De Las 5 a Las 9 Capitulo 7 Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • hace 2 meses
De Las 5 a Las 9 Episodio 7 Español Latino
Transcript
00:00Ya veo que tú no me amas. Así que guardaré ese beso hasta que esté seguro de que tú me quieres de verdad.
00:07Perdóname.
00:08¿Infidelidad?
00:09Yo misma vi la foto.
00:10Hay algo que debo hablar contigo.
00:12No quiero hablar sobre eso. Nunca te he visto sonreír, pero eso ya no importa.
00:16Porque después de todo, lo pude ver yo misma.
00:19Entonces Miss Junko todavía no sabe que la esposa de Makoto ya falleció.
00:23El templo Ikkyo ahora es tuyo.
00:31Qué lindo se ve.
00:32Qué bonita pareja.
00:34Muchas felicidades.
00:41No puede ser, fue una pesadilla.
00:50Es la verdad. Definitivamente le tomé la mano.
00:53¿Por qué hice tal cosa con él?
00:56Era inevitable. No tenía ninguna otra opción.
00:59¿Era el siguiente paso o me deja llevar?
01:01Ya lo sé. Eso pasó. La magia de las bodas.
01:04Claro, compartir la felicidad como las sobras de una bendición.
01:07Como una bala de emoción.
01:09Seguro que fue eso.
01:10Sí.
01:21Espera un momento.
01:22No, no, no. Si esto sigue así, seguro va a terminar en matrimonio.
01:25¿Seré la señora del templo? No, no, no. Imposible.
01:27Además, en primer lugar, ¿me gusta ese monje?
01:30¿Me gusta?
01:31¿Y en ese caso por qué?
01:34No se me ocurre nada.
01:35O sea, no es mala persona, pero...
01:39Y yo, ¿cómo hace tanto tiempo que no tengo novio?
01:41Ni recuerdo.
01:42Digo, ¿qué es eso de querer?
01:44¿Qué es amar? ¿Qué es? ¿Qué es amar?
01:46No tengo ni idea de qué es todo eso.
01:49No sé nada sobre lo que es el amor.
01:56¡Cierto!
01:58Eso es. Voy a ir a Nueva York. Voy a ir definitivamente.
02:00No importa cómo ni cuándo.
02:02Por eso limito mi almuerzo, uso ropa barata y voy terminando la estación
02:04para poder ahorrar lo antes posible.
02:06Iré sin importar nada.
02:08Está bien.
02:09Vas a ir, Junko.
02:11Eso es.
02:12Game face on.
02:16¿Qué tal?
02:17Ya pronto vamos a casarnos.
02:18Tiene que ser un sueño.
02:19No se trata de un sueño.
02:20¿Seguro?
02:21¡Congratulations!
02:22¡Sí!
02:24Te vas a casar.
02:26Unimos nuestras manos jurando convertirnos en uno.
02:29Si lo dices así, se puede malinterpretar.
02:31Nos lo transmitimos con una mirada.
02:32No sé cuál mirada.
02:33Aquí te ves muy contenta.
02:35Déjame ver.
02:36Yo tomé la foto.
02:37Para.
02:38Para imprimir 2000 invitaciones con nuestra foto para nuestros invitados a la boda.
02:42No lo haremos.
02:43El príncipe de Shibuya es tan lindo.
02:45¿Quién es esta niñita?
02:46Yuki.
02:47Por cierto, Hachiya y Yuki me dijeron que me van a organizar una fiesta de cumpleaños.
02:50¿Fiesta de cumpleaños?
02:51¿Cuándo es el cumpleaños?
02:52¿De enero?
02:53Noviembre 23.
02:54¡Qué rápido crecen!
02:55Hace poco cumplió 16 y ahora 17.
02:57Y en un abrir y cerrar de ojos, 18.
03:01Y luego 20.
03:02Papá, no digas tonterías.
03:03¿Qué?
03:04Por favor, déjenme celebrarlo.
03:05¿En serio?
03:06No tienes que hacerlo.
03:07Debo.
03:08Muy pronto se convertirá en mi cuñada.
03:09Por cierto, el mes el 15 de enero.
03:10El mío el 2 de agosto.
03:11Entendido.
03:12No es necesario.
03:13Obviamente celebraremos todos los cumpleaños de tu familia y nuestros aniversarios.
03:16¿Aniversario?
03:17Por ejemplo, aniversario de la primera vez que nos vimos.
03:19¿La reunión de matrimonio?
03:20El día que me vendieron por comida.
03:21El día que empezaste a enseñarme inglés era el aniversario de Inés.
03:24Es el día que empezaste a seguirme.
03:25Otros serían aniversario de pasar la noche en Bosú, de dormir en tus piernas, del día en que me declaré en inglés, de ganar una lavadora.
03:31Un año tiene 365 días.
03:33No te preocupes.
03:34Cuando ya no queden días, celebraremos el momento en que ocurrieron.
03:37Serán horas de aniversario.
03:39¿El mundo de Hoshikawa?
03:43¡Basta! ¡Desayuno!
