Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00Que no te entristezca mirar al pasado, no va a volver, mejor el presente en el que estás, es todo lo que te pertenece.
00:14Libro de la profecía.
00:18Eres su hijo, y no lo sabes.
00:23Entonces mi madre murió a causa de ese libro.
00:27¿Qué contiene ese libro?
00:30El final.
00:32¿El final?
00:36Sí, el final del viaje en el tiempo.
00:42Explícame para que entienda.
00:45No lo vi bien, eso es todo lo que sé.
00:51Mi maestro me dijo que no lo mirara.
01:012010
01:03Dime quién es el maestro.
01:05¿Por qué buscas a mi maestro?
01:07Solo dímelo.
01:10¿Acaso crees que te lo diría? ¿No los encontrarías?
01:17Nadie tiene idea si es hombre o mujer, o qué edad tiene.
01:24Yo sí lo sé, porque yo pude verlos.
01:30¿Alguna vez le preguntaste por qué estaba buscando al maestro?
01:36Sí, por su hijo.
01:44Episodio 6
01:48Te dije que te fueras.
01:51¿No es tu padre?
01:54Qué alivio.
01:56Oye Ginny, ¿averiguaste por qué tu madre vino a verlo?
02:00No.
02:03¿Tú sabes cuál departamento de policía fue el que lo arrestó?
02:07¿La policía de Songpa?
02:09Estación de policía de Songpa de Seoul, asesinato sin resolver.
02:17Homicidio del Dr. Jan Dong Sik.
02:21¿Por qué estás investigando esto?
02:23Plano del lugar del incidente.
02:25No lo sé, pero tiene que ver con mi madre.
02:31¿Conoces a ese hombre?
02:36No creo que pueda dejarte vivo.
02:48Sí, es él.
02:50Se ve igual que en el 92.
02:53¿Seguro que es ese año?
02:55No tiene sentido.
02:56Al atraparlo resolveríamos el asesinato de Jang Hong Seob,
02:59el secuestro de Hong Eun Soo y el asesinato de Yoon Ji Hoon.
03:02Resolveríamos todo.
03:04También el asesinato de mi madre.
03:06Y eso es, para mí, lo más importante.
03:15Llamada perdida, profesora Yoon Tae Ji.
03:19¿Por qué Park Jin Jeon me investiga de repente un caso de 1992?
03:22¿Alguna posibilidad de que alguien le diera una pista?
03:26No mucha gente conoce el caso del 92.
03:29¿Quién podría dar esa información?
03:34¿Tendrá que ver con...
03:36Tae Ji?
03:38Como dijiste, no mucha gente lo sabe.
03:41Pero una es Tae Ji.
03:43No hay forma de que ella nos traicione.
03:48Vamos a vigilarlo.
03:50Vamos a vigilar de cerca a Park Jin Jeon
03:53y ver con quién está en contacto.
03:55Sí, señor.
04:20Debo haberme dormido porque estaba cansada.
04:24Dormí solo 10 minutos.
04:27¿Hace cuánto llegaste?
04:29Hace exactamente una hora y media.
04:35¿Acaso encontraste algo?
04:37Sí, sí encontré.
04:40¿Trajiste algo?
04:42¿Sabías que estuve trabajando toda la noche y no trajiste nada?
04:46Tengo hambre y me gustaría un café.
04:49Lo traigo más tarde.
04:51Primero cuéntame.
04:53Bueno, te lo digo más tarde.
04:55Tengo mucha hambre.
04:57No tengo energía para explicar.
04:59Tal vez con un panecillo.
05:01¿Qué pan vas a querer?
05:03El que sea.
05:05Me gustan todos.
05:07Excepto el que yo preparo.
05:19¡Guau!
05:21¡Eres increíble!
05:23¿Cómo es que elegiste todos mis favoritos?
05:26Gracias.
05:28Eres un encanto.
05:31¡Mmm!
05:33¡Mmm!
05:35¡Mmm!
05:37¡Mmm!
05:39¡Mmm!
05:41¡Mmm!
05:43¡Mmm!
05:45¡Mmm!
05:47¡Mmm!
05:49¡Mmm!
05:55Ahora dime, ¿qué encontraste?
05:58Primero, prométeme solamente una cosa.
06:02No le dirás a nadie lo que te voy a contar.
06:05Firmé un acuerdo de confidencialidad del laboratorio.
06:10Si esto se sabe, estaré en problemas.
06:12En el trabajo de Hawking sobre la conjetura de protección cronológica,
06:17se demostró que los viajes en el tiempo son imposibles.
06:20Aunque, hay una condición.
06:23Que si existe energía negativa, el viaje en el tiempo es posible.
06:27Por eso estaba investigando el mar de Dirac.
06:32Por favor, explícame qué es eso primero.
