Takara no Vidro (2024) Ep 1 Eng Sub

  • 2 ay önce
Transcript
00:00Gidip, bir şeyler yiyeceğiz.
00:02Hadi.
00:04Hadi.
00:06Hadi.
00:08Hadi.
00:10Hadi.
00:12Hadi.
00:14Hadi.
00:16Hadi.
00:18Hadi.
00:20Hadi.
00:22Hadi.
00:24Hadi.
00:26Hadi.
00:28Yolda gitme.
00:30Tamam.
00:32Üniversiteye gitsen, ilk önce arkadaşı yapma.
00:36Ama tehlikeli olma.
00:38Anladım.
00:40Teşekkür ederim anne.
00:42Tamam.
00:44Görüşmek üzere.
00:46Çekim malzemesi.
00:48Not.
00:50Üniversite şifresi.
01:02Sonunda tanıyorum.
01:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:46Bekle, bekle.
02:48Çocuklar arıyor.
02:50O adam...
02:52...yok mu?
02:56Üniversite şifresi nasıl?
03:00Yaman noboru.
03:02İlginç.
03:06Evet.
03:08Yaklaşık bir sürü yaman var.
03:10Büyük bir yer.
03:12Nereden geldin?
03:14Hiroshima.
03:16Yok, Taksim.
03:18Kesinlikle.
03:20Yaklaşık bir yaman ne?
03:22Ee...
03:44İzmir.
04:04İlginç.
04:06İlginç.
04:10Çocuklar...
04:12Söyleyebilecek misin?
04:21Aiue-o kakikuke-ko-sa-shi-su-se-so-ta-chi-tsu-te-to
04:26Öyle mi?
04:27Kesinlikle değil!
04:28Daha fazla!
04:31Tüm seslerini söyle!
04:33Öyle mi?
04:34Takuten-mo?
04:37Takuten-mo...
04:38Takuten-mo değil mi?
04:40Söyleyebilecek misin?
04:45N'oldu küçük?
04:51N'oldu küçük?
04:56Buldum...
05:01Ben Nakano Taishin.
05:05Geçen yıl, Fukuoka'da...
05:09...seninle öpüldüm.
05:15Aaa...
05:17...bizimle tanışmak istiyordun.
05:20Bir daha tanışmak istiyordum.
05:22Bu üniversiteye başladım.
05:25Ve?
05:28Ne?
05:30Bana tanışmak istiyordun.
05:33Bana tanışmak istiyorsan ne istiyorsun?
05:36Ne kadar öfkeliysen...
05:40Öfkeliyim...
05:41Yani, bu yüzden tanışmak istiyorsan...
05:43...bizimle tanışmak çok korkunç.
05:47Görüşürüz.
05:53Okame-kun...
05:56...ben...
05:58...öfkeli ve korkunç bir adamım.
06:03Altyazı M.K.
06:33Altyazı M.K.
06:36Altyazı M.K.
06:39Altyazı M.K.
06:42Altyazı M.K.
06:45Altyazı M.K.
06:48Altyazı M.K.
06:54Tokyo'da böyle bir şey yapabilir miyim?
07:04Bir şey yapabilir miyim?
07:22Sakin ol!
07:29Sakin ol!
07:32Sakin ol!
07:35Teşekkür ederim, Okame-kun.
07:37Yamanobori...
07:40...Teknoloji Birliği...
07:46Tamam.
07:54Ah, bu arada!
07:57Ah, evet.
07:58Ah, sen geldin.
08:00Dün çok zor bir şey söyledin.
08:02Bu yüzden geldim.
08:04Ah, sen geldin.
08:05Dün çok zor bir şey söyledin.
08:07Bu yüzden geldim.
08:11O senpai...
08:13Orada, orada.
08:17Hayır, hayır, hayır.
08:19Bu yıl da aynı zamanda çok popüler.
08:21Yaman değil, senpai'nin arasında geldim.
