مسلسل انتقام الموسم الثاني الحلقة 22 مترجم – الاخيرة

  • 3 ay önce
مسلسل انتقام الموسم الثاني الحلقة 22 مترجم – الاخيرة
Transcript
00:00:30This book has been in circulation for years, and it has become an important source of knowledge for many people in the world.
00:00:37It is a great source of knowledge, and it is a great source of inspiration.
00:00:43It is a great source of inspiration, and it is a great source of inspiration.
00:00:49It is a great source of inspiration, and it is a great source of inspiration.
00:00:55This book has been written as a result of the end of a years-long plan of revenge.
00:01:03This is the thoughtful and instructive story of the deepness that set out to avenge his father.
00:01:25Justice that serves the interests of the strong is injustice for the weak, and no injustice lasts forever.
00:01:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:02:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:02:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:02:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:02:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:07:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:07:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:07:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:07:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:17:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:17:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:17:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:17:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:55It's not the right time to tell you this.
00:21:59But...
00:22:03I did the test.
00:22:08I'm pregnant.
00:22:11What am I going to do?
00:22:14Come here.
00:22:25I'm pregnant.
00:22:27I'm pregnant.
00:22:29I'm pregnant.
00:22:31I'm pregnant.
00:22:33I'm pregnant.
00:22:35I'm pregnant.
00:22:37I'm pregnant.
00:22:39I'm pregnant.
00:22:41I'm pregnant.
00:22:43I'm pregnant.
00:22:45I'm pregnant.
00:22:47I'm pregnant.
00:22:49I'm pregnant.
00:22:51I'm pregnant.
00:22:53I'm pregnant.
00:23:15Ms. Serkan?
00:23:17What are you doing here?
00:23:20Get ready.
00:23:22I'm taking you somewhere.
00:23:25I don't understand.
00:23:27I'll tell you where we're going.
00:23:29I'm not going anywhere.
00:23:38I told you not to give up so soon.
00:23:40If you come with me,
00:23:42Emre will be with you tonight.
00:23:50I'm sorry.
00:23:52I made you sad yesterday.
00:23:54There's nothing to be sad about.
00:23:56Do you want to talk to Baris?
00:23:58I don't know.
00:24:00What am I going to say?
00:24:03You know, but I think Baris should know.
00:24:06No.
00:24:07I'll talk to him later.
00:24:09I don't know what I want to do.
00:24:11I'm so confused.
00:24:15Whatever your decision is,
00:24:17it will be in your hands.
00:24:47I'm sorry.
00:24:51Your order is ready.
00:25:01Wait to receive it.
00:25:17I'm sorry.
00:25:29Ms. Sahik, can you tell me what we're doing here?
00:25:32Aslı, be patient.
00:25:34I'll tell you inside.
00:25:36You'll like it when you hear it.
00:25:38Tell me what's going on here,
00:25:40or I'm going.
00:25:42If you go, you'll lose.
00:25:44I don't know if I need to remind you,
00:25:46but Aslı is marrying Yağmur.
00:25:48You've already lost as much as I'm going to lose.
00:25:50Sometimes you learn something
00:25:52with the power to change everything, Aslı.
00:25:55I think I managed to get your attention.
00:25:58Let's go in.
00:26:10Hakan!
00:26:16Hakan!
00:26:22Get well soon.
00:26:24Thank you.
00:26:26This adventure wouldn't end without the police station.
00:26:28I'm so sad.
00:26:30Don't be sad.
00:26:32Your father is innocent.
00:26:34He's worried about his daughter.
00:26:46I'm staying with Hakan.
00:26:48Good.
00:26:50Then I don't have a daughter like you.
00:26:58Dicle,
00:27:00you can go with your father if you want.
00:27:02I'll call you after everything is settled.
00:27:04No, Hakan.
00:27:06If he doesn't respect my decisions,
00:27:08there's nothing I can do.
00:27:16Hakan!
00:27:18Hakan!
00:27:20Hakan!
00:27:22Hakan!
00:27:24Hakan!
00:27:26Hakan!
00:27:28Hakan!
00:27:30Hakan!
00:27:32Hakan!
00:27:34Hakan!
00:27:36Hakan!
00:27:38Hakan!
00:27:40Hakan!
00:27:42Hakan!
00:27:44Hakan!
00:27:56He saw a car after us.
00:27:58His car probably left it to follow you.
00:28:04Why aren't they here yet?
00:28:06They must be listening to my phone.
00:28:10Yağmur must have given you a news.
00:28:14So what are we going to do?
00:28:17I'm going to drop you off at home.
00:28:19You can finish what you have to do on the computer in the meantime.
00:28:22Let's get this wedding over with.
00:28:24I mean, what if I open the lid of that computer again?
