The Adventures of Tintin (1991) S01 E001

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31Tu l'as trouvé ?
01:32Oui, c'est ce que j'ai cherché.
01:35Excellent ! Et le nom ?
01:37Je ne peux pas, ils me tueront !
01:39Si ils s'en sortent, ils te tueront, tu me le dis ou pas !
01:54Tu nous déçois, Dawes !
01:57Tuez-le !
02:00Suivez-moi !
02:02Non !
02:04Oubliez-le, c'est Dawes qu'on veut !
02:06Au secours, Snowy, les Thompsons nous attendent !
02:37C'est ce que tu reçois, tu le mets dans ton nez, là où il ne doit pas être !
02:45Tu ne vois pas moi danser dans le bâtiment, n'est-ce pas ?
03:07Où peut-il y avoir un dossier ?
03:09Pour être précis, où peut-il y avoir un dossier ?
03:12Peut-être sur la table !
03:13Je sais ! Peut-être sur la table !
03:15Précisément !
03:18Qu'est-ce que c'est ?
03:19Des objets trouvés sur une victime de drone !
03:21Ceux-ci, on ne peut pas les identifier !
03:23Je suis sûr que je l'ai vu avant !
03:25Est-ce que je peux le prendre pour un instant ?
03:27Je reviendrai tout de suite !
03:28D'accord !
03:29Tout de suite ?
03:30Qu'est-ce qu'il a ?
03:32Je devrais aller l'enquêter !
03:34C'est le meilleur moyen de trouver ces objets !
03:36C'est ça !
03:37On devrait aller l'enquêter !
03:40Oh mon dieu ! Il a oublié son cane !
03:43Oh mon dieu ! J'ai oublié mon cane !
03:49Il doit y avoir quelque chose ici, Snowy !
03:54Tintin ! Qu'est-ce que tu fais ?
03:56Je suis sûr que le dossier venait d'un dossier de crabe !
03:59Je pensais que ça pouvait t'aider !
04:01Tu ne dis pas !
04:02Vraiment ?
04:03Eh bien...
04:05Eh bien, ce n'est pas ici !
04:07Précisément !
04:08Toi, là-bas !
04:09La police !
04:10Ouvre ce sac immédiatement !
04:12Excusez-moi, monsieur !
04:13Est-ce que vous n'aimeriez pas que nous vérifions votre sac ?
04:15Nous essayons de trouver un certain dossier !
04:17Eh bien, bien sûr, je suppose !
04:21Non, ce n'est pas ici non plus !
04:23Merci, monsieur !
04:24Je suis désolé de vous embêter !
04:27Stranger, c'est bizarre !
04:29Je dirais que c'est vraiment bizarre !
04:32Est-ce que vous n'aimeriez pas que je garde ce dossier pour un moment ?
04:34Bien sûr, Mr. Tintin !
04:39Vous croyez ça ?
04:40Ils cherchaient quelque sorte de sac de crabe !
04:43Mr. Tintin ne sait pas ce qu'il est en train de faire !
04:57Oui !
04:58Il y a quelque chose de définitivement écrit ici !
05:00Seulement, je ne peux pas le lire !
05:05Allons-y juste un peu plus loin et voyons ce qui arrive !
05:09K-A-R-A
05:14Kiriboujan ?
05:15C'est un nom Arménien, n'est-ce pas ?
05:19Eh bien, ça n'aide pas du tout !
05:23Aide !
05:24Aide !
05:25Aide !
05:28Aide !
05:29Les kidnappeurs !
05:34Des grands oiseaux !
05:35Aide !
05:36Police !
05:38Allons-y !
05:39Eh !
05:40Eh !
05:52Je vais t'aider plus tard, Mutt !
05:54Mais d'abord, je vais m'occuper de toi !
06:02Excusez-moi !
06:06Bien joué, Snowy !
06:11Oh !
06:16Allons-y !
