تصور العلاقة الفريدة بين قطبين متنافرين، جدّ مرح في الـ 70 من عمره يلتحق بالجامعة لتحقيق حلمه وزميله في السكن الشاب المتجهّم.
تفاصيل المسلسل
تفاصيل المسلسل
Category
📺
TVTranscription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:07Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:12Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:35Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:05Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:05Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:10Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:30Pourquoi mon grand-père est-ce qu'il pleure ?
02:34C'est quoi ton problème ?
02:35Quand il pleure, il fait semblant d'être malade.
02:38Il ne pleure plus.
02:41Non, ce n'est pas ça.
02:50Tu vas bien ?
02:52Grand-père ! Grand-père ! Grand-père ! Grand-père, réveille-toi !
02:56Tu vas bien ? Qu'est-ce qui te prend ?
02:58Grand-père !
03:29Le patient de Hong Seung-bae...
03:34Il est à la fin de sa maladie.
03:36Est-ce qu'il a des contacts avec ses familles ?
03:48Le patient de Hong Seung-bae...
03:50Il est à la fin de sa maladie.
03:52Est-ce qu'il a des contacts avec ses familles ?
03:59Le patient de Hong Seung-bae...
04:00Il est à la fin de sa maladie.
04:02Est-ce qu'il a des contacts avec ses familles ?
04:21C'est le téléphone du patient.
04:23Je vous fais la gestion de la maladie de votre patient.
04:26Oui, merci.
05:56...
06:18Le titre de la bouteille a été changé.
06:21J'ai l'impression d'être insensible.
06:40Mingu, regarde-moi.
06:42En regardant ma condition,
06:44je pense que je vais me tromper de nouveau.
06:48Je vais donc vous excuser.
06:51Je vous ai demandé pourquoi vous étiez allé à l'université.
06:54Mon ami.
07:14Seung-bae, c'est l'anniversaire de l'université. Tu ne vas pas à l'université?
07:19Quoi?
07:21Ce n'est pas intéressant pour moi.
07:25Vraiment?
07:27Tu viendras chez moi, non?
07:29C'est mon anniversaire.
07:31Anniversaire?
07:32Oui. Maman m'a proposé des bonbons.
07:35Tu viendras, non?
07:38C'est chiant.
07:40Je ne vais pas.
07:42Quoi?
07:45Pourquoi parles-tu comme ça?
07:48Allons-y.
07:49Non.
07:52Tu n'es pas...
07:56Je ne pouvais pas dire que je n'avais pas d'argent pour l'anniversaire.
08:03Félicitations.
08:05Merci.
08:13C'est la première et la dernière fois qu'elle m'a appelé.
08:17C'est ce qu'elle m'a dit.
08:21J'ai l'habitude de dormir avec la lumière allumée.
08:27Je suis allé dans la forêt.
08:35J'avais l'impression d'être seul.
08:41J'étais vraiment effrayé.
08:49J'arrive toujours à dormir dans l'ombre.
08:55J'étais effrayé.
08:59Depuis que j'avais 20 ans,
09:01j'ai toujours travaillé sans arrêt.
09:05J'avais pas beaucoup d'heures.
09:12Quand j'ai l'impression d'en avoir envie,
09:20je me rends compte que c'était rien.
09:32J'étais un peu déçu.
09:39J'étais déçu.
09:44J'étais déçu.
09:51J'étais déçu.
09:55J'étais déçu.
09:57Pas touché, hein ?
10:07Je vais respirer.
10:12Bonjour.
10:19Pourquoi est-ce qu'il est là ?
10:20Je viens de ramener de la mie.
10:24Vous pouvez venir.
10:26J'ai mis de l'eau là-bas.
10:29Et ça...
10:35Je n'ai pas oréné des fleurs.
10:39Tu parles de fleurs?
10:42Non.
10:43C'est Seungbae.
10:45Par contre, mon nom est Seungbae.
10:47Seungbae.
10:48Ho Seungbae.
10:51Pardon?
10:53Seungbae, Seungbae.
10:57Je veux dire...
10:58Seungbae respecte Seunghee.
11:01C'est ce que je veux dire.
11:09J'en ai marre.
11:12Mais je voudrais des fleurs.
11:16Elles ressemblent à Seunghee.
11:23Laissez-moi.
11:26J'en ai marre.
11:57C'est bizarre.
12:01Mes moments d'amour
12:04passent trop vite.
12:12Par contre,
12:14Seunghee doit avoir été très seul.
12:19J'en ai marre.
12:22J'en ai marre.
12:23Il doit avoir été très seul.
12:27Je suis venu pour les fleurs.
12:40Seunghee.
12:42Comment es-tu si jolie?
12:45Tu es la seule.
12:48J'en ai marre.
12:53Tu dois venir.
12:54Je vais te donner des fleurs.
13:02J'ai des soucis à l'oreille.
13:04J'ai besoin d'aller à l'hôpital.
13:07Pas de soucis.
13:09Je vais vivre jusqu'à ce que tu n'as pas de cheveux.
13:14Je vais y aller
13:16avec douleur.
13:23Prenez en sorte de vous rétablir.
13:53C'est la première fois que j'ai entendu parler de la liberté d'expression à l'université de Wuhan.
13:57C'était une idée instantanée.
