:21que l'on peut juste rentrer à l'autre côté.
01:34:23Ah ! Qu'est-ce que je dis ?
01:34:27Alors, Chieh, quel genre de télévision est-ce que vous avez dans le marché ?
01:34:32Oh, ils ont dit qu'ils voulaient une qui est chère. Vous avez des suggestions ?
01:34:41Eh bien, madame, je peux vous conseiller celle-ci ? C'est le plus nouveau modèle, juste sorti cet été.
01:34:48Quoi ? Ce n'est pas chère du tout ! Il y a...
01:34:53Je devrais avoir demandé ce que tu voulais dire par chère, juste après.
01:34:57Tu as des connexions, n'est-ce pas ? Viens, soigne-moi !
01:35:02Tu sais que je ne peux pas faire ça. Eh, comment ça va avec celle-ci ? C'est une unité de démonstration, c'est un peu vieux, mais...
01:35:17...
01:35:24Oh, ouais ! Quel genre de...
01:35:30Hein ? Il y a quelque chose de mal, Yusuke ?
01:35:36C'est son bras... dans la télé ?
01:35:41Wow...
01:35:43Euh, est-ce qu'il y a quelque sorte de nouveau modèle ? Comme avec une nouvelle fonction ?
01:35:52Oh non !
01:35:58Tu dois être en train de me moquer ! Tu as vraiment mis ta main dans la télé ?
01:36:04Oh mon dieu, c'est vrai ! C'est un truc magique, mec !
01:36:08Alors, comment ça va, hein ? Quel est le secret du magicien ?
01:36:12...
01:36:22Hey, ne fais pas ça ! Qu'est-ce que tu fais ?
01:36:26Oh mon dieu !
01:36:34Qu'est-ce que tu veux dire, « à l'intérieur » ?
01:36:38Qu'est-ce que tu veux dire, « vide » ?
01:36:42...
01:36:45Qu'est-ce que tu veux dire par « vide » ?
01:36:49Je veux dire, qu'est-ce qui se passe ?
01:36:53Oh, merde ! Je crois que c'est tout...
01:36:56Quoi ? Tu vas m'emmerder ?
01:36:59J'ai gardé ça toute la journée ! Je peux pas...
01:37:02...
01:37:06Merde ! Les clients !
01:37:09Mais qu'est-ce qu'on va faire ?
01:37:16Attends !
01:37:38Ow ! J'ai tombé directement sur mon poche !
01:37:41Merde ! Où est-ce qu'on est ?
01:37:45Qu'est-ce que c'est que ce lieu ? Quelque part à l'intérieur de Jeunesse ?
01:37:49Merde, non, c'est pas ça ! J'veux dire, on a tombé sur une télé !
01:37:52En fait, euh... Qu'est-ce qui se passe ici ?
01:38:00Euh...
01:38:09...
01:38:15Oh, alors ! Euh... On est toujours vivants, non ?
01:38:27...
01:38:30Non, je dirais que...
01:38:33Vraiment ?
01:38:34Vraiment ?
01:38:40Eh bien, on est...
01:38:43...à l'intérieur ?
01:38:47Wow !
01:38:50Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Tu t'es réveillé ?
01:38:53Non, stupide ! Regarde-toi !
01:38:56...
01:39:03Je pense que mon cul a cassé maintenant.
01:39:06Bien sûr que oui !
01:39:10Wow !
01:39:12Quoi ?
01:39:14Oh, stupide !
01:39:15...
01:39:20Est-ce que c'est... un studi...
01:39:22Tout ce feu, ou...
01:39:24Ou est-ce que c'est de la fumée ?
01:39:25Il n'y a pas d'endroit comme celui-ci à Inaba, n'est-ce pas ?
01:39:30Oh non...
01:39:31Mais putain...
01:39:32Ce lieu est énorme !
01:39:36Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:39:39...
01:39:44...
01:39:47...
01:39:49Qu'est-ce que tu parles ?
01:39:52Regarde, on doit rentrer à la maison et...
01:39:55...
01:39:58Un bon plan !
01:40:00Regarde, on doit...
01:40:02...
01:40:05Hein ? B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-
01:40:07Regarde, on doit rentrer à la maison et...
01:40:09...
01:40:13Hein ?
01:40:14...
01:40:17...
01:40:19Attendez un instant.
01:40:20D'où est-ce qu'on vient ?
01:40:21Je ne vois pas d'entrée...
01:40:23Ou d'exit...
01:40:27Quoi ?
01:40:28Ça ne peut pas être vrai !
01:40:29Comment est-ce possible ?
01:40:32Je ne sais pas !
01:40:33Ne me demandez pas !
01:40:34Je ne peux plus prendre ça !
01:40:37D'accord, alors comment ?
01:40:49Quoi ? Ne...
01:40:51Allons-y.
