05. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • hace 3 meses
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00¡Lia! Es una gran cantante. Canta muy bien, Lia.
00:07¡Queremos escucharte!
00:09Es la solista de un coro.
00:11No, por favor, vayan ustedes primero. Voy a pasar por ahora.
00:15¡Vamos a darle ánimos a Lia!
00:17¡Lia! ¡Lia! ¡Lia! ¡Lia! ¡Lia! ¡Lia! ¡Lia!
00:25¿Quién? ¿Quién son ellos?
00:34¿Quién? ¿Quién son ellos?
00:41¿Quién? ¿Quién son ellos?
00:45¡Lia!
01:16Disculpe.
01:18Un whisky, por favor.
01:34¿Quieres comprarme un trago?
01:37¿Qué?
01:40¿Quieres comprarme un trago?
01:43Disculpe. Vodka para la dama.
01:46Gracias. Quiero embriagarme esta noche.
01:49¿Me acompañas? Soy Sarah.
01:52Clark.
01:58Y ella es mi prometida. ¡Lia! ¡Lia!
02:04Oh. ¿Qué? Bien.
02:10Bueno, disfruta tu noche.
02:13Tú también.
02:20Oye, ¿quién era esa?
02:24No lo sé.
02:25No lo sé.
02:28Oye, ¿quién era esa?
02:32No lo sé.
02:33No lo sabes. Entonces, ¿por qué le hablabas tanto si no sabes quién es? ¿Te gusta?
02:38No es mi tipo.
02:39¿Estás seguro? Parece muy hermosa.
02:42Prefiero a las mujeres filipinas.
02:44¿Como yo?
02:46¿Tú? No, no. Cualquiera menos tú. Eres una molestia.
02:54Gracias.
02:56¿Qué les ocurrió hace un momento? Casi lo arruinan.
03:00No puedo creer que ambos dieron respuestas distintas.
03:03¿Qué tal si se mantienen juntos tanto como sea posible para que no tengamos que pasar por esto?
03:08¿Te refieres a todo el tiempo? Pero tenemos trabajos.
03:12¿Cuál es el problema? Cuando termine tu turno, vas a su casa.
03:15¿Qué? ¿Vivir juntos? No quiero hacer eso.
03:20Silencio los dos. No tienen que hacer nada. Tranquilos. Solo deben estar juntos siempre.
03:26Es mucho mejor si los ven juntos antes de que llegue el matrimonio.
03:31¿Ya que es realmente necesario? Yo soy muy conservadora. Soy una mujer filipina.
03:36Miren, todos sabemos que esto no es real. Todo es actuado, ¿verdad?
03:40No tienen que estar enamorados de verdad. Solo usen esto como una oportunidad para conocerse mejor.
03:46Así eso de dar respuestas distintas no tiene por qué repetirse otra vez.
03:51Solo conózcanse un poco más. No se preocupen, estaré ahí con ustedes.
03:56También soy parte de esto. ¡Vamos!
04:11¿Papá está tomando medicina natural? ¿Por qué?
04:15¿Le está pasando algo?
04:17Él me dijo que necesita mantenerse saludable. Pero no es normal en él.
04:24¿En serio? Papá nunca se ha preocupado por su salud.
04:28No lo sé, Tiffany. Necesita una consulta médica.
04:32Usa todo el dinero que te envié para comprar sus medicinas, vitaminas o cualquier cosa.
04:37Y si llegan a necesitar más dinero, me avisas cuanto antes.
04:41No le quitaré los ojos de encima.
04:44Si veo algo fuera de lo normal, lo obligaré a ir con un doctor. Te mantendré al tanto.
04:50Adiós.
04:52Cuídate.
04:59Abed me llamó hace unos días. Me pidió que le enviara dinero para comprar materiales para la fábrica.
05:07Ah. No le envíes nada. Ese chico. Cielo santo.
05:14Si alguna vez envías dinero para la fábrica, envíamelo a mí. No a ellos.
05:20No puedo creerlo. Esos chicos.
05:23Todo porque se acerca su cumpleaños.
05:26No permitas que tus hermanos se aprovechen de ti.
05:30No me digas.
05:34¿En serio?
05:37Él debió ser honesto conmigo desde un principio.
