Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Entre tous les super-hommes, la plus glorieuse et la plus puissante était certainement celle des V.I.P.
00:00:06leurs raisons s'affondent dans la nuit des temps.
00:00:09Leur noble objectif était toujours de sauver les faibles des oppresseurs.
00:00:30Avec le premier V.I.P. apparu sur la Terre, la tradition commençait à vouloir toujours ces êtres héroïques, indécis et matrimonialisés.
00:01:00V.I.P.
00:01:02V.I.P.
00:01:04V.I.P.
00:01:06V.I.P.
00:01:08V.I.P.
00:01:10V.I.P.
00:01:12V.I.P.
00:01:14V.I.P.
00:01:16V.I.P.
00:01:18V.I.P.
00:01:20V.I.P.
00:01:22V.I.P.
00:01:24V.I.P.
00:01:26Le quartier de la France
00:01:32Vaux-de-Gaulle
00:01:37Pataillon du Veux
00:01:49Jesse Cormier – Cette histoire de ce groupe des V.I.P. a sorti par le mot
00:01:52break, ou chute, depuis des siècles.
00:01:54Baffovip, l'ultime des Vip, écrivain de la parole Supervip,
00:01:59plutôt que d'une super-femme,
00:02:01a marié la gracieuse commesse d'un super-marché.
00:02:05De ce nouveau mariage,
00:02:07sont nés en même temps, pour la première fois dans l'histoire,
00:02:10deux nouveaux super-hommes.
00:02:12Supervip
00:02:19et Minivip.
00:02:21Mais les deux frères étaient très différents l'un de l'autre.
00:02:28Supervip était beau.
00:02:30Minivip, non.
00:02:33Supervip était invulnérable.
00:02:36Minivip, non.
00:02:39Supervip volait à vitesse supersonique d'un planète à l'autre.
00:02:43Minivip savait seulement voler à peu de planches de terre.
00:02:48En mot de mot,
00:02:49alors que Supervip était l'homme le plus fort du monde,
00:02:52Minivip était l'homme le plus faible de la Terre.
00:03:18Comme ça.
00:03:38Passer
00:03:41Comme ça
00:03:44Passer
00:03:47Comme ça
00:03:59Finalement
00:04:02Minivip
00:04:09En haut
00:04:11Comme ça
00:04:14En bas
00:04:16Comme ça
00:04:19Le jour où la mère est née, elle a crié en heureux.
00:04:22Venez voir, regardez ce super-enfant.
00:04:25En haut
00:04:28Par-par-par-par-par-par-par-par-par
00:04:31Vous connaissez les films de celui qui vole ?
00:04:35En haut
00:04:38Comme ça
00:04:39Par-par-par-par-par-par-par-par-par
00:04:41En haut
00:04:42Comme ça
00:04:43Par-par-par-par-par-par-par-par-par
00:04:45Vous connaissez les films de celui qui vole ?
00:04:48En haut
00:04:49Comme ça
00:04:50Par-par-par-par-par-par-par-par-par-par
00:04:52Le jour où la mère est née, elle a crié en heureux.
00:04:55Venez voir, regardez ce super-enfant.
00:04:59En haut
00:05:02Par-par-par-par-par-par-par-par-par-par
00:05:04Minivip était l'homme le plus fort du monde,
00:05:06Supervip était l'homme le plus faible de la Terre.
00:05:10Par-par-par-par-par-par-par-par-par
00:05:13Comme ça
00:05:39Par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par
00:06:09Par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par-par
00:07:10Adieu, Mini-V.
00:07:12Cherca di divertirti e mi raccomando.
00:07:15Scorda di essere un vip.
00:07:16Ci troverò, Super-V.
00:07:18Curri! La nave sta per salpare!
00:07:21Ciao, Mini-V! Attento a non prendere il freddo!
00:07:24E non toglierti la maglia di lana!
00:07:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:07:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:08:26Qui a spento la luce?
00:08:31Brutto pappagallo sfacciato!
00:08:37Salve!
00:08:48Mamma mia!
00:08:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:09:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:09:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:10:26C'est un mystère!
00:10:57Mesdames et Messieurs, attention, s'il vous plaît!
00:10:59Un événement exceptionnel!
00:11:01Nous avons entre nous un véritable vip!
00:11:03Un homme terrible,
00:11:05fascinant, qui provient peut-être d'autres planètes!
00:11:08Un être mystérieux et légendaire
00:11:10qui vole dans les espaces sidérales!
00:11:12Invincible, invulnérable,
00:11:13qui perfore la cimente de fer comme si c'était du beurre!
00:11:16Voici-le!
00:11:17Un applaudissement pour le vip!
00:11:22Ceux qui souhaitent un autographe se mettent en ligne à droite.
00:11:25Toutefois, avant d'interviewer le potentiel vip...
00:11:27J'ai du sang à la tête.
00:11:29Oh, pardon!
00:11:31Nous voudrions qu'il nous donne une petite démonstration
00:11:33de sa fameuse invulnérabilité,
00:11:35c'est-à-dire qu'il engueulasse ce candélot de dynamite
00:11:38et qu'il le fasse exploser dans l'estomac.
00:11:45Les messieurs impressionnables et les faibles du cœur
00:11:48ont prié de s'éloigner de la salle.
00:11:53Prêt, vip?
00:11:55Forza, cisba lordisca!
00:12:26C'est la vie qui m'a sauvée.
00:12:28Comment peux-je la remercier?
00:12:32C'était comme un vrai bruit.
00:12:35Un lion carnivore!
00:12:37Aïe!
00:12:41Je vais et je reviens.
00:12:46Oh, pardon!
00:12:47C'est la vie qui m'a sauvée.
00:12:49Comment peux-je la remercier?
00:12:51C'est la vie qui m'a sauvée.
00:12:52Comment peux-je la remercier?
00:12:54Oh, pour la misère, comme il fait froid.
00:13:01Calperi, quanti denti hai!
00:13:05Et tu, quanti denti hai!
00:13:11Tu pouvais dire tout de suite que tu étais un lion de deuxième main.
00:13:15Et qu'est-ce que tu faisais sur la navette?
00:13:19Oh, tu aimes danser, hein?
00:13:21Bien, tu aimes aussi.
00:13:23Mais je n'ai pas encore trouvé la bonne dame.
00:13:26La dame du cœur, je veux dire.
00:13:28Et peut-être que je ne la trouverai jamais.
00:13:30Je suis un bon andouille.
00:13:51La dernière nouvelle.
00:13:53Un VIP, l'un des super-hommes,
00:13:55a disparu de la navette d'Amabella
00:13:57lors d'une croisière dans l'océan Pacifique.
00:14:00Le VIP a été vu à travers un oblot
00:14:02et on prétend qu'il est tombé dans l'océan.
00:14:05Mini-V!
00:14:22La route
00:14:43Les poissons ne mangent pas à cette heure.
00:14:47Voyons, c'est la route.
00:14:48Il devrait y être.
00:14:51Pauvre Minivy.
00:14:56Un poisson.
00:15:01Lâche-le, lâche-le.
00:15:08Il y en a encore.
00:15:12Peut-être qu'il dort.
00:15:19C'est le premier poisson qui me sourit.
00:15:23Ce n'est pas grave.
00:15:25Je vais devoir couper la taille.
00:15:49Pas la lumière d'une navette.
00:15:53Minivy!
00:15:56Le point doit être là.
00:15:58Mais il n'y a aucune trace de Minivy.
00:16:18C'est l'heure des hallucinations.
00:16:20C'est mieux d'écrire un message.
00:16:22Chacun va lire ceci.
00:16:24Nous avons besoin d'eau, de couverture et d'un moteur.
00:16:28Salutations cordiales.
00:16:30Minivy.
00:16:35Va et fais ton devoir.
00:16:49C'est ce qu'on appelle un bon début de journée.
00:17:05Qui dort ne gagne pas de poissons.
00:17:19Nous sommes sauvés!
00:17:21Terre! Terre!
00:17:23Terre! Terre!
00:17:47C'est à nous de descendre.
00:17:54La prochaine fois, c'est à toi de me sauver.
00:18:02C'est une île amusante et tranquille.
00:18:07Minivy!
00:18:24Minivy!
00:18:28Nous comptons.
00:18:29Ceux qui perdent vont chercher à manger.
00:18:311, 2, 3, 4, 5, 6.
00:18:35Je suis désolé.
00:18:37Le 6 perd toujours.
00:18:40Pendant que tu y vas,
00:18:42je vais allumer le feu.
00:18:44Comment les diables allumaient le feu avec des bâtons?
00:18:54Il n'y a pas grand-chose à faire.
00:18:56Si je veux manger,
00:18:58je dois m'arranger.
00:19:01Il n'y a pas de Maxime.
00:19:03J'y vais.
00:19:07Cette île, non.
00:19:09Je n'aime pas.