06:36El trabajo de Hawking sobre la conjetura de protección cronológica
06:39No, el Dirac, el mar.
06:42Es que, ¿no lo sabes?
06:45¿Tampoco conoces la ecuación de Dirac?
06:53¿Cómo puedes no saberlo?
06:57Creo que te lo explicaré en términos muy sencillos.
07:02Todas las masas se mueven en el tiempo.
07:06Todas las masas se mueven en dirección en la que se ejerce la energía.
07:11Solo la energía negativa se mueve en dirección opuesta a la energía.
07:16Mi investigación estaba usando energía negativa para abrir un agujero de gusano.
07:21Este era el programa de comandos de entonces.
07:24Aunque, esta tarjeta que me diste tenía un programa muy similar.
07:31Por supuesto, sé que eso no tiene sentido y no se puede explicar de manera lógica.
07:38Pero un programa similar al que he estado investigando está en la tarjeta.
07:43¿Trabajaste sola en esta investigación?
07:46No, estuvimos cinco personas en el equipo.
07:49Seok fue el investigador principal.
07:51Era un investigador senior en ese momento.
07:54¿Cómo terminaste uniéndote a ese equipo?
07:56Seok Go Won fue a la escuela y me pidió que me uniera al equipo.
08:02¿Cuándo?
08:05¿Sabes que tuvimos una luna de sangre en el año 2010?
08:12Sí.
08:14Lo conocí en un evento ese día.
08:27¿Qué sucede?
08:29Me disculpo. No creo que pueda mantener el secreto como lo prometí.
08:34¿De qué hablas?
08:36¡Detective!
08:57Dime qué te trae por este lugar.
09:00Te acercaste intencionalmente a la profesora Jung.
09:03¿Qué estabas investigando en ese momento?
09:06¿Qué tiene que ver con la muerte de mi madre?
09:11Discúlpame, pero yo no puedo decírtelo.
09:16Esto es muy importante para mí, muchacho.
09:19Pero en este momento no lo comprenderás.
09:22Así era yo hace diez años.
09:23¿Hace diez años?
09:25A ti te gustan los gatos.
09:28Busca un experimento relacionado con el gato de Schrödinger, entonces me creerás.
09:33Deja de jugar.
09:35Responde mi pregunta.
09:38¿Qué estás haciendo?
09:42¡Detective, por favor!
09:44Escúchame bien.
09:46No sé por qué estás haciendo esto, pero...
09:48Si llego a encontrar algo sospechoso,
09:51yo te arrestaré primero.
10:03Señor, lo siento mucho.
10:05Está bien.
10:19¿Por qué te pones así cada vez que ves a Seo Kwon?
10:22Lo habrías golpeado de no detenerte.
10:24¿Eres un gánster?
10:26¡Tú eres! ¡Eres detective!
10:28Entiendo que quieras atrapar al asesino de tu madre, pero...
10:32No entiendes nada. Discúlpame.
10:34Me convertí en policía para atrapar a mi madre.
10:36¿Y tú?
10:38¿Y tú?
10:40¿Y tú?
10:42¿Y tú?
10:44¿Y tú?
10:45No entiendes nada. Discúlpame.
10:47Me convertí en policía para atrapar al asesino de mi madre.
10:50Y lo he buscado 10 años.
10:52Pero ahora...
10:54Yo ya no sé quién...
10:56era mi madre, y mucho menos del asesino.
10:59Cuanto más investigo su muerte,
11:02más me confundo...
11:05acerca de quién era mi madre.
11:09Por eso tengo miedo.
11:13Y quiero saber mucho más.
11:16Toma agua mientras hablamos de esto, ¿quieres?
11:23Toma un trago.
11:25No, estoy bien.
11:27Debería llevarte a casa.
11:32Haré lo que pueda para averiguar cómo se usa la tarjeta.
11:36No te angusties.
11:46¿Tu estéreo no sirve?
11:48¿Por qué no toca nada?
11:50No tengo nada.
11:52No oigo música.
11:54¿Escuchas la radio?
11:56No, la radio tampoco.
11:58¿Qué haces cuando conduces?
12:00Conduzco.
12:02Ah.
12:05¿Y tú?
12:07¿Y tú?
12:09¿Y tú?
12:11¿Y tú?
12:13¿Y tú?
12:15¿Y tú?
12:21Ten, este me lo regalaron.
12:23Yo te lo doy.
12:25Tiene muchas de las canciones más recientes.
12:27Te digo que no escucho música.
12:29A mí no me interesa.
12:31Porque no escuchas música es porque no tienes emociones.
12:33Oblígate a escucharla.
12:46partita
13:07Basado en los registros, las piernas de Lizi y Jun estaban bien antes del crimen,
13:12pero cuando lo arrestaron,
13:13Ya no tenía el tobillo, lo desconcertante es que el tobillo estaba totalmente sano y ya cicatrizado, ¿no es raro?