01:41:00Vous avez raison.
01:41:02Allons-y.
01:41:03Allons-y.
01:41:06D'accord.
01:41:12Oui, une sortie.
01:41:15Allons-y.
01:41:18D'accord, alors...
01:41:20Est-ce qu'il y a vraiment un moyen de sortir de là ?
01:41:24On est rentrés, donc on doit être en mesure de sortir d'ici.
01:41:28C'est vrai, mais...
01:41:31Si il n'y a pas d'exit, on est emprisonnés, alors...
01:41:33... croissons nos doigts et regardons autour.
01:41:51Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
01:41:52Ça a l'air différent de là où nous étions avant.
01:41:57On dirait qu'on est dans un genre de bâtiment, mais...
01:42:00... cette merde est si épaisse que je ne peux plus voir.
01:42:04Est-ce que tu es sûre qu'on ne se dirige pas plus loin ?
01:42:08Je ne peux pas être positif, mais...
01:42:10... on doit avoir un peu de confiance dans notre instinct.
01:42:13Je sais, mais...
01:42:31Hey, c'est moi ou est-ce que le lumière est plus clair ici ?
01:42:39Pas de service.
01:42:41Quelle surprise.
01:42:43Vous ne pouvez-vous pas ralentir un peu ?
01:42:45C'est assez dur de voir où vous allez.
01:42:53Oh ! Qu'est-ce que c'est que...
01:42:55C'est quoi ça ?
01:42:57Oh ! Qu'est-ce que c'est que...
01:43:03C'est un bout de chemin ! Il n'y a pas d'exit !
01:43:07Ça devient plus et plus drôle de plus en plus loin.
01:43:15Oh ! Mon ventre !
01:43:20Yosuke, qu'est-ce que tu fais ?
01:43:22Qu'est-ce que tu fais ?
01:43:25J'ai du laisser sortir avant qu'il s'ennuie.
01:43:28Tu vas là-bas ?
01:43:33Tourne-toi, je ne peux pas y aller.
01:43:41Comme si je m'en souciais.
01:43:47En tout cas, qu'est-ce qu'il y a avec cette pièce ?
01:43:49Regardez ces posters.
01:43:51Leurs visages sont tous coupés.
01:43:53Quelqu'un doit vraiment haïr cette personne.
01:44:01Mon gars...
01:44:03Cette chaise et la rope...
01:44:05Elles sont enlevées dans un noeud.
01:44:09Viens !
01:44:18Je pense que j'ai vu...
01:44:21Qui s'en fout ?
01:44:22Et je ne suis pas...
01:44:27Maintenant que tu l'as mentionné, moi aussi.
01:44:36D'accord, allons-y.
01:44:52Attends, qu'est-ce que c'est ?
01:44:58Il y a quelque chose là-bas.
01:45:13Qu'est-ce que c'est ?
01:45:16Qu'est-ce qu'il y a ?
01:45:18C'est ce que je veux savoir.
01:45:20Qui êtes-vous ?
01:45:23Il a parlé !
01:45:25Et vous ? Vous voulez se battre ?
01:45:29Ne m'appelez pas comme ça.
01:45:30Ce n'est pas possible.
01:45:48Dream ?
01:45:49Qu'est-ce que tu parles ?
01:45:50J'ai toujours vécu ici.
01:45:52C'est...
01:45:55Tu vis ici ?
01:46:01Je suis un oiseau. Tu ne peux pas le dire ?
01:46:03J'ai toujours vécu ici.
01:46:05Ça n'a pas de nom.
01:46:11Cet endroit est ce qu'il est.
01:46:14C'est où je vis.
01:46:17Vous... vivez ici ?
01:46:20Si j'étais vous, j'aurais été rapide.
01:46:22Quelqu'un a mis des gens là-dedans.
01:46:24C'est un gros mal à la tête.
01:46:27Hein ?
01:46:28Hein ?
01:46:29Mettre des gens là-dedans ?
01:46:31Je ne sais pas qui le fait.
01:46:32Je veux juste qu'ils pensent avant de faire des choses comme ça.
01:46:38Hey, quel est votre problème ?
01:46:39Qu'est-ce que vous...
01:46:40Qui êtes-vous ?
01:46:41Où...
01:46:42Qu'est-ce qui se passe ici ?
01:46:50Je vous l'avais déjà dit.
01:46:52De toute façon, vous devriez vous rapprocher.
01:46:56Ce qui s'est passé, c'est...
01:46:58Vous voulez que nous sortions d'ici, n'est-ce pas ?
01:47:00Nous aussi !
01:47:01Nous ne savons pas...
01:47:05C'est pour ça que je vous dis que je vous laisse sortir !
01:47:08Comme je le dis toujours, nous ne...
01:47:10Attends.
01:47:11Quoi ?
01:47:17Qu'est-ce que...