03:44Sí, prepararemos el desayuno.
03:45Takane, ¿podrías ayudarnos?
03:46Sí, claro.
03:47Ya va a empezar.
03:48¿La adivinación es cierta?
03:49¡Es cierto!
03:50Buenos días, me llamo Jorge.
03:51¡Es cierta, no!
03:52¿En serio?
03:53Yo no creo en adivinaciones.
03:54Si eres el signo Leo, hoy será el peor día de tu vida.
03:58Usted sufrirá hoy la peor suerte de los últimos años.
04:01¿La peor suerte en los últimos 50 años?
04:02Pero, si usted lleva algo amarillo consigo, será el más popular en los últimos años.
04:06¡Ah, no puede ser!
04:07Esas son tonterías.
04:08Yo no creo en nada de eso.
04:09¡Muévanse!
04:10¡Me voy!
04:11¡No, espera! ¡Estoy mirando!
04:12¡No te cruces!
04:13¡Ve por el otro lado!
04:15Sopa de miso.
04:17Gracias, muy amable.
04:20¡Me voy a trabajar!
04:21Sí, con cuidado.
04:22Hoy no voy a llegar tarde.
04:23¿Y esa corbata?
04:24En realidad, lo harás.
04:28Arroz.
04:30Muchas gracias.
04:35¡Hola!
04:36¡Buenos días!
04:37¡Buenos días!
04:38¡Hola!
04:39¡Buenos días!
04:41¡Buenos días!
04:50¡Menos mal que volví a escapar!
04:54Tenemos un estudiante así.
04:56Es poco sospechoso.
04:57Hay que tener cuidado.
04:58Llamemos a los guardias.
04:59Voy a llamar a Kiyomi.
05:00Ya me acuerdo.
05:05¿Profesora Junko?
05:09¿Un alumno?
05:10No, no lo sabemos.
05:14Viene hacia acá.
05:16Te está mirando Junko.
05:17¡Espera!
05:18¡Vámonos! ¡Vámonos!
05:22¿Tú eres Junko Sakuraba?
05:25Sí.
05:26Así que eres tú.
05:27Pensé que encontraría una gran belleza.
05:30Gracias.
05:31Pero eres muy simple.
05:33¿Quién es usted?
05:35¡Mamá!
05:38¿Qué quieres?
05:39¿Tú lo conoces, Hoshikawa?
05:41¿Para qué viniste?
05:43Me tratas con demasiada frialdad, hermano.
05:47¿Hermano?
05:48Mi hermano menor.
05:53Hoshikawa Amane, señorita.
05:55Es un placer.
05:57¿Son hermanos?
06:05¿Hermanos?
06:17Me casaré con Junko y será en el templo Ikkyo.
06:20Siempre estaré aquí.
06:21Sí.
06:24Quiero, quiero, quiero, quiero, quiero, te amo mucho.
06:28¡Déjenme pensar!
06:30Buenos días, Junko mi amor.
06:32Buen día.
06:35Amane ha estado entrenándose desde los 14 en un templo en Kyoto.
06:40Y ahora de repente ha vuelto.
06:43¿Y por qué vino a verme?
06:46No tengo la menor idea.
06:48¿Me lo dices en serio?
06:50Estoy hablando en serio.
06:51No estoy para hacer bromas.
06:53Si tan solo pudieras separar a Junko de Takane,
06:56te convertirías en el nuevo sacerdote principal.
07:00Eso es increíble.
07:01Abuela, ¿no estarás enfadándote demasiado
07:04solo porque mi lindo hermano se consigue una novia?
07:07No me imagino que pudo haber pasado
07:09para que permitas que llore del templo
07:12cuando sé que no te agrado en lo absoluto.
07:14Además, es absurdo que alguien tan genial como yo
07:17sea el sacerdote principal.
07:19Detente, por favor.
07:21¿Qué?
07:22Esa forma inapropiada de hablar.
07:24Y esa ropa.
07:27No te preocupes.
07:28Solo debes hacer lo que yo te diga y estarás bien.
07:38El gato engañado por el ratón
07:40no fue capaz de ser parte del Zodíaco Chino.
07:44Ah, pequeño monje.
07:46Veo que es un libro divertido.
07:48Recuérdame por qué dejaron al gato fuera del Zodíaco Chino.
07:52Anda.
07:54Porque el ratón es muy malo.
07:55¿Eh?
07:57Fue porque el ratón le mintió al gato.
08:00Por eso no pudo ser parte del Zodíaco Chino.
08:05Pequeño monje.
08:08Entendiste mal.
08:10¿Eh?
08:12El gato tuvo la culpa
08:14al dejarse engañar.
08:26Navidad es un festival anual que celebra el nacimiento de Jesucristo.
08:30Pero hay muchas teorías sobre sus orígenes.
08:32Algunos dicen que se refiere a los festivales romanos antiguos,
08:35cómo se conocieron el invierno,
08:37como el Festival del Sol o el Festival de la Compañía.
08:39Y también encontré
08:42que casi todas las casas casadas tenían las manos de los demás.
08:45Eso es suficiente información.