13:26Hablemos con el detective que estaba ahí en ese momento
13:30¿Lee Si Hun?
13:32Claro que lo recuerdo
13:33Fue hace 30 años, pero ¿recuerda su nombre?
13:36Sí, porque era el tipo más extraño que había arrestado, no tenía identificación, sus huellas no estaban en el sistema y nunca dijo nada hasta el final, así que traté de atrapar a sus cómplices que huyeron pero no lo logré
13:51¿Sus cómplices?
13:55¿No era este hombre su único cómplice?
13:59Había una mujer si no mal recuerdo
14:07No tengo tiempo de almorzar, voy a salir
14:11Adiós
14:15¡Jinyoung!
14:18¿A qué viniste?
14:23Entonces, ¿ahora estás siendo amable conmigo? ¡Eso me da mucho gusto!
14:29Tengo que pedirte un favor, necesito más información sobre el asesinato cometido por Lee Si Hun, ¿puedes buscar más artículos?
14:37¡Claro que puedo buscar!
14:38Además, ¿has escuchado del gato de Schrödinger? Por favor te pido que veas si hay algo sobre un asesinato con ese patrón
14:47¿Eso por qué?
14:48Es algo que tengo en mente
14:50Pero no va a ser gratis, quiero almorzar
14:53Ya almorcé
14:54Entonces vamos a comer
14:56¿Qué quieres comer?
15:00¿De dónde viene esa música?
15:03Del estéreo del auto
15:07No me digas que tiene que ver con un caso, ¿es una pista?
15:11No
15:12Entonces, ¿por qué la escuchas?
15:14Porque me la regalaron
15:16¿Quién?
15:17La profesora Yoon
15:20¿Por qué te daría eso esa mujer?
15:22O sea, ¿sigues viéndola?
15:24Nos vimos porque yo le pedí ayuda
15:26Y eso no te concierne
15:28Es el hecho de que estés escuchando música lo que me preocupa
15:31¡No lo hagas!
15:33Y devuélvele esto para que se te olvide
15:35¿Entiendes?
15:41¿Y qué hace una persona humilde como tú en este lugar?
15:45¿Cuál es el favor que Jin Jae Um te pidió?
15:47¿Por qué me preguntas eso?
15:50Lo mantiene en secreto
15:52Así que tampoco puedo decírtelo
15:55¿Por qué le diste esto a Jin Jae Um?
15:59¿Vienes a hacer drama tan temprano?
16:02¿Será por eso que tengo este impulso de maldecirte?
16:06¡Cuida tu lenguaje!
16:07No me interesa el detective Park
16:11¿Qué pasa?
16:12¿Qué pasa?
16:13¿Qué pasa?
16:14¿Qué pasa?
16:15¿Qué pasa?
16:16¿Qué pasa?
16:17¿Qué pasa, Park?
16:19De verdad no lo entiendo
16:22¿Tú qué le ves a ese detective?
16:26Seguro no lo sabes
16:27Pero es diferente cuando estás solas conmigo
16:30Es tan dulce que me preocupa que me pueda dar diabetes
16:36Señor Kim Jong Bai
16:40¡Oh! ¡Es Park Jin Jae Um!
16:43¡Hola, amor!
16:45Hola, Kim
16:46¿Dónde estás?
16:48¿Qué te parece?
16:49Vine a devolver el USB a la profesora Yoon
16:51¡Qué tontería estás diciendo!
16:53Sí, te llamo en un rato
17:06Sistema sobrecargado
17:12¿Qué sucedió?
17:13Recibimos una señal de la tarjeta que tiene Jin Jae Um
17:15¿Dónde está?
17:17El laboratorio de la universidad
17:19¡Que vuele el dron!
17:21Voy en camino
17:23¿Te harás responsable si tengo un accidente por apresurarme?
17:29¡No!
17:30¡No!
17:31¡No!
17:32¡No!
17:33¡No!
17:34¡No!
17:35¡No!
17:36¡No!
17:37¡No!
17:38¡No!
17:39¡No!
17:40¡No!
17:41¡No!
17:42¡No!
17:43¡No!
17:44¡No!
17:45¡No!
17:46¡No!
17:47¡No!
17:48¡No!
17:50¡Ay no!
17:51¡No!
17:53¡No!
17:55¡No!
17:56¡No!
17:57¡No!
18:15¡Sí!
18:16Acabo de ver a ese hombre
18:19Sistema sobrecargado
18:45Juntai
18:49Juntai
19:15Eres la persona que más amo en el mundo
19:18¿Hm?
19:27¿Quién eres?
19:49¡Ah!
20:03Miré sin hacer daño, muévete
20:06No puedes irte hasta devolver la tarjeta
20:18¡Ah!