01:47:19Où sont venus ces télévisions ?
01:47:26Ok, maintenant, allez, allez, sortez d'ici, je suis busy !
01:47:30Qu'est-ce qui se passe maintenant ?
01:47:31Wow, attends !
01:47:33Arrête !
01:47:51Hein ?
01:47:52C'est ça ?
01:47:53On a...
01:47:54Réussi ?
01:48:23Merde, c'est déjà...
01:48:29C'est ça !
01:48:30Maintenant, je me souviens de l'endroit où j'ai vu ce poster avant !
01:48:33Regarde là-bas !
01:48:34C'est...
01:48:36Qu'est-ce qui se passe maintenant ?
01:48:41Hey, tu as raison !
01:48:42Ils sont les mêmes !
01:48:43Je ne pouvais pas le dire avant sans le visage, mais c'était Miss Suzuhi Ragi.
01:48:47Elle a été partout dans les nouvelles, récemment.
01:48:49Quelque chose à propos de son mari avoir un affaire avec la dame de l'annonce qui est morte l'autre jour.
01:48:55Hey, alors ça veut dire...
01:48:57Cet endroit bizarre qu'on a vu...
01:48:59Est-ce possible qu'il soit lié à la mort de cette dame de Yamano ?
01:49:02Maintenant que je pense à ça...
01:49:07Arrête !
01:49:08Non, je vais nettoyer ce qui s'est passé aujourd'hui de mon cerveau.
01:49:14Je me sens un peu calme aussi.
01:49:16Allons chez nous.
01:49:20C'est la dernière fois que je vois ce qu'il y a derrière la porte.
01:49:33Hey, bienvenue chez toi.
01:49:36C'est quoi ce bordel ?
01:49:49Hum... Je me doutais que tu le connaissais.
01:49:53Mais as-tu entendu parler d'un étudiant nommé Saki Konishi ?
01:50:05Oui.
01:50:10Oui.
01:50:14Eh bien, pour être honnête...
01:50:20À cause de l'attention de la média...
01:50:24Eh bien, pour être honnête...
01:50:30Ah, je vois.
01:50:35Eh bien, pour être honnête...
01:50:37On a des gens qui cherchent à la trouver, mais...
01:50:39Elle n'a pas encore été retrouvée.
01:50:44Le travail continue de s'accumuler.
01:50:48Et maintenant, plus sur le cas qui fait encore une lumière sur la ville froide d'Inaba.
01:50:54Pas longtemps plus tard, l'annonceur de la télé, Mayumi...
01:50:57Jusqu'à présent...
01:50:59Mais l'enquête de la police a découvert qu'elle restait à l'international de l'inconnu Amagi Inn.
01:51:09Apparemment, elle restait là seule.
01:51:12Peut-être qu'elle prenait une vacation pour se récuperer de son ordi ?
01:51:17Ah oui, l'Inn Amagi !
01:51:19L'enfant de l'administrateur aussi travaille là-bas.
01:51:22Si ça se passe, elle sera l'une des plus jeunes...
01:51:26Heu... Je vois...
01:51:29La pluie a commencé à s'accumuler.
01:51:31Depuis maintenant jusqu'à la matinée, les alertes de fog sévères seront en effet dans la région d'Inaba.
01:51:36La visibilité sera sévèrement réduite, alors soyez prudents si vous prévoyez de conduire dans l'arène.
01:51:42C'est l'heure de manger !
01:51:44C'est l'heure de manger !
01:51:45C'est l'heure de manger !
01:51:46C'est l'heure de manger !
01:51:47C'est l'heure de manger !
01:51:48C'est l'heure de manger !
01:51:49C'est l'heure de manger !
01:51:50C'est l'heure de manger !
01:51:51C'est l'heure de manger !
01:51:52C'est l'heure de manger !
01:51:53C'est l'heure de manger !
01:51:54C'est l'heure de manger !
01:51:55C'est l'heure de manger !
01:51:56C'est l'heure de manger !
01:51:57C'est l'heure de manger !
01:51:58C'est l'heure de manger !
01:51:59C'est l'heure de manger !
01:52:00C'est l'heure de manger !
01:52:01C'est l'heure de manger !
01:52:02C'est l'heure de manger !
01:52:04Tu es malade ?
01:52:05Tu vas probablement encore t'adapter à l'environnement.
01:52:09Nanako, peux-tu lui donner des médicaments froids ?
01:52:19Tu devrais t'endormir après avoir mangé.
01:52:33C'est l'heure de manger !
01:52:34C'est l'heure de manger !
01:52:35C'est l'heure de manger !
01:52:36C'est l'heure de manger !
01:52:37C'est l'heure de manger !
01:52:38C'est l'heure de manger !
01:52:39C'est l'heure de manger !
01:52:40C'est l'heure de manger !