00:19:11Mais je dois m'efforcer un peu.
00:19:14Pourquoi?
00:19:16La faim commence.
00:19:18Je dois manger.
00:19:20Je pense que j'ai faim.
00:19:30Quand j'aurai faim,
00:19:32je devrai crier.
00:19:34Prenez-moi vite.
00:19:38Je dois manger.
00:19:40Je dois manger.
00:19:42Je dois manger.
00:19:44Je dois manger.
00:19:46Je dois manger.
00:19:48Prenez-moi vite.
00:20:18Prenez-moi vite.
00:20:49Quand j'aurai faim,
00:20:51je devrai crier.
00:20:54Prenez-moi vite.
00:21:19Je dois manger.
00:21:41Ce n'est pas non plus facile.
00:21:44Ce n'est pas non plus facile.
00:21:46Le premier secrétaire de la Désinfection Espies!
00:21:49Hors!
00:21:50Non! Deux! Non! Deux! Non! Deux! Non! Deux! Non! Deux!
00:21:57Il y a quelque chose là-bas!
00:22:04C'est des Minivies!
00:22:05C'est vivant!
00:22:07C'est quelque chose qui va mourir!
00:22:10Il est vivant!
00:22:11Il est vivant!
00:22:12Il est vivant!
00:22:13Il est vivant!
00:22:14Aidez-moi, N'V! Aidez-moi, N'V!
00:22:17Non, Dweeb! Arrête!
00:22:19Où?
00:22:20Dans l'auto!
00:22:45Veille, amigrobot!
00:23:02Bois vite, pelandrone!
00:23:14Collez vos cintures et ne fumez pas!
00:23:30Dika, vous avez la patente?
00:23:32Tais-toi! Il y a un volant!
00:23:44Aidez-moi!
00:24:14Aidez-moi, N'V!
00:24:32Aidez-moi, N'V!
00:24:39Aidez-moi, N'V!
00:24:41Tu es un idiot!
00:24:42Si tu avais utilisé cette arnaque, tu aurais tué ta grand-mère!
00:24:46Mais qu'est-ce que tu veux dire avec ma grand-mère?
00:24:48Cette fois, je vais faire rapport à HappyBetty.
00:24:53Bordel! Bordel!
00:24:57Je suis dans l'auto!
00:24:58Sors! Sors! Sors!
00:25:00Qui est HappyBetty?
00:25:01C'est la femme la plus en avant du monde.
00:25:03Propriétaire des supermarchés HP.
00:25:0515 000 dans le monde.
00:25:09Monsieur Bip, je vous en prie, ne m'abandonnez pas.
00:25:12Je ne suis pas un lion.
00:25:17Une île!
00:25:18Un volant abandonné!
00:25:20Et un chemin!
00:25:22Il doit être là!
00:25:26Vous me protégerez.
00:25:32Tout va bien, N'V. Je t'ai trouvé.
00:25:34On retourne à la maison.
00:25:36Non, non!
00:25:38Mon ami n'est pas un lion, c'est une fille.
00:25:40Elle a été tuée.
00:25:41Tu comprends?
00:25:42Je dois la sauver.
00:25:54Dis-moi de nouveau, Confucio.
00:25:57Qui suis-je?
00:25:59HappyBetty!
00:26:00La grande! La super! La divine!
00:26:03Et des supermarchés d'où est la régine!
00:26:09Bien joué, Confucio.
00:26:10Prenez une caramelle.
00:26:14Ah!
00:26:15Le colonel revient.
00:26:17Vous, là-bas!
00:26:19Attention!
00:26:20Le colonel arrive!
00:26:23Il devrait pouvoir utiliser les freins.
00:26:33Fils d'imbécile!
00:26:34Il va pleuvoir et je pourrai aller chercher Miss Lion.
00:26:37Non, tu me protégeras.
00:26:39Je cherche.
00:26:40C'est mon amie.
00:26:43On ne recommence pas, N'V.
00:26:45Tu n'es pas séparé pour les choses difficiles.
00:26:47Quand il faut utiliser la force, laisse-la à moi.
00:26:53Elle était là!
00:26:54Juste derrière moi, dans l'autobus, avec le lion.
00:26:57Et tout d'un coup, pouf!
00:26:58Elle est disparue.
00:27:00Si ta description est exacte,
00:27:02ce n'est pas qu'un VIP.
00:27:06Je n'aime pas.
00:27:08Je n'aime pas du tout.
00:27:10Le comité des actionnistes arrive ce soir.
00:27:12Je ne veux pas d'accidents.
00:27:15Vas-y, Schultz, augmente la surveillance.
00:27:17Que fais-je avec le lion?
00:27:18Closez-le dans la torre.
00:27:19Il peut être utile pour un expériment.
00:27:22T'as peur de ce petit VIP?
00:27:25Peur?
00:27:26Je n'ai pas peur de personne.
00:27:28Je n'ai pas peur de personne.
00:27:29Vas-y!
00:27:30Et n'oublie pas qui je suis.
00:27:32Ah! Happy Betty!
00:27:34La grande!
00:27:35La super!
00:27:36La divine!
00:27:37Que des supers!
00:27:38Merveilleux!
00:27:39Calme-toi!
00:27:50Là-dessus!
00:27:51Force!
00:27:52Bouge-toi!
00:27:53Non, deux!
00:27:54Non, deux!
00:27:58Non, deux!
00:27:59Non, deux!
00:28:00Non, deux!
00:28:01Non, deux!
00:28:02Et si tu veux faire des blagues,
00:28:04je vais te tirer la crinière à zéro!
00:28:28Sous-titrage ST' 501
00:28:58Sous-titrage ST' 501
00:29:28Sous-titrage ST' 501
00:29:59Happy Betty!
00:30:00Aujourd'hui, à vous tous,
00:30:01il soit bienvenu!
00:30:02Bonjour!
00:30:03Salut!
00:30:04Bonjour!
00:30:05Salut!
00:30:06Salut!
00:30:07Salut!
00:30:08Salut!
00:30:09Salut!
00:30:10Salut!
00:30:11Salut!
00:30:12Salut!
00:30:13Salut!
00:30:14Salut!
00:30:15Salut!
00:30:16Salut!
00:30:17Salut!
00:30:18Salut!
00:30:19Salut!
00:30:20Salut!
00:30:21Salut!
00:30:22Salut!
00:30:23Salut!
00:30:24Salut!
00:30:25Salut!
00:30:26Salut!
00:30:27Allons, d'autre part.
00:30:57...
00:31:15Qu'est-ce qui se passe ?
00:31:17...
00:31:29Brutto stupido !
00:31:31...
00:31:41Miss Leone ?
00:31:43...
00:31:48Miss Leone ?
00:31:50...
00:32:18...
00:32:28...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:38...
00:32:40...
00:32:49Qui sait où ça peut être ?
00:32:51...
00:32:55Peut-être qu'il est là-haut.
00:32:56...
00:33:16Maman, il y a un viper là-bas.
00:33:19Regarde, regarde, quelle visite intéressante !
00:33:22Je peux t'offrir quelque chose ?
00:33:24Je cherche un viper.
00:33:26Un viper ? Un viper ?
00:33:28Giorgio, tu n'as pas vu un viper ?
00:33:31Pas récemment.
00:33:32Désolé.
00:33:33Merci, bonne nuit.
00:33:35Bonne nuit.
00:33:38Tu as vu, Giorgio, un viper.
00:33:40Nous devons le dire à Mme Martha.
00:33:42Mme Martha !
00:33:44Chut !
00:33:45...
00:34:07Aaaaaah !
00:34:08...
00:34:15J'ai encore entendu un bruit bizarre.
00:34:17Très bizarre.
00:34:19...
00:34:23Il y a quelque chose qui ne me convient pas, là-haut.
00:34:28...
00:34:29Ah, enfin, je l'ai trouvé !
00:34:31Oh, mon Dieu !
00:34:32Désolé si je ne t'ai pas vu.
00:34:33Un autre viper ?
00:34:35Qui es-tu ?
00:34:37Je suis Supervip, le frère de Minivip.
00:34:40Ah, c'est une famille incontestable.
00:34:44Mais qu'est-ce qu'il y a de différent dans le physique ?
00:34:47Un moment intéressant pour ma thèse.
00:34:50Thèse ?
00:34:51Je suis étudiante d'anthropologie,
00:34:54et j'ai ma thèse de diplôme sur les vipers.
00:34:56C'est pour ça que j'ai suivi son frère quand il a sauté de la navette.
00:34:59J'avais besoin d'informations d'abord.
00:35:01Et puis, je me suis retrouvée dans cette situation folle.
00:35:04Au fait, où est ton frère ?
00:35:06Minivip l'attend dehors, dans un endroit sûr.
00:35:13C'est étrange.
00:35:14Très étrange.
00:35:18C'est très étrange.
