Esta orquesta sinfónica en el pueblo boliviano de San Javier estrenó una obra muy especial. Se trata de una ópera barroca escrita por un indígena, única en el mundo.
Nota:
https://noticiasncc.com/cartelera/articulos-o-noticias/07/15/una-obra-chiquitana-del-siglo-xviii-resucita-en-san-javier-bolivia/
Foto de portada: AFP.
Nota:
https://noticiasncc.com/cartelera/articulos-o-noticias/07/15/una-obra-chiquitana-del-siglo-xviii-resucita-en-san-javier-bolivia/
Foto de portada: AFP.
Category
🤖
TecnologíaTranscripción
00:00La Orquesta de la Amazonía Boliviana ha logrado más que simplemente revivir una ópera indígena.
00:08Ha creado un puente entre el pasado y el presente,
00:11mostrando cómo las tradiciones ancestrales pueden cobrar nueva vida en el mundo moderno.
00:17Este proyecto es un testimonio del poder de la música y las artes para preservar y celebrar la diversidad cultural.
00:30Esta orquesta sinfónica en el pueblo boliviano de San Javier estrenó una obra muy especial.
00:36Se trata de una ópera barroca escrita por una indígena, única en el mundo,
00:41y cuyas partituras estuvieron ocultas durante siglos en una iglesia de la Amazonía.
00:47Hace un año, el cubano Eduardo Silveira y un grupo de jóvenes
00:51se abocaron a la tarea de recrear la obra en su dialecto original.
00:56Esta es la única ópera indígena en Béciro.
01:00Es una ópera hecha con todo.
01:04Yo creo que es una ópera festiva por los movimientos de las áreas, por lo que trae.
01:11Nosotros la hemos enriquecido musicalmente,
01:15insertándole varios instrumentos ancestrales, de percusión, de viento.
01:22El Béciro es una de las lenguas de los chiquitanos,
01:26pequeños pueblos indígenas que fueron agrupados por los jesuitas en la región amazónica en el siglo XVIII.
01:33Forma parte de los 37 dialectos reconocidos oficialmente en Bolivia
01:38y, según el Instituto Plurinacional de Estudios de Lenguas y Culturas,
01:43es uno de los siete que está en riesgo de desaparecer.
01:47El idioma que utilizamos nosotros es el Béciro.
01:51Y últimamente el Béciro se está perdiendo
01:55y aquí es donde lo estamos a volver a reincorporar todo el idioma.
02:00Los historiadores, que estiman que la obra data de 1740
02:05y fue escrita de manera anónima por un indígena evangelizado,
02:09no han determinado aún si llegó a presentarse en su época.
02:13Las partituras habían sido celosamente guardadas por los chiquitanos
02:18en la Iglesia de San Rafael, a unos 300 kilómetros de San Javier.
02:22En los años 70, el arquitecto suizo Hans Roth
02:26se encontraba en Bolivia para restaurar algunos templos jesuitas
02:30cuando se encontró con la singular ópera.
02:33El proceso de reconstrucción terminó dos décadas más tarde,
02:37gracias al impulso de especialistas,
02:40como el sacerdote e historiador polaco Piotr Nowroth.
02:44El manuscrito fue restaurado con el apoyo de muchas instituciones,
02:49especialmente las embajadas asociadas en La Paz.
02:54Y la restauración de este manuscrito
02:58considero como una de las mejores jamás hechas.
03:02Con la obra restaurada, Silveira empezó a preparar
03:07la puesta en escena.
03:10A las cantantes Georgina Algarañás y Carla Pereira
03:14les tomó un año familiarizarse con el vécero.
03:18Es bueno poder revivir algo que ni siquiera había visto.
03:22Es como ver un libro, un libro viejo, que nunca lo viste,
03:26pero lo abrís y te conmueve mucho, y vas leyéndolo, vas leyéndolo,
03:30y es ahí donde te das cuenta y decís, pucha, no lo leí esto.
03:34¿Cómo no leí antes esto?
03:37La obra finalmente vio la luz a finales de abril
03:41con una velada especial, pero ahora Silveira y su orquesta
03:45ya piensan en la próxima presentación.