00:28:27I'm going to be an anti-technological man.
00:28:44♪♪♪
00:28:54♪♪♪
00:29:04♪♪♪
00:29:14♪♪♪
00:29:24♪♪♪
00:29:34♪♪♪
00:29:44♪♪♪
00:29:54♪♪♪
00:30:04♪♪♪
00:30:14♪♪♪
00:30:24♪♪♪
00:30:34♪♪♪
00:30:44♪♪♪
00:30:54♪♪♪
00:31:04♪♪♪
00:31:14♪♪♪
00:31:24♪♪♪
00:31:34♪♪♪
00:31:44♪♪♪
00:31:54♪♪♪
00:32:04♪♪♪
00:32:14♪♪♪
00:32:24♪♪♪
00:32:34♪♪♪
00:32:44♪♪♪
00:32:54♪♪♪
00:33:04♪♪♪
00:33:14♪♪♪
00:33:24♪♪♪
00:33:34♪♪♪
00:33:44♪♪♪
00:33:54♪♪♪
00:34:04♪♪♪
00:34:15Sağ ol baba.
00:34:17Gerçi sana uğur getirmediği kesin.
00:34:21Zaman ne çabuk geçiyor.
00:34:24Gerçekten göz açıp kapayıncaya kadar çabucak büyüdün.
00:34:28Şunu sakın unutma Emre.
00:34:30Ben hep senin için en doğru ve en güzel olanı yapmaya çalıştım.
00:34:34Sadece başarılarında değil, hatalarında bile yanındayım.
00:34:38Nasıl yani?
00:34:40Sen benim Yağmur ile evlenmenin bir hata olduğunu mu düşünüyorsun?
00:34:43Yo hayır.
00:34:45Sadece yaşının çok genç olduğunu söylüyorum.
00:34:48Ve tabii ki hata yapmaya da hakkım var.
00:34:51Ama ne olursa olsun hep yanındayım.
00:34:54Bilmeni isterim.
00:34:59Sağ ol baba.
00:35:01Ben işte o uzun yılları Yağmur ile birlikte geçireceğim için çok mutluyum.
00:35:13♪♪♪
00:35:23♪♪♪
00:35:49Şahika, sence bunlardan hangisini takayım?
00:35:52Bütün dertlerimiz bitti, papyon mu kaldı Aydın?
00:35:57Hayatım lütfen biraz sakin olur musun?
00:35:59Oğlunun düğününe bu gerginlikle gitmeyeceksin herhalde.
00:36:03O kızın suratını gördüğümde kan beynime sıçrıyor.
00:36:06Hala inanamıyorum burnumuzun dibindeymiş, nasıl fark etmedik?
00:36:09Şahika kendini toparla.
00:36:12Eğer Yağmur senden şüphelenirse işler sarpa sarar biliyorsun.
00:36:16Öyle bir şey olmayacak.
00:36:19Aslı'nın telefonu.
00:36:21Gelin hanıma Aslı'dan öyle bir mesaj gidecek ki, düğünü terk etmek zorunda kalacak.
00:36:27Aslı'yı kullanmak güzel fikir.
00:36:29Tebrik ederim.
00:36:31Kıskançlık krizi geçiren eski sevgili, çiçeği burnunda geline tuzak kurdu.
00:36:36Gerçekten trajik bir olay.
00:36:39Ben Emre'yi düşünüyorum.
00:36:42Perişan olacak.
00:36:44Perişan olacak.
00:36:46Emre asıl o kızın gerçek yüzünü gördüğü zaman perişan olacak.
00:36:50İntikam için kullanıldığını anladığında ne yapacak dersin?
00:36:53Belki de çekip vurmaya kalkacak o şeytanı.
00:36:56Biz oğlumuzun iyiliği için uğraşıyoruz Şahika.
00:37:00Rüzgar da o da arkamızdan kuyumuzu kazmaya kalktılar.
00:37:04Bedelini ödeyecekler.
00:37:06Rüzgar mı? Rüzgarı niye karıştırıyorsun?
00:37:09Bu gece bir taşla iki kuş vuracağız Şahika.
00:37:12İkisinden de kurtulacağız.
00:37:14Haldun.
00:37:17Rüzgar'a bir şey olursa Cemre'nin ilk kimi suçlayacağını biliyorsun değil mi?
00:37:21Elinde bir kanıt yok ki Şahika. İstediği kadar suçlasın.
00:37:24Hayır. Rüzgar'ı korkut. Ne yaparsan yap elindeki ses kaydını al.
00:37:29Ama o bebeğin bir de babasız kalmasına göz yummayacağım.
00:37:32Öyle mi?
00:37:35Zamanında derinin babasız kalmasına nasıl göz yumduysan...