00:35:20C'est un arbre qui a sauté.
00:35:23Bonne nuit.
00:35:37Mesdames et Messieurs, nous savons bien
00:35:40que le plus important facteur de nos temps est l'advertissement.
00:35:44Bien.
00:35:45J'ai trouvé le système pour le discipliner
00:35:48par un méthode ingénieux qui me donnera en main les marchés de tout le monde.
00:35:52Mesdames et Messieurs,
00:35:53vous êtes en train d'assister à la naissance des missiles de cerveau.
00:35:58Colonel Orpheus et le professeur !
00:36:07J'ai faim.
00:36:08Vous allez manger plus tard.
00:36:09Maintenant, illustrez à ces messieurs les résultats de vos études sur l'homme.
00:36:13Projection !
00:36:18C'est l'homme.
00:36:20Au travers d'un lent et inévitable processus,
00:36:24il a été absorbé par la civilisation
00:36:27qui l'a transformé en un être différent.
00:36:30Voici l'homme.
00:36:32Il est devenu complètement automatisé.
00:36:39Il traverse la rue au signal du trafic.
00:36:42Il se lève au son de la cloche.
00:36:45En levant le verre, il dit toujours « Cin cin ».
00:36:48Et s'il est insulté, il dit
00:36:50« Vous ne savez pas qui je suis ! »
00:36:52Ce mode typique est complètement révolutionnaire.
00:36:56Il est devenu complètement automatisé.
00:36:59Ce mode typique est complètement révolutionnaire.
00:37:05Externement, l'homme est très similaire à la femme.
00:37:08La différence entre les deux consiste en ceci.
00:37:11Si l'un d'entre vous possède des courbes,
00:37:15c'est la femme.
00:37:17Les parties d'un corps humain possédant une activité résiduelle
00:37:21sont quatre.
00:37:22La main droite, le pied droit, les yeux et la bouche.
00:37:26La main droite sert à signer, changer,
00:37:28appuyer sur des boutons et faire des réactions de utilité publique.
00:37:32Le pied droit sert à appuyer sur l'accélérateur de l'automobile.
00:37:37L'homme idéal de l'avenir sera né avec deux pieds droits.
00:37:41Les yeux servent à regarder la télévision et à conduire sur l'autoroute.
00:37:45Les intellectuels les utilisent aussi pour lire les couvertures des livres.
00:37:49La bouche sert à sourire et à fumer.
00:37:53L'homme politique sera aussi utilisé pour parler.
00:37:56Ceux qui ne l'utilisent pas deviendront des humoristes.
00:38:00L'homme est très simple à l'intérieur.
00:38:03Il possède peu d'organes, tous numérés,
00:38:06et son seul but est de se malheurer.
00:38:09L'organe le plus important est le cœur,
00:38:11car sans le cœur, il serait impossible de comprendre
00:38:14si l'homme est vivant ou mort.
00:38:17Mais le plus important résultat de mon étudiant
00:38:20est qu'il a découvert que cette vie automatisée
00:38:23a causé une partielle atrophie du cerveau.
00:38:26Cet organe n'a jamais quasiment disparu du tout,
00:38:29laissant dans le crâne un espace considérable,
00:38:32complètement vide.
00:38:34Et voici mon idée pour l'utiliser.
00:38:37Un petit missile contenant un récepteur électronique
00:38:40commandé à distance d'une seule personne
00:38:43sous une seule longueur d'onde.
00:38:45Il possède un œil électronique pour se diriger vers la tête des êtres humains.
00:38:49L'ourde est si violente qu'elle est pratiquement indolore.
00:38:52Le premier effet est un nettoyage du poids du cerveau
00:38:56pour éliminer les résidus de personnalité.
00:39:00Après cela, le missile entre dans la phase active
00:39:03dans laquelle les ordres envoyés
00:39:05empêchent l'homme de nourrir seulement des sentiments de fraternité
00:39:09vers tous les êtres vivants, hommes et animaux,
00:39:13donnant ainsi à l'homme...
00:39:14Arrête !
00:39:15Où suis-je ?
00:39:16J'ai tellement faim !
00:39:20Avec un peu d'encouragement,
00:39:24j'ai convaincu le professeur d'apporter des petites modifications aux missiles
00:39:29en utilisant les habitants de l'île pour nos expériences initiales.
00:39:33Ensuite, j'ai fait mon premier lancement sur les gens de South Coniferous
00:39:38où j'ai deux supermarchés.
00:39:41L'arrivée des missiles était en parfait synchronisme
00:39:44avec les notes supersoniques de ma musique publicitaire
00:39:47et avec le message que je ne peux envoyer qu'à moi-même.
00:39:55Le message était
00:39:57« Achetez des Happy Betty ! »
00:40:02En moins de deux heures, mesdames et messieurs,
00:40:04ces personnes ont emprisonné les deux supermarchés
00:40:08en payant des comptes.
00:40:10Maintenant, j'ai préparé un nouveau lancement
00:40:13qui contient des milliers de missiles de cerveau
00:40:15à lancer sur le continent.
00:40:17Et ensuite, d'autres encore,
00:40:19de plus en plus grands et puissants
00:40:21jusqu'à saturer le marché
00:40:23et contrôler le pouvoir d'achat de tout le monde.
00:40:26Mais,
00:40:27compléter cette colossale opération sera coûteux
00:40:30et c'est pourquoi je vous ai invités ici,
00:40:32pour avoir votre soutien financier.
00:40:35Bien, messieurs, que pensez-vous ?
00:40:37Tout cela est très intéressant, madame.
00:40:40Mais comment pouvons-nous être sûrs
00:40:42que les missiles fonctionnent sur chaque individu ?
00:40:46Avant de financer cette opération,
00:40:48nous devons être sûrs que les missiles de cerveau
00:40:50agissent aussi sur les intelligences supérieures,
00:40:53et non seulement sur les individus médiocres.
00:40:56Pour l'individu médiocre, la télévision,
00:40:58la radio et le cinéma sont suffisants.
00:41:01C'est ça, il a raison.
00:41:05C'est le Happy Betty !
00:41:06C'est lui !
00:41:07Il vit !
00:41:09Prends-le !
00:41:15C'est lui !
00:41:28Le Vip est ma réponse à votre question, messieurs.
00:41:31Il est ici pour l'expérience définitive
00:41:33où vous allez éliminer vos doutes.
00:41:36Colonel !
00:41:37Appelez Schultz et cherchez le Vip.
00:41:39Je le veux vivant et je le veux immédiatement.
00:41:41Faites-moi un discours, immédiatement !
00:41:44Sortez de là, stupide,
00:41:45et aidez-moi à trouver le Vip.
00:41:52Remettez vos pantalons
00:41:53et allez voir dans la torre.
00:41:55Je vais chercher dans les souterrains.
00:42:06C'est lui !
00:42:08C'est lui !
00:42:09C'est lui !
00:42:10C'est lui !
00:42:11C'est lui !
00:42:12C'est lui !
00:42:13C'est lui !
00:42:14C'est lui !
00:42:15C'est lui !
00:42:16C'est lui !
00:42:17C'est lui !
00:42:18C'est lui !
00:42:19C'est lui !
00:42:20C'est lui !
00:42:21C'est lui !
00:42:22C'est lui !
00:42:23C'est lui !
00:42:24C'est lui !
00:42:25C'est lui !
00:42:26C'est lui !
00:42:27C'est lui !
00:42:28C'est lui !
00:42:29C'est lui !
00:42:30C'est lui !
00:42:31C'est lui !
00:42:32C'est lui !
00:42:33C'est lui !
00:42:34Où vas-tu, Miss Leone ?
00:42:35T'aimerais bien que je t'emporte ?
00:42:37Quelle question, en un instant pareille !
00:42:39Mais certainement !
00:42:40Si j'étais un autre, t'allerais-tu avec lui ?
00:42:43Allez, Supervip.
00:42:44Allons-y, ne fais pas l'enfant.
00:42:49Quoi de neuf ?
00:42:55Là, tout le monde est normal.
00:43:04Verdamme, tes vibes, tu as qu'à n'en se conduire, tu sais.
00:43:08Tu m'as garré à la tête.
00:43:14Mal de forme, mes vibes.
00:43:17S'il te plaît, je veux un minute, s'il te plaît.
00:43:20Attends.
00:43:21Qu'est-ce que c'est que ça?
00:43:22C'est des mots?
00:43:23Oui, oui, oui.
00:43:24J'ai failli en avoir besoin.
00:43:27Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
00:43:30Allez, mais c'est déjà le soir.
00:43:34Stop, stop, stop, stop, stop, stop.
00:43:37Miss Leone, je t'ai promis que tu seras la plus belle
00:43:39lauréante en anthropologie du monde.
00:43:41Je m'appelle Lisa.
00:43:43Oh, mes cheveux sont tous en désordre.
