Category
😹
AmusantTranscription
00:00Show time ! You got it !
00:01I'm gonna grab me 50 winks before the show.
00:08Five seconds !
00:12Fifty winks ?
00:13Youuu !
00:14Buddy, that's a lot of winks !
00:30Le Cartoon Planet est fier de vous présenter une des meilleures...
00:32...
00:32Lesdames et Mesdames, Le Cartoon Planet est fier de vous présenter...
00:34...
00:35Une des meilleures pensées de l'histoire, Brock !
00:37Hey ! Hey ! Hey ! Thank you !
00:38Thanks for having me on the Cartoon Planet today, oh boy !
00:41A funny thing happened to me on the way to the Cartoon Planet...
00:44...
00:45Speaking of the Cartoon Planet...
00:45Really ?
00:46What ?
00:47Oh I don't remember, I know it was just funny...
00:51Oh, oh, oh, I'm so sorry, I'm so sorry !
00:54I'm so sorry !
00:55I'm so sorry !
00:56Je sais, c'était juste amusant.
00:59Oh, qu'est-ce que tu regardes, hockey puck ?
01:02Oh, boum !
01:03Hey, pourquoi les firemen portent des suspenders rouge ?
01:05Je ne sais pas, parce qu'ils partent avec leurs vêtements.
01:09Pourquoi l'homme a laissé son cloche sur la fenêtre ?
01:12Parce qu'il n'a pas aimé son cloche.
01:15Attends, il y a un oiseau dans ma soupe.
01:17Chut, ne dis pas trop fort, les gens ne vont pas manger leur soupe.
01:20Bonne nuit, merci beaucoup.
01:22C'était vraiment génial d'être ici à Cartoon Planet.
01:24Merci, bonne nuit.
01:26Hey, toi !
01:28Hey !
01:29Mac !
01:30Qui es-tu ?
01:32Je suis en train de t'adresser, chef.
01:34Viens ici, je vais te tirer les lumières.
01:36Quoi ?
01:37Viens, viens.
01:38Mets-les dessus, mets-les dessus, mets-les dessus, mets-les dessus.
01:40Viens !
01:41Mets-les dessus, je vais te donner un coup de poing.
01:44Peut-être que je ne me sens pas comme ça.
01:46Peut-être, parce que tu es un poisson.
01:51Arrête !
01:52Fais-moi.
01:53Tu es déjà faite, et quelle merde.
01:56Qu'est-ce que vous avez à discuter ?
01:58Arrêtez-vous, Totem Poe.
02:00Je vais vous frapper si fort que vous allez grandir.
02:02Quoi ?
02:03Je vais vous frapper si fort que vos grands-enfants auront des douleurs.
02:05Ils ne le feront pas.
02:06Ils le feront aussi.
02:07Taisez-vous !
02:08Faites-moi.
02:09Faites-vous si vous vous sentez comme ça.
02:11Qu'est-ce si je ne veux pas ?
02:13Et vous, vous n'avez pas besoin.
02:15Bonne nuit !
02:16Tu es tellement stupide.
02:18Tu ne peux même pas discuter.
02:19Tu rigoles !
02:20Quoi ?
02:21D'accord, s'assieds.
02:22Il a commencé !
02:23Eh bien, je finis.
02:24Eh, mets un sac dedans, porc.
02:26D'accord, c'est tout.
02:27Je n'ai pas peur de ton petit pop-gun.
02:29Est-ce vrai ?
02:30Oui, c'est vrai.
02:32Viens, Myrtle, donne-moi ton meilleur coup.
02:34Oh mon Dieu, Nate.
02:35Qu'est-ce que nous discutons ?
02:37Regarde ce que nous sommes devenus.
02:40Brack a raison.
02:41Nous actuons aussi grouchy que nous le faisons sur l'autre émission.
02:44Arrêtez votre blague de vin et de l'espace.
02:47Moltar, qu'est-ce que tu fais ici ?
02:49Tu n'es pas sur cette émission.
02:50Tu n'es pas autorisé.
02:51C'est Space Ghost Coast to Coast.
02:53C'est certainement pas ça.
02:55Eh bien, la façon dont vous vous étiez battant les uns contre les autres, j'ai pensé que...
02:58Tu t'es trompé !
03:00Sors-toi d'ici !
03:02Oh, arrête, Motormouth.
03:04Eh, Rustbucket, arrête de prendre sur Brack.
03:06Toutes vous, allez dans vos chambres.
03:08Maintenant !
03:11Un peu de gosses.
03:13Je ne peux pas aller dans ma chambre, je ne suis pas animé pour faire ça.
03:16Eh bien, assieds-toi et...
03:18Assieds-toi et...
03:20Hey, tu veux jouer à des cartes ?