00:37:39...buna da göz yumacaksın.
00:37:41Tamam.
00:38:05Ama sadece iki gün var.
00:38:07Ya iki gün içinde bu işi bitirip o insanları hapse gönderirsin...
00:38:09...ya da kim olduğunu herkes öğrenir.
00:38:11Düğünü iki günde yapamam.
00:38:13O zaman herkes öğrenir.
00:38:15O herkesi piyon gibi kullandığın planlarında hepsi suya düşer.
00:38:39Hadi.
00:39:09İyi misin hayatım?
00:39:14Elbise çok güzel olmuş.
00:39:16Saçlar da on numara.
00:39:18Ama galiba biraz gülümseme eksik.
00:39:22Babama söyledikleri aklımdan çıkmıyor. Çok ağrıma gitti.
00:39:26Haklısın hayatım.
00:39:28Ama sana söz veriyorum. Her şeyi düzelteceğim.
00:39:40Düğüne giderken bile bilgisayarını alıyorsun. İnanamıyorum sana.
00:39:45Gelinle damada çok güzel bir sürprizim var.
00:39:50Damat Bey.
00:39:52Canım. Hazır mısın?
00:39:54Evet. Beyaz atlı prensini bekliyorum.
00:39:57Tamam o zaman. Ben atımı atlayıp geliyorum hemen.
00:40:00Hadi acele et. Davetliler birazdan gelecek.
00:40:03Ya bir şey soracağım.
00:40:06Sende de heyecan var mı yoksa ben mi abartıyorum?
00:40:09Heyecan var.
00:40:10İyi güzel. Geliyorum o zaman.
00:40:17Delirdin mi sen? Ne yapıyorsun?
00:40:18Biri evime girmiş.
00:40:19Ne?
00:40:23Bir kadın muhtemelen.
00:40:25Kim olabilir?
00:40:27Şahika ya da Aslı olabilir mi?
00:40:29Şahika olsa anlardık.
00:40:31Düğünü engellemeye falan kalkardı muhtemelen.
00:40:34Bana çok iyi davrandı. Bir şeyler karıştırıyor olabilir.
00:40:36Bak Yağmur. Gözünü Şahika'dan ayırma. Tamam mı?
00:40:39Bir şey hissedersen beklemeyelim. Planı hemen devreye sokalım.
00:40:42Tamam. Hadi sen git.
00:40:45Çok güzel olmuşsun.
00:40:50Seni çok seviyorum.
00:40:52Ben de.
00:40:59Yağmur. Hazır mısın?
00:41:01Bir saniye. Geliyorum.
00:41:10İnanmıyorum. Peri kızı gibi olmuşsun.
00:41:13Sen de fıstık gibi olmuşsun.
00:41:23Bir resim çekmem lazım şu anda.
00:41:40Keşke derin de burada olsaydın.
00:41:43Eminim bizi bir yerlerden izliyordur.
00:41:46Eminim.
00:41:50Ee, abimler geliyordur. Heyecanlı mısın?
00:41:53Hem de nasılım.
00:41:55Hadi o zaman ayakkabını çıkar. Altıma ismimi yazacağım.
00:41:59Bak şu çekmecede de kalem var.
00:42:10Nasıl?
00:42:24Ben bir yukarı çıkıp Yağmur'a bakayım.
00:42:27Düğünden önce gelini görmek uğursuzluk getirir derler.
00:42:30Anne biliyorsun benim öyle batıl inançlarım yok. Belki kızım bir şeye ihtiyacı vardır.
00:42:36Şahika Hanım, bu tarafa lütfen.
00:42:40İnce yazdım. O kadar çok dans et ki hemen silinsin.
00:42:49Aa, abim.
00:42:57Müsait misiniz acaba?
00:42:59Hayır. Nereden çıktın sen? İçeri giremezsin. Yasak.
00:43:03Ne yapıyorsun sen? Yol mu kesiyorsun?
00:43:05Evet.
00:43:10Al bakalım.
00:43:12Ver bakalım.
00:43:14Bu kadar da kurtulamazdın ama neyse. Hadi saadetinize engel olmayayım.
00:43:19İdare et artık.
00:43:35Rüya gibi olmuş.
00:43:37Sen de çok yakışıklı görünüyorsun.
00:43:50Efendim, düğün sahipleri de buradaymış. Tebrikler.
00:43:53Hoş geldiniz.
00:43:55Tebrikler. Bir yastıkta kocasınlar.
00:43:57Tebrik ederim. Hoş geldiniz.
00:43:59Hoş geldiniz.
00:44:01Hayatım, sen kendine içecek bir şeyler al. Ben de bir Yağmur'a bakayım.
00:44:04Tamam canım.
00:44:07Buyurun.
00:44:19Canım, ne kadar güzel olmuşsun.