00:43:45Lisa, tes yeux sont deux étoiles brillantes.
00:43:55Supervibe, mais j'ai entendu un bruit.
00:43:59Je suis un fantôme, petite fille.
00:44:02Oh, quelle maladie.
00:44:05Allons sur le balcon et regardons les étoiles.
00:44:07Quelle idiote.
00:44:09Cette horrible celle n'a pas un balcon.
00:44:12Elle n'en a pas?
00:44:13Eh bien, je vais y penser.
00:44:19Voilà, c'est fait.
00:44:20Magnifique, magnifique.
00:44:21Qu'est-ce que c'est?
00:44:22La tranquillité de la nuit.
00:44:32Qu'est-ce que c'est?
00:44:33La tranquillité de la nuit.
00:44:34Qu'est-ce que c'est?
00:44:35La tranquillité de la nuit.
00:44:36Qu'est-ce que c'est?
00:44:37La tranquillité de la nuit.
00:44:38Qu'est-ce que c'est?
00:44:39La tranquillité de la nuit.
00:44:40Qu'est-ce que c'est?
00:44:41La tranquillité de la nuit.
00:44:42Qu'est-ce que c'est?
00:44:43La tranquillité de la nuit.
00:44:44Qu'est-ce que c'est?
00:44:45La tranquillité de la nuit.
00:44:46Qu'est-ce que c'est?
00:44:47La tranquillité de la nuit.
00:44:48Qu'est-ce que c'est?
00:44:49La tranquillité de la nuit.
00:44:50Qu'est-ce que c'est?
00:44:51La tranquillité de la nuit.
00:44:52Qu'est-ce que c'est?
00:44:53La tranquillité de la nuit.
00:44:54Qu'est-ce que c'est?
00:44:55La tranquillité de la nuit.
00:44:56Qu'est-ce que c'est?
00:44:57La tranquillité de la nuit.
00:44:58Qu'est-ce que c'est?
00:44:59La tranquillité de la nuit.
00:45:00Qu'est-ce que c'est?
00:45:01La tranquillité de la nuit.
00:45:02Qu'est-ce que c'est?
00:45:03La tranquillité de la nuit.
00:45:04Qu'est-ce que c'est?
00:45:05La tranquillité de la nuit.
00:45:06Qu'est-ce que c'est?
00:45:07La tranquillité de la nuit.
00:45:08Qu'est-ce que c'est?
00:45:09La tranquillité de la nuit.
00:45:10Qu'est-ce que c'est?
00:45:11La tranquillité de la nuit.
00:45:12Qu'est-ce que c'est?
00:45:13La tranquillité de la nuit.
00:45:14Qu'est-ce que c'est?
00:45:15La tranquillité de la nuit.
00:45:16Qu'est-ce que c'est?
00:45:17La tranquillité de la nuit.
00:45:18Qu'est-ce que c'est?
00:45:19La tranquillité de la nuit.
00:45:20Qu'est-ce que c'est?
00:45:21La tranquillité de la nuit.
00:45:22Qu'est-ce que c'est?
00:45:23La tranquillité de la nuit.
00:45:24Qu'est-ce que c'est?
00:45:25La tranquillité de la nuit.
00:45:26Qu'est-ce que c'est?
00:45:27La tranquillité de la nuit.
00:45:28Qu'est-ce que c'est?
00:45:29La tranquillité de la nuit.
00:45:30Qu'est-ce que c'est?
00:45:31La tranquillité de la nuit.
00:45:33Qu'est-ce que c'est?
00:45:34La tranquillité de la nuit.
00:45:35Qu'est-ce que c'est?
00:45:36La tranquillité de la nuit.
00:45:37Qu'est-ce que c'est?
00:45:38La tranquillité de la nuit.
00:45:39Qu'est-ce que c'est?
00:45:40La tranquillité de la nuit.
00:45:41Qu'est-ce que c'est?
00:45:42La tranquillité de la nuit.
00:45:43Qu'est-ce que c'est?
00:45:44La tranquillité de la nuit.
00:45:45Qu'est-ce que c'est?
00:45:46La tranquillité de la nuit.
00:45:47Qu'est-ce que c'est?
00:45:48La tranquillité de la nuit.
00:45:49Qu'est-ce que c'est?
00:45:50La tranquillité de la nuit.
00:45:51Qu'est-ce que c'est?
00:45:52La tranquillité de la nuit.
00:45:53Qu'est-ce que c'est?
00:45:54La tranquillité de la nuit.
00:45:55Qu'est-ce que c'est?
00:45:56La tranquillité de la nuit.
00:45:57Qu'est-ce que c'est?
00:45:58La tranquillité de la nuit.
00:45:59Qu'est-ce que c'est?
00:46:00La tranquillité de la nuit.
00:46:01Qu'est-ce que c'est?
00:46:02La tranquillité de la nuit.
00:46:03Qu'est-ce que c'est?
00:46:04La tranquillité de la nuit.
00:46:05Qu'est-ce que c'est?
00:46:06La tranquillité de la nuit.
00:46:07Qu'est-ce que c'est?
00:46:08La tranquillité de la nuit.
00:46:09Qu'est-ce que c'est?
00:46:10La tranquillité de la nuit.
00:46:11Qu'est-ce que c'est?
00:46:12La tranquillité de la nuit.
00:46:14Qu'est-ce que c'est?
00:46:15La tranquillité de la nuit.
00:46:16Qu'est-ce que c'est?
00:46:17La tranquillité de la nuit.
00:46:18Qu'est-ce que c'est?
00:46:19La tranquillité de la nuit.
00:46:20Qu'est-ce que c'est?
00:46:21La tranquillité de la nuit.
00:46:22Qu'est-ce que c'est?
00:46:23La tranquillité de la nuit.
00:46:24Qu'est-ce que c'est?
00:46:25La tranquillité de la nuit.
00:46:26Qu'est-ce que c'est?
00:46:27La tranquillité de la nuit.
00:46:28Qu'est-ce que c'est?
00:46:29La tranquillité de la nuit.
00:46:30Qu'est-ce que c'est?
00:46:31La tranquillité de la nuit.
00:46:32Qu'est-ce que c'est?
00:46:33La tranquillité de la nuit.
00:46:34Qu'est-ce que c'est?
00:46:35La tranquillité de la nuit.
00:46:36Qu'est-ce que c'est?
00:46:37La tranquillité de la nuit.
00:46:38Qu'est-ce que c'est?
00:46:39La tranquillité de la nuit.
00:46:40Qu'est-ce que c'est?
00:46:41La tranquillité de la nuit.
00:46:42Qu'est-ce que c'est?
00:46:43La tranquillité de la nuit.
00:46:44Qu'est-ce que c'est?
00:46:45La tranquillité de la nuit.
00:46:46Qu'est-ce que c'est?
00:46:47La tranquillité de la nuit.
00:46:48Qu'est-ce que c'est?
00:46:49La tranquillité de la nuit.
00:46:50Qu'est-ce que c'est?
00:46:51La tranquillité de la nuit.
00:46:52Qu'est-ce que c'est?
00:46:53La tranquillité de la nuit.
00:46:54Qu'est-ce que c'est?
00:46:55La tranquillité de la nuit.
00:46:56Qu'est-ce que c'est?
00:46:57La tranquillité de la nuit.
00:46:58Qu'est-ce que c'est?
00:46:59La tranquillité de la nuit.
00:47:00Qu'est-ce que c'est?
00:47:01La tranquillité de la nuit.
00:47:02Qu'est-ce que c'est?
00:47:03La tranquillité de la nuit.
00:47:04Qu'est-ce que c'est?
00:47:05La tranquillité de la nuit.
00:47:06Qu'est-ce que c'est?
00:47:07La tranquillité de la nuit.
00:47:08Qu'est-ce que c'est?
00:47:09La tranquillité de la nuit.
00:47:10Qu'est-ce que c'est?
00:47:11La tranquillité de la nuit.
00:47:12Qu'est-ce que c'est?
00:47:13La tranquillité de la nuit.
00:47:14Qu'est-ce que c'est?
00:47:15La tranquillité de la nuit.
00:47:16Qu'est-ce que c'est?
00:47:17La tranquillité de la nuit.
00:47:18Qu'est-ce que c'est?
00:47:19La tranquillité de la nuit.
00:47:20Qu'est-ce que c'est?
00:47:21La tranquillité de la nuit.
00:47:22Qu'est-ce que c'est?
00:47:23La tranquillité de la nuit.
00:47:24Qu'est-ce que c'est?
00:47:25La tranquillité de la nuit.
00:47:26Qu'est-ce que c'est?
00:47:27La tranquillité de la nuit.
00:47:28Qu'est-ce que c'est?
00:47:29La tranquillité de la nuit.
00:47:30Qu'est-ce que c'est?
00:47:31La tranquillité de la nuit.