05:41No te preocupes. Le enviaré un poco de dinero por motivo de su cumpleaños.
05:46Realmente amas a tus hermanos, Jack.
05:49Tú nunca dejas de apoyarlos.
05:52Muy bien, te lo dejaré a ti. Cuídate mucho, hija, ¿sí?
05:56Hasta luego, mamá.
05:59¡Ya voy!
06:20Adelante.
06:28Esta es mi casa. Ponte cómoda.
06:31¡Guau!
06:33¿Y quién es tu decorador?
06:36Muy bien.
06:38Es caos organizado, creo.
06:43Dios, ¿por qué tuve que meterme en esto?
06:51Aún tenemos una semana antes de la boda.
06:55¿Tienes alguna queja?
06:57Háblalo con Jack.
06:59Olvídalo.
07:02En fin, ella tiene razón.
07:10Solo hay que evitar una cosa.
07:12Que alguien le diga a los oficiales de inmigración.
07:16¿Jack ha pasado por aquí?
07:18Aún no.
07:20Pero antes que nada, vamos a poner algunas reglas.
07:24¿Reglas?
07:26Sí.
07:28Regla número uno.
07:30Lo mío es mío.
07:32Lo tuyo es tuyo.
07:34Mantén tus narices lejos de mis problemas.
07:38No te metas en mis asuntos y yo no me meteré en los tuyos.
07:42Muy bien.
07:44Mi lado, tu lado.
07:48Oye.
07:50¿Quieres que le cuente sobre esto a Jack?
07:52Bien.
07:53Mi lado, tu lado.
07:56¿Eso es una cama?
08:00Sí que tengo suerte.
08:04Regla número dos.
08:06Pagaremos nuestras cosas.
08:08Pagarás por lo que uses.
08:10Vamos a dividir.
08:12La renta, agua, electricidad, todo.
08:15El paredado, yo lo compré.
08:17Así que me debes cuatro dólares.
08:21Y solo comí la mitad.
08:23Así que solo serán dos dólares.
08:25Cuatro dólares.
08:26Dos.
08:27Tres.
08:28Última oferta.
08:32Regla número tres.
08:34No hagas nada estúpido que podría costarnos dinero.
08:37Regla número cuatro.
08:39Nada personal, solo negocios.
08:41No quiero hablar de mi vida.
08:43Y no necesito saber sobre la tuya.
08:45Nos va a mantener alejados.
08:47Lo cual me lleva a la regla más importante.
08:51Nunca olvides esto.
08:53Regla número cinco.
08:57No te enamores de mí.
08:59¿Qué?
09:00¿Enamorarme?
09:01¿De ti?
09:02Disculpa.
09:03Tú eres demasiado egocéntrico.
09:06Jamás pasará.
09:09Jack.
09:11¿Cuánto tiempo voy a tener que vivir con Clark?
09:14Supongo que...
09:16un par de meses luego de que contraiga matrimonio.
09:20Tendrás tu carta de residencia.
09:22¿Luego podremos tener un divorcio?
09:24Ah, pues sí.
09:26Pero...
09:27eso aún no es parte del plan.
09:29Recuerda, quieres traer a tu familia hasta acá.
09:33Esto tendrá un proceso más largo.
09:36Van a haber investigaciones.
09:38Verán sus antecedentes, cosas así.
09:41Solo sopórtalo por ahora.
09:43Y muy pronto, se divorcian y listo.
09:47Eso es lo que más me emociona.
09:50Solo quiero mantener mi familia en mi mente.
09:54Yo sé que lo voy a lograr.
09:57Lo tienes, tú puedes.
10:00¡Lia!
10:01¡Disculpe!
10:02¡Contesta!
10:04Disculpe, señora.
10:05¿Tomo su orden?
10:10¿Estás bien?
10:11¿Ya pudiste recibir el dinero que te envié?
10:14Así es, tu hermana lo está contando.
10:16¿500 dólares?
10:17Eso es mucho dinero.
10:18¿No estás trabajando demasiado?
10:20Descuida, papá, estoy bien.
10:23Todo es para ustedes.
10:24Tengo mi presupuesto aquí.
10:27¿Qué?
10:28¿Qué?
10:29Todo es para ustedes.
10:31Tengo mi presupuesto aquí.
10:33Usa eso para tu medicina.