00:44:21Teşekkür ederim.
00:44:24Ben bir mutfağa bakayım.
00:44:37Şahit Hanım beni çok şaşırttı.
00:44:39Ne kadar güzel küpeler.
00:44:41Tabii. Şahit Hanım biliyorsun, istenince çok zayıf olabiliyor.
00:44:45Sana da çok yakıştı küpeler.
00:44:47Teşekkür ederim.
00:44:49Biz şimdi bir saat sonra evleniyormuşuz gerçekten.
00:44:53Yağmur Arsoy oluyorsunuz küçük hanımım.
00:45:02Müsait misiniz?
00:45:04Gelsene Hakan.
00:45:06Düğünden önce görmemezdik olmazdı.
00:45:09Maşallah. Birbirinize çok yakışıyorsunuz.
00:45:14Davetliler gelmiştir.
00:45:17İçecek bir şeyler ister misiniz?
00:45:19Şahane olur.
00:45:28Yağmur inanmayacaksın ama ben en çok bu Emre'nin haline üzülüyorum.
00:45:33Ne büyük bir darbe yiyecek adam kim bilir.
00:45:35Emre'nin eline defalarca fırsat geçti.
00:45:37Tarafını doğru seçseydi bugün bunlara gerek kalmazdı.
00:45:41Sen var ya sen. Ne fanfetal kadınsın.
00:45:45Ali yerinde mi?
00:45:47Yerinde yerinde. Her şey yolunda merak etme.
00:45:49Konuştuğumuz gibi ilk danstan sonra slide gösterisini başlatacaksın.
00:45:52Sonra da hemen hesabı boşaltacaksın. Gecikmek yok.
00:45:54Arabada daha önce konuştuğumuz yerde hazır olacak.
00:45:57Hakan bu gece gözünü dört aç.
00:45:59Ali'nin evine biri girmiş. Her an her şeye hazırlıklı olmalıyız.
00:46:04Hadi.
00:46:34Çok şanslı. Harika bir hareket.
00:46:59Ne şanslar.
00:47:05Bırakın kızımı.
00:47:07Baba.
00:47:09Nereye götürüyorsunuz kızımı?
00:47:12Derin.
00:47:14Baba.
00:47:34Baba.
00:47:52Sevgili misafirler.
00:47:54Bugün burada çok değerli Arsoy ailesinin veliahtı Emre Arsoy ile...
00:47:59...zarif nişanlısı Yağmur Özden'in hayatlarını birleştirmek üzere toplanmış bulunuyoruz.
00:48:29Evlilik müessesesi kutsal aile bağının oluşturulmasına ve iki genç insanın engellerle dolu bir yolculukta el ele tutuşmasına bir vesiledir.
00:48:48İyi günde, kötü günde, hastalıkta, sağlıkta bu iki genç insan omuz omuza, can cana ve el ele olacaklardır.
00:48:57Evet, bu güzel gecede sözü fazla uzatmayıp nikahınızı kıyalım.
00:49:02Siz Haydun oğlu Emre Arsoy, Cengiz kızı Yağmur Özden'i şahitlerin ve davetlilerin huzurunda hiçbir etki altında kalmadan ve kendi iradenizle eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
00:49:16Evet.
00:49:17Siz Yağmur Özden, Emre Arsoy'u şahitlerin ve davetlilerin huzurunda kendi iradenizle ve hiçbir etki altında kalmadan eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
00:49:35Evet, ediyorum.
00:49:41Siz Cemre Çelik ve Hakan Eren şahitlik ediyor musunuz?
00:49:46Evet, ediyoruz.
00:49:48Beykoz Belediyesi'nin bana verdiği yetkiye dayanarak ben de sizleri karı koca ilan ediyorum.
00:50:15Evet.
00:50:38Harpiski buldum, hemen buluşalım.
00:50:40Nerede?
00:51:10Harpiski.
00:51:28Abi.
00:51:30Nereye?
00:51:31Aslı harpiski bulmuş, onu da buluşmaya gidiyorum.
00:51:33Hani bütün delillerin içinde olduğu harpis mi?
00:51:35Hı hı.
00:51:36Aslı nereden bulmuş ki onu?
00:51:37Bilmiyorum, gidince öğreneceğim işte, sen Tarık'a göz kulak ol.
00:51:39Abi.
00:51:40Abi dikkat et.
00:52:04Teşekkür ederim.
00:52:06Lütfen.
00:52:09Teşekkür ederim.
00:52:19Kaptan.
00:52:20Harpiski buldum.
00:52:21Artık sizi beklemiyorum Hakan, haberiniz olsun.
00:52:23Ne diyorsun kaptan, ne harpiski?
00:52:25Derinden almak için uğraştıkları harpiski.