03:21Crazy 8 ?
03:22Ça a l'air bon, je vais prendre les cartes.
03:24Ok.
03:37Hey, comment ça va ?
03:39Salut, je m'appelle Brack.
03:48Hey, tout le monde veut jouer à Crazy 8 ?
03:52C'est ce moment de nouveau, les chiens.
03:54C'est l'heure d'un des merveilleux gâteaux de joie de l'ancien Sorax.
04:00Vous êtes excités ?
04:01Eh bien, c'est parti.
04:03Quand j'étais un petit mantis,
04:05ma grand-mère disait que si vous souhaitiez sur un étoile,
04:08votre souhait serait réalisé.
04:10Eh bien, je n'ai jamais croyé à l'ancien bat, donc je ne l'ai jamais fait.
04:13Mais une nuit, quand ma grand-mère était en vacances sur la plage,
04:16elle s'est sorti souhaiter sur un étoile,
04:18et un météore l'a frappé sur la tête.
04:22Je suppose qu'il faut juste vous montrer
04:24de ne pas souhaiter quelque chose de trop dur,
04:26ou vous serez flattés.
04:30Voici une belle chanson sur ma nourriture préférée.
04:34Lime, lentilles, soja et pinto,
04:37navy, nord et garbanzo,
04:40kidneys et frijoles,
04:42negros.
04:43J'adore les pommes.
04:46J'adore les pommes.
04:48J'adore les pommes.
04:50Et vous ?
04:51Je suis en fibre, bas et gras.
04:54Mais vous savez quoi ?
04:56Quand je mange des pommes,
04:59je le dis dans mon petit étoile.
05:02Personne ne vient me visiter
05:06dans mon petit étoile.
05:11Je ne sais pas pourquoi.
05:13Peut-être parce que je coupe des muffins.
05:15Parce que je dors les pommes.
05:18Hé, hé, hé !
05:19J'adore les pommes !
05:21Tous les jours !
05:22Les pommes sont une excellente source de protéines.
05:25J'adore les pommes !
05:32Attention, Gemini !
05:34Au résultat de l'incident de l'Irma,
05:36votre collègue pense que vous êtes complètement mauvais.
05:39Quand vos amis appellent,
05:40elle leur dit que vous vous dégagez
05:42avec le diable.
05:44En plus, elle croit que la seule façon de vous sauver
05:46est en mangeant les morceaux de poisson
05:48de vos diners froids.
05:50C'est l'heure de bâtir le hatchet,
05:51si on veut dire.
06:05Chère Mr Space Ghost,
06:06j'aimerais copier vos danses bizarres
06:08sur mon lit de père.
06:10Ça le réveille quand il dort,
06:12et il tombe du lit.
06:14Vous avez les mouvements d'un chien.
06:15Sincèrement,
06:16G. Rummer.
06:18Les mouvements...
06:21d'un chien.
06:22Je pense qu'il a dit ça de manière agréable.
06:25J'aime la façon dont je danse.
06:26Crispe et frais comme un oiseau.
06:34Dis, Bragg,
06:35parlant de chiens...
06:42Qui est le premier ?
06:43Le chien,
06:44ou l'œuf ?
06:45Euuuh...
06:46Ils se battaient ?
06:48Non, ce n'est pas un chien,
06:49c'est un oeuf.
06:50C'est-à-dire,
06:51quelle forme de vie
06:52est la première ?
06:54Euuuh...
06:55Mon dieu...
06:56Je...
06:57Je...
06:58Je...
06:59Je...
07:00Je...
07:01Je...
07:02Je...
07:03Je...
07:04Je...
07:05Canne ou canne d'ouvrir ?
07:06Qui est le premier ?
07:07Bragg.
07:08C'est une question difficile !
07:09Je pense...
07:10Canne d'ouvrir.
07:11Pensez-y.
07:12Il y a longtemps,
07:13des millions d'années,
07:15un homme,
07:16une personne,
07:17une...
07:18cave-personne,
07:19a inventé la canne d'ouvrir.
07:21J'adore cette chose,
07:22crie-t-il,
07:23mais qu'est-ce que je fais avec ça ?
07:25Vous savez ce que j'ai besoin ?
07:27Une canne !
07:28Et puis,
07:29la canne a été inventée,
07:31et la cave-personne
07:32utilise la canne d'ouvrir
07:34pour ouvrir
07:35la canne !
07:36Et savez-vous
07:37ce qu'il trouve dans la canne ?
07:39Un chien !
07:40Bragg !
07:41Exactement.
07:42Case closed.
07:45Tout le monde connaît la histoire
07:46d'Utila the Hun,
07:48le vainqueur barbare
07:49qui a terrorisé l'Est et la Centrale d'Europe
07:51au début du 5ème siècle.