08:47Entonces, ¿alguien más sabe algo sobre Navidad?
08:51Bien, Sr. Hachilla.
08:52No levanté mi mano.
08:55Eso está bien.
08:58Navidad significa la masacre de Cristo, ¿cierto?
09:02Buena respuesta. ¡Eso es cierto!
09:05¿Yuki?
09:06¿Yo?
09:08¿Navidad es para el novio y la novia?
09:12Buen trabajo, Yuki. ¡Eres cierta!
09:15Entonces, muchas personas en Japón pasan Navidad así.
09:18Pero en América es un día para pasar tiempo con la familia.
09:22¿Algo más?
09:29Bien, hablemos de Navidad en Japón.
09:35Bien.
09:37Sr. Hachilla.
09:39Su mano está levantada hace mucho tiempo.
09:43Bien.
09:46¿Sr. Hoshikawa?
09:48Japón se abre a Navidad alrededor del año 1900.
09:51Y también encontré que casi todas las esposas casadas se casaron.
09:56¡Sr. Hoshikawa!
09:59Estoy cansada de pensar tanto.
10:02En verdad, chico, ¿sabes?
10:04Espero que solo sea idea mía, pero ¿no me tratas con mucha frialdad?
10:07Recuerda que soy comprometido.
10:09Baja la voz. No digas cosas que se puedan malinterpretar.
10:12¿Cómo malinterpretar si es la verdad?
10:14¡Ah, hermana!
10:16Hola, ¿cómo estás?
10:17¿Nene, qué haces aquí?
10:18Yo la llamé para que organizáramos su fiesta.
10:20¡Cierto!
10:21Solo son estudiantes, deben organizar algo sencillo.
10:24Puede pasarte algo como la otra vez.
10:26¡Qué linda eres!
10:27¡No me toquen!
10:29Esta vez estaré a su lado, descuida.
10:31Reservé la habitación de Suzuki en el Hotel Princesa de Ginza.
10:34¿Qué?
10:35Cierto, ese chico es rico y tiene hasta cheques preparados.
10:38Aquí el itinerario para ese día.
10:45¡Lady Gaga!
10:46¿El baile de Takane?
10:47¿Abril Ladín?
10:48El horario ya ha sido programado.
10:50¿Realmente la conoces?
10:52Sí, un feligrés del templo Ikio es un productor cercano a Abril Ladín.
10:56¡Pues qué internacional!
10:57¡Pero no puedes!
10:58¿Por qué no?
10:59¡Es demasiado grande!
11:00Es un día especial.
11:01Los cumpleaños pasan todos.
11:02Solo se cumplen 17 una vez en la vida.
11:04Eso lo sé, pero...
11:05Pero ya solicité a otros 10 artistas.
11:06Parece un festival de música.
11:07No te preocupes, cuando te toque a ti realizaremos un festival aún más grande si quieres.
11:11No, gracias.
11:13Lo realizaremos en Budokan si quieres.
11:15¿Qué tal si dejas de lado los festivales?
11:17En 5 días en el estadio.
11:18Eso parece ya una gira.
11:24¡Ya no quiero pensar!
11:28Beberé.
11:33Es imposible.
11:34Vivimos en mundos muy distintos.
11:36No tenemos la misma visión del mundo.
11:37Por ejemplo, para empezar, esto es un cangrejo falso y él seguro compraría uno real.
11:42O sea, me gusta el cangrejo, pero me pregunto si entiende el sufrimiento del cangrejo falso.
11:48El sufrimiento de no poder convertirse ni en cangrejo real ni en pasta de pescado.
11:53Sé que no lo entendería.
11:56Hoy Junko parecía estar de mal humor.
11:59Le voy a dar un cangrejo para animarla.
12:02Aunque hoy también estaba hermosa.
12:05De pie eres como una flor de cerezo.
12:07Sentada como un corazón sangrante.
12:09Y al caminar eres como un lirio.
12:12Querida Junko, a esta hora debe estar soñando plácidamente.
12:16Sweet dreams.
12:18Ni siquiera puede tomar cerveza.
12:20Qué hombre más aburrido.
12:23Aunque no sé si los monjes podrán beber.
12:27Actuaría como un niño si se embriagara.
12:30¿A todo esto no usará ropa común? Creo que se vería muy bien con un traje.
12:35Oye, espera un momento.
12:37¿Qué ropa interior usará?
12:38Eso es.
12:40¿Taparrabos? ¿Un monje con taparrabos?
12:42¿Qué hará el monje cuando quiera ir al baño?
12:44Te espero ansioso.
12:46Y el viento de otoño mece el bambú de mi casa.
12:50Bien, la poesía tradicional llega al corazón.
12:58Quiero ver a Junko.
13:00Abrazarla fuerte con estas manos.
13:02Y darle un beso dulce.
13:09No hay forma.
13:11No me casaré con un taparrabos.
13:13No es que me vaya a casar literalmente con un taparrabos.
13:16No sé.
13:18¿Pero qué estoy pensando?
13:20No va a pasar ese matrimonio jamás.