06:27Qu'est-ce qui s'est passé ?
06:28Est-ce que tout va bien, Monsieur Tintin ?
06:30Oh ! Ce pauvre homme !
06:32Il voulait seulement vous envoyer une lettre !
06:35Qu'est-ce qui se passe dans le monde ?
06:38Qu'est-ce qui se passe dans le monde ?
06:41Je ne sais pas, Madame, mais j'ai l'intention de le savoir !
06:46Une canne de crabe, le mot Kiriboujan, un homme cassé,
06:51un Japon a été kidnappé juste sur ma porte.
06:54Qu'est-ce que tout cela signifie ?
06:58Bonjour ?
06:59Bonjour, Tintin !
07:00Oui ?
07:01Est-ce que Thompson est là ?
07:02Oh ! Bonjour, Thompson !
07:03Comment vas-tu ?
07:04Comment vais-je ? J'ai mieux.
07:05Qu'est-ce qu'il y a ?
07:06Un développement extrêmement intéressant.
07:08Nous avons juste identifié l'homme cassé, un navire nommé Herbert Dawes.
07:13Il a voyagé sur un bateau de cargo appelé le Kiriboujan.
07:17Le Kiriboujan ?
07:19Oui, c'est le docteur Pierre Four.
07:21Thompson et moi allons là-bas maintenant pour poser quelques questions et...
07:25Bonjour ? Bonjour ?
07:26Il s'est enlevé !
07:37Ah, le Kiriboujan !
07:40C'est lui ?
07:41Oui, il s'appelle Tintin. Il est un rapporteur.
07:44Eh bien, nous ne voulons pas que des rapporteurs se déplacent ici, non ?
07:47Il est bien occupé, n'est-ce pas, Snowy ?
07:58Attention !
08:01Tu as perdu, imbécile !
08:07Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qui s'est passé ? Tu vas bien ?
08:09Je vais bien, merci.
08:11Nous devons être sur quelque chose, Snowy.
08:13Les gens ne tentent pas de te tuer juste pour voir.
08:16Maintenant, comment pouvons-nous nous déplacer ?
08:18Bonjour, Tintin !
08:19Nous sommes ici pour faire des enquêtes sur ce navire cassé.
08:22Vraiment ? Vous n'avez pas envie que je vous aide ?
08:25Considérez-vous notre invité.
08:28Venez, Tintin.
08:29Merci, détective.
08:30Détectives ?
08:35Police concernant Herbert Dorff.
08:37Bienvenue, messieurs.
08:39Je suis son premier ami, Alan.
08:41Je suis le détective Thompson.
08:43Et je suis le détective Thompson.
08:49Allons à mon cabine, détectives.
08:51Vous allez en avant.
08:53Snowy et moi, nous allons faire un tour sur le navire cassé.
08:55Très bien. Nous vous rencontrerons ici dans une demi-heure.
08:58Une demi-heure, alors.
09:00De ce côté, messieurs.
09:01Faites attention à vos pas.
09:02Très bien. Faites attention à mes pas.
09:05Précisément. Faites attention à vos pas.
09:10Prenez soin de notre invité.
09:12Vous comprenez ?
09:15Le premier ami, Alan, n'a pas l'air très content de nous voir.
09:18Je me demande ce qu'il cache.
09:20Qu'est-ce qu'il cache ?
09:28Qu'est-ce que c'est, Snowy ?
09:29Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
09:47Wow !
09:48Regardez ça !
09:50Maintenant, nous arrivons à un endroit.
09:52Voyons voir ce qui se passe.
09:59Oh ! Oh ! Oh !
10:23Vous, encore ?
10:24Cette fois, je vais vous nourrir aux poissons !
10:30Hey ! Revenez ici !
10:37Quoi ?
10:40Tout est clair, maintenant.
10:42Votre homme a bu et a tombé d'un accident.
10:45Précisément.
10:46Un accident de tomber.