00:52:27Aslı bulmuş.
00:52:29Arslanlıların pisliklerine dair kanıtlar.
00:52:31Şimdi buluşmaya gidiyorum.
00:52:33Kaptan sakın.
00:52:34Yeterince bekledim Hakan, size verdiğim süre doldu, benden bu kadar.
00:52:39Hadi.
00:52:46Hadi kaptan aç şunu, hadi aç şunu.
00:52:56Emre Bey, yüksek müsaadenizle.
00:53:03Ne oldu?
00:53:04Rüzgar, Aslı harpiski bulduğunu söylemiş.
00:53:08Onu bir yere çağırmış, gidiyor, engel olamıyorum.
00:53:11Harpiski yok ki, ben onlarınıza attım.
00:53:13Biliyorum Yağmur'cuğum, galiba bir tuzak kurdular.
00:53:17Bir şey yapmamız lazım.
00:53:19Ne yapacağız?
00:53:21Yerlerini bulabilir misin?
00:53:23Telefonsunu yeniden halledebilirim galiba.
00:53:26Tamam, Ali'ye haber ver, hemen gidip bulsun.
00:53:29Plan ne olacak?
00:53:30Şimdi işini sen halledeceksin.
00:53:32Yağmur ben nasıl?
00:53:33Hakan hadi.
00:53:38Hadi.
00:54:08Ali.
00:54:10Beni duyuyor musun?
00:54:12Ne oldu?
00:54:13Planda bir değişiklik oldu.
00:54:15Verdiğim adrese gitmen gerekiyor.
00:54:17Rüzgar'ın hayatı tehlikede.
00:54:38Kim olduğunu öğrendim, başka kimse bilsin istemiyorsan hemen gönderdim konuma gel.
00:54:57Yoksa ben oraya gelirim.
00:54:58Aslı.
00:55:06Bir şey mi oldu anneciğim?
00:55:07Yok canım, telefonunu burada unutmuştum da.
00:55:10Sağ ol.
00:55:11Ben birazdan dönerim.
00:55:28Değerli misafirler, müsaadenizle.
00:55:30Gelin ve damat için hazırladığım özel bir video gösterisi var.
00:55:33Buyurun hep birlikte izleyelim.
00:55:37Hadi bakalım.
00:56:07Ne?
00:56:08Ne?
00:56:36Yalnız konuşabilir miyiz?
00:56:38Rıhtımda bekliyorum.
00:56:49Neler çeviriyorsun sen ya?
00:57:08Ne?
00:57:38Evet Yağmur.
00:57:39Bir şey mi oldu?
00:57:40Sizinle yalnız konuşmak istedim.
00:57:41Dinliyorum.
00:57:42Ne söyleyeceksin?
00:57:43Ne?
00:57:44Ne?
00:57:45Ne?
00:57:46Ne?
00:57:47Ne?
00:57:48Ne?
00:57:49Ne?
00:57:50Ne?
00:57:51Ne?
00:57:52Ne?
00:57:53Ne?
00:57:54Ne?
00:57:55Ne?
00:57:56Ne?
00:57:57Ne?
00:57:58Ne?
00:57:59Ne?
00:58:00Ne?
00:58:01Ne?
00:58:02Ne?
00:58:03Ne?
00:58:04Ne?
00:58:05Ne?
00:58:06Ne?
00:58:07Ne?
00:58:08Ne?
00:58:09Ne?
00:58:25Vakit tamam.
00:58:38Ali.
00:59:01Ali.
00:59:03Senin ne işin var burada?
00:59:05Emre.
00:59:07What message are you talking about, Emre?
00:59:13There's something I want to tell you.
00:59:15But maybe you've already learned.
00:59:19My name is not Yağmur Özden.
00:59:23Ali, look, that's enough.
00:59:25I know who you are, what you're going to tell me.
00:59:27You're going to tell me the meaning of that message.
00:59:29Did you get a message from Aslı, too?
00:59:31No, Yağmur did.
00:59:33Yağmur is here.
00:59:36Emre, look, there's a reason for this.
00:59:38We have to get out of here.
00:59:39We're not going anywhere, Ali.
00:59:41He's going to tell you what happened, Emre.
00:59:43You're going to tell me what happened.
00:59:45We're not going anywhere, Emre.
00:59:47You were right.
00:59:49You were right not to trust me from the beginning.
00:59:53I came back to this house to make up for what you did to my father.
00:59:59Yes, Ms. Reyka.
01:00:03My name is Berin Çelik.
01:00:33Yağmur.
01:00:39Yağmur.
01:00:49Emre, we have to get out of here.
01:00:51We're not going anywhere, Ali.
01:00:53Yağmur is Adil Çelik's daughter.