13:22Jamás.
13:24¿Por qué tenían que comprometerme?
13:26Pero si lo quieres.
13:33¿Estás dormida?
13:35Sí.
13:36¿Estás dormida?
13:38La profesora Junko hace cosas de tramposas.
13:42A mí, por ejemplo, me gustaba mucho Mishima.
13:44Pero terminé con eso y seguí con mi vida.
13:46¿O no es verdad?
13:48Tú tienes a Hoshikawa como un seguro.
13:50Pero sigues tentando a Kiyomiya, ¿no?
13:52Si sigues así, le faltarás al respeto a Hoshikawa y a Kiyomiya.
13:56Si fueras famosa, ya te hubieran destrozado con comentarios en Internet.
14:00Pero ella no es famosa.
14:02Profesora Junko, aunque realices bien tu trabajo, no sé por qué eres así.
14:06Y en el amor.
14:10Tienes razón.
14:13Tengo que enfrentar esto de alguna forma.
14:19Takane,
14:22no es seguro
14:24que tú llegues a convertirte en el sacerdote principal.
14:28Solo una persona será el sacerdote principal del templo Ikkyo.
14:33Este dejará de ser el hogar de aquel
14:37que no pueda cumplir con ese puesto.
14:40Para mí no hay otro lugar.
14:42Solo este es mi hogar.
14:50Eso es un alivio.
14:54Pero dime una cosa.
14:56¿Puedo confiar en tus palabras?
15:00Sí.
15:02Si te confies en mí,
15:04voy a confiar en todo el mundo.
15:06¡Pero no lo haré!
15:08¿Cómo lo haré?
15:10¡No lo haré!
15:12¿Qué haré?
15:14¡No lo haré!
15:16No lo haré.
15:19¿No lo haré?
15:21¡No lo haré!
15:23¡No lo haré!
15:25No lo haré.
15:26Así que prefería huir
15:30Igual que hace dos años
15:33Si en verdad hubiera habido algo entre nosotros
15:37Hubiera querido ir a Nueva York contigo
15:39Pero temía tu rechazo
15:42Y solo...
15:44Me contenté con enviarte una tarjeta de Navidad
15:47En ese momento también huí
15:51Sin embargo
15:54Ya no huiré más
16:00He pensado...
16:03Decidí...
16:06Que iré a Nueva York con mis propios medios
16:11Quiero que se reconozca mi trabajo
16:14Y poder cumplir mi sueño
16:19Te entiendo
16:22Eres una chica muy bonita
16:25Bueno...
16:27Si necesitaras algo...
16:29Puedes recurrir a mí
16:31Yo siempre...
16:33Estaré aquí
16:35Muchas gracias
16:39Ahora...
16:41Regresemos a trabajar
16:43
16:52Profesor Ayunko
16:54Volvió el hermano de Hoshikawa
16:56¿Qué tal?
16:59¿Te vas a casar con mi hermano?
17:01Bueno, no sé...
17:03Mi hermano ya está decidido
17:05A mí no me importa
17:07Pero si tú quieres hacerlo
17:09Debes pensarlo muy detenidamente
17:12¿A qué te refieres?
17:14Como sabrás, en nuestra casa
17:16Todas las decisiones las toma mi abuela
17:18Si no le caes bien
17:20Sería imposible vivir en el templo
17:22Es verdad
17:24Serías una tonta si sabiendo eso quisieras continuar
17:26¿Tonta?
17:28Y no solo eso
17:30Si fueras la señora, tendrías que abandonar tu estilo de vida
17:32Sería imposible vivir en el extranjero
17:34De hecho, hasta salir a divertirte
17:36No te resultaría nada fácil
17:40Vives en el templo
17:42Y mueres dentro del templo
17:44Oye, eso es mentira
17:46En estos días...
17:48Es diferente a otros templos
17:50Ese es el mundo
17:52En el que mi hermano ha crecido
17:54Y tú...
17:56Estás determinada a involucrarte
18:02Disculpa
18:04Me dejé llevar y hablé demasiado
18:06Pero todo lo anterior
18:08Te lo dije solamente por tu bien
18:14Vives en el templo
18:18Y mueres en el templo
18:20Papá, tienes los pantalones al revés
18:22¿Eh?
18:24No puede ser
18:26Ya basta
18:30Cállense ya, déjenme pensar
18:32No hay un minuto de tranquilidad
18:34Makoto
18:36Te voy a decir algo
18:38Eres brillante en el trabajo
18:40Pero cuando se trata de amor
18:42Lo siento
18:44No sé hacer las cosas de otro modo
18:46¿Y tú qué tal?
18:48Lo que me funciona con otras mujeres
18:50Con esa chica falla
18:52Realmente es una chica difícil
19:10Qué relajante
19:16Es la profesora Momoe, ¿cierto?
19:18Soy Mishima
19:30Así que aquí estabas
19:32Niña traviesa
19:34Disculpa
19:36¿Planeabas manipularme?
19:38No, no era mi intención
19:40En realidad
19:42Solo piensas en mí, ¿cierto?