20:37Sal de este lugar
20:39¡Detective, por favor!
20:40¡Ya te dije que te vayas!
20:48¡Ah!
21:08¡Ah!
21:09¡Ah!
21:14¿Se encuentra bien, señor Yu?
21:19Déjala ir
21:25¡Déjala ir!
21:48A ella no tiene nada que ver
22:08A ella déjala en paz
22:19¡Ah!
22:22No déjala
22:24Señor Yu
22:35Juntai
22:37Juntai
22:38¿Estás bien?
22:49Minhyuk
22:54Ahora tengo otro corazón dentro de mí
22:57Es más pequeño y débil que el mío
22:59Pero puedo sentir que late
23:01Así como...
23:04Tú elegiste a Alice
23:07Elijo el futuro de mi bebé
23:11Haré lo que pueda
23:13Ahora...
23:14Soy mamá
23:19¿Y el libro de la profecía?
23:20¿Dónde está?
23:22Juntai
23:23¿Si se lo llevó?
23:26No lo creo
23:28Lee Si Hun no se rendiría
23:31Entiendo
23:32Deberías volver
23:33No antes de que encuentre a Taiji
23:35Vuelve solo e...
23:36Informe que Taiji tuvo un accidente menor
23:39Y se quedó atrás
23:40Me quedaré a buscarla
23:42Antes...
23:44De que ella sea tu novia
23:45Es mi amiga
23:49Viendo que solo se llevaron la tarjeta del tiempo
23:53Me parece que...
23:54Ya no hay ningún peligro para ti
23:57Pero si...
23:58Vuelves a ver un dron o...
24:00Si pasa algo extraño
24:03Por favor llámame en ese momento
24:07¿Y la tarjeta...
24:10¿Pertenecía a tu madre?
24:13Todo va a estar bien
24:15No te preocupes por eso
24:16Tengo que preocuparme
24:20¿Perdiste tu tarjeta por mí?
24:22Es cierto, pero...
24:25Estaré bien
24:26No te preocupes
24:28Detective
24:30Eres una persona irritante
24:33Pero cuando estoy contigo me siento muy a gusto
24:37¿En serio?
24:39Si
24:41De todos modos, gracias
24:43Por todo lo que hiciste
24:44Por todo lo que hiciste
24:47Vete con cuidado
24:57Llegaré tarde a casa esta noche
24:58Tenemos cena de la empresa
25:05No es nada
25:08Mi hermana menor llega tarde
25:09Porque tiene una cena
25:12Tengo miedo de estar sola
25:13No me gusta que llegue tarde
25:16Lo siento, yo ya me voy
25:24¿No tienes hambre?
25:27Te invito a cenar
25:33Olvídalo
25:35Adiós
25:40Yun
25:41Si no es mucho pedir
25:43¿Puedo cenar contigo?
25:57Se me hizo tarde en la mañana
25:58Está un poco desordenado
26:02Sí, pero no está mal
26:04¿No?
26:07¿Tienes...
26:08¿Tienes espagueti picante?
26:09¿Te gustan?
26:15Te haré espagueti
26:17¿Qué tal el Ramen Boki?
26:27No parece espagueti
26:29Pues eso es espagueti
26:30¿Qué no se nota?
26:32Pues yo creí que habías dicho
26:33que eras buena cocinera
26:35Pruébalo primero
26:40¿Qué?
26:55Eres muy exigente con tu comida
26:58Siento que...
26:59te habrás quejado todo el tiempo
27:00de la comida
27:02¿Tu madre era mala cocinera?
27:04Mi madre era...
27:06una gran cocinera como tú
27:09Se parecen mucho
27:27Oye
27:29¿Tú conocías a ese hombre?
27:31El que se llevó la tarjeta
27:32No
27:33Yo nunca lo había visto
27:35¿Por qué?
27:36A mí me pareció que él te conocía bien
27:39Eso...
27:40no es posible
27:42¿Puedes...
27:43decirme quiénes eran esas personas?
27:46Ya no...
27:47te preocupes más por ellos
27:49¿Qué quieres decir con eso?
27:52Que si tú sigues ayudándome
27:54te seguirán pasando cosas
27:55como las de hoy
27:57No me digas que tú
27:58te preocupas por mí
28:00Sí
28:02Así que por favor,
28:03olvida todo
28:04Olvida la tarjeta
28:06de los viajes en el tiempo
28:07Y todo...
28:09lo que sucedió hoy
28:11¿Por qué te preocupas por mí?
28:14Ya habías dicho
28:15que tu mamá no tenía
28:16nada que ver conmigo
28:20La verdad no lo sé
28:22Eso no tiene sentido
28:25Es porque...
28:27¿Tienes alexitimia?
28:30He investigado un poco
28:31y gente con alexitimia
28:33no saben si...