08:24Yaman değil, senpai'nin arasında geldim.
08:25Yaman değil, senpai'nin arasında geldim.
08:26Sen de geçen yıl Takara'nın arasında girmiştin.
08:28Sen de geçen yıl Takara'nın arasında girmiştin.
08:29Evet, bir şey mi?
08:31Takara?
08:33Onun adını bilmiyordun mu?
08:37Takara'nın arasında.
08:39Takara'nın arasında.
08:43Takara'nın arasında...
08:45Takara'nın arasında...
08:48Sen de geldin mi?
08:50Evet.
08:52Sen de geldin mi?
08:54O kadar kötü bir şey söyledin.
08:56O kadar kötü bir şey söyledin.
08:58Sadece onu söylemek istiyorum.
09:02Sadece onu söylemek istiyorum.
09:04Sadece onu söylemek istiyorum.
09:06Sadece onu söylemek istiyorum.
09:08Tamam, soracağım.
09:10Tamam, soracağım.
09:12Ama iyi bak.
09:14Ama iyi bak.
09:16Takara, konuşma.
09:18Takara, konuşma.
09:20Hadi atla.
09:22Hadi atla.
09:24Gel.
09:28Yani, sen de gerçekten çalışmalısın, oraya giremezsin.
09:34Ne?
09:52Bu gerçekten mi yeni başarılı bir yol?
09:56Gerçekten mi?
09:58Gerçekten mi?
10:00Gerçekten mi?
10:02Gerçekten mi?
10:04Gerçekten mi?
10:06Gerçekten mi?
10:08Gerçekten mi?
10:10Gerçekten mi?
10:12Gerçekten mi?
10:14Gerçekten mi?
10:16Gerçekten mi?
10:18Gerçekten mi?
10:20Gerçekten mi?
10:22Gerçekten mi?
10:24Gerçekten mi?
10:29Buradan uzak dur.
10:31Evet, evet.
10:32Biraz daha gel.
10:44Seyyo Oshida.
10:46Buradan uzak dur.
10:48Evet.
10:50Biraz daha gel.
10:52Evet.
11:02Yomogi.
11:04Sumire.
11:08Tanetsukebana.
11:16Tanetsukebana.
11:32Harikasın.
11:41Bekleyin, bekleyin.
11:44Evet.
11:56Bekleyin, bekleyin.
11:59Özür dilerim.
12:01Sorun değil.
12:04Dikkatli ol.
12:06Ne dedin?
12:09Hiçbir şey.
12:12Hadi gidelim.
12:14Özür dilerim.
12:41Özür dilerim.
12:47Özür dilerim.
12:49Özür dilerim.
13:00Ayaklarını göster.
13:12Yapma.
13:14Aynı odada.
13:20Neden hızlı bir şey söyledin?
13:22Aynı odada var.
13:30Sen...
13:32...dışarıdaydın.
13:36Ben olmadım.
13:38Tamam, sen deli misin?
13:45Ben...
13:48...bir dilim var...
13:51...anlayamayabilirim.
13:55Anlayamazsın.
13:59Şimdi anlayabiliyorsun.
14:04Ne?
14:06Bütün sorunları anlıyorum ama...
14:10...çok fazla düşünme.
14:17Sen...
14:20...yakışıklıydın.
14:26O zamanlar gibi.
14:31O zamanlar?
14:36Ne oldu, küçük?
14:41Çok ağladın değil mi?
14:46Dün gece de buradaydın ama...
14:50...daha çok yaşadın değil mi?
14:57Hı?
14:59Hı?
15:04Biliyormuş gibi...
15:07...söyleyemedim.
15:11Sadece bir turistim.
15:14Şimdi yukarı çıksın...
15:16...geri döneceksin.
15:22O zaman?
15:25Ne oldu?
15:28Ne oldu?
15:32Böyle bir şey olsaydı, geri dönebilirdin değil mi?