10:35Y cualquier otra cosa que necesiten para la casa.
10:39Confía en mí.
10:42No tienes que preocuparte.
10:45Yo estoy muy bien.
10:47Solo quiero asegurarme que tienen suficiente.
10:51Antes de lo que tú piensas,
10:54compraremos de vuelta tu auto.
10:56Sí, mi amor.
10:58Tómalo con calma.
11:00Ahora necesito saber si tú eres feliz.
11:03Estoy feliz porque...
11:06sé que estoy ayudando a mi familia.
11:10Te amamos mucho, mi amor.
11:13Yo también los amo muchísimo.
11:17Los extraño mucho.
11:21Hasta luego.
11:29LOS MISMOS DÍAS
11:33LOS MISMOS DÍAS
11:56Jiggs.
11:57Hola, Clark.
11:58Al fin logro contactarte.
12:00Te he estado llamando por días.
12:02Lo siento.
12:03He estado ocupado.
12:04¿Sí?
12:05¿Y con qué?
12:06¿Con la boda?
12:09¿Qué ocurre?
12:10¿Vas a casarte con Lea, verdad?
12:12Pues sí.
12:13Pero...
12:14Solo para que pueda quedarse.
12:16Sabes muy bien que Lea es mi novia, ¿verdad?
12:18Sí.
12:19¿Aún están juntos?
12:22Jack me dijo que...
12:24Estaban separados.
12:25Por ahora.
12:27Solo estamos dándonos un tiempo,
12:29pero pronto volveremos a estar juntos.
12:31Solo quería aclarar las cosas.
12:33Lea se casará contigo,
12:35pero sigue siendo mía.
12:37Estoy seguro de que entiendes, ¿verdad?
12:39Jiggs, descuida.
12:40Solo estoy ayudándola.
12:42Muy bien.
12:43Es bueno saber que la estás ayudando.
12:45Quería saber si teníamos la misma idea.
12:47Lea está fuera de tus límites.
12:50No hagas nada raro, ¿ok?
12:52¿Oíste?
12:53Claro.
12:54No hay problema.
13:00Buenas noches, Jack.
13:01Ah, bueno, adiós.
13:03Oye, ¿hoy no vas a dormir en casa?
13:06No puedo quedarme.
13:07El conserje del turno de la noche no fue a trabajar,
13:09así que debo reemplazarlo.
13:11Pero, entonces, ¿quién...?
13:12Volveré mañana temprano, lo prometo.
13:14Realmente debo irme.
13:15Mi jefe me llama.
13:16Nos vemos.
13:17Adiós.
13:19Adiós, cuídate.
13:29Adiós.
13:54Lo siento.
13:55No, está bien.
13:58Voy a dormir.
14:01¿Así?
14:04¿No te vas a poner una camisa?
14:09Yo duermo así.
14:13¿Podrías ponerte una camisa?
14:15Por favor.
14:19Este lugar parece un cementerio.
14:21Es muy callado.
14:22Ni siquiera tienes televisión.
14:25Pensé que al menos podría ver el canal filipino aquí
14:27y ver qué ocurre en casa.
14:30Yo no necesito televisión.
14:32No tengo tiempo para verla.
14:34Pero si tú quieres, compra una.
14:37Aunque tendrás que pagar todo lo que consuma.
14:40¿Sabes qué?
14:41Mejor empiezo a comprarte ropa.
14:56Tú puedes.
14:58Sé que puedes soportar a este idiota.
15:04Ya lo tienes.
15:07Así es.
15:26Así que voy a dormir.
15:29Lo siento.
15:30No acostumbro compartir mi cama.
15:32Sé que Jack nos dijo que usemos la misma cama.
15:34Ah, no, está bien.
15:35No te preocupes.
15:36Ella no está aquí.
15:38Mejor duerme en tu cama.
15:39Yo voy a usar el sofá.
15:41Así estará perfecto.
15:42Ok.
15:46Vaya la caballerosidad.
15:48Murió.
15:49No dudó.
15:50Qué caballero que es.
15:54¡Ay!
15:55¿Por qué apagas la luz?
15:56¿Qué te pasa?
15:59Porque duermo con la luz apagada.
16:01Pero no puedo dormir en la oscuridad, Clark.
16:04No.
16:05No, por favor.