19:44Tienes razón
19:46¿Se siente bien?
19:48La veo un poco pálida
19:50Ven aquí
19:52Para poder abrazarte
19:56¿Qué?
19:58Oh my god
20:00Ay, perdón, una disculpa
20:02¿Se encuentra bien?
20:04Mi Momoe
20:06¿Por qué a mí me rechaza?
20:08Y al señor Mishima lo acepta
20:10No soy capaz de comprenderla
20:12¿Por qué?
20:24¡Príncipe de Shibuya!
20:30¿Nos sentamos?
20:32Está bien, haremos lo que tú quieras
20:34Sí, eso tiene mucho tiempo arriba
20:36Oye, ¿sí iremos al cine?
20:38Es que debo decirle a mis papás
20:42Tengo muchas ganas de verte
20:44¿Y el actor que sale es muy guapo?
20:46Ya llegué
20:48¡Bienvenida!
20:50¡Ay, Takane, pero qué guapo eres!
20:52¡Te ves maravilloso!
20:54No me dijo que ya estaría aquí de nuevo
20:56Se ve genial
20:58¿Dónde está Takane?
21:00Hoy no ha venido, pero acabas de decir que...
21:02Mirábamos las fotos, son las de la boda, hija
21:04Ah, la cena está lista
21:06Ahí hay arroz sazonado que tanto te gusta
21:08Y natilla de huevo
21:10No puede venir todos los días
21:22¿Qué voy a hacer?
21:30¿Por qué de entre todos los días tuvo que faltar hoy?
21:34Ya sé que le dije las cosas claras a Kiyomi, ya
21:36De haberlo visto
21:38Quizás le hubiera dicho
21:40Las cosas claras a él también
21:44¿Cómo?
21:46Después de que viene a meterse aquí cuando quiere
21:48Y pasa la noche sin preguntar nada
21:50A ver, yo no puedo para nada
21:52No puedo
22:00Qué mal
22:02Lo he hecho de menos
22:06Lo he hecho de menos
22:22Buenos días, Junko
22:24Buenos días a ti también, Takane
22:26Eres mi azúcar
22:28Mi maíz
22:30Mi todo dulce
22:32Sin ti
22:40No me digas
22:42Muestrame
22:56Qué bueno que me animé a invitarte
22:58Sí, claro
23:00La tienda está cerrada
23:02Mandé cerrar el lugar para poder elegir con tranquilidad
23:04Realmente eres muy rico
23:06Es como una cita, Junko
23:08Pero tampoco exageres
23:10Solo estamos buscando un regalo para Nene
23:12Aún así me hace muy feliz
23:14¿Qué te parece este abrigo?
23:16Es fácil de combinar y es de su talla
23:18Dependiendo con qué lo use puede dar un tono sensual
23:20El blanco está de moda en otoño
23:22Qué lindo está
23:24Bien, lo llevaremos
23:26¿Qué te parece este?
23:28¿En verdad te parece un vestido femenino?
23:30Claro
23:32Bueno, como todo es tan precioso no sé qué elegir
23:34En ese caso podemos
23:36Comprar todo desde ahí hasta allá
23:38Ese es el comentario de un rico
23:40Muchas gracias, agradecemos su compra
23:42No compraremos todo
23:44¿Segura que basta con uno solo?
23:46Y si no llega a gustarle
23:48Nene todavía es estudiante, con esto bastará
23:50Y no hagamos fiesta, celebremoslo en la casa
23:52Y bueno
23:54¿Por qué hace fila alguien que puede cerrar una tienda?
23:58Por la experiencia y quería formarme con la persona que amo
24:06¿Has estado actuando raro?
24:08Es tu imaginación
24:10Ya sé, es por Quillomilla
24:12¿Qué?
24:14¿Sucedió algo?
24:16No, nada
24:18Odio las mentiras
24:20Pero esa es la verdad
24:22En ese caso quiero que me digas la verdad
24:24¿Fuiste a casa de Quillomilla en esa ocasión?
24:26¿Qué pasa?
24:28Eres inmoral
24:30¿Cómo puedes ir a la casa de un hombre?
24:32No fue una imprudencia, si se dio
24:34No hay justificación, avergüenzate
24:36Te digo que no pasó nada
24:38Ese no es el problema, no puedo permitir que esté sola en una misma habitación con otro hombre
24:40No entiendo por qué quieres tener esa conversación en este lugar
24:42Es por su culpa
24:44Hoy no quería tener malentendidos
24:46Pero todo el día has estado conflictiva
24:48Fuiste tú el que sacó el tema de Quillomilla
24:50¿Eres la única que no se da cuenta de que eres tan atractiva?
24:52¿Qué?
24:54¿Por qué no te los cautivas con tu sonrisa?
24:56¿De qué estás hablando?
24:58¿Debes darte cuenta de tu propia belleza?
25:00¿Me estás regañando o me estás elogiando?
25:02Elogiándote
25:04Entonces muchas gracias
25:06Después de todo, Junko ha estado actuando muy rara
25:08Ah
25:10Así que mañana es el cumpleaños de la hermana de Sakuraba
25:12¿Qué quieres?