07:53Maintenant, écoutons
07:54le reste de
07:55la histoire.
07:57Utila the Hun
07:58était d'origine connu
07:59comme Utila the Clown.
08:00En tant que clown,
08:01il s'amusait à de nombreuses fêtes
08:02de birthday
08:03et aux carnivals de l'école.
08:04Mais un jour,
08:05pendant qu'il jouait
08:06un truc d'animaux de ballon risqué,
08:08un petit enfant
08:09a frappé Utila
08:10dans ses couilles,
08:11ce qui l'a fait
08:12manger un énorme
08:13quantité de hélium.
08:14C'est tout !
08:15Utila a déclaré
08:16Non plus, Mr. Night Sky !
08:17Il a changé son nom
08:18à Utila the Hun
08:19et le reste,
08:20comme ils disent,
08:21est de l'histoire.
08:23Maintenant, vous connaissez
08:24le reste
08:25de
08:26la histoire.
08:27Bonne journée.
08:33Un jour,
08:34j'étais en train de brusher
08:35mes cheveux dans l'école
08:36et l'enseignant m'a dit
08:37Bragg, pourquoi tu brushes
08:38tes cheveux
08:39dans l'école ?
08:40Et j'ai dit
08:41Blablabla
08:42Blablabla
08:43Blablabla
08:44Blablabla
08:45Attends !
08:46Et l'enseignant m'a dit
08:47Je ne comprends pas
08:48ce que tu dis !
08:50Alors j'ai brushé les cheveux
08:52et je lui ai dit
08:53Ecoute, Mr. Tooth and Kay,
08:55tu veux que je néglige
08:56ma hygiène orale ?
08:57Et j'ai été envoyé
08:58à l'office des principes.
09:00Fin.
09:09Sous-titrage ST' 501
09:39Sous-titrage ST' 501
10:09Sous-titrage ST' 501
10:39Sous-titrage ST' 501
11:09Sous-titrage ST' 501
11:39Sous-titrage ST' 501
12:09Sous-titrage ST' 501
12:11Sous-titrage ST' 501
12:13Sous-titrage ST' 501
12:15Sous-titrage ST' 501
12:17Sous-titrage ST' 501
12:19Sous-titrage ST' 501
12:21Sous-titrage ST' 501
12:23Sous-titrage ST' 501
12:25Sous-titrage ST' 501
12:27Sous-titrage ST' 501
12:29Sous-titrage ST' 501
12:31Sous-titrage ST' 501
12:33Sous-titrage ST' 501
12:35Sous-titrage ST' 501
12:37Sous-titrage ST' 501
13:07Sous-titrage ST' 501
13:09Sous-titrage ST' 501
13:11Sous-titrage ST' 501
13:13Sous-titrage ST' 501
13:15Sous-titrage ST' 501
13:17Sous-titrage ST' 501
13:19Sous-titrage ST' 501
13:21Sous-titrage ST' 501
13:23Sous-titrage ST' 501
13:25Sous-titrage ST' 501
13:27Sous-titrage ST' 501
13:29Sous-titrage ST' 501
13:31Sous-titrage ST' 501
13:33Sous-titrage ST' 501
13:35Sous-titrage ST' 501
13:37Sous-titrage ST' 501
13:39Sous-titrage ST' 501
13:41Sous-titrage ST' 501
13:43Sous-titrage ST' 501
13:45Sous-titrage ST' 501
13:47Sous-titrage ST' 501
13:49Sous-titrage ST' 501
13:51Sous-titrage ST' 501
13:53Sous-titrage ST' 501
13:55Sous-titrage ST' 501
13:57Sous-titrage ST' 501
13:59Sous-titrage ST' 501
14:01Sous-titrage ST' 501
14:03Sous-titrage ST' 501
14:33Sous-titrage ST' 501
14:35Sous-titrage ST' 501
14:37Sous-titrage ST' 501
14:39Sous-titrage ST' 501
14:41Sous-titrage ST' 501
14:43Sous-titrage ST' 501
14:45Sous-titrage ST' 501
14:47Sous-titrage ST' 501
14:49Sous-titrage ST' 501
14:51Sous-titrage ST' 501
14:53Sous-titrage ST' 501
14:55Sous-titrage ST' 501
14:57Sous-titrage ST' 501
14:59Sous-titrage ST' 501
15:01Sous-titrage ST' 501
15:03Sous-titrage ST' 501
15:05Sous-titrage ST' 501
15:07Sous-titrage ST' 501
15:09Sous-titrage ST' 501
15:11Sous-titrage ST' 501
15:13Sous-titrage ST' 501
15:15Sous-titrage ST' 501
15:17Sous-titrage ST' 501
15:19Sous-titrage ST' 501