16:06Le temo la oscuridad, Clark.
16:08Escucha, si vas a vivir aquí,
16:10debes aprender a dormir con la luz apagada.
16:12Ay, Dios, no te puedes cubrir con un edredón.
16:14Es lo mismo.
16:16En serio, le tengo miedo a la oscuridad.
16:23¡Ah!
16:29A todos los monstruos, fantasmas y zombies,
16:32por favor, no me asusten esta noche.
16:35Li es buena.
16:36Vamos, Li.
16:37¿A qué tienes?
16:38¿Seis años?
16:42De acuerdo.
16:43¿Feliz?
16:44¡Gracias!
16:46Yo sé que es algo egoísta,
16:49pero sigo esperando que cuando su visa expire,
16:53ella vuelva a casa.
16:55Por favor, papá.
16:56No digas eso, ¿quieres?
16:58Li está a punto de cumplir sus sueños.
17:01Permite que se sienta bien.
17:03No.
17:04No.
17:05No.
17:06No.
17:07No.
17:08No.
17:09No.
17:10No.
17:11No.
17:12No.
17:13No.
17:14Permite que se quede.
17:15No quieres que todo su trabajo sea para nada, ¿o sí?
17:44No.
17:45No.
17:46No.
17:47No.
17:48No.
17:49No.
17:50No.
17:51No.
17:52No.
17:53No.
17:54No.
17:55No.
17:56No.
17:57No.
17:58No.
17:59No.
18:00No.
18:01No.
18:02No.
18:03No.
18:04No.
18:05No.
18:06No.
18:07No.
18:08No.
18:09No.
18:10No.
18:11No.
18:12No.
18:13No.
18:14No.
18:15No.
18:16No.
18:17No.
18:18No.
18:19No.
18:20No.
18:21No.
18:22No.
18:23No.
18:24No.
18:25No.
18:26No.
18:27No.
18:28No.
18:29No.
18:30No.
18:31No.
18:32No.
18:33No.
18:34No.
18:35No.
18:36No.
18:37No.
18:38No.
18:39No.
18:40No.
18:41No.
18:42No.
18:43No.
18:44No.
18:45No.
18:46No.
18:47No.
18:48No.
18:49No.
18:50No.
18:51No.
18:52No.
18:53No.
18:54No.
18:55No.
18:56No.
18:57No.
18:58No.
18:59No.
19:00No.
19:01No.
19:02No.
19:03No.
19:04No.
19:05No.
19:06No.
19:07No.
19:08No.
19:09No.
19:10No.
19:11¡Aaah!
19:16Lo siento.
19:21¿Qué?
19:22En las nubes para volar, la única forma es volar, en la sa...
19:46Hola, ¿pudiste dormir bien?
19:49No lo sé.
19:51Veamos.
19:52Me duele la espalda porque tropecé en el baño esta mañana.
19:55Me duele la cabeza porque no pude dormir anoche.
19:59Debido a que tú,
20:00roncas muy fuerte.
20:03¿Yo?
20:04¿Roncando?
20:06Sí.
20:07Como un cerdo.
20:08Eso es imposible, no fui yo, apuesto a que fuiste tú.
20:12Yo no ronco.
20:13Disculpa, ni siquiera empieces porque no te creo.
20:16Solo estás diciendo eso porque estás enojado por lo de esta mañana.
20:20No hay forma de que te crea.
20:21No, de ninguna manera.
20:28¿Qué? ¿Soy yo?
20:28¿Y qué más?
20:29Yo no ronco.
20:31¡Yo no ronco!
20:31Eso eres tú.
20:33Clark, no molestes, yo no ronco.
20:35Nunca, jamás de los jamases.
20:37Espera, ¿qué es ese olor?
20:39¿Qué?
20:41Pescado seco.
20:43Encontré una tienda filipina vendiéndolos ayer muy cerca de aquí.
20:46Y yo los extrañaba mucho.
20:49Así que las compré.
20:52¡Oye! ¿Qué estás...?
20:54No puedes cocinar esto.
20:55¿Por qué no?
20:57Ay, vamos, tengo mucha hambre.
21:12Hola, Mike.
21:14¿Qué ocurre?
21:15Estás cocinando pescado, Clark.
21:18Todo el edificio puede olerlo.