01:00:55Your mother set her up.
01:01:03We have to get out of here.
01:01:05We have to get out of here.
01:01:07We have to get out of here.
01:01:09We have to get out of here.
01:01:11We have to get out of here.
01:01:13We have to get out of here.
01:01:15We have to get out of here.
01:01:17We have to get out of here.
01:01:19We have to get out of here.
01:01:21We have to get out of here.
01:01:23We have to get out of here.
01:01:25We have to get out of here.
01:01:27We have to get out of here.
01:01:29We have to get out of here.
01:01:31We have to get out of here.
01:01:51Yağmur.
01:01:53Yağmur.
01:01:55Yağmur.
01:01:57Yağmur.
01:02:01Yağmur.
01:02:09Şahika.
01:02:23Aslı.
01:02:25Aslı.
01:02:31Aslı.
01:02:33Aslı.
01:02:35Aslı.
01:02:37What happened here?
01:02:49Yağmur fell into the sea.
01:02:51I saw it with my own eyes.
01:02:53I didn't do anything.
01:02:55Police.
01:02:57Someone call an ambulance.
01:02:59Someone call an ambulance.
01:03:01Please.
01:03:03Emergency ambulance and rescue team.
01:03:05There is a shooting case.
01:03:07Yağmur.
01:03:17Yağmur.
01:03:19Yağmur.
01:03:29Yağmur.
01:03:31Yağmur.
01:03:57I didn't do anything.
01:03:59She set me up.
01:04:03Cemre, I didn't do anything.
01:04:05She is innocent.
01:04:15Brother.
01:04:19Where is my brother?
01:04:29Sir.
01:04:31Sir.
01:04:35What?
01:04:59Yağmur.
01:05:01Yağmur.
01:05:03Yağmur.
01:05:05Yağmur.
01:05:29Yağmur.
01:05:51Where are you?
01:05:59I didn't do anything.
01:06:01I'm telling you.
01:06:03It's all her game.
01:06:05After the ballistics report,
01:06:07it is clear.
01:06:09But the witnesses saw you
01:06:11with a gun.
01:06:13There was a gunshot mark on your wrist.
01:06:15They saw Yağmur
01:06:17when she fell into the sea.
01:06:19What do you say to that?
01:06:21Could you find the body?
01:06:23No, right?
01:06:25Because there is no body.
01:06:27She played a game on me.
01:06:29I didn't do anything.
01:06:31Could you tell me why
01:06:33your daughter-in-law wants to play a game on you?
01:06:37They set me up.
01:06:39But I swear
01:06:41I didn't do anything.
01:06:53We will continue the interrogation.
01:06:55We got some news about your son.
01:06:57Did something happen to Emre?
01:06:59There was an explosion.
01:07:01Your son was there during the explosion.
01:07:03No.
01:07:05No, Emre can't be there.
01:07:07Emre.
01:07:11Emre, let me go.
01:07:13Emre, no.
01:07:15Emre can't be there.
01:07:17No.
01:07:19Let me go.
01:07:21Emre.
01:07:25Emre.
01:07:55Emre.
01:07:57Emre.
01:08:23Cemre.
01:08:27Emre.
01:08:29Calm down.
01:08:31Brother.
01:08:33I am here.
01:08:43Did they find Yağmur?
01:08:47No.
01:08:49I am so sorry.
01:08:51Emre.
01:08:53Emre.
01:08:57I am so sorry.
01:08:59Calm down.
01:09:11What did the doctor say?
01:09:27Tell me.
01:09:29What did the doctor say?
01:09:47Cemre.
01:09:49Emre.
01:09:51Hurry up.
01:09:53Cemre.
01:09:55Cemre.
01:09:57Emre.
01:09:59Bring the bag.
01:10:01Cemre.
01:10:17Thank God, you are okay.
01:10:19Hakan, where is Ali?
01:10:21They set a trap.
01:10:23They set a trap.
01:10:25Emre went there before Süzger.
01:10:27Emre?
01:10:29Yes.
01:10:31Emre was there when the explosion happened.
01:10:35Yağmur.
01:10:37Emre is in the hospital.
01:10:39How is he?
01:10:41I talked to Barış.
01:10:43He is not well.
01:10:45The doctors said he is in danger.
01:10:47I don't believe it.
01:10:49Emre is not guilty.
01:10:51Let's go.
01:11:17What about Ali?
01:11:19He was dragged to Süzger.
01:11:21Then he disappeared before the ambulance came.
01:11:23I don't know where he is.
01:11:25Because he dropped his phone in the warehouse.
01:11:27But according to Süzger...
01:11:29...Ali has a blood sample.
01:11:49I don't believe it.
01:12:19Call an ambulance.
01:12:49Look, Yağmur.