10:48Très désolé.
10:49Mais les accidents arrivent.
10:53Où peut-il être ?
10:54Oh, oui. Il ne pouvait pas attendre.
10:56Il est parti il y a dix minutes.
10:58Il n'a même pas dit au revoir.
11:01Merci, détectives.
11:03Et faites attention à cette étape.
11:05C'est bon.
11:10Cheerio !
11:13Enlevez la plaque de la gang.
11:15Détachez toutes les lignes.
11:16Préparez-vous pour la sortie.
11:28Bien, je peux entrer avec vous, maintenant.
11:38Ahhh !
11:47Génial !
11:48Comment m'amener dans ces bêtises ?
11:58Enjoy your stroll?
12:00It was fine. Pardon me for not getting up.
12:03Shut up.
12:06How much does he know about the shipment?
12:08Enough to know you killed someone for it.
12:10You mean Dawes?
12:12Well, he wasn't the first. And he won't be the last, Mr. Tin-Tin.
12:23Nice guy. It's going to take a miracle to get myself out of this one.
12:29Snowy! Boy, am I glad to see you!
12:32Quick, chew through these ropes.
12:34Once I'm free, we've got to find a way off this ship.
12:38We've stumbled into a real hornet's nest here.
12:52What is it, boy?
12:59You're the man they kidnapped outside my apartment.
13:02My name is Bunshi Kuraki. I am a policeman from Japan.
13:06What's going on, Mr. Kuraki?
13:08I've been working on this case for months.
13:10The Kraut team you were looking for is one of thousands
13:12that Aaron and his men use to smuggle narcotics.
13:14Drug smugglers?
13:16I tried to warn you, but they caught up with me.
13:18This is a worldwide operation.
13:20They will stop at nothing to protect themselves, even murder.
13:24Herbert Dawes?
13:26Yes. He was sending me information.
13:29I can't unlock these chains.
13:31Don't worry about me. You must get a message to the police.
13:34But I can't leave you here.
13:36You have to. It's our only chance.
13:51Give it up. He's barricaded it.
13:53The cop is still there.
13:55Et Tin-Tin?
13:57Il n'y a rien à manger là-dedans.
13:59On va le nourrir.
14:00First mate Allen, report to the captain's cabin immediately.
14:03That boozehound. He probably wants another bottle.
14:06Then let's give it to him.
14:08Right.
14:09We'll never pull this off if he sobers up.
14:21It's dark enough, Snowy. Time to try out my plan.
14:26OUCH!
14:28Qui est-ce?
14:30Tu es en train de boucher le capitaine Haddock, n'est-ce pas?
14:33Retourne-toi, tue-le.
14:56Ne dis pas un mot.
14:58Qui êtes-vous?
14:59Un prisonnier sur ce tonnerre de bouteille.
15:02Pourquoi ai-je voulu que vous vous battiez?
15:04Ce n'est pas le tonnerre de bouteille du capitaine Haddock.
15:08J'ai fait le tour, merci.
15:10J'ai particulièrement aimé votre porte-cargo remplie de drogues.
15:14Des drogues? Dans mon porte-cargo?
15:16Tu ne le savais pas?
15:17Bien sûr que non.
15:18Je ne savais pas.
15:20Je ne savais pas.
15:22Je ne savais pas.
15:24Bien sûr que non.
15:25Je suis un homme honnête.
15:27Qui ferait quelque chose comme ça?
15:28Votre premier ami Alan, pour commencer.
15:30Impossible.
15:31Alan est un bon voyageur.
15:33Loyal, dévoué.
15:35Et généreux avec le whisky.
15:39Ressaisis-toi, capitaine.
15:40Tu as été double-crossé.
15:42En te gardant bu, Alan gère ce bateau de la manière qu'il le veut.
15:45Cela inclut les drogues.
15:49Double-crossé.
15:50Double-crossé.
15:51Coupé par ma propre équipe.