21:20Todo el edificio está exagerando.
21:25Lo siento, Mike, en verdad fue mi novia.
21:29Es nueva aquí, no conoce las reglas.
21:31Pero tú las conoces, ¿verdad?
21:32Me llamaron todos tus vecinos.
21:35Lo siento, no volverá a pasar.
21:38Más te vale, Clark.
21:40Te estaré vigilando.
21:50Ok, regla número seis.
21:52No puedes cocinar cosas olorosas en el apartamento.
21:58Pescado seco.
21:59Cualquier pescado.
22:00Cualquier marisco.
22:02Prohibido.
22:20Son hermosos.
22:24¿Cuánto cuestan?
22:28Solo esperen.
22:30Un día, los compraré.
22:32Cuando me case con mi verdadero amor.
22:39¿Quién es tu verdadero amor?
22:40¡Ay! ¡Verdadero amor!
22:44¿Le estás hablando a un anillo?
22:45Disculpa.
22:47Él me estaba hablando a mí.
22:53¿Quieres ese?
22:59Vamos.
23:00Jack nos espera en la tienda de juguetes.
23:04¿Juguetes?
23:05Sí.
23:06Ahí compraremos el anillo.
23:08¿Compraremos un anillo ahí?
23:10Sí.
23:12Barato.
23:13Simple.
23:14Falso.
23:15No es real.
23:17Vamos.
23:24Flory, muchas gracias por dejarnos usar tu vestido de bodas.
23:28Digo, sé lo importante que es para ti.
23:31Muchas gracias.
23:32Ni lo menciones.
23:33Estamos aquí para ayudarnos, ¿verdad?
23:36Y por cierto, Leya.
23:38¿No planeas comprar tu propio vestido de bodas?
23:41Para poder recordarlo.
23:43Porque es lo que vas a vestir en la ocasión más importante de tu vida.
23:53Bueno, ¿sabes cómo son los chicos?
23:55Se concentran en ser prácticos.
23:57Me dijeron que guardarían el dinero para la renta,
24:00en vez de comprar ropa.
24:02¿Sabes cómo son los jóvenes?
24:03Y, señora Flory, no se preocupe.
24:06Solo usaré el anillo una vez.
24:08Lo importante es que me voy a casar.
24:10Sí, supongo.
24:11Me recuerda a mi matrimonio con Bowie.
24:13Recuerdo...
24:15caminar por el pasillo...
24:17llorando lágrimas de alegría.
24:20Sé que es algo cursi, pero...
24:22en ese momento...
24:24sentí que...
24:25se habían cumplido todos los sueños que tenía.
24:29¿Te gusta este?
24:35Se ve grande.
24:36No sé, ¿tienes algo más pequeño?
24:39Déjame revisar por allá.
24:41¿No deberías haber elegido algo?
24:44Quiero que me quede bien.
24:46Además...
24:48el otro...
24:49parecía anticuado.
24:50¡Vaya!
24:51¿Desde cuándo te preocupa tanto tu apariencia?
24:55¡Ah, ya lo sé!
24:57¿Quieres sorprender a tu novia?
24:58¡Es eso!
25:00¿De qué estás hablando?
25:02Solo quiero...
25:04verme presentable.
25:06Es todo.
25:07Ok.
25:08Bien.
25:11¿Sabe una cosa? Yo también, señora Flory.
25:15Yo también quiero sentir eso.
25:18Caminar hacia el hombre que amo.
25:23Espero que eso ocurra algún día.
25:25Ojalá.
25:26¡Ay, ese día por fin ha llegado! ¿Verdad?
25:29¡Su sueño ha hecho realidad!
25:32¿Te vas a casar, no?
25:34Clark la ama demasiado.
25:36Verás, tengo el presentimiento de que será Clark quien llore luego.
25:41¡Clark!
25:46Este.
25:53Igual...
25:55todos parecen lo mismo.
25:58¡Por favor, amigo!
25:59¡Adelante!
26:00Se supone que debes verte bien en tu matrimonio.
26:03Porque al caer la noche,
26:05viene la luna de miel.
26:07¡Lo sé! ¡Estoy seguro!
26:11No.
26:18Servirá.
26:19Muchas gracias por tu ayuda, Jack.
26:22Está bien.