15:38Neler olduğunu biliyor musun?
15:45Kattay'ın kızı...
15:49...öldü.
15:52Kattay'ın kızı...
15:57...öldü.
16:03Kattay'ın kızı...
16:07...öldü.
16:11Kattay'ın kızı...
16:16...öldü.
16:22Öyle mi?
16:27Ailem yok olsaydı...
16:30...çok ağrıdı.
16:36Ama...
16:38...yine de hayatta kalmalısın.
16:42Bir adım atmak zorundasın.
16:44Bir adım atmak zorundasın.
16:51Bir adım...
17:00Evet.
17:05Bence...
17:08...Okabe'nin de mutlu olması gerekir.
17:15Doğru.
17:20Hadi evine git.
17:24Ailemiz...
17:26...senin yalnız olduğunda...
17:27...bir yerde ağrıdığında...
17:28...bir şey yapamaz mısın?
17:31Değil.
17:35Öyle mi?
17:40O zaman sen iyi misin?
17:45İyiyim.
17:49Evet.
17:53Kesinlikle bir gün iyi olacaksın.
18:00Tamam, gitmem lazım.
18:04Kattay'ım...
18:09...bir yerden gelen insanı...
18:12...seninle tanıştığımı düşünüyorum.
18:18Tokyo'da.
18:20Üniversiteci.
18:23Nakaba Üniversitesi.
18:27O zaman oldu...
18:32...Okabe'nin...
18:35...bir yerinden geldim.
18:41Teşekkür ederim.
18:47Bence...
18:49...küçük bir şey olabilir.
18:55Ben de birçok şey hatırladım.
18:58Seni bir çubuğa düşürdüm.
19:01Ne?
19:04O zaman...
19:08...yine mutlu oldun mu?
19:12Ben...
19:14...bu insanla tanıştığımda...
19:18...aslında ne istedim bilmiyorum.
19:33Aslında...
19:39...seninle...
19:42...daha yakın olmak istiyorum.
19:47Yakın.
19:58Sesini duymak için...
20:02...elimi tutmak için...
20:04...yakın olmak için...
20:10...çok kötü bir şey.
20:13Bak, bu kadar yeter.
20:17Teşekkür ederim.
20:19Hadi yatalım.
20:21Yerini yükleyip rahatlayalım.
20:23Tamam.
20:28Sen...
20:32...yakın mısın?
20:34Ne?
20:36Hayır...
20:38...yakın olduğunu biliyordum.
20:42Yerinde...
20:45...çok eğleniyordum.
20:50Yer...
20:52...sevdim.
21:04Öğretmen...
21:06...beni ilk defa güldürdü.
21:16O yüzden öğretmenle...
21:18...çok fazla konuştum.
21:22Okame'nin orada olsaydı...
21:29...böyle olurdu.
21:34Biliyordum.
21:51Günaydın.
21:53Günaydın.
21:55Taidans'ta aynı koltuktaydın değil mi?
21:58Biliyordum.
22:01Aşkın mı var? İyi misin?
22:04Biraz yoruldum...
22:06...ama artık iyiyim.
22:09Öyle mi?
22:11Bir sorun varsa söyle.
22:15Benim evimi...
22:17...anlıyor musun?
22:19Anlıyorum.
22:21Ne güzel.
22:23Ne kadar tatlı.
22:26Gidelim mi?
22:28Evet, gidelim.
22:31Öğretmenin söylediği gibi.
22:35Ben...
22:37...Tokyo'da yaşayabilirim.
22:43Takara, ne oldu?
22:47Hiçbir şey değil.
22:51Burada bir gökyüzü var gibi.
22:54Geçen yılının Misun Akabada'nın...
22:56...Takara Öğretmeni'ni arıyor.
22:58Sen hiç kimseye güvenme.
23:00Öğretmenim bir kişi değil.
23:02Bunu söylemek istiyorum.
23:04Görüşmek üzere.