The Mr. Men Show The Mr. Men Show E032 – Night

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Le défilé des Messieurs!
00:39Qui d'entre nous n'a pas entendu un étrange son dans la nuit?
00:42Un bruit qui vous fait sortir du lit?
00:44Quand il s'agit de ces choses qui se produisent dans la nuit,
00:47les Messieurs et les Petites Messieurs ne font pas peur.
00:52Ok, peut-être un peu de peur.
00:56Et c'est là que un chat noir a traversé mon chemin,
00:58et vous savez ce que ça signifie?
00:59Bonne chance.
01:00Pas que je sois superstitieux ou quoi.
01:01Ok, peut-être juste un peu.
01:02C'est pour ça que je me suis dit,
01:03vas-y Kitty, vas-y!
01:04Et vous savez ce qu'il s'est passé?
01:05Il est parti.
01:06Comment le savez-vous?
01:07C'était un chat très smart.
01:08Vous arrêtez jamais?
01:10Arrêter quoi?
01:11Parler!
01:12Vous êtes si stupide, Monsieur Stubborn.
01:14Oh mon Dieu, regardez, une pleine lune!
01:15Ce n'est pas une demi-lune ou une crescente,
01:16mais une pleine lune.
01:18Vous savez ce qui se passe sur une pleine lune?
01:20Vous arrêtez de parler?
01:21Non, quelqu'un va se transformer en oiseau.
01:23Il a des cheveux et des yeux pointus et tout.
01:25Oh, c'est effrayant.
01:27Il n'y a rien de tel qu'un oiseau.
01:29Oh oui, il y en a.
01:30Je l'ai vu sur la télé.
01:31Vous ne pouvez pas croire tout ce que vous voyez sur la télé?
01:33Mais c'était réel.
01:34Ils sont venus de la forêt transylvanienne.
01:36J'assume qu'ils sont venus d'un avion.
01:37Hey, je me demande si vous devez payer plus
01:39pour votre ticket d'avion si vous êtes un oiseau.
01:41Pour la dernière fois, il n'y a rien de tel qu'un oiseau.
01:44Oh non, Monsieur Stubborn,
01:45vous vous transformez en oiseau.
01:48Rien ne se passe pour moi.
01:49Mais votre visage.
01:50Il se transforme en visage d'oiseau.
01:52Laisse mon visage dehors.
01:53Maintenant, où est notre attendant?
01:55Notre dîner devrait arriver bientôt.
01:56Désolée que ça ait pris si longtemps pour votre dîner,
01:58mais j'avais les bras pour...
02:01Monsieur Stubborn, vous êtes un...
02:03C'est ce que j'ai essayé de lui dire.
02:05Qu'est-ce que vous essayez de dire?
02:07Que quelqu'un se transforme en oiseau.
02:09Je ne pense même pas que un tickle aiderait maintenant.
02:12J'en ai eu assez de cette blague ridicule.
02:14Je ne suis pas un oiseau.
02:15Il n'y a rien de tel qu'un oiseau.
02:18C'est un oiseau.
02:20Oiseau.
02:21Monsieur Stubborn est un oiseau.
02:24Pour la dernière fois,
02:25il n'y a rien de tel qu'un oiseau.
02:34Cet oiseau est cher.
02:45Cet oiseau est cher.
03:15C'est clair.
03:16Ça a l'air suspendu.
03:19Monsieur Stubborn,
03:21êtes-vous à la maison?
03:24Hark! J'entends le bruit de la détresse.
03:26En d'autres mots,
03:27quelqu'un a besoin de notre aide.
03:29Monsieur Stubborn!
03:33Oh!
03:34Le grand McGillicuddy!
03:36Il a laissé son éléphant d'oiseau sans visite.
03:39Oh, regarde!
03:40Ces sacs de peinture sont ouverts.
03:41Ah-ha!
03:42Il était en train de peindre sa salle de vie.
03:44Ou en effet,
03:45son éléphant.
03:46De toute façon,
03:47il semble que
03:48M. Scatterbrain
03:49ait vénéré.
03:51Vous n'imaginez pas que les aliens
03:52auraient pu l'amener vers leur planète?
03:54Nous ne devrions pas régler n'importe quoi.
03:56Investigons un peu plus loin.
04:01Oh! Il est parti sans manger
04:02ces bonnes patates de pizza.
04:04Hmm, elles sont encore chaudes.
04:05Alors, il n'est pas parti depuis longtemps.
04:07Euh, Monsieur Small,
04:08est-ce qu'il serait bien
04:09d'aider ces patates de pizza?
04:10J'aimerais qu'ils partent vers l'Ouest.
04:12Je suis sûr que M. Scatterbrain
04:13aimerait ça de cette façon.
04:15J'espérais que vous diriez ça.
04:19Et ce bruit ressemble à M. Scatterbrain.
04:21Il vient de...
04:22Le bâtiment!
04:24Juste derrière vous, M. Small!
04:29Hmm, le bruit semble venir
04:31de derrière cette porte.
04:33Mais attendez!
04:34Qu'est-ce si c'était un genre de monstre
04:35derrière et pas M. Scatterbrain?