00:47:32Qu'est-ce que c'est?
00:47:33La tranquillité de la nuit.
00:47:34Qu'est-ce que c'est?
00:47:35La tranquillité de la nuit.
00:47:36Qu'est-ce que c'est?
00:47:37La tranquillité de la nuit.
00:47:38Qu'est-ce que c'est?
00:47:39La tranquillité de la nuit.
00:47:40Qu'est-ce que c'est?
00:47:41La tranquillité de la nuit.
00:47:42Qu'est-ce que c'est?
00:47:43La tranquillité de la nuit.
00:47:44Qu'est-ce que c'est?
00:47:45La tranquillité de la nuit.
00:47:46Qu'est-ce que c'est?
00:47:47La tranquillité de la nuit.
00:47:48Qu'est-ce que c'est?
00:47:49La tranquillité de la nuit.
00:47:50Qu'est-ce que c'est?
00:47:51La tranquillité de la nuit.
00:47:52Qu'est-ce que c'est?
00:47:53La tranquillité de la nuit.
00:47:54Qu'est-ce que c'est?
00:47:55La tranquillité de la nuit.
00:47:56Qu'est-ce que c'est?
00:47:57La tranquillité de la nuit.
00:47:58Qu'est-ce que c'est?
00:47:59La tranquillité de la nuit.
00:48:00Qu'est-ce que c'est?
00:48:01La tranquillité de la nuit.
00:48:02Qu'est-ce que c'est?
00:48:03La tranquillité de la nuit.
00:48:04Qu'est-ce que c'est?
00:48:05La tranquillité de la nuit.
00:48:06Qu'est-ce que c'est?
00:48:07La tranquillité de la nuit.
00:48:08Qu'est-ce que c'est?
00:48:09La tranquillité de la nuit.
00:48:10Qu'est-ce que c'est?
00:48:11La tranquillité de la nuit.
00:48:12Qu'est-ce que c'est?
00:48:13La tranquillité de la nuit.
00:48:14Qu'est-ce que c'est?
00:48:15La tranquillité de la nuit.
00:48:16Qu'est-ce que c'est?
00:48:17La tranquillité de la nuit.
00:48:18Qu'est-ce que c'est?
00:48:19La tranquillité de la nuit.
00:48:20Qu'est-ce que c'est?
00:48:21La tranquillité de la nuit.
00:48:22Qu'est-ce que c'est?
00:48:23La tranquillité de la nuit.
00:48:24Qu'est-ce que c'est?
00:48:25La tranquillité de la nuit.
00:48:26Qu'est-ce que c'est?
00:48:27La tranquillité de la nuit.
00:48:28Qu'est-ce que c'est?
00:48:29La tranquillité de la nuit.
00:48:30Qu'est-ce que c'est?
00:48:31La tranquillité de la nuit.
00:48:32Qu'est-ce que c'est?
00:48:33La tranquillité de la nuit.
00:48:34Qu'est-ce que c'est?
00:48:35La tranquillité de la nuit.
00:48:36Qu'est-ce que c'est?
00:48:37La tranquillité de la nuit.
00:48:38Qu'est-ce que c'est?
00:48:39La tranquillité de la nuit.
00:48:40Qu'est-ce que c'est?
00:48:41La tranquillité de la nuit.
00:48:42Qu'est-ce que c'est?
00:48:43La tranquillité de la nuit.
00:48:44Qu'est-ce que c'est?
00:48:45La tranquillité de la nuit.
00:48:46Qu'est-ce que c'est?
00:48:47La tranquillité de la nuit.
00:48:48Qu'est-ce que c'est?
00:48:49La tranquillité de la nuit.
00:48:50Qu'est-ce que c'est?
00:48:51La tranquillité de la nuit.
00:48:52Qu'est-ce que c'est?
00:48:53La tranquillité de la nuit.
00:48:55Qu'est-ce que c'est?
00:48:56La tranquillité de la nuit.
00:48:57Qu'est-ce que c'est?
00:48:58La tranquillité de la nuit.
00:48:59Qu'est-ce que c'est?
00:49:00La tranquillité de la nuit.
00:49:01Qu'est-ce que c'est?
00:49:02La tranquillité de la nuit.
00:49:03Qu'est-ce que c'est?
00:49:04La tranquillité de la nuit.
00:49:05Qu'est-ce que c'est?
00:49:06La tranquillité de la nuit.
00:49:07Qu'est-ce que c'est?
00:49:08La tranquillité de la nuit.
00:49:09Qu'est-ce que c'est?
00:49:10La tranquillité de la nuit.
00:49:11Qu'est-ce que c'est?
00:49:12La tranquillité de la nuit.
00:49:13Qu'est-ce que c'est?
00:49:14La tranquillité de la nuit.
00:49:16Qu'est-ce que c'est?
00:49:17La tranquillité de la nuit.
00:49:18Qu'est-ce que c'est?
00:49:19La tranquillité de la nuit.
00:49:20Qu'est-ce que c'est?
00:49:21La tranquillité de la nuit.
00:49:22Qu'est-ce que c'est?
00:49:23La tranquillité de la nuit.
00:49:24Qu'est-ce que c'est?
00:49:25La tranquillité de la nuit.
00:49:26Qu'est-ce que c'est?
00:49:27La tranquillité de la nuit.
00:49:28Qu'est-ce que c'est?
00:49:29La tranquillité de la nuit.
00:49:30Qu'est-ce que c'est?
00:49:31La tranquillité de la nuit.
00:49:32Qu'est-ce que c'est?
00:49:33La tranquillité de la nuit.
00:49:34Qu'est-ce que c'est?
00:49:35La tranquillité de la nuit.
00:49:37Qu'est-ce que c'est?
00:49:38La tranquillité de la nuit.
00:49:39Qu'est-ce que c'est?
00:49:40La tranquillité de la nuit.
00:49:41Qu'est-ce que c'est?
00:49:42La tranquillité de la nuit.
00:49:43Qu'est-ce que c'est?
00:49:44La tranquillité de la nuit.
00:49:45Qu'est-ce que c'est?
00:49:46La tranquillité de la nuit.
00:49:47Qu'est-ce que c'est?
00:49:48La tranquillité de la nuit.
00:49:49Qu'est-ce que c'est?
00:49:50La tranquillité de la nuit.
00:49:51Qu'est-ce que c'est?
00:49:52La tranquillité de la nuit.
00:49:53Qu'est-ce que c'est?
00:49:54La tranquillité de la nuit.
00:49:55Qu'est-ce que c'est?
00:49:56La tranquillité de la nuit.
00:49:57Qu'est-ce que c'est?
00:49:58La tranquillité de la nuit.
00:49:59Qu'est-ce que c'est?
00:50:00La tranquillité de la nuit.
00:50:01Qu'est-ce que c'est?
00:50:02La tranquillité de la nuit.
00:50:03Qu'est-ce que c'est?
00:50:04La tranquillité de la nuit.
00:50:05Qu'est-ce que c'est?
00:50:06La tranquillité de la nuit.
00:50:07Qu'est-ce que c'est?
00:50:08La tranquillité de la nuit.
00:50:09Qu'est-ce que c'est?
00:50:10La tranquillité de la nuit.
00:50:11Qu'est-ce que c'est?
00:50:12La tranquillité de la nuit.
00:50:13Qu'est-ce que c'est?
00:50:14La tranquillité de la nuit.
00:50:15Qu'est-ce que c'est?
00:50:16La tranquillité de la nuit.
00:50:17Qu'est-ce que c'est?
00:50:18La tranquillité de la nuit.
00:50:19Qu'est-ce que c'est?
00:50:20La tranquillité de la nuit.
00:50:21Qu'est-ce que c'est?
00:50:22La tranquillité de la nuit.
00:50:23Qu'est-ce que c'est?
00:50:24La tranquillité de la nuit.
00:50:25Qu'est-ce que c'est?
00:50:26La tranquillité de la nuit.
00:50:27Qu'est-ce que c'est?
00:50:28La tranquillité de la nuit.
00:50:29Qu'est-ce que c'est?
00:50:30La tranquillité de la nuit.
00:50:31Qu'est-ce que c'est?
00:50:32La tranquillité de la nuit.
00:50:33Qu'est-ce que c'est?
00:50:34La tranquillité de la nuit.
00:50:35Qu'est-ce que c'est?
00:50:36La tranquillité de la nuit.
00:50:37Qu'est-ce que c'est?
00:50:38La tranquillité de la nuit.
00:50:39Qu'est-ce que c'est?
00:50:40La tranquillité de la nuit.
00:50:41Qu'est-ce que c'est?
00:50:42La tranquillité de la nuit.
00:50:43Qu'est-ce que c'est?
00:50:44La tranquillité de la nuit.
00:50:45Qu'est-ce que c'est?
00:50:46La tranquillité de la nuit.
00:50:47Qu'est-ce que c'est?