28:34sienten algo por alguien
28:35¿Es cierto?
28:37Ya no hablemos de mí
28:39Digamos que...
28:40alguien siente algo por ti
28:42Con...
28:43esa condición
28:44que tú manifiestas
28:46¿Te darías cuenta?
28:49No soy tonto
28:50¿Por qué lo preguntas?
28:51Dime
28:52No...
28:53comprendo
28:54¿Por qué lo preguntas?
28:57El hecho de que preguntes
28:58eso me dice que eres tonto
29:00El teléfono no está disponible
29:10El teléfono...
29:14Dime
29:15¿Quién está enloqueciendo
29:16tanto a mi nuera?
29:17Ya no seré tu nuera
29:18¿Por qué?
29:19Creo que Park Jin-Jeong
29:20me engaña
29:24¿Es en serio?
29:26¿Por qué?
29:27¡Es en serio!
29:29¿Ah, sí?
29:33¿Con quién?
29:34Con Jun Taiji
29:45Me parece que es muy lento
29:47¿Quién?
29:48¿Realmente sientes algo por él?
29:51No sentiría...
29:53algo por alguien con alexitimia
29:55¿Quién tiene alexitimia?
29:56¿El detective?
29:57Oh, no...
29:58no, no, no
29:59Acabas de decir que tiene alexitimia
30:01¿Cuándo dije eso?
30:03Dije que tenía aspermia
30:04¿Tiene aspermia en serio?
30:06Ya veo
30:09¿Y tú?
30:10¿Cómo lo sabes?
30:13¿Llegaron tan lejos?
30:15¿Estás loca?
30:17¿Dijo algo sobre la tarjeta?
30:20Es muy complicado
30:21Pero...
30:22hice un respaldo del programa
30:24instalado en la tarjeta del tiempo
30:26sin que el detective Park lo sepa
30:28¿Te gustaría verla?
30:34Ten
30:41¿Qué?
30:42¿Qué?
30:43¿Qué?
30:44¿Qué?
30:45¿Qué?
30:54Ahora vuelvo
31:11Creo que la profesora de física
31:12que estaba con John
31:13hizo una copia del programa de la tarjeta
31:15Yo lo investigaré
31:17No lo reportes aún
31:20¿Por qué ella...
31:23es la Taiji del pasado?
31:25Mira, no lo pienses tanto
31:27No debería ser tú quien hable
31:29Ella ya no es tu novia
31:31Es del pasado y no tenemos nada que ver
31:33Ya lo sé
31:35Lo sé mejor que nadie
31:39¿Sinceramente?
31:41Pensé que los clientes serán
31:42tontos al querer encontrarse con gente del pasado
31:46No es que no entiendan lo que quieren
31:48pero la gente que conocen aquí
31:50no son sus seres
31:52queridos de verdad
31:54Así que ten esto en cuenta
31:57Alice estableció en un universo paralelo
32:00La mujer que conociste hoy
32:02es una mujer de otra dimensión
32:05Ya que su edad y sus antecedentes difieren
32:08también lo hará su personalidad
32:09así que olvídala
32:11No pueden seguir juntos
32:14Yo fui quien trajo la tarjeta
32:17Así que si alguien la copió
32:19es mi responsabilidad
32:22Min Hyuk
32:24Es peligroso volver a ese complejo
32:27Tendré cuidado, gracias
32:40¿Por qué no fuiste a trabajar?
32:42Me tomé el día
32:44¿Qué?
32:46Estoy pensando en dejar el trabajo
32:49La verdad no me conviene
32:51Es demasiado estresante
32:53tratar con gente en un almacén
32:59Oye, ¿por qué no dices nada?
33:01¿Qué quieres que te diga?
33:03Es tu vida, debes tomar tu propia decisión
33:06Aunque no es tu vida
33:07no evadas asumir la responsabilidad
33:09de tu decisión
33:11Pero si te doy mi opinión
33:13de hermana mayor
33:15Si no te conviene
33:17entonces está bien renunciar
33:19Tú eres tan genial
33:21Lo que me recuerda
33:23¿Me prestas un poco de dinero?
33:25Es que me preocupa
33:27no tener dinero cuando renuncie
33:29Oye
33:31¿Quién trabaja porque le gusta?
33:33Todo el mundo lo hace para sobrevivir
33:35Si renuncias,
33:37mamá se enterará
33:44¿Qué pasa?
33:46¿No conoces a nadie
33:48a quien su hermana no le preste?
33:52¿Acaso te dejaron?
33:54¿Por qué comes tanto?
33:56Tú pequeña
33:59¿Acaso me veo gorda?
34:08¿La hija de la víctima
34:10era su única familia?
34:12Sí, su esposa murió en el parto
34:14¿Dónde está la hija ahora?