13:59Ou peut-être que c'était un rêve.
14:01Je ne sais pas.
14:03Je ne sais pas.
14:05Je ne sais pas.
14:07Je ne sais pas.
14:09Je ne sais pas.
14:11Je ne sais pas.
14:13Je ne sais pas.
14:15Je ne sais pas.
14:17Je ne sais pas.
14:19Je ne sais pas.
14:21Ou peut-être que c'était un rêve plus vieux que j'ai imaginé.
14:26J'ai passé un moment sans sens à l'hôpital.
14:29J'ai décidé d'acquérir le symphote que j'ai abandonné quand j'étais petit.
14:35Vous n'avez pas pensé à l'université que vous souhaitez?
14:40Non.
14:41Ah, d'accord.
14:43Je vais vous poser des questions concernant l'université de l'adolescence.
14:46D'accord.
14:48Que pensez-vous que l'adulte a le plus besoin?
14:52Je ne sais pas.
14:54Vous pouvez parler de l'argent ou de la santé.
14:57Je n'ai jamais pensé que c'était tout.
15:02Alors, qu'est-ce qu'il y avait plus?
15:08Des amis.
15:10Quand j'étais jeune, je pensais que les amis étaient un luxe.
15:13J'ai toujours gagné de l'argent.
15:15J'ai pensé que j'avais gagné de l'argent.
15:20Mais il n'y avait personne de mon côté.
15:26Mais je ne veux pas dire que j'ai besoin d'un ami.
15:29Je veux juste un ami qui m'amuse et qui m'amuse.
15:36J'ai l'impression d'être un peu en retard,
15:38mais j'aimerais faire ce genre de choses ici.
15:45Je ne t'ai pas dit ce que je voulais dire,
15:48mais tu devrais avoir des amis.
15:50C'est entre nous.
15:52Je ne parle pas de choses inutiles.
15:54Ne t'inquiètes pas.
15:55Mais comment pourrais-je...
15:57Tu n'as pas mangé?
15:58Pas encore.
15:59C'est sûr?
16:00Je n'ai pas envie.
16:01C'est sûr?
16:02Oui, je n'ai pas envie.
16:04Alors mangeons ensemble.
16:06Mangeons ensemble la prochaine fois.
16:09Au début, tu ne me donnais pas d'espace,
16:12alors j'ai fait tout mon possible pour t'embrasser.
16:17Désolé.
16:39C'est un crime, grand-père.
16:41Kim Min-gu, un étudiant de Hong Seung-dae,
16:43a été éliminé.
16:47Oui.
16:48En fait, je suis désolé pour tout ça.
16:51Hey, fais-le toi aussi.
16:53Fais-le.
17:09Ce n'était pas comme je le souhaitais.
17:14Mais ce jour-là,
17:16en fait,
17:18je me suis un peu éloigné.
17:21D'accord.
17:22D'accord, alors arrête.
17:25Alors au début,
17:26j'ai pensé à me séparer du vrai Min-gu.
17:33C'était un plan comme celui-ci.
17:35Au début, j'ai eu l'intention de demander.
17:38Mais si tu n'en as pas,
17:40essaye ton mieux pour ta vie.
17:44Fais ce que tu peux.
17:45Tu devrais le faire.
17:47Tu devrais le faire.
17:49Tu devrais le faire.
18:19Tu devrais le faire.
18:49Tu devrais le faire.
18:50Tu devrais le faire.
18:51Tu devrais le faire.
19:14Ne te pousse pas à nous rencontrer.
19:16Ce n'était pas pour des raisons adultes.
19:18En tout cas, tu es très gentil.
19:21Ça me rappelle.
19:23Je vais y aller.
19:24Oui.
19:28Comme tu l'as fait auparavant,
19:30je vais te faire penser.
19:32Je vais te faire penser.
19:46J'ai eu très peu de temps pour te dire ça.
20:02Je voulais encore beaucoup faire avec toi.
20:06Donc, je me suis dit d'en faire une seule journée.
20:10Je suis vraiment désolée.
20:12Je suis vraiment désolée.
20:14Je suis vraiment désolée.
20:21Et puis, je me suis dit une chose.
20:29Pourquoi je fais ceci maintenant ?
20:40Pourquoi je suis capable de changer mes fonctions ?
20:43Pourquoi je suis capable de me modifier ?
20:53Ces jours-ci,
20:56tu m'as toujours ensorcellé.
21:00Tes scores, ton métier, et ton amour,
21:03tout ce qui te dégage.
21:05Mais, Min-Goo,
21:08Parfois,
21:11vive doucement.
21:33J'ai lu les livres de mon grand-père,
21:36et j'y suis resté depuis longtemps.
21:42C'est comme la fleur qui blosse en hiver,
21:46à savoir qu'elle se termine.
21:50C'est plus joli et plus beau
21:53parce qu'on sait que c'est une fleur.
22:06J'ai lu les livres de mon grand-père,
22:10et j'y suis resté depuis longtemps.
22:14C'est comme la fleur qui blosse en hiver,
22:18à savoir qu'elle se termine.
22:21C'est plus joli et plus beau
22:24parce qu'on sait que c'est une fleur.
22:36Sous-titrage ST' 501
23:06...
23:36...
24:06...