Cartoon Sushi Cartoon Sushi E006

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Un cochon a pris un IQ de 100.
00:32J'ai besoin de la 28e et la 5e avenue.
00:34Allons-y.
00:36Quoi?
00:37Une 28e et une 5e?
00:38Qu'est-ce que c'est?
00:39Des fractions?
00:40Tu ne peux pas aller là-bas en fractions, mon gars.
00:42Tu ne peux pas aller nulle part en fractions.
00:44Tu parles en jupelais.
00:47Hey! Sors de la route, t'es fou!
00:49Il s'est sûrement affamé par toi.
00:51As-tu volé ton oiseau?
00:53Oiseau?
00:54Quoi? Oiseau?
00:55J'ai pas d'oiseaux dans mon cab!
00:56Fils de...
00:58J'ai pas d'oiseaux dans mon cab.
01:00Une 28e et une 5e avenue.
01:01Où tu vas n'a pas de conséquence pour moi.
01:04Je suis Broccoli, le végétable le plus intelligent.
01:07J'ai un IQ de 10.
01:0810, putain!
01:09Pourquoi tu me demandes où je vais,
01:10t'inquiète petit garçon?
01:12Tu sais où je vais?
01:14Bien sûr que non, imbécile!
01:16Où je vais, c'est au-delà de ton compréhension.
01:18Tu n'as aucune capacité à comprendre l'infini.
01:20Tu penses que je mène ce cab pour ton amusement?
01:23Salut, c'est Donnie Franklin.
01:24Quand je suis à New York,
01:25j'aime le faire un jour à la fois.
01:27Et si tu veux rester ici un jour,
01:29tu devrais t'embrasser et t'attendre pour ta vie.
01:3328e et 5e.
01:34Ici on est.
01:35On n'est pas allé n'importe où.
01:37Quoi?
01:38Tu as l'air de vendre des brocolis?
01:40Fils de...
01:42Sors de mon cab immédiatement!
01:43Attends.
01:45C'est 7.50, s'il te plaît.
01:47Quoi?
01:48Pas de gratuité?
01:49C'est une travestie!
01:50Broccoli est en colère!
01:52Je cherche quelqu'un pour lire The Raven.
01:54Le raven, mon garçon.
01:55Pour une revue de tout couleur.
01:58Je dois avoir quelqu'un pour lire ça avec
02:00flair, classique,
02:02sensibilité,
02:03mais profond.
02:05Je crois que je sais ce que tu veux dire.
02:08Un jour, un soir,
02:10pendant que je pensais que je ne m'éloignais pas,
02:13soudain, il y a eu un tapotement.
02:15Comme quelqu'un qui rappe doucement.
02:18Il rappe.
02:19J'ai eu le coup!
02:20Un jour, un soir,
02:23pendant que je pensais que je ne m'éloignais pas,
02:25j'avais des crampons.
02:26J'ai oublié de m'en aller.
02:28Un jour, j'ai eu un tapotement.
02:29Soudain, il y a eu un tapotement.
02:30C'est juste un rap.
02:31La chienne, c'est une tapote.
02:32J'ai commencé à raper.
02:33Chirp, tapotement.
02:34Le raven me fait de la force.
02:35C'est la bise.
02:36Je ne sais plus quoi faire.
02:37Je suis en train de me placer dans mon lit.
02:38Je ne sais plus quoi faire.
02:41Et rien du tout!
02:42Rien du tout!
02:44Rien du tout!
02:45Rien du tout, mon chéri!
02:46Rien du tout!
02:47Rien du tout!
02:49Rien du tout!
02:50Thank you, thank you, thank you. We have your number. Next!
02:53I told you this wouldn't work. Now be quiet.
03:01Ah, nurse. Could you send in the next patient?
03:03Certainly, doctor.
03:05Thanks, babe.
03:08Oh, doctor! Doctor, you've just gotta help me!
03:11Hmm. I'll see what I can do, Ski.
03:14Well, it all started about two weeks ago.
03:17The phone rings, I get up to go answer it when all of a sudden, the most unbelievable thing happens!
03:22Hmm. Really?
03:24Yeah! As soon as I stood up, a handful of pennies start falling out of my, um...
03:29Pockets?
03:30No.
03:31Purse?
03:31No.
03:32Hands?
03:33No. They start falling out of my, um...
03:37Nose?
03:38No.
03:38Colostomy bag?
03:39No, you moron! They were falling out of my, um...
03:43Genitalia?
03:44Well, um, yes.
03:47Ew, gross! Is it still happening?
03:50No.
03:51Great, you're cured. That'll be $75. Please pay on your way out, and please, no pennies.
03:56No, no, no! Wait a minute! The pennies stopped after a couple of days, but then, nickels just started pouring out of my, um...
04:03Bearded clam?
04:04Huh?
04:05Mohair knickers?
04:06What?
04:07You know, the old golden donut, mossy cottage, spam butterfly, bear trapper's hat, vertical bacon sandwich...
04:12All right, all right already!
04:14Look, let's cut to the chase, huh? A few days later, the nickels stopped, and now you've got dimes streaming out of your hairy Miss Mary, am I right?
04:21Nope! Killings! You just gotta help me, doctor!
04:25Look, look, your case is not that unusual. A lot of women have to deal with this. You're simply going through the change.