26:24¿Se ve bien?
26:26¡Se ve bien!
26:27¡Señor Sol!
26:27¿Qué tal el trabajo?
26:29Hola.
26:30Muy bien.
26:31Tuve muchos pasajeros.
26:33Hice muchos viajes.
26:34¡Ah, bien!
26:35Suena genial.
26:37Entonces invíteme una bebida.
26:39A mí no me fue tan bien.
26:41Bien que sean dos, por favor.
26:42¡Muy bien que sean tres!
26:44Una no es suficiente para mí.
26:46¿Qué dijiste?
26:48Señor Sol.
26:49¡Vamos!
26:51Solo esta vez.
26:52Ya sé que es muy bueno.
26:54Esto es nuevo, ¿verdad?
26:55Ponle un poco más.
26:57Ah...
26:58¿Está bien?
26:59¡Ah, ya sé!
27:01Me está jugando una broma, ¿no es así?
27:05¡Señor Sol!
27:06¡Ayuda, por favor!
27:07¡Por aquí, ayuda!
27:09¿Está bien?
27:09¿No se siente bien?
27:10¿Se siente bien?
27:11Te ayudaremos.
27:11Estoy bien, no es nada.
27:12No lo creo.
27:13¡Vamos!
27:13¡Señor Sol!
27:17Puedes dejar tus cosas allí.
27:18Tu cuarto está adentro.
27:21Ni lo menciones, está bien.
27:25Ponte cómoda, siéntete en tu casa.
27:28Claro.
27:33Jack.
27:34¿Ha hecho esto durante mucho tiempo?
27:36Sí, es como...
27:39pagar por adelantado, ¿verdad?
27:42Cuando yo llegué acá hace un tiempo,
27:43fueron los filipinos quienes me ayudaron.
27:47Bueno,
27:48mientras ahorraba para la carta de residencia,
27:51referencias laborales,
27:52pero...
27:53el punto es...
27:55seguir ayudando.
27:59Espera.
28:00¿Tú ya verificaste todo?
28:02¿Tu vestido está bien?
28:05¿El anillo?
28:07¿Tú...
28:09organizaste la recepción?
28:11Sí.
28:12¿Y por qué la cara larga?
28:16Lo siento por esto, Jack.
28:19Pero...
28:21no hay otra forma de conseguir una carta de residencia.
28:26¿Qué?
28:27El matrimonio es algo muy importante para mí.
28:32¿Realmente debería casarme con alguien que no conozco
28:35solo por un documento?
28:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
28:41¿No debería casarme por amor?
28:44Faltan dos días para tu boda.
28:46¿Y te estás arrepintiendo ahora?
28:50Eso supongo.
28:52Y...
28:53Jack, estaba pensando algo.
28:56¿Qué ocurre si nos atrapan
28:58y descubren que nuestro matrimonio es arreglado?
29:01Y nos deportan a todos.
29:03Al final habría arriesgado todo por nada.
29:06¡Así es!
29:07Es básicamente una apuesta.
29:08A veces ganas y a veces pierdes.
29:11Pero intentarlo,
29:12al menos estás haciendo algo.
29:17Digo, Lía...
29:21Ya estás aquí...
29:24probando tu suerte.
29:27Apostémoslo todo.
29:30Es justo como dijiste.
29:33Y como todo filipino dice,
29:38haremos lo que sea por nuestra familia.
29:41¡Espera!
29:45Mamá...
29:47por favor guíame.
29:49Estoy demasiado confundida.
29:51Papá siempre lo decía.
29:53Ay, hija, el matrimonio...
29:55Hija, el matrimonio...
29:57Y recuerda,
29:58cásate
30:00solo por amor.
30:01Y aquí estoy, increíble, dudando de todo lo que estoy haciendo.
30:05Un matrimonio
30:07debería ser
30:08en el bien y en el mal.
30:12Hasta que la muerte no se pare, ¿verdad?
30:14¡Ay, sí, lo santo!
30:15¿Pero qué te ocurre, Clark?
30:17El otro día
30:19le estabas hablando a un anillo.
30:21Y ahora,
30:22¿a una foto?
30:23Tú sí que eres extraña.
30:24Oye, ¿no sabes que es de mala educación espiar a las personas?
30:30Necesito hablar contigo.