01:12:51You have to disappear.
01:12:57I'm not going anywhere until I find Ali.
01:12:59If you show up now, everything will be in vain.
01:13:01Şahika was arrested.
01:13:03Haldun's arrest is a matter of the moment.
01:13:05If you show up, you will be arrested too.
01:13:07You have to disappear as soon as possible.
01:13:09Hakan, we have to find Ali.
01:13:11I looked everywhere.
01:13:13I looked everywhere.
01:13:15Yağmur.
01:13:17We may have lost him.
01:13:19No, we can't.
01:13:21He must have hidden somewhere.
01:13:23He knows I won't let him go.
01:13:25He must have hidden so as not to put me at risk.
01:13:27We need him, Hakan.
01:13:29Where is he?
01:13:31I think I know.
01:13:47I love you.
01:13:49I love you.
01:14:17I love you.
01:14:43Don't worry, you can come in.
01:14:47Come in.
01:14:59Are you okay?
01:15:05Is there any news from my brother?
01:15:07Nothing new.
01:15:13You have to stay strong.
01:15:15You have to be up when my brother wakes up.
01:15:19I hope he gets better.
01:15:27When will this nightmare end?
01:15:29Your life will end.
01:15:31Everything will end.
01:15:33But you have to pull yourself together.
01:15:35You have to pull yourself together.
01:15:37I'm fine.
01:15:39How are you fine, Cemre?
01:15:41I'm so sorry, I fainted.
01:15:45No.
01:15:49It's not because of that.
01:15:53What else could it be?
01:15:59Baris, I have to tell you something.
01:16:05Wait, slow down.
01:16:15I...
01:16:19I was going to tell you this after the wedding.
01:16:29I...
01:16:35I'm pregnant.
01:16:45Are we going to have a baby?
01:16:57So...
01:16:59You...
01:17:01Of course I'm pregnant, Cemre.
01:17:05Really?
01:17:11I want a baby.
01:17:15I want a baby.
01:17:25It's time to put an end to this.
01:17:29Let's let the birds eat their fill.
01:17:35Goodbye, Halil.
01:17:39The Arsoy family's wedding was bloodshot.
01:17:41According to the allegations,
01:17:43last night,
01:17:45Şahika Arsoy was shot by a bullet
01:17:47and fell into the sea.
01:17:49The search continues.
01:17:51The body of the young woman has not yet been found.
01:17:53Şahika Arsoy is in custody.
01:17:55On the other hand,
01:17:57Emre Arsoy was taken to the hospital
01:17:59while he was flying into the air
01:18:01in an empty warehouse.
01:18:03Ali Süren, who was fired by Emre Arsoy
01:18:05shortly before the incident,
01:18:07was among the suspects.
01:18:09Şahika was going to blame me.
01:18:11He put me to sleep.
01:18:13He sent you a message from my phone.
01:18:15Can I talk to you in private?
01:18:17Where are you going?
01:18:19Rüzgar!
01:18:27Guys.
01:18:31As you all heard,
01:18:33my family has been subjected
01:18:35to an extremely unfortunate attack.
01:18:37Unfortunately,
01:18:39I will not be able to answer
01:18:41your questions about my wife
01:18:43as the investigation continues.
01:18:45However,
01:18:47a treacherous trap has been set for us.
01:18:49Are you sure you are suspecting Ali Süren?
01:18:51Yes, I am.
01:18:53Ali Süren
01:18:55embezzled all the money
01:18:57from our foundation
01:18:59and spent it
01:19:01on his own account.
01:19:03Unfortunately,
01:19:05history repeats itself.
01:19:07We are going through
01:19:09a second Adil Çelik case.
01:19:11But the price we pay this time
01:19:13is much higher.
01:19:15I want the perpetrators
01:19:17of this treacherous trap
01:19:19to be found and punished immediately.
01:19:35We only have five minutes.
01:20:05What have we done, Aydo?
01:20:07What have we done?
01:20:09They suspect Ali Süren.
01:20:11They are searching everywhere.
01:20:13That girl set us up, Şahika.
01:20:15She acted before us.
01:20:19Thank you for letting me go.
01:20:21I need to be with my son.
01:20:23I need to be with my son.
01:20:25I need to be with my son.
01:20:27I need to be with my son.
01:20:29I need to be with my son.
01:20:31I need to be with my son.
01:20:33I need to be with my son.
01:20:35They won't let you go, Şahika.
01:20:37I talked to the lawyer.
01:20:39They are going to
01:20:41take you to court today.
01:20:45You will probably be judged.
01:20:47You should prepare yourself for this.
01:20:49No.
01:20:51I can't go to jail.
01:20:53This is the order.
01:20:55Do something, Aydo.
01:20:57Let them let me go.
01:20:59There is no way.