25:14No te enfades
25:16¿Qué te pasa?
25:18¿Cómo en el pasado?
25:30Tu forma de jugar es como la de papá
25:32Eres tú quien juega como él
25:34Y luego yo aprendí de ti
25:36Tenemos muchos años de diferencia
25:38Yo era casi recién nacido
25:40Y no tengo recuerdos de él
25:42¿Por qué?
25:44¿Por qué?
25:46Yo era casi recién nacido
25:48Y no tengo recuerdos de él
25:50También me enseñaste a montar en bicicleta y a pescar
25:52De hecho, todo me lo enseñaste tú
25:54Sin embargo, yo te enseñé a hablar así
25:58El Amane que conociste algún día
26:00Se quedó perdido en Kioto
26:04El que habla más informal es otra persona
26:08Creo que ya lo sabes
26:10Pero la abuela me pidió el favor
26:12Sí, me di cuenta
26:14Bueno
26:16Mientras esté la abuela
26:18Si quieres heredar el templo
26:20Tienes que dejar de lado a Junko
26:24Pero si quieres casarte con Junko
26:26Tendrás que olvidarte de esto
26:30Es una o la otra
26:34En ese caso
26:38Junko será mi esposa
26:40Y me quedaré en el templo Ikkyo
26:44A quien mate
26:50Seguro lo podrás lograr
26:54Aunque yo en tu lugar
27:00Intentaría deshacerme de la abuela
27:14Es una broma y nada más
27:16Por más que lo intente
27:18No puedo ganarte
27:20Claro
27:22Me enseñaste otra cosa
27:24El cuento del gato
27:26El del horóscopo chino
27:28De cómo no pudo asistir
27:30Cuando Dios convocó a los animales
27:32Y no pudo formar parte del horóscopo chino
27:34Veo que lo recuerdas bien
27:36¿Qué hay sobre ese cuento?
27:38Ah, no, nada, nada
27:40Se me durmieron las piernas
27:42Pero de verdad
27:44Me alegro, hermano
27:46Conociste a una mujer a la que amas
27:48Yo les doy todo mi apoyo
27:50Soy malo con las cosas formales
27:52Sé el sacerdote principal
27:54Lo harás bien
27:56Si hablas con la abuela
27:58Acabará por comprenderte
28:00¿No?
28:02Amane
28:06Buenos días
28:08Que tengas un feliz cumpleaños, Daniel
28:10Gracias
28:12Va a empezar el programa de Goro
28:14Bien
28:16Que tengan buen provecho
28:18Gracias
28:20Las personas más desafortunadas serán los Leo
28:22Incluso puede morir hoy
28:24¿Estuvo peor ahora?
28:26Eso es lo que nos dicen los astros
28:28Sin embargo, no se preocupe
28:30Si lleva algo moteado, se convertirá en el más popular
28:32No, no le creo
28:34Esas son solo mentiras
28:36Las personas con mejor suerte de hoy serán
28:40Pude verlo
28:42Los más afortunados son los Libra
28:44¿Cómo tú?
28:46Solo son mentiras
28:48Y en el amor les irá de maravilla
28:50¿Escuchaste?
28:52Un Sagitario
28:54¿Yo soy Sagitario?
28:56No podría ser tú, nene
28:58¿Y por qué no?
29:00Las características del Sagitario son
29:02Viste las ropas tradicionales
29:04Takane coincide con todo eso
29:08¿Qué signo era Takane?
29:10Averigüelo
29:12Deberías hacerlo
29:14Voy a trabajar
29:16¿Dónde compraste ese chaleco?
29:26Sagitario
29:34Sagitario
29:42Señora
29:44Takane ha sacrificado todo
29:46Para convertirse en el Sacerdote Principal
29:48Para él, el templo
29:50Lo es todo en la vida
29:52No puede vivir sin él
29:56Señora
29:58No puede desear esto
30:00Por favor, le pido
30:02No puede desear, se lo suplico
30:04Por favor, por favor
30:10Yo también te lo pido, abuela
30:14Amané
30:22Abuela, mi hermano te quiere mucho
30:24Y lo sabes
30:26Si no eres capaz de entender esta situación
30:28Él sufrirá demasiado
30:30Esa es la característica para él
30:32Y además, yo no soy adecuado
30:34Para ser el Sacerdote Principal
30:36Ese cargo le pertenece
30:38Únicamente a mi hermano
30:40Lleguen a un acuerdo, deben hablar
30:42Te lo suplico, abuela
30:46Amané
30:48Qué bueno que apoyas a tu hermano
30:52Yo también se lo imploro
31:00No puede hablar
31:04Esta noche a las ocho
31:06Traigan a Takane a esta habitación
31:10Esa será su última oportunidad
31:18Sacerdote
31:20Quisiera ser yo quien se lo diga a Takane
31:22Sí, claro
31:30Dime qué es lo que tramas
31:32Supongo que tú eres Kaori
31:34
31:36Eres muy bonita
31:38Vamos a mi habitación
31:42Es sólo un chiste
31:44Cuando pones esa cara de asustada
31:46Se arruina tu belleza
31:50Creo que tú y yo nos vamos a llevar bien
31:52Te lo aseguro
32:00Hermano, ¿ya te vas?