04:37M. Scatterbrain est notre ami.
04:39Ouvrez la porte et découvrez!
04:43Hmm...
04:45Non, non, je veux que vous ouvriez la porte.
04:47Vous là-dedans, ne courrez pas!
04:48Mon partenaire a un chapeau noir en karaté!
04:51Quelle coïncidence!
04:52J'ai un chapeau vert que j'ai laissé
04:54à l'intérieur de Onionville
04:55et des pyjamas rouges
04:56à l'extérieur de ma salle de diner.
04:58M. Scatterbrain,
04:59est-ce que tu vas bien?
05:01Oh, oui.
05:02Juste un peu fatigué
05:03des patates, peut-être.
05:04C'est mon vendeur des patates,
05:05ne le sais-tu pas?
05:07Vous voyez,
05:08j'allais peindre ma chambre
05:09et je faisais un petit déjeuner
05:11pour moi et Penelope.
05:13Vous avez rencontré Penelope,
05:14par ailleurs?
05:15Oui,
05:16et elle est une bonne éléphante.
05:18Je sais,
05:19mais quel appétit!
05:20Et j'avais seulement deux hot-dogs de pizza,
05:22alors je suis venu ici
05:24pour acheter un sac de pommes
05:25quand j'ai été fermé.
05:27Cette porte
05:28ne s'ouvre qu'à l'intérieur.
05:32Je devais vous l'avoir dit
05:33avant qu'elle ne se ferme plus.
05:34Vous voulez dire
05:35que nous sommes fermés ici aussi?
05:37Ça a l'air comme ça.
05:39N'ayez pas peur,
05:40Mr. Nosey
05:41porte toujours son téléphone
05:42pour suches prédicaments.
05:43Oui, je le fais,
05:45sauf que j'ai laissé mon téléphone
05:47à côté du toaster.
05:49Oh non!
05:50Nous pourrions être fermés ici pour toujours!
05:52Peut-être.
05:53J'ai une pomme.
05:54Je m'en fiche si je le fais.
05:56Des aliens!
05:57Ils pourraient être
05:58en train de me vendre
05:59mes hot-dogs de pizza
06:00pendant que nous parlons.
06:03Essayons de rester calme.
06:06Oh, ça ne sonne pas bien.
06:08Penelope!
06:09Elle doit avoir senti les pommes.
06:12Je t'ai dit qu'elle avait envie.
06:14Nous sommes libres!
06:16Comme je l'ai dit,
06:17elle est une bête magnifique.
06:19Allez!
06:20J'ai quelques hot-dogs de pizza
06:21qui se réchauffent en haut.
06:23Pouvons-nous prétendre
06:24qu'elle a les hot-dogs de pizza
06:25et pas moi?
06:26Votre secret est sûr avec moi, Nose.
06:28Sûr avec moi.
06:40Ah!
06:47Ne vous inquiétez pas, M. Lazy.
06:49J'aurai ce splinter
06:50en deux coups de poing.
06:52Prenez votre temps.
06:53Je suis bien ici.
06:54Très confortable.
06:57Ah!
06:58J'ai réussi!
06:59OK.
07:00Merci, Nose.
07:01Attends!
07:02Tu ne peux pas partir.
07:03Je dois bander ton doigt.
07:04Mais c'était seulement un splinter.
07:05Je veux juste t'aider, M. Lazy.
07:07C'est le travail d'un médecin.
07:08Ça a l'air d'un splinter sans haine,
07:10mais tu ne le sauras jamais.
07:11C'est mieux de garder l'endroit propre.
07:13Attends!
07:14OK.
07:16Encore un peu.
07:19C'est pas mal pour un bandit.
07:20C'est mieux sûr que désolé.
07:23As-tu fini?
07:24J'ai l'impression d'être un moumou.
07:26C'est drôle.
07:27Tu ressembles à un moumou aussi.
07:28Bon, c'est parti.
07:33Oh, M. Bum!
07:34Comment ça s'est passé?
07:39Oh, c'était fatiguant.
07:40Je dois me reposer.
07:48Oh, regarde, M. Strong.
07:49Quelqu'un a laissé un moumou sur cette table.
07:51Oh, oui.
07:52Bien joué, Mme Calamity.
07:53Ça doit être celui que le musée veut que nous prenions.
07:55Je veux dire,
07:56combien de moumous peuvent-il y avoir à Dillydale?
07:58C'est incroyable de penser que ce moumou
08:00est mort depuis des milliers d'années.
08:02Oui, je sais.
08:03C'est un peu creusant.
08:04Bonne nuit.
08:06Ça va, vraiment.
08:07C'est juste un moumou.
08:35C'est juste un moumou.
08:36C'est juste un moumou.
09:06Donc, vous voyez,
09:07les choses vont vraiment tomber la nuit,
09:09mais elles ne sont jamais très effrayantes.
09:12Donc, ce soir, avant de aller au lit,
09:14prenez une dernière preuve dans le couloir,
09:17parce que vous ne savez jamais
09:18quel genre de choses folles vous trouverez.

Recommandée