15:21Sous-titrage ST' 501
15:23Sous-titrage ST' 501
15:25Sous-titrage ST' 501
15:27Sous-titrage ST' 501
15:29Sous-titrage ST' 501
15:31Sous-titrage ST' 501
15:33Sous-titrage ST' 501
15:35Sous-titrage ST' 501
15:37Sous-titrage ST' 501
15:39Sous-titrage ST' 501
15:41Sous-titrage ST' 501
15:43Sous-titrage ST' 501
15:45Sous-titrage ST' 501
15:47Sous-titrage ST' 501
15:49Sous-titrage ST' 501
15:51Sous-titrage ST' 501
15:53Sous-titrage ST' 501
15:55Sous-titrage ST' 501
15:57Sous-titrage ST' 501
15:59Sous-titrage ST' 501
16:01Sous-titrage ST' 501
16:03Sous-titrage ST' 501
16:05Sous-titrage ST' 501
16:07Sous-titrage ST' 501
16:09Sous-titrage ST' 501
16:11Sous-titrage ST' 501
16:13Sous-titrage ST' 501
16:15Sous-titrage ST' 501
16:17Sous-titrage ST' 501
16:19Sous-titrage ST' 501
16:21Sous-titrage ST' 501
16:23Sous-titrage ST' 501
16:25Sous-titrage ST' 501
16:27Sous-titrage ST' 501
16:29Sous-titrage ST' 501
16:31Sous-titrage ST' 501
16:33Sous-titrage ST' 501
16:35Sous-titrage ST' 501
16:37Sous-titrage ST' 501
16:39Sous-titrage ST' 501
16:41Sous-titrage ST' 501
16:43Sous-titrage ST' 501
16:45Sous-titrage ST' 501
16:47Sous-titrage ST' 501
16:49Sous-titrage ST' 501
16:51Sous-titrage ST' 501
16:53Sous-titrage ST' 501
16:55Sous-titrage ST' 501
16:57Sous-titrage ST' 501
16:59Sous-titrage ST' 501
17:01Sous-titrage ST' 501
17:03Sous-titrage ST' 501
17:05Sous-titrage ST' 501
17:07Sous-titrage ST' 501
17:09Sous-titrage ST' 501
17:11Sous-titrage ST' 501
17:13Sous-titrage ST' 501
17:15Sous-titrage ST' 501
17:17Sous-titrage ST' 501
17:19Sous-titrage ST' 501
17:21Sous-titrage ST' 501
17:23Sous-titrage ST' 501
17:25Sous-titrage ST' 501
17:27Sous-titrage ST' 501
17:29Sous-titrage ST' 501
17:31Sous-titrage ST' 501
17:33Sous-titrage ST' 501
17:35Sous-titrage ST' 501
17:37Sous-titrage ST' 501
17:39Sous-titrage ST' 501
17:41Sous-titrage ST' 501
17:43Sous-titrage ST' 501
17:45Sous-titrage ST' 501
17:47Sous-titrage ST' 501
17:49Sous-titrage ST' 501
17:51Sous-titrage ST' 501
17:53Sous-titrage ST' 501
17:55Sous-titrage ST' 501
17:57Sous-titrage ST' 501
17:59Sous-titrage ST' 501
18:01Sous-titrage ST' 501
18:03Sous-titrage ST' 501
18:05Sous-titrage ST' 501
18:07Sous-titrage ST' 501
18:09Sous-titrage ST' 501
18:11Sous-titrage ST' 501
18:13Sous-titrage ST' 501
18:15Sous-titrage ST' 501
18:17Sous-titrage ST' 501
18:19Sous-titrage ST' 501
18:21Sous-titrage ST' 501
18:23Sous-titrage ST' 501
18:25Sous-titrage ST' 501
18:27Sous-titrage ST' 501
18:29Sous-titrage ST' 501
18:31Sous-titrage ST' 501
18:33Sous-titrage ST' 501
18:35Sous-titrage ST' 501
18:37Sous-titrage ST' 501
18:39Sous-titrage ST' 501
18:41Sous-titrage ST' 501
18:43Sous-titrage ST' 501
18:45Oh, who can read that?
18:47Thanks anyway, Jeremy Westbrook.
18:49Yeah. Thanks for nothing.
19:04Oh yeah.
19:15It's a pleasure to hold your hand
19:20It's a pleasure to understand
19:23I'm crazy about you
19:26It's a pleasure to hold your big hand
19:45It's a pleasure to hold your big hand
19:50It's a pleasure to understand
19:53I'm crazy about you
19:56It's a pleasure to hold your big hand
20:00It's a pleasure to understand
20:04I'm crazy about you
20:08It's a pleasure to hold your big hand
20:13It's a pleasure to hold your big hand