30:33Hoy hablé con Jack
30:35y me dijo que quieres cancelar la boda.
30:39Espera.
30:42¿Hola, Tiffany?
30:44Oh, estoy aquí en casa.
30:46¿Cómo estás?
30:47¿Quieres hablar por video?
30:49No, no estoy en casa.
30:51Estoy en el centro de salud.
30:53Es por papá.
30:55Se desmayó en la terminal.
30:57No podía respirar, así que lo trajeron aquí.
31:00¿Qué?
31:01Tiffany, ¿qué fue lo que ocurrió?
31:03Tranquila, está bien.
31:05Su presión arterial está normal.
31:08Dijo que es porque hace mucho calor, pero...
31:11creo que es algo más.
31:13Deberían examinarlo en un hospital.
31:18Hey, ¿qué ocurre?
31:21Mi papá se siente mal.
31:23Se desmayó hace un rato.
31:26Por más que se quiera hacer exámenes,
31:28son demasiado costosos. No sé qué hacer.
31:34Es una ventaja de Estados Unidos.
31:37La salud es gratis para los ancianos.
31:40Si quieres...
31:43toma mil dólares de tu pago
31:45para enviar dinero a casa.
31:47Y así examinarán a tu padre.
31:50Con eso podrán ayudarlo.
31:52¿En serio?
31:53Claro.
31:55Pero debes pagarme.
31:57Con intereses.
32:00Solo bromeo.
32:02Debiste ver tu rostro.
32:03Es un préstamo.
32:04Sin intereses.
32:06Ay, muchas gracias, Clark. Muchas gracias.
32:09No tienes idea de cuánto nos ayuda esto. Gracias.
32:12Sí, no hay problema.
32:15Los filipinos debemos cuidarnos.
32:17Bueno,
32:18sobre la boda.
32:21¿Lo vamos a hacer o no?
32:23Y será mejor que me digas ahora,
32:26porque hay que hablar con muchas personas.
32:36Nuestra boda sigue en pie.
32:44Haré esto por él.
32:51Voy a hacer esto por mi papá.
32:54Ok.
33:00Mamá.
33:06Espero que papá sea lo suficientemente fuerte.
33:12Por favor, guíalo bien.
33:15Tengo miedo de que también se vaya.
33:26Por favor, cuídalo mucho.
33:31Lo único que quiero es que él esté mejor.
33:36¿Por qué tuviste que decirle a Lía?
33:39Solo harás que se preocupe por nada.
33:42Papá, debemos hacerte unos exámenes en el hospital.
33:45Lía está de acuerdo conmigo.
33:48Estoy de acuerdo.
33:50Tiffany tiene toda la razón.
33:52Como dicen, mejor prevenir que lamentar.
33:55¿Y tú dime?
33:57Estás asustando a Tiffany con tus tontas historias.
34:00¿Qué es lo que le pasa a Tiffany?
34:02Tuve un desmayo.
34:04Solo me sostuve de ti porque estaba sin aliento.
34:07Papá, no quiero que viajes tanto.
34:10Haz menos rutas en esos camiones.
34:13Estás trabajando demasiado.
34:15No empieces de nuevo, Tiffany.
34:18Si en verdad necesito un doctor, voy a buscar yo mismo un doctor.
34:22No debes preocuparte por mí.
34:26¿Entonces qué se supone que le diga a Lía?
34:28No quiero que tu hermana pierda el sueño por esta tontería.
34:35Tiffany.
34:37¿Qué es lo que estás haciendo?
34:40Bueno, lo de siempre.
34:41Estoy arreglando algunas cosas para ponerlas a la venta.
34:45¿Y a ti qué te ocurre?
34:46¿Por qué te ves tan triste?
34:48Ah, no es nada.
34:50Solo estoy preocupada por mi hermana.
34:53¿Y tú?
34:55¿Por qué?
34:56Ah, no es nada.
34:58Solo estoy cansada.
35:04Aquí no tenemos secretos.
35:06¿Acaso recuerdas eso?
35:08¿Hay alguna cosa que quieras contarme?
35:17Es solo que...
35:19Ah...
35:24Los extraño demasiado.
35:28Recuérdenlo.
35:31Nunca lo olviden, sin importar qué ocurra.
35:35Siempre los amaré mucho a todos.