04:34Oh, no, no. That's it. That's it for me. So long.
04:39Hmm. Well, what do you want me to do now, babe?
04:42Uh, let's keep it rolling. We're getting paid by the minute, so, uh, do something. I don't care.
04:49Well, okay. How about this?
04:52Whee!
04:56Whee!
05:00Whee!
05:08Whee!
05:14Whee!
05:18Whee!
05:25Whee!
05:38Whee!
05:46Whee!
06:01Whee!
06:08Whee!
06:38Whee!
06:46Whee!
06:48Whee!
06:50Whee!
06:53Whee!
06:58Whee!
07:03Whee!
07:06Whee!
07:12Whee!
07:17Whee!
07:23Whee!
07:32Whee!
07:42Whee!
07:48Whee!
07:52Whee!
07:55Whee!
08:04Whee!
08:06Whee!
08:14Whee!
08:22Sous-titrage Société Radio-Canada
08:52Sous-titrage Société Radio-Canada
09:22Sous-titrage Société Radio-Canada
09:52Sous-titrage Société Radio-Canada
10:22Sous-titrage Société Radio-Canada
10:52Sous-titrage Société Radio-Canada
11:22Sous-titrage Société Radio-Canada
11:52Sous-titrage Société Radio-Canada
12:22Sous-titrage Société Radio-Canada
12:52Sous-titrage Société Radio-Canada
12:55Sous-titrage Société Radio-Canada
12:58Sous-titrage Société Radio-Canada
13:01Sous-titrage Société Radio-Canada
13:04Sous-titrage Société Radio-Canada
13:07Sous-titrage Société Radio-Canada
13:10Sous-titrage Société Radio-Canada
13:13Sous-titrage Société Radio-Canada
13:16Sous-titrage Société Radio-Canada
13:19Sous-titrage Société Radio-Canada
13:22Sous-titrage Société Radio-Canada
13:25Sous-titrage Société Radio-Canada
13:28Sous-titrage Société Radio-Canada
13:31Sous-titrage Société Radio-Canada
13:34Sous-titrage Société Radio-Canada
13:37Sous-titrage Société Radio-Canada
13:40Sous-titrage Société Radio-Canada
13:43Sous-titrage Société Radio-Canada
13:46Sous-titrage Société Radio-Canada
13:55billions en dollars
14:16Même avant que le film commence.
14:18Le petit Mr. Know-it-all sat à côté de nous et commençait un commentaire.
14:24Maintenant le projectionniste est là-haut, il a plein de choses à faire.
14:29Il est occupé dans le film.
14:31Il a plein de choses à faire.
14:32Il l'a ignoré.
14:34Les lumières sont dimmées et les coulisses ont partagé.
14:37Maintenant il devient auditoire dimmé, dit Fatty.
14:41Et là vont les couillons.
14:42Bien joué.
14:43Très bien.
14:44Très bien.
14:45C'est Mr. Numéro 3 sur la date de départ.
14:47Très bien.
14:48Là vous êtes.
14:49C'est un grand écran de toute façon.
14:501 à 2,35.
14:52Magnifique.
14:53On lui a demandé de se calmer.
14:54Et il l'a fait.
14:55Pour un moment.
14:58C'est terrible.
14:59Une vue de la boue à l'arrière-plan de la photo.
15:02Quelle dérapage.
15:04Il a essayé d'ignorer.
15:10L'erreur de continuité.
15:12Dieu, c'est embarrassant.
15:13Le petit Fatty a continué.
15:15Avant le bébé avait du lip-gloss et du lipstick.
15:18Maintenant il n'a que du lipstick.
15:20On ne pouvait plus prendre.
15:21« Tu ne vois pas qu'elle est naquée ? »
15:22On a crié aussi fort que possible.
15:24« Oublie le lipstick ! »
15:25« Regarde le cul au lieu, toi, film buff ! »
15:29Il y avait du silence dans l'auditorium.
15:32Génial.
15:38Et un parc d'attachés sont venus tirer un peu d'eau.
15:41Mais ils ont pris les trois d'entre nous au lieu.
15:44Piggy et Benjamin et moi.
15:46Ils nous ont emportés dans l'allée.
15:48« C'est assez d'attachés ! »
15:50« Fils d'enfer ! »
15:51Ils ont crié.
15:54Ils nous ont emportés dans un vieux tambour d'huile.
16:02Ils nous ont cassé un pilote.
16:04Ils nous ont emporté des fesses.
16:07Benjamin et moi, on s'est vraiment effrayé.
16:10Mais Piggy était heureux.
16:12« C'est un effet très commun ! »
16:14Disait le Greaseball.
16:15« Surtout dans les anciens westerns. »
16:17« Mais aussi dans les magazines et les livres de comics comme Wucky Wook. »
16:20« Qu'est-ce que c'est que ça ? »
16:21Sourit un petit chat qui s'est emporté pour Benjamin.
16:24« Les anges de la mer ! »
16:25Criait Benjamin.
16:29« Wow ! »
16:30Riaient les enfants avec les yeux épaissis.
16:32Et...
16:33On les a laissés tirer des fesses comme un souvenir.
17:03Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
17:33Abonnez-vous !
18:03Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:33Abonnez-vous !
19:03❤️ par SousTitreur.com

Recommandée