00:50:48La tranquillité de la nuit.
00:50:49Qu'est-ce que c'est?
00:50:50La tranquillité de la nuit.
00:50:51Qu'est-ce que c'est?
00:50:52La tranquillité de la nuit.
00:50:53Qu'est-ce que c'est?
00:50:54La tranquillité de la nuit.
00:50:55Qu'est-ce que c'est?
00:50:56La tranquillité de la nuit.
00:50:57Qu'est-ce que c'est?
00:50:58La tranquillité de la nuit.
00:50:59Qu'est-ce que c'est?
00:51:00La tranquillité de la nuit.
00:51:01Qu'est-ce que c'est?
00:51:02La tranquillité de la nuit.
00:51:03Qu'est-ce que c'est?
00:51:04La tranquillité de la nuit.
00:51:05Qu'est-ce que c'est?
00:51:06La tranquillité de la nuit.
00:51:07Qu'est-ce que c'est?
00:51:08La tranquillité de la nuit.
00:51:09Qu'est-ce que c'est?
00:51:10La tranquillité de la nuit.
00:51:11Qu'est-ce que c'est?
00:51:12La tranquillité de la nuit.
00:51:13Qu'est-ce que c'est?
00:51:14La tranquillité de la nuit.
00:51:15Qu'est-ce que c'est?
00:51:16La tranquillité de la nuit.
00:51:17Qu'est-ce que c'est?
00:51:18La tranquillité de la nuit.
00:51:19Qu'est-ce que c'est?
00:51:20La tranquillité de la nuit.
00:51:21Qu'est-ce que c'est?
00:51:22La tranquillité de la nuit.
00:51:23Qu'est-ce que c'est?
00:51:24La tranquillité de la nuit.
00:51:25Qu'est-ce que c'est?
00:51:26La tranquillité de la nuit.
00:51:27Qu'est-ce que c'est?
00:51:28La tranquillité de la nuit.
00:51:29Qu'est-ce que c'est?
00:51:30La tranquillité de la nuit.
00:51:31Qu'est-ce que c'est?
00:51:32La tranquillité de la nuit.
00:51:33Qu'est-ce que c'est?
00:51:34La tranquillité de la nuit.
00:51:35Qu'est-ce que c'est?
00:51:36La tranquillité de la nuit.
00:51:37Qu'est-ce que c'est?
00:51:38La tranquillité de la nuit.
00:51:39Qu'est-ce que c'est?
00:51:40La tranquillité de la nuit.
00:51:41Qu'est-ce que c'est?
00:51:42La tranquillité de la nuit.
00:51:43Qu'est-ce que c'est?
00:51:44La tranquillité de la nuit.
00:51:45Qu'est-ce que c'est?
00:51:46La tranquillité de la nuit.
00:51:47Qu'est-ce que c'est?
00:51:48La tranquillité de la nuit.
00:51:49Qu'est-ce que c'est?
00:51:50La tranquillité de la nuit.
00:51:51Qu'est-ce que c'est?
00:51:52La tranquillité de la nuit.
00:51:53Qu'est-ce que c'est?
00:51:54La tranquillité de la nuit.
00:51:55Qu'est-ce que c'est?
00:51:56La tranquillité de la nuit.
00:51:57Qu'est-ce que c'est?
00:51:58La tranquillité de la nuit.
00:51:59Qu'est-ce que c'est?
00:52:00La tranquillité de la nuit.
00:52:01Qu'est-ce que c'est?
00:52:02La tranquillité de la nuit.
00:52:03Qu'est-ce que c'est?
00:52:04La tranquillité de la nuit.
00:52:05Qu'est-ce que c'est?
00:52:06La tranquillité de la nuit.
00:52:07Qu'est-ce que c'est?
00:52:08La tranquillité de la nuit.
00:52:09Qu'est-ce que c'est?
00:52:10La tranquillité de la nuit.
00:52:11Qu'est-ce que c'est?
00:52:12La tranquillité de la nuit.
00:52:13Qu'est-ce que c'est?
00:52:14La tranquillité de la nuit.
00:52:15Qu'est-ce que c'est?
00:52:16La tranquillité de la nuit.
00:52:17Qu'est-ce que c'est?
00:52:18La tranquillité de la nuit.
00:52:19Qu'est-ce que c'est?
00:52:20La tranquillité de la nuit.
00:52:21Qu'est-ce que c'est?
00:52:22La tranquillité de la nuit.
00:52:23Qu'est-ce que c'est?
00:52:24La tranquillité de la nuit.
00:52:25Qu'est-ce que c'est?
00:52:26La tranquillité de la nuit.
00:52:27Qu'est-ce que c'est?
00:52:28La tranquillité de la nuit.
00:52:29Qu'est-ce que c'est?
00:52:30La tranquillité de la nuit.
00:52:31Qu'est-ce que c'est?
00:52:32La tranquillité de la nuit.
00:52:33Qu'est-ce que c'est?
00:52:34La tranquillité de la nuit.
00:52:35Qu'est-ce que c'est?
00:52:36La tranquillité de la nuit.
00:52:37Qu'est-ce que c'est?
00:52:38La tranquillité de la nuit.
00:52:39Qu'est-ce que c'est?
00:52:40La tranquillité de la nuit.
00:52:41Qu'est-ce que c'est?
00:52:42La tranquillité de la nuit.
00:52:43Qu'est-ce que c'est?
00:52:44La tranquillité de la nuit.
00:52:45Qu'est-ce que c'est?
00:52:46La tranquillité de la nuit.
00:52:47Qu'est-ce que c'est?
00:52:48La tranquillité de la nuit.
00:52:49Qu'est-ce que c'est?
00:52:50La tranquillité de la nuit.
00:52:51Qu'est-ce que c'est?
00:52:52La tranquillité de la nuit.
00:52:53Qu'est-ce que c'est?
00:52:54La tranquillité de la nuit.
00:52:55Qu'est-ce que c'est?
00:52:56La tranquillité de la nuit.
00:52:57Qu'est-ce que c'est?
00:52:58La tranquillité de la nuit.
00:52:59Qu'est-ce que c'est?
00:53:00La tranquillité de la nuit.
00:53:01Qu'est-ce que c'est?
00:53:02La tranquillité de la nuit.
00:53:03Qu'est-ce que c'est?
00:53:04La tranquillité de la nuit.
00:53:05Qu'est-ce que c'est?
00:53:06La tranquillité de la nuit.
00:53:07Qu'est-ce que c'est?
00:53:08La tranquillité de la nuit.
00:53:09Qu'est-ce que c'est?
00:53:10La tranquillité de la nuit.
00:53:11Qu'est-ce que c'est?
00:53:12La tranquillité de la nuit.
00:53:13Qu'est-ce que c'est?
00:53:14La tranquillité de la nuit.
00:53:15Qu'est-ce que c'est?
00:53:16La tranquillité de la nuit.
00:53:17Qu'est-ce que c'est?
00:53:18La tranquillité de la nuit.
00:53:19Qu'est-ce que c'est?
00:53:20La tranquillité de la nuit.
00:53:21Qu'est-ce que c'est?
00:53:22La tranquillité de la nuit.
00:53:23Qu'est-ce que c'est?
00:53:24La tranquillité de la nuit.
00:53:25Qu'est-ce que c'est?
00:53:26La tranquillité de la nuit.
00:53:27Qu'est-ce que c'est?
00:53:28La tranquillité de la nuit.
00:53:29Qu'est-ce que c'est?
00:53:30La tranquillité de la nuit.
00:53:31Qu'est-ce que c'est?
00:53:32La tranquillité de la nuit.
00:53:33Qu'est-ce que c'est?
00:53:34La tranquillité de la nuit.
00:53:35Qu'est-ce que c'est?
00:53:36La tranquillité de la nuit.
00:53:37Quels jolis couleurs !
00:53:41Ne t'éloigne pas, mademoiselle.
00:53:42Ce n'est pas prudent.
00:53:44Ne t'inquiètes pas, mademoiselle.
00:53:45Je serai proche.
00:53:48Tu es tellement jolie, Farfallina !
00:53:54Oui.
00:53:55Pendant que j'attends, il serait bien de se cacher.
00:54:08Que se passe-t-il là-haut ?
00:54:19Aidez-moi !
00:54:21Aidez-moi !
00:54:22Oh, la force !
00:54:23La force !
00:54:24La super !
00:54:25La divine !
00:54:28Oh !
00:54:29Regardez-moi.
00:54:32Colonel !
00:54:34Quelqu'un, rapidement !
00:54:35Je l'ai pris !
00:54:38Ah, quelle chaleur !
00:54:41J'ai une confiance en toi, avec ta couleur.
00:54:45Tu sais ce que je fais ?
00:54:46Quelque chose que vous ne savez pas.
00:54:48avec ce costume que tu as sur toi
00:54:50tu sais ce que je fais?