15:55Le désastre de tout ça.
16:01Allez, capitaine.
16:02Ressaisis-toi.
16:04Il ne va pas s'en sortir de ça.
16:06Mais j'ai besoin de votre aide.
16:08Vous devez promettre de ne plus boire.
16:13Capitaine, s'il vous plaît.
16:14Pensez à votre réputation.
16:16Pensez à votre mère.
16:17Que dirait-elle si elle vous voyait comme ça?
16:19Mère?
16:22Qu'est-ce que c'est que ce bruit?
16:23C'est l'heure de partir, Snowy.
16:27C'est vous, mère?
16:29Qu'est-ce qui se passe?
16:36Je suis un fou misérable.
16:38Buvez, capitaine.
16:40Cela vous fera vous sentir mieux.
16:44Non, je lui ai promis de ne plus boire.
16:47Qui?
16:48Qui vous a promis?
16:49Je ne sais pas. Je ne l'ai jamais vu avant.
16:53Fou.
16:54Tin-Tin.
16:55Vite.
16:56Il est retourné à son poste.
16:57Vous, gardez-vous ici.
16:59Il peut essayer de revenir.
17:01Vous, venez avec moi.
17:15Il nous tire.
17:19Champagne?
17:42Qu'est-ce qui s'est passé?
17:43Où est Tin-Tin?
17:46Il m'a attrapé, boss.
17:47Il devait être sous le banc.
17:49Mr. Allen.
17:50Mr. Allen.
17:51Le capitaine et un garçon m'ont attrapé.
17:53Je pense qu'ils ont un message.
17:54Sir, l'un des bateaux de lumière est parti.
17:56Fous.
17:57Sir, ils ne sont pas en vue.
17:59Devons-nous tourner le bateau?
18:00Non.
18:01J'ai une meilleure façon de gérer Tin-Tin.
18:12Un drifte à la mer.
18:14Nous devons être à 60 kilomètres de terre sans nourriture
18:17et rien à boire.
18:19Nous sommes des morts.
18:21Réfléchis, capitaine.
18:22Snowy et moi avons vécu des moments plus difficiles que celui-ci.
18:25Réfléchis, capitaine.
18:26Réfléchis.
18:27Nous allons mourir là-bas, votre amoureux de la terre.
18:30Non, nous ne le ferons pas.
18:31J'ai envoyé nos plans à la police.
18:33Il ne va pas être long maintenant.
18:37Un bateau.
18:38Nous sommes sauvés.
18:39Je t'ai dit de ne pas t'inquiéter.
18:45Là-bas !
18:47Il arrive assez vite.
18:49Pas assez vite pour moi !
18:52Attention !
18:58CN-3411 à Karaboudjan.
19:00C'est le Karaboudjan.
19:02CN-3411.
19:03Comment allez-vous ?
19:04Ouvrez.
19:05Avez-vous vu le target et apporté des instructions ?
19:07Ouvrez.
19:08Y a-t-il un signe de vie ?
19:09Non, sir.
19:10Aucune.
19:11Demandez la permission de retourner à la base.
19:12Permission rejetée.
19:14Je dois être sûr.
19:15Lander confirmé.
19:16Ouvrez.
19:17CN-4, sir.
19:18Ouvrez et sortez.
19:35C'est bon pour moi.
19:36On dirait que Tintin a enfin rencontré son match.
19:41D'où venez-vous ?
19:42De Bruxelles, à l'origine.
19:48Bien joué, Snowy !
19:50Des typhoons !
19:52Rien ne s'arrête ici.
19:56La police doit attendre le Karaboudjan quand il arrivera à Baggar.
19:59CN-3411.
20:01Venez.
20:02CN-3411.
20:03Avez-vous vérifié ?
20:04Sont-ils morts ?
20:06Mission accomplie.
20:07Ouvrez et sortez.
20:12Bien joué !
20:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !

Recommandée