35:42Mmm...
35:44Nosotros también te amamos, Lía.
35:46También te extrañamos mucho.
36:17¿Va a pasar?
36:20¿Realmente pasará?
36:25¡Levántense!
36:27Este es el día.
36:29Clark, Clark, levántate.
36:31Sal de la cama.
36:33¿Viste?
36:35¿Viste?
36:37¿Viste?
36:39¿Viste?
36:41¿Viste?
36:43¿Viste?
36:44Sal de la cama.
36:46Vístanse, hay muchas cosas para hacer.
36:49Arriba, Clark, vamos.
36:50¡Ánimo, ánimo!
36:59Hora de casarse.
37:01Señor Hirosane, ella es mi sobrina.
37:03Se va a casar.
37:04Necesita verse hermosa.
37:06Ok.
37:09No me deje sola, por favor.
37:11Podría ser algo extraño.
37:12Descuida, es un artista.
37:14Hay mucho trabajo por hacer para que se vea hermosa.
37:18Señor Hirosane.
37:19¿Con quién te casarás?
37:21Clark.
37:22Se casará con Clark.
37:23¿Clark?
37:24¡Sí!
37:26Clark es muy apuesto, muy guapo.
37:44¡Clark!
38:14¡Clark!
38:44¡Clark!
39:10Jack, ¿dónde está?
39:12Está aquí, solo fue al baño.
39:13Viene.
39:15Hola, ¿qué tal?
39:16¿Qué tal?
39:43¿Qué tal?
39:44¿Qué tal?
39:45¿Qué tal?
39:46¿Qué tal?
39:47¿Qué tal?
39:48¿Qué tal?
39:49¿Qué tal?
39:50¿Qué tal?
39:51¿Qué tal?
39:52¿Qué tal?
39:53¿Qué tal?
39:54¿Qué tal?
39:55¿Qué tal?
39:56¿Qué tal?
39:57¿Qué tal?
39:58¿Qué tal?
39:59¿Qué tal?
40:00¿Qué tal?
40:01¿Qué tal?
40:02¿Qué tal?
40:03¿Qué tal?
40:04¿Qué tal?
40:05¿Qué tal?
40:06¿Qué tal?
40:07¿Qué tal?
40:08¿Qué tal?
40:09¿Qué tal?
40:10¿Qué tal?
40:11¿Qué tal?
40:12¿Qué tal?
40:13¿Qué tal?
40:14¿Qué tal?
40:15¿Qué tal?
40:16¿Qué tal?
40:17¿Qué tal?
40:18¿Qué tal?
40:19¿Qué tal?
40:20¿Qué tal?
40:21¿Qué tal?
40:22¿Qué tal?
40:23¿Qué tal?
40:24¿Qué tal?
40:25¿Qué tal?
40:26¿Qué tal?
40:27¿Qué tal?
40:28¿Qué tal?
40:29¿Qué tal?
40:30¿Qué tal?
40:31¿Qué tal?
40:32¿Qué tal?
40:33¿Qué tal?
40:34¿Qué tal?
40:35¿Qué tal?
40:36¿Qué tal?
40:37¿Qué tal?
40:38¿Qué tal?
40:39¿Qué tal?
40:40¿Qué tal?
40:41¿Qué tal?
41:05¡Ay Clark! ¿Qué estás mirando?
41:07Ya está bien, tropezaste.
41:13Escúcheme.
41:14Shh.
41:16Terminemos con esto.
41:21Tú, Clark Medina, tomas a Lía Olivar
41:26como tu leal y fiel esposa.
41:31Acepto.
41:34Ahora los proclamo marido y mujer.
41:37Puede besar a la novia.
41:39Acepto.
41:41Ahora los proclamo marido y mujer.
41:45Puede besar a la novia.
42:09La única manera de volar
42:15es sobre las almas del amor.
42:19Sobre las almas del amor.
42:22Solo los dos de nosotros juntos volando alto.
42:30Volando alto sobre las almas del amor.
42:39Sobre las almas del amor.
42:42Sobre las almas del amor.
42:44La única manera de volar
42:50es sobre las almas del amor.
42:54Sobre las almas del amor.
42:57Solo los dos de nosotros juntos volando alto.
43:06Volando alto.

Recomendada