00:54:52pendant que je t'attends je me lève et je fais un beau bain
00:54:54tu penses que je peux le faire?
00:55:00fais le mais fais attention de ne pas aller trop loin
00:55:02idiot
00:55:04je noue comme un poisson
00:55:06surtout sans ce costume
00:55:08qu'est ce qui t'arrive?
00:55:10tu ne te sens pas bien?
00:55:12Lisa
00:55:14Lisa je t'aime
00:55:18je t'aime
00:55:20Lisa
00:55:22ben
00:55:24Lisa
00:55:26je t'aime
00:55:28alors
00:55:30Lisa
00:55:32je t'aime
00:55:34Lisa
00:55:36je t'aime
00:55:38ben
00:55:40je t'aime
00:55:42je t'aime
00:55:44oh super vite
00:55:46je t'aime aussi
00:56:00il doit être lui
00:56:03comme je vous avais promis mesdames et messieurs
00:56:05j'ai capturé le VIP
00:56:07l'homme super fait l'homme super
00:56:09Schultz
00:56:10fais voir les messieurs
00:56:14incroyable
00:56:22vous avez oublié qui je suis
00:56:28mais avant encore de faire l'expérience sur lui
00:56:30qui vous montrera
00:56:32comment mon invention fonctionne parfaitement
00:56:34sur les intelligences supérieures
00:56:36je veux vous montrer quelque chose d'inoubliable
00:56:40messieurs
00:56:44regardez la base missilistique
00:56:46HAPPY VETTING
00:57:01prête?
00:57:03oui
00:57:31c'est parti
00:57:33c'est parti
00:57:41c'est ceci messieurs
00:57:43ce n'est que l'extérieur
00:57:45maintenant
00:57:47nous allons faire un tour des appareillages interne
00:57:49Schultz
00:57:51porte le VIP dans la salle des expériences
00:57:53bien messieurs
00:57:55allons-y
00:58:00non
00:58:20salut
00:58:22je m'appelle Nervoustrella
00:58:24n'avez pas peur
00:58:26je ne te ferai pas de mal
00:58:28il y a des jolies fleurs
00:58:30j'aimerais pouvoir les prendre tous
00:58:44voici devant vous
00:58:46la petite et merveilleuse ville d'acier
00:58:48où se font les destinataires
00:58:50publicitaires de la future humanité
00:58:52sa population travailleuse
00:58:54est de cent mille animaux
00:58:56un million et six cent mille doigts
00:58:58qui travaillent constamment
00:59:00pour notre grand projet
00:59:02excusez-moi
00:59:04ça veut dire un million de doigts
00:59:06c'est exactement ce que j'ai dit
00:59:08notre cabinet bioélectronique
00:59:10a réussi à créer des collaborateurs
00:59:12avec huit doigts par main
00:59:14merveilleux
00:59:16et comment a-t-il pu discipliner
00:59:18une telle masse de travail
00:59:20en utilisant les plus modernes systèmes
00:59:22d'industrialisation
00:59:24en regardant la personnalité
00:59:26de chaque individu
00:59:28par exemple
00:59:30nous pensons à la nourriture
00:59:32des collaborateurs
00:59:34non pas au menu fixe
00:59:36mais à plaisir
00:59:38chaque commissaire
00:59:40peut avoir son petit morceau de riz
00:59:42au beurre, au pomodoro
00:59:44ou au ragu
00:59:46en plus
00:59:48nous faisons en sorte
00:59:50que nos collaborateurs
00:59:52puissent aller au travail
00:59:54et que nous leur donnons
00:59:56une appareille qui leur donne
00:59:58un instant de repos
01:00:00intense et sain
01:00:06après quelques minutes
01:00:08de repos
01:00:10les collaborateurs
01:00:12sont réveillés
01:00:14et sont prêts
01:00:16à reprendre le travail
01:00:18qui est conduit
01:00:20Ils ont aussi des vacances, un après-travail.
01:00:22Comment non?
01:00:23Grâce à une petite retraite sur le salaire,
01:00:25nous avons institué un parc d'amusements,
01:00:28où il y a une particulière hilarité
01:00:31et où les collaborateurs peuvent rapidement satisfaire
01:00:34chaque plus divers...
01:00:37divers...
01:00:39appétit venal.
01:00:51Et les vacances les font...
01:00:52rapides,
01:00:53intenses,
01:00:54excitantes,
01:00:55salutaires.
01:00:56Nos collaborateurs peuvent voir
01:00:58les plus beaux panorames du monde,
01:01:00et les artistes internationaux
01:01:02dansent et chantent
01:01:04à leur rythme d'origine.
01:01:06Il y a aussi un appareil particulier
01:01:08pour les soins hélio-thérapeutiques
01:01:10et pour les records locaux.
01:01:14Pensez aussi à l'assistance médicale.
01:01:16Oh, bien sûr.
01:01:17Aucune longueur bureaucratique n'est absolue ici.
01:01:20L'assistance est rapide et catégorique.
01:01:23Chaque maladie est affrontée décidément
01:01:25et portée rapidement à une solution.
01:01:47Voyons voir si tu sais nauter.
01:02:17Superbee, aide-moi!
01:02:48Oh, Superbee...
01:02:51Tu m'as sauvée la vie.
01:03:00Cette fois, tu ne m'échapperas pas.
01:03:02Je t'aiderai.
01:03:04Je t'aiderai.
01:03:06Je t'aiderai.
01:03:08Je t'aiderai.
01:03:10Je t'aiderai.
01:03:12Je t'aiderai.
01:03:14Je t'aiderai.
01:03:16Je t'aiderai.
01:03:22Superbee, attention!
01:03:27Tu as raison, belle.
01:03:29Tu peux entrer.
01:03:31Et puis, un beau jeune homme,
01:03:33le mini-Vip,
01:03:34m'a emportée hors de la prison.
01:03:38Biep-bip-bip
01:03:44Biep-bip-bip
01:03:47Biep-bip-bip
01:03:49S'il vous plaît, mesdames et messieurs, prenez soin de vous.
01:03:53Et maintenant, adoptons des mesures de sécurité maximales.
01:03:57Soufflez.
01:04:18Il s'agit d'un travail de travail.
01:04:21Le support d'un missile est immersé dans une fusion à 1400°C.
01:04:26La complète exportation de l'épaule de l'experte signifie que le bain de métal a atteint la bonne température.
01:04:35Dans un autre département, le missile subit la preuve de résistance à la chaleur.
01:04:40L'experte technique, ingéré dans une mélange de différents gaz, procède au sévère test.
01:04:46Malheureusement, nous perdons un fiammifère à chaque preuve.
01:04:49Cette habitude à l'enclin cause la perdite d'environ 15% de la productivité.
01:04:59Le problème des toilettes a été brillantement résolu.
01:05:03Comme vous le savez, mesdames et messieurs, les pauses arbitraires et incontrôlables au travail sont d'une grande importance pour une grosse industrie.
01:05:12Et notre bureau a résolu le problème en mettant au-dessus des toilettes un générateur circulaire
01:05:19qui s'arrête de temps en temps, émettant des décharges de 60 000 volts.
01:05:28Cela implique aux collaborateurs de ne pas perdre de temps et de s'adapter aux nécessités qui ne sont pas intelligentes.
01:05:36Wunderbar, si nous avions connu quelque chose de similaire à son époque, nous n'aurions peut-être pas perdu la guerre.
01:05:52C'est fait.
01:05:55Retournons à la vraie opération du missile.
01:05:59A ce moment-là, le cerveau électronique, produit en boîte avec un procédé secret, est inséré sur la tête du missile.
01:06:06Tout est sécurisé.
01:06:10Ensuite, il est prêt à être inséré dans l'objet définitif.
01:06:14Les missiles cerveaux sont ensuite transportés au grand rayon qui peut contenir jusqu'à 15 000,
01:06:20et qui est déjà prêt sur la rampe de lancement.
01:06:23Lorsque le rayon s'enlève, les petits missiles cerveaux s'éloignent,
01:06:28et par l'aide de l'œil électronique, ils se dirigent automatiquement vers les êtres humains de tous les continents.
01:06:34Ce rayon n'est pas imperceptible par les radars, car il fonctionne sans moteur.
01:06:40982 collaborateurs spécialisés, qui pédalent avec toute leur énergie,
01:06:46pour construire un vaisseau qui projetera un rayon dans l'espace.
01:06:49Le premier rayon de l'histoire à fonctionner sans moteur.
01:07:17Et maintenant, mesdames et messieurs, retournons à notre ami Vip,
01:07:23et à son nouveau cerveau placé en or.
01:07:31Regardez-le bien, Vip.
01:07:37Vous voyez, nous avons aussi inscrit votre nom.
01:07:47Préparez-vous, Vip.
01:08:02J'ai pris le Vip.