32:04
32:06Bueno, felicita de mi parte
32:08La hermana de Junko
32:10Gracias
32:14Ah, sí, Takane
32:16La abuela me dijo que...
32:20Hola, ya llegamos
32:22¿Y esto?
32:24Está oscuro
32:26No habrá nadie
32:28¿Quién está aquí?
32:30¡Felicidades!
32:34Sean bienvenidas
32:36¿Por qué están todos aquí?
32:38Yo los invité a todos porque es su cumpleaños
32:40Único en la vida de Nene
32:42Eres muy exagerado
32:44Pero que no tiene nada de malo
32:46Todos se reunieron aquí para celebrar a Nene
32:48Díganme una cosa
32:52Entonces escuchemos unas palabras de Nene
32:54¡Es el mejor padre!
32:56Sí, vamos a escucharlo
33:02Hoy es un día muy especial para Nene
33:04¡Muchas gracias a todos por venir! ¡Felices 17!
33:06¡Felicidades!
33:08¡Salud!
33:10¡Salud!
33:12¡Feliz cumpleaños! ¡Gracias!
33:14¡Salud!
33:16¡Muchas gracias por venir!
33:18Como exige la tradición de los Sakuraba
33:20Proveremos sushi y demás
33:22¡Qué delicioso!
33:28¡Pasen todo! ¡Pásenlo! ¡Vamos!
33:30Quiero disculparme por lo del otro día
33:32Está bien
33:34Next time
33:36You should come to my house
33:40Esas chicas no son nada mía
33:46No me importa
33:48Si en verdad te sientes mal, demuéstralo
33:52Lo haré
33:56¡Qué lindo vestido!
34:02¡Muchas gracias! ¡Me encantó! ¡Gracias!
34:04¡Qué hermosa te vas a ver!
34:06¡Qué hermosa te vas a ver!
34:22¡Delicioso! ¡Muévalos!
34:28A ver, déjame hacerlo
34:30Primero el arroz
34:36En serio, es un lugar fabuloso
34:44¡Listo!
34:46¡Gracias! ¡Qué amable!
34:48Lo primero que me cocinas
34:50No, yo no le llamaría a eso cocinar
34:52Lo guardaré
34:54¡No! ¿Qué estás haciendo? ¡Es una locura!
34:58¡Ahora te lo pago!
35:00¡No, mamá!
35:02¡Vamos! ¡Póntelo rápido! ¡Vamos!
35:04¡Anda!
35:06¡Delicioso!
35:10¡Muy bien!
35:12¡Espera! ¿Qué haces? ¡Cómetelo!
35:16¡Yo también quiero!
35:18¡Muy bien!
35:32Lo siento, abuela
35:34Creo que mi hermano ya no debe tardar en llegar
35:36¿Tú sabes a dónde fue Takane?
35:38Bueno...
35:40Dime dónde está
35:42Creo que está en la fiesta de cumpleaños de la hermana de Junko
35:44¡Amane!
35:46¿No tenía que decir nada?
35:48Lo siento
35:50Takane...
35:52Esperen, iré a ver si ya llegó
36:02Después de la celebración, iremos al karaoke
36:06Tengo 100 cupones para el karaoke
36:08Así que hay suficiente para que vayamos todos
36:12¿En serio?
36:14¡Tres días!
36:16¡Con esto vamos a cantar por dos noches y tres días!
36:22¡Vayan! ¡Pueden adelantarse!
36:24¡Nosotros iremos pronto!
36:26¡Yoshikawa, ayúdame a limpiar, por favor!
36:28¡Váyanse! ¡Váyanse!
36:30¡Te ayudaré con gusto!
36:32¡Vayan! ¡Vayan! ¡Iremos en un rato!
36:34¡Adiós!
36:36¡Deja que yo lave los platos!
36:38¡No te preocupes! ¡No vengas! ¡No te acerques!
36:40¡No mires!
36:42¿Yonko, tantas ganas tenías de ir al karaoke?
36:44Eso no es lo que pasa
36:46¿Yoshikawa, querías ir al karaoke?
36:48Yo odio el karaoke
36:50¿Cantas mal?
36:52Yo solo canto sutras
36:54Te dejaré escucharlo cuando estemos solos
36:56¿Vas a participar?
36:58¿Está mal?
37:00¿Por qué soy bobo?
37:02Nadie me ha llamado bobo desde que nací
37:04Yonko, basta. Aunque seas tú, hay cosas que no puedes decir
37:06Muchas felicidades
37:08¿Por qué dices eso ahora?
37:10¡Apaga la luz! ¡Apaga la luz!
37:22Que tengas un feliz cumpleaños
37:28Disculpa, esta era la única que quedaba
37:30Si lo hubiese sabido antes
37:32Me hubiese preparado para algo mejor
37:34Eso es culpa tuya, Yoshikawa
37:36¿Por qué no me habías dicho que cumplías el mismo día que Nene?