01:52:41C'est l'heure de manger !
01:52:42C'est l'heure de manger !
01:52:43C'est l'heure de manger !
01:52:44C'est l'heure de manger !
01:52:45C'est l'heure de manger !
01:52:46C'est l'heure de manger !
01:52:47C'est l'heure de manger !
01:52:48C'est l'heure de manger !
01:52:49C'est l'heure de manger !
01:52:50C'est l'heure de manger !
01:52:51C'est l'heure de manger !
01:52:52C'est l'heure de manger !
01:52:54C'est l'heure de manger !
01:52:55C'est l'heure de manger !
01:52:56C'est l'heure de manger !
01:52:57C'est l'heure de manger !
01:52:58C'est l'heure de manger !
01:52:59C'est l'heure de manger !
01:53:00C'est l'heure de manger !
01:53:01C'est l'heure de manger !
01:53:02C'est l'heure de manger !
01:53:03C'est l'heure de manger !
01:53:04C'est l'heure de manger !
01:53:05C'est l'heure de manger !
01:53:06C'est l'heure de manger !
01:53:07C'est l'heure de manger !
01:53:08C'est l'heure de manger !
01:53:09C'est l'heure de manger !
01:53:10C'est l'heure de manger !
01:53:11C'est l'heure de manger !
01:53:12C'est l'heure de manger !
01:53:13C'est l'heure de manger !
01:53:14C'est l'heure de manger !
01:53:15C'est l'heure de manger !
01:53:16C'est l'heure de manger !
01:53:17C'est l'heure de manger !
01:53:18C'est l'heure de manger !
01:53:19C'est l'heure de manger !
01:53:20C'est l'heure de manger !
01:53:21C'est l'heure de manger !
01:53:22C'est l'heure de manger !
01:53:23C'est l'heure de manger !
01:53:24C'est l'heure de manger !
01:53:25C'est l'heure de manger !
01:53:26C'est l'heure de manger !
01:53:27C'est l'heure de manger !
01:53:28C'est l'heure de manger !
01:53:29C'est l'heure de manger !
01:53:30C'est l'heure de manger !
01:53:31C'est l'heure de manger !
01:53:32C'est l'heure de manger !
01:53:33C'est l'heure de manger !
01:53:35C'est l'heure de manger !
01:53:36C'est l'heure de manger !
01:53:37C'est l'heure de manger !
01:53:38C'est l'heure de manger !
01:53:39C'est l'heure de manger !
01:53:40C'est l'heure de manger !
01:53:41C'est l'heure de manger !
01:53:42C'est l'heure de manger !
01:53:43C'est l'heure de manger !
01:53:44C'est l'heure de manger !
01:53:45C'est l'heure de manger !
01:53:46C'est l'heure de manger !
01:53:47C'est l'heure de manger !
01:53:48C'est l'heure de manger !
01:53:49C'est l'heure de manger !
01:53:50C'est l'heure de manger !
01:53:51C'est l'heure de manger !
01:53:52C'est l'heure de manger !
01:53:53C'est l'heure de manger !
01:53:54C'est l'heure de manger !
01:53:55C'est l'heure de manger !
01:53:56C'est l'heure de manger !
01:53:57C'est l'heure de manger !
01:53:58C'est l'heure de manger !
01:53:59C'est l'heure de manger !
01:54:00C'est l'heure de manger !
01:54:01C'est l'heure de manger !
01:54:02C'est l'heure de manger !
01:54:03C'est l'heure de manger !
01:54:04C'est l'heure de manger !
01:54:05C'est l'heure de manger !
01:54:06C'est l'heure de manger !
01:54:07C'est l'heure de manger !
01:54:08C'est l'heure de manger !
01:54:09C'est l'heure de manger !
01:54:10C'est l'heure de manger !
01:54:11C'est l'heure de manger !
01:54:12C'est l'heure de manger !
01:54:13C'est l'heure de manger !
01:54:14C'est l'heure de manger !
01:54:15C'est l'heure de manger !
01:54:16C'est l'heure de manger !
01:54:17C'est l'heure de manger !
01:54:18C'est l'heure de manger !
01:54:19C'est l'heure de manger !
01:54:20C'est l'heure de manger !
01:54:21C'est l'heure de manger !
01:54:22C'est l'heure de manger !
01:54:23C'est l'heure de manger !
01:54:24C'est l'heure de manger !
01:54:25C'est l'heure de manger !
01:54:26C'est l'heure de manger !
01:54:27C'est l'heure de manger !
01:54:28C'est l'heure de manger !
01:54:29C'est l'heure de manger !
01:54:30C'est l'heure de manger !
01:54:31C'est l'heure de manger !
01:54:32C'est l'heure de manger !
01:54:33C'est l'heure de manger !
01:54:34C'est l'heure de manger !

Recommandations