34:16Los parientes se la llevaron
34:18después de que su padre falleció
34:20Aún no sabemos quién
34:25Investigué lo de Schrödinger
34:27pero no está en ningún caso de asesinato
34:30¿Quién es?
34:32Kim Doyeon
34:34Creo que está enfadada conmigo
34:36¿Por qué?
34:38Solo porque sí
34:41Gracias, señora Kim
34:44¡Ese idiota!
34:49¿Qué quieres?
34:51¿Me estás hablando a mí?
34:53Yo no
35:05Detective Pervertido
35:35Taiji
35:37¿Podemos hablar un momento?
35:41Profesora Jun Taiji
35:51Sí, diga
35:56¿Profesora?
36:05¿Copiaste el programa
36:07de la tarjeta del tiempo?
36:11Elimínalo
36:14Es mi única advertencia
36:22Detective Pervertido
36:24¿Y quién?
36:25Eres tú, dime
36:26No trates de averiguarlo
36:27y aléjate de Park Jin Jeom
36:30Puedes correr muchos riesgos
36:31a causa de él
36:33Vine para...
36:36tan solo para advertírtelo
36:45Necesito la ubicación de un teléfono
36:48¿Nos...
36:50conocemos de algún lugar?
36:53Me pareces familiar
36:58No lo creo
37:00Eso no es posible
37:03Y por favor
37:05haz caso a mi advertencia
37:07Aléjate de Park Jin Jeom
37:08¿Quieres?
37:10Si te asusté de alguna manera
37:14me disculpo
37:33¿Empiezas a molestarme?
37:43Dime, ¿te encuentras bien?
37:46Bien
37:48¿Cómo estás?
37:50Bien
37:52¿Cómo estás?
37:54Bien
37:56¿Cómo estás?
37:58Bien
38:00¿Cómo estás?
38:02Sí
38:03Vi a ese hombre
38:06El que tenía la tarjeta
38:08¿Hacia dónde se fue?
38:32¡Déjalo!
39:03Me voy a ir
39:04Déjame en paz
39:06Hoy no tienes tu arma
39:32¡No!
40:03Es de hace 29 años
40:06¿Por qué te ves igual?
40:12¿Te da risa?
40:15A mí me pareció que tú
40:17sabías quiénes éramos
40:19¿Por qué estuviste en el 92?
40:21¿Por qué estuviste en el 92?
40:23¿Por qué estuviste en el 92?
40:25¿Por qué estuviste en el 92?
40:27¿Por qué estuviste en el 92?
40:29¿Por qué estuviste en el 92?
40:30¿Por qué estuviste en el 92?
40:32¿Por qué estás investigando eso?
40:34Para saber qué estás haciendo aquí ahora
40:36Jumin Hyuk
40:40¿Alguna vez perdiste
40:42a la persona que amas?
40:47Es mortalmente doloroso
40:51Cruzar el umbral del tiempo
40:53libera a una persona de ese dolor
40:57Digamos
40:58que nosotros somos personas
41:00que los acompañamos
41:02mientras sanan su dolor
41:08No me digas que matar a alguien más
41:10cura su dolor
41:16Park Jin
41:18Tú nos ves como criminales, ¿no?
41:20Pero estoy haciendo mi trabajo
41:22igual que tú
41:24Así como proteges a la gente
41:25protejo a las personas
41:27que son parecidas a mí
41:29Yo no protejo a asesinos
41:31Ni yo
41:33Si estuvieras en mi situación
41:35habrías hecho lo mismo
41:41¿El hombre de la sala de interrogatorios
41:43es el de 1992?
41:47Dime qué pasó
41:49¿Quién diablos es él?
41:52Lo estamos investigando
41:53¿Y ya tienen sus huellas?
41:55Ya las tenemos
41:57Pero no hay coincidencia
41:59¿Qué?
42:02¿Tú estás bien?
42:05¿Yo?
42:07No, no es nada
42:09Estoy bien
42:11Dicen que te golpearon
42:13¿Quién dijo?
42:15No me golpearon
42:17Fue una pelea de hombre a hombre
42:18Mecánica cuántica
42:23Fundamentos de la física
42:37Muchas gracias
42:49¿Qué dijo?
42:51¿Ya saben quién es?
42:54Profesora, ¿por qué volvió ese hombre?
42:57Creo que volvió por el duplicado
42:59¿De qué duplicado hablas?
43:02Del programa de la tarjeta
43:04¿De la tarjeta?
43:06¿De la tarjeta?
43:08¿De la tarjeta?
43:10¿De la tarjeta?
43:12¿De la tarjeta?
43:14¿De la tarjeta?
43:16¿De la tarjeta?
43:18¿De la tarjeta?
43:20Hice un respaldo cuando me lo diste
43:23Profesora
43:26¿Dónde lo dejó?