37:42¿Es Agitario igual que Nene?
37:46Lo había olvidado por completo
37:48Eso no puede ser posible
37:50Estaba entretenido preparando el cumpleaños de Nene
37:52No es cierto
37:58Me siento tan feliz
38:02Realmente yo
38:04No recuerdo un cumpleaños alegre
38:06¿Eh?
38:08Cuando murieron mis padres
38:10Mi abuela y el sacerdote principal
38:12Me celebraron
38:16Mi octavo cumpleaños a lo grande
38:22Me dijeron que podía elegir cualquier cosa como regalo
38:28Entonces yo
38:30Les pedí que me regresaran a mis padres
38:36Ellos no dijeron nada
38:38Y me regalaron muchas cosas
38:44Sin embargo yo
38:48No fui capaz de decirles gracias
38:54Incluso ahora soy incapaz
38:56De olvidar el rostro que tenían
39:00Y les dije que no me celebraran mi cumpleaños nunca más
39:06Y desde entonces
39:10Nunca más nadie celebró mis cumpleaños
39:16Nunca más
39:18Yoshikawa, lo siento
39:22Este es mi primer cumpleaños en que me siento feliz
39:24No pensé que cuando la persona que amas
39:26Te desea feliz cumpleaños
39:28Se sintiera así de bien
39:48Junko, muchas gracias
39:50Ya que me celebraste mi cumpleaños
39:52Este día se convirtió en el aniversario de cumpleaños
39:54¿Cierto?
39:58Como me diste un sushi de mano
40:00También es el aniversario
40:02Y además es la primera vez que limpiamos juntos
40:04O sea, aniversario de limpieza
40:20¿Qué dices?
40:26Dime por qué lloras, Junko
40:28Es que...
40:34Felicitaciones
40:36Usted tiene el privilegio de convertirse en mi esposa
40:38Te deseo un feliz cumpleaños
40:42Eres linda
40:44Sin importar el momento
40:46Eres linda
40:48Quiero casarme contigo
40:50Quiero...
40:52Tener una familia
40:54Yo te quiero, Junko
40:56Amo todo lo que veo en ti
41:12Se me corrió el maquillaje
41:14Sé que me veo fea cuando lloro
41:36Junko, mírame por favor
41:38Aunque llores, eres linda
42:08Takane Hoshikawa
42:14Yo también
42:18He terminado por enamorarme de ti, ¿sabes?
42:26Y ahora tú
42:28Tienes el privilegio de ser mi novia
42:38¿Cuál fin?
42:52¡Vamos, Junko! ¡Te demoras mucho!
42:54¡Takane, apresúrate! ¡El tema!
42:56Oigan, ¿ustedes dos qué están haciendo?
43:04Está bien, vamos al karaoke
43:06Yo odio el karaoke
43:08No sabes cantar, ¿eh?
43:10Lo odio
43:18Bueno, ya entendí los sentimientos de ese chico
43:22Espere un momento, señora
43:26Me parece que ya he esperado más que suficiente
43:28Estoy seguro de que debe haber una razón
43:30Llama a Mané, por favor
43:32Pero, señora...
43:36Te quiero, te quiero, te quiero
43:38Te amo mucho
43:40Te quiero, te quiero
43:42Te quiero, quiero, quiero, quiero
43:44Y te amaré
43:46Oigan, oigan
43:48¿Escucharon cómo Takane cantó la canción de Te Quiero?
43:50Sí, lo escuché
43:52El último Te Quiero le salió un poco raro
43:54Sí, sí, sí
43:56¿Qué pasó con ese Te Quiero?
44:00Está improvisando, no lo moleste
44:02No creo que haya cantado este tipo de canciones
44:04Ah, sí, sí, sí, claro
44:16Hermano
44:18Estoy muy arrepentido
44:20Es que te engañé
44:24La abuela había dicho que quería hablar contigo hoy
44:28No era mañana
44:30No era mañana
44:36Amané
44:38
44:40En este momento entiendo muy bien cómo se sentía el ratón
44:44La sensación de querer reírse a carcajadas
44:50De que el gato llegara atrasado
44:56Esta vez te pude ganar
45:00Amané
45:06Pero esto no acabará aquí
45:08Todas las propiedades que tienes
45:12Desde ahora me pertenecen a mí
45:30No puedo dormir
45:50Ya me voy
45:52Yo me encargaré de hacer feliz a Junko
45:54El templo Ikkyo ya no es el hogar de Takane
45:56¿De quién es este labial?
45:58No te lo perdonaré
46:00Creo que esto es el destino
46:02Deberíamos llevarnos bien
46:04¿Y el beso de gracias?
46:06¿Y esto?
46:08¿Se aman, cierto?
46:10No puedes empujar, ¿entendido?
46:12¿Cómo está mi papá?
46:14Yo quiero a Takane
46:16¡Tonto, duero!
46:18Se cancela todo
46:20Si me entero que Sakuraba llora por tu culpa, me la llevaré

Recomendada