01:08:04Je l'ai inscrit dans la casse-forte.
01:08:07Et?
01:08:09Je l'ai inscrit dans la casse-forte.
01:08:11J'ai pris le Vip.
01:08:13Je l'ai inscrit dans la casse-forte.
01:08:16Voici vos vêtements.
01:08:17Calme-toi, stupide.
01:08:18Je l'ai pris, pas toi.
01:08:21Aidez-moi!
01:08:23Arrêtez-le!
01:08:24Arrêtez-le!
01:08:25Arrêtez-le!
01:08:26Arrêtez-le!
01:08:27Arrêtez-le!
01:08:28Vite!
01:08:29Arrêtez-le!
01:08:30Arrêtez-le!
01:08:31Arrêtez-le!
01:08:41Arrêtez!
01:09:11Arrêtez-le!
01:09:12Arrêtez-le!
01:09:13Arrêtez-le!
01:09:14Arrêtez-le!
01:09:15Arrêtez-le!
01:09:16Arrêtez-le!
01:09:17Arrêtez-le!
01:09:18Arrêtez-le!
01:09:19Arrêtez-le!
01:09:20Arrêtez-le!
01:09:21Arrêtez-le!
01:09:22Arrêtez-le!
01:09:23Arrêtez-le!
01:09:24Arrêtez-le!
01:09:25Arrêtez-le!
01:09:26Arrêtez-le!
01:09:27Arrêtez-le!
01:09:28Arrêtez-le!
01:09:29Arrêtez-le!
01:09:30Arrêtez-le!
01:09:31Arrêtez-le!
01:09:32Arrêtez-le!
01:09:33Arrêtez-le!
01:09:34Arrêtez-le!
01:09:35Arrêtez-le!
01:09:36Arrêtez-le!
01:09:37Arrêtez-le!
01:09:38Arrêtez-le!
01:09:39Arrêtez-le!
01:09:40Arrêtez-le!
01:09:41Arrêtez-le!
01:09:42Arrêtez-le!
01:09:43Arrêtez-le!
01:09:44Arrêtez-le!
01:09:45Arrêtez-le!
01:09:46Arrêtez-le!
01:09:47Arrêtez-le!
01:09:48Arrêtez-le!
01:09:49Arrêtez-le!
01:09:50Arrêtez-le!
01:09:51Arrêtez-le!
01:09:52Arrêtez-le!
01:09:53Arrêtez-le!
01:09:54Arrêtez-le!
01:09:55Arrêtez-le!
01:09:56Arrêtez-le!
01:09:57Arrêtez-le!
01:09:58Arrêtez-le!
01:10:00C'est si sombre ici!
01:10:01Où suis-je?
01:10:02Ah!
01:10:03Finalement!
01:10:05Je vois de nouveau tant de soins!
01:10:07Super-Vip!
01:10:08Sors-nous d'ici!
01:10:10Nous sommes fermés dans un casse-fort!
01:10:13Dans un casse-fort?
01:10:15Où?
01:10:16Pourquoi?
01:10:17Pas de peur, Super-Vip!
01:10:18Je vais te sauver!
01:10:19Mini-Vip!
01:10:20Ecoute-moi, Vip!
01:10:22Ici, c'est Happy Betty qui te parle!
01:10:24Tu n'as pas besoin d'échapper et t'enchaîner!
01:10:27Le missile t'arrivera où que tu sois!
01:10:30Pour le simple fait que tu es l'unique homme sur l'île
01:10:33qui soit le découvert!
01:10:35Tous les autres sont à l'intérieur de la base!
01:10:39Dans quelques secondes, le missile
01:10:41aura bouché ta tête!
01:10:44Et tu reviendras bientôt ici
01:10:46pour me demander des instructions!
01:10:49Compris?
01:10:57À tout à l'heure, Vip!
01:11:28Allons-y!
01:11:46Vous allez bien, ne vous en faites pas!
01:11:48Je tire!
01:11:49...
01:11:56...
01:12:01...
01:12:24Oh, ma tête !
01:12:26Je vois tant de petits coeurs qui tournent.
01:12:29Mmh, quel bisou !
01:12:31Mmh, quel bisou, les gars !
01:12:34La prochaine fois, c'est mieux que tu l'envoies sur Telegram.
01:12:37Ah, d'accord. Voici mon costume et la cinture.
01:12:40C'était Minivip qui nous a sauvés tous de ces horribles hommes.
01:12:44C'est lui !
01:12:45Non, c'est pas vrai, mademoiselle ?
01:12:47Minivip ? Mais où est-il ?
01:12:48Minivip !
01:12:49...
01:13:03...
01:13:08...
01:13:16...
01:13:23...
01:13:26...
01:13:33Laissez-le rester.
01:13:35...
01:13:40Alors, banane télécommandata, est-ce que tu as fini ?
01:13:42...
01:13:49Comment ?
01:13:49Un peu curieux, mais pas mal.
01:13:51...
01:14:15Ah ! Happy Betty !
01:14:17La super...
01:14:20Le gigantesque rayon sera lancé dans quelques minutes.
01:14:24Il n'y a plus de temps pour perdre les stupides et inutiles contrôles.
01:14:28Vous devez prendre une décision sur deux pieds.
01:14:32...
01:14:34Alors ?
01:14:36...
01:14:38...
01:14:40...
01:14:42...
01:14:44...
01:14:46...
01:14:49Collègues,
01:14:50ennemis,
01:14:51verbes,
01:14:53c'est Happy Betty qui vous parle.
01:14:55...
01:14:57...
01:14:59...
01:15:01...
01:15:03...
01:15:05...
01:15:07...
01:15:09...
01:15:11...
01:15:13...
01:15:15...
01:15:17...
01:15:19...
01:15:21...
01:15:23...
01:15:25...
01:15:27...
01:15:29...
01:15:31...
01:15:33...
01:15:35...
01:15:37...
01:15:39...
01:15:41...
01:15:43...
01:15:45...
01:15:47...
01:15:49...
01:15:51...
01:15:53...
01:15:55...
01:15:57...
01:15:59...
01:16:01...
01:16:03...
01:16:05...
01:16:07...
01:16:09...
01:16:11...
01:16:14...
01:16:16...
01:16:18...
01:16:20...
01:16:22...
01:16:24...
01:16:26...
01:16:28...
01:16:30...
01:16:32...
01:16:34...
01:16:36...
01:16:38...
01:16:40...
01:16:42...
01:16:44...
01:16:46...
01:16:48...
01:16:50...
01:16:52...
01:16:54...
01:16:56...
01:16:58...
01:17:00...
01:17:02...
01:17:04...
01:17:06...
01:17:08...
01:17:11...
01:17:13...
01:17:15...
01:17:17...
01:17:19...
01:17:21...
01:17:23...
01:17:25...
01:17:27...
01:17:29...
01:17:31...
01:17:33...
01:17:35...
01:17:37...
01:17:39...
01:17:41...
01:17:43...
01:17:45...
01:17:47...
01:17:49...
01:17:51...
01:17:53...
01:17:55...
01:17:57...
01:17:59...
01:18:01...
01:18:03...
01:18:05...
01:18:07...
01:18:09...
01:18:11...
01:18:13...
01:18:15...
01:18:17...
01:18:19...
01:18:21...
01:18:23...
01:18:25...
01:18:27...
01:18:29...
01:18:31...
01:18:33...
01:18:36...
01:18:38...
01:18:40...
01:18:42...
01:18:44...
01:18:46...
01:18:48...
01:18:50...
01:18:52...
01:18:54...
01:18:56...
01:18:58...
01:19:00...
01:19:02...
01:19:04...
01:19:06...
01:19:08...
01:19:10...
01:19:12...
01:19:14...
01:19:16...
01:19:18...
01:19:20...
01:19:22...
01:19:24...
01:19:26...
01:19:28...
01:19:30...
01:19:33...
01:19:35...
01:19:37...
01:19:39...
01:19:41...
01:19:43...
01:19:45...
01:19:47...
01:19:49...
01:19:51...
01:19:53...
01:19:55...
01:19:57...
01:19:59...
01:20:01...
01:20:03...
01:20:05...
01:20:07...
01:20:09...
01:20:11...
01:20:13...
01:20:15...
01:20:17...
01:20:19...
01:20:21...
01:20:23...
01:20:25...
01:20:27...
01:20:29...
01:20:31...
01:20:33...
01:20:35...
01:20:37...
01:20:39...
01:20:41...
01:20:43...
01:20:45...
01:20:47...
01:20:49...
01:20:51...
01:20:53...
01:20:55...
01:20:58...
01:21:00...
01:21:02...
01:21:04...
01:21:06...
01:21:08...
01:21:10...
01:21:12...
01:21:14...
01:21:16...
01:21:18...
01:21:20...
01:21:22...
01:21:24...
01:21:26...
01:21:28...
01:21:30...