43:28No lo tengo yo
43:30Se lo di a una investigadora
43:32Pudiste haberla puesto en peligro
43:34Ponte en contacto con ella
43:36Sí
43:42El teléfono no está disponible
43:45Su teléfono está apagado
43:47Aunque la verdad a menudo lo apaga para concentrarse
43:50Dejaré un mensaje
44:00Seoyin, el gato de Schrodinger
44:05A ti te gustan los gatos
44:07Busca un experimento relacionado con el gato de Schrodinger
44:10Entonces me creerás
44:17¿Qué pasa?
44:19¿Qué pasa?
44:21¿Qué pasa?
44:23¿Qué pasa?
44:25¿Qué pasa?
44:27¿Qué pasa?
44:29¿Qué pasa?
44:32¿Qué pasa?
44:34¿Qué pasa?
44:36¿Qué pasa?
44:38¿Qué pasa?
44:40¿Qué pasa?
44:42¿Qué pasa?
44:44¿Qué pasa?
44:46¿Qué pasa?
45:12Sí, gracias
45:14Salió de su oficina hace una hora
45:17¿Sabes dónde vive?
45:19Cerca del centro de investigación
45:30Aquí es
45:41Quédate aquí
45:43Sí
46:14¿Qué pasa?
46:16¿Qué pasa?
46:18¿Qué pasa?
46:20¿Qué pasa?
46:22¿Qué pasa?
46:24¿Qué pasa?
46:26¿Qué pasa?
46:28¿Qué pasa?
46:30¿Qué pasa?
46:32¿Qué pasa?
46:34¿Qué pasa?
46:36¿Qué pasa?
46:38¿Qué pasa?
46:40¿Qué pasa?
46:41¿Qué pasa?
47:09¿Qué es?
47:11¿Qué hay adentro?
47:13¡Suéltame!
47:17¡Suéltame!
47:23¡No, Minnie!
47:25¡Suéltame! ¡Suéltame ya!
47:27¿Qué hay ahí?
47:29¡Profesora, por favor!
47:31¡Profesora, por favor!
47:40Por favor, no mires.
48:01¿Quién es? ¿Es nuestro cliente?
48:12No, no es nuestro cliente.
48:14¿Cómo llegó aquí?
48:16Lo investigamos.
48:21Saca primero a Minhyuk. Nadie puede manejar esto mejor que él.
48:27¿Qué dices?
48:29Tu gente envenenó a alguien.
48:31Y dices que no son asesinos.
48:33Explícate para que entienda.
48:35Jang Hong mató a su hermano mayor.
48:37Una madre mató a su yo joven.
48:40¿Quién más sigue?
48:50Estoy más allá de tus capacidades.
48:52Nos ocuparemos de ello. No te involucres.
48:56¿Crees que estás por encima de la ley?
48:58Escucha.
49:00No puedes vencernos.
49:02No sé de dónde vienes, pero...
49:05Esto es el 2020.
49:11Víctima Moon Seojin, 36 años,
49:13investigadora del Centro de Investigación Kuiper.
49:15Sospechoso no identificado.
49:17Posible investigador científico.
49:19¿Causa de la muerte?
49:21Asfixia por cianuro de hidrógeno.
49:23¿Cianuro de hidrógeno?
49:25¿Ácido prócico?
49:27El equipo de análisis comenzará a investigar mañana.
49:30¿Y el sospechoso?
49:32No dejó ni un pelo ni huellas.
49:34Va a ser muy difícil.
49:47¿Qué es esto?
49:49Mejor luego te digo.
49:51¿Te imaginas lo sorprendida que estaba?
49:53Cuando leí el artículo, creí que eras culpable.
49:55¿Cómo lo hiciste?
49:57Dime cómo investigaste el caso antes de que ocurriera.
50:01No quiero que te metas en este incidente.
50:03¿Por qué?
50:05Porque podrías ponerte en peligro.
50:07¿Y tú sí puedes ponerte en peligro?
50:09Estoy bien.
50:11Yo no estoy bien con eso.
50:13No quiero que te enfrentes al peligro jamás.
50:15Doyeon...
50:17No pienso ceder esta vez, ¿comprendes?
50:19Más vale que expliques todo, se lo diré al Sr. Ko.
50:21Fin de la discusión.
50:26MUN ZEO JIN
50:29Datos científicos de Kuiper.
50:55¿Cómo supiste?
50:57No es el momento de hablar de eso.
50:59Una investigadora que me importaba murió.
51:01¿Por qué no lo detuviste?
51:03Si te importaba debiste detenerlo.
51:05De haber sabido esto,
51:07lo habría hecho.
51:09Pero no sabía a quién iban a matar.
51:11¿Y por qué me detuviste?
51:13¿Por qué me detuviste?
51:15¿Por qué me detuviste?