01:21:01There is no way, Şahika.
01:21:03You still don't understand?
01:21:13These are the few businessmen
01:21:15who use people's fears
01:21:17to make the market go up.
01:21:21Look at me.
01:21:23I did everything in my life
01:21:25to protect my children from them.
01:21:27Adile said they killed him.
01:21:29They did everything.
01:21:31Şahika, please be quiet.
01:21:33You are a liar.
01:21:35You are a murderer.
01:21:37You are a murderer.
01:21:39Officer, I don't know what my wife is saying.
01:21:41You are a murderer.
01:21:43He killed Adile Çelik.
01:21:45He did everything.
01:21:47You are a murderer.
01:21:49Adile Çelik is innocent.
01:21:51He did everything.
01:21:53He did everything.
01:21:55You are a murderer.
01:21:57Adile Çelik is innocent.
01:21:59He did everything.
01:22:01He did everything.
01:22:05Ersin Ersoy.
01:22:07We are coming from the Department of Injury.
01:22:09You have to come with us.
01:22:11I don't understand.
01:22:13We are arresting you for
01:22:15using the money of the foundation.
01:22:17Look, there must be a mistake.
01:22:19I didn't do anything like that.
01:22:21You can call your lawyer.
01:22:23Every move you made
01:22:25was a mistake.
01:22:27Take her.
01:22:47Get rid of that girl as soon as possible, Tahsin.
01:22:49Otherwise, we will be in trouble.
01:22:51First take the hard disk,
01:22:53Okay, boss. Don't worry.
01:22:57How did you get this recording?
01:22:59The person who talked to Haldun Ersoy in the recording
01:23:01was Tahsin. He gave the recording to his wife before he died.
01:23:03She gave it to me.
01:23:05Haldun Ersoy
01:23:07wanted to get rid of me for this recording.
01:23:09That explosion
01:23:11was actually a trap set up for me.
01:23:15But it happened to his son.
01:23:19Please do what is necessary, commissioner.
01:23:21Now we will take a written statement.
01:23:51Ali?
01:24:17Ali?
01:24:19Don't move.
01:24:21I'm calling an ambulance.
01:24:23Please.
01:24:25Stop.
01:24:29You will be caught.
01:24:31You have to get out of here.
01:24:35I'm bleeding.
01:24:39Did you succeed?
01:24:43Did Sahika get arrested?
01:24:45Both of them will be punished.
01:24:49You did it.
01:24:51We did it.
01:24:57Go.
01:24:59Go. Don't waste time.
01:25:01I'm not going anywhere without you.
01:25:03You will go.
01:25:05You will go for me.
01:25:11You will have a good life.
01:25:13I can't have a good life without you.
01:25:19It's over, right?
01:25:21It's over.
01:25:25It's over.
01:25:27We can go wherever we want.
01:25:29We are free now.
01:25:49I can't.
01:25:51I can't.
01:25:59I can't.
01:26:19I can't.
01:26:21I can't.
01:26:23I can't.
01:26:25I can't.
01:26:47Rain, that is, deepness...
01:26:49Finally, he managed to take his revenge.
01:26:55I'm sorry.
01:26:57I'm sorry.
01:26:59I'm sorry.
01:27:01I'm sorry.
01:27:03I'm sorry.
01:27:05I'm sorry.
01:27:07I'm sorry.
01:27:09I'm sorry.
01:27:11I'm sorry.
01:27:13I'm sorry.
01:27:15I'm sorry.
01:27:17I'm sorry.
01:27:19I'm sorry.
01:27:21I'm sorry.
01:27:24Haldun Arsoy was sentenced to life imprisonment...
01:27:27...for the crimes of threatening, kidnapping, bank fraud...
01:27:31...fraud, fraudulent documents and slander.
01:27:53Haldun Arsoy was sentenced to life imprisonment for the crimes of...
01:27:57...threatening, kidnapping, bank fraud, fraudulent documents...
01:28:02...fraudulent documents, fraudulent documents and slander.
01:28:12Haldun Arsoy was sentenced to life imprisonment for the crimes of...
01:28:18Şahika Arsoy was sentenced to one year in prison for the murder of Yağmur Özden and was acquitted of insufficiency of evidence.
01:28:48Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:29:18Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:29:42Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:30:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:30:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:30:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:31:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:31:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:31:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:32:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:32:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:32:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:33:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:33:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:33:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:34:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:34:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:34:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:35:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:35:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:35:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:36:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:36:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:36:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:37:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:37:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:37:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:38:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:38:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:38:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:39:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:39:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:39:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:40:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:40:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:40:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:41:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:41:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:41:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:42:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:42:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:42:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:43:12Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:43:32Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:43:52Şahika Arsoy's statement and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.

Önerilen