51:17¿Por qué me detuviste?
51:19¿Por qué me detuviste?
51:21¿Por qué me detuviste?
51:23No sabía a quién iban a matar.
51:27Desde hace 10 años
51:29he tratado de detener esto
51:31con la ayuda de tu madre.
51:37¿Viste la cara del sospechoso?
51:39Ese hombre...
51:43matará a cuatro personas más.
51:47Lo sé muy bien.
51:49No es creíble.
51:51Entiendo.
51:53Al principio tampoco creí
51:55lo que tu madre me estaba diciendo.
51:57Me habló de eventos futuros
51:59de antemano
52:01y a medida que veía lo que sucedía
52:03comencé a confiar en ella
52:05como lo haces conmigo ahora.
52:09¿Estás diciendo que...
52:11conoces el futuro?
52:15¿Como lo hizo mi madre y así sabes
52:17que cuatro más morirán?
52:19Dime cómo.
52:23El futuro de uno
52:27es el pasado del otro.
52:49En realidad...
52:53no tengo ningún amigo.
52:59Siempre fui la más joven del salón.
53:03Estaba rodeada
53:05de personas
53:07que no sabían
53:09quién era.
53:13No sabía
53:15quién era
53:17Estaba rodeada
53:19de compañeros mayores
53:21que me miraban como un bicho raro.
53:27Por eso...
53:29nunca tuve
53:33a nadie con quien hablar
53:35de algún tema.
53:39Eso fue antes
53:41de conocer a mi amiga Seojin.
53:48Todo fue mi culpa.
53:52¿Por qué le di la copia?
53:57Si buscamos a alguien que culpar,
53:59entonces ese soy yo.
54:01¿Crees que quien la asesinó
54:03tiene que ver
54:05con el hombre en la prisión?
54:07Aún no lo sé, pero...
54:09lo investigaré
54:11mucho más a fondo.
54:13Yo...
54:15ya me tengo que ir.
54:43¿No te ibas ya?
54:47No quiero dejarte aquí sola.
54:53Muchas gracias.
54:59Estoy bien descuida,
55:01así que puedes irte.
55:03De todos modos,
55:05ya tengo que irme a mi casa.
55:07Vamos,
55:09vamos.
55:13Vamos juntos.
55:15Yo te llevo a tu casa si quieres.
55:37Cargar reproductor de música.
55:43Música romántica.
55:51Música romántica.
56:03Música romántica.
56:13Música romántica.
56:21Gracias por todo.
56:23Música romántica.
56:25Música romántica.
56:27Música romántica.
56:29Música romántica.
56:31Música romántica.
56:33Música romántica.
56:35Música romántica.
56:37Música romántica.
56:39Música romántica.
56:41Música romántica.
56:43Música romántica.
56:45Música romántica.
56:47Música romántica.
56:49Música romántica.
56:51Música romántica.
56:53Música romántica.
56:55Música romántica.
56:57Música romántica.
56:59Música romántica.
57:01Música romántica.
57:03Música romántica.
57:05Música romántica.
57:07Música romántica.
57:09Música romántica.
57:11Música romántica.
57:13Música romántica.
57:15Música romántica.
57:17Música romántica.
57:19Música romántica.
57:21Música romántica.
57:23Música romántica.
57:25Música romántica.
57:27Música romántica.
57:29Música romántica.
57:31Música romántica.
57:33Música romántica.
57:35Música romántica.
57:37Música romántica.
57:39Música romántica.
57:41Música romántica.
57:43Música romántica.
57:45Música romántica.
57:47Música romántica.
57:49Música romántica.
57:51Música romántica.
57:53Música romántica.
57:55Música romántica.
57:57Música romántica.
57:59Música romántica.
58:01Música romántica.
58:03Música romántica.
58:05Música romántica.
58:07Música romántica.
58:09Música romántica.
58:11Música romántica.
58:13Música romántica.
58:15Música romántica.
58:17Música romántica.
58:19Música romántica.
58:21Música romántica.
58:23Música romántica.
58:25Música romántica.
58:27Música romántica.
58:29Música romántica.
58:31Música romántica.
58:33Música romántica.
58:35Música romántica.
58:37Música romántica.
58:39Música romántica.
58:41Música romántica.
58:43Música romántica.
58:45Música romántica.
58:47Música romántica.
58:49Música romántica.
58:51Música romántica.
58:53Música romántica.
58:55Música romántica.
58:57Música romántica.
58:59Música romántica.
59:01Música romántica.
59:03Música romántica.
59:05Música romántica.
59:07Música romántica.
59:09Música romántica.
59:11Música romántica.
59:13Música romántica.
59:15Música romántica.
59:17Música romántica.
59:19Música romántica.
59:21Música romántica.
59:23Música romántica.
59:25Música romántica.
59:27Música romántica.