Dear Zindagi Part 2

  • il y a 3 mois
Sponsored By Samsung Galaxy.

Discover the ultimate sports and travel destinations with our exhilarating journey across the globe! From adrenaline-pumping adventure sports to serene travel getaways, this video showcases the best places to satisfy your wanderlust and athletic spirit. Whether you're into hiking majestic mountains, diving into crystal-clear waters, or experiencing thrilling sports events, we've curated the top spots just for you. Join us as we uncover hidden gems and iconic landmarks that promise unforgettable experiences. Don't miss out on this epic adventure—watch now!

www.dailymotion.com/
https://www.google.com/
https://www.youtube.com/
https://www.instagram.com/
https://www.tiktok.com/
https://www.pinterest.com/
https://www.facebook.com/
https://www.linkedin.com/
Transcript
00:00Je ne sais pas.
00:01Personnel et professionnel.
00:04Il faut les garder séparés.
00:06Toujours.
00:08Tu dis toujours ça.
00:09Pourquoi tu n'utilises jamais ça ?
00:12C'est une chose bizarre que tu achètes.
00:14J'ai une semaine avec mes parents.
00:16Comment je vais le faire ?
00:18Tu es avec moi dans ma maison.
00:20Je vais aussi être à Goa.
00:22On fait du yoga ensemble.
00:23Fais du yoga dans ton château de vacances.
00:27J'aimerais que mes parents
00:28fassent une villa pour moi à Goa.
00:31Tu sais quoi ?
00:32Je vais à Goa pour faire un super shoot pour papa.
00:37Tu es aussi allé au cinéma ?
00:39Jackie.
00:41Je vais faire la promo de son restaurant.
00:44Mais qui sait ?
00:45C'est peut-être le point de retour de ma vie.
00:56Donc Coco,
00:57tu as rencontré Salman Khan ?
00:59Oh mon Dieu !
01:00Sallou !
01:01Il est tellement handsome !
01:03Il a vraiment six packs.
01:07Ou est-ce qu'il est comme ça sur scène ?
01:09Dis-moi, Coco. Je veux savoir.
01:12Je ne l'ai pas rencontré.
01:14Et si je l'avais rencontré,
01:15je ne lui dirais pas d'enlever sa veste
01:17pour voir ses six packs, c'est ça ?
01:19Exactement.
01:21Laisse tomber.
01:23Dis-moi de quoi tu parles.
01:25Un instant, papa.
01:28Allô ?
01:30Salman Khan ?
01:31Abs ?
01:32Vraiment ?
01:33Pourquoi tu lui parles comme ça ?
01:36Allô ?
01:38Dis-moi la vérité.
01:40Oui, Arshu.
01:41Il devrait d'abord trouver un emploi.
01:47Dans un bureau.
01:49Tu sais, quelque chose de plus respectueux.
01:52C'est pour ça qu'on peut parler sérieusement de son mariage.
01:55Mais pourquoi elle veut trouver un autre emploi ?
01:58Elle a fait un cours de cinématographie à New York.
02:01Elle est brillante et jeune.
02:03Si on continue à être jeunes,
02:05toutes les filles vont s'éloigner.
02:08C'est mon plus grand souci.
02:12Viens avec moi.
02:13Viens.
02:19Alors...
02:21Kaira.
02:23Dis-moi.
02:25Es-tu...
02:27Es-tu lébanaise ?
02:30Quoi ?
02:33Ce n'est pas lébanaise.
02:35C'est lesbienne.
02:37Lesbienne.
02:40Oui.
02:42Es-tu lesbienne ?
02:44Oh, mon Dieu !
02:46C'est bon.
02:47Si je suis lesbienne, tu ne veux pas que je me marie ?
02:50Ça n'a pas d'importance si tu es lesbienne.
02:53Dans l'industrie du cinéma, tous les hommes sont lesbiennes.
02:58Oui, tu as raison.
02:59Les héros et les chefs de théâtre sont tous lesbiennes.
03:02On s'appelle en Hollywood maintenant.
03:03Vraiment ?
03:04Oui, c'est vrai.
03:05C'est vrai.
03:06C'est vrai.
03:08C'est vrai.
03:09C'est vrai.
03:10C'est vrai.
03:11C'est vrai.
03:12C'est vrai.
03:13Vraiment ?
03:14Vraiment.
03:16Bien sûr que non.
03:18Vous entendez vous-même ?
03:21C'est vrai, c'est de la merde.
03:23Dans l'industrie du cinéma, les hommes sont acceptables.
03:26Il y a aussi des hommes et des femmes lesbiennes.
03:29Je crois qu'il y en a aussi dans votre bureau.
03:31Mais malheureusement, ils doivent se cacher la vérité.
03:36Alors...
03:39Qu'est-ce que tu es ?
03:40Lesbienne ?
03:45Non.
03:46Malheureusement, non.
03:48Alors pourquoi ne pas se cacher la vérité, ma fille ?
03:52On s'en fiche, Coco. C'est pour ça.
03:55Si je continue d'aller avec des hommes de cinéma,
03:58je ne vais pas trouver un bon homme.
04:00C'est bien d'avoir des hommes de cinéma pour regarder des appareils,
04:03mais pas pour se marier.
04:04Hein ?
04:05Ils mangent tellement de junk food.
04:08Mange ça.
04:09Pour moi ?
04:10Je n'ai jamais vu ça, dis-moi.
04:13Mais je pensais que tu aimais le panier.
04:17Tu en mangeais avant.
04:18C'est pour ça que je te demande de temps en temps ce que tu veux.
04:21Tu...
04:22En tout cas, le dîner est fait.
04:24Allons-y.
04:25Prends tes couches, viens.
04:26Un peu d'eau ?
04:27Viens, mon chéri, viens.
04:29Allons-y.
04:31Tu sais, Coco,
04:33avant la mariage de 25 ans,
04:36le rythme de divorce diminue à 50 %.
04:42Il y a une chance de ne pas se divorcer à 100 %.
04:45Hein ?
04:46Ne te maries pas.
04:48Je te jure.
04:49Je te jure.
04:50Je te jure.
04:51Je te jure.
04:52Je te jure.
04:53Je te jure.
04:54Je te jure.
04:56Je te jure.
04:57Je te jure.
04:58Je te jure.
04:59Ne te maries pas.
05:00Je vais y aller.
05:01Je vais rester avec Jackie.
05:03Coco !
05:07Qu'est-ce que c'est que cette question ?
05:08Si je ne te le dis pas, que vas-tu faire ?
05:11Je m'en fiche de ce que les gens vont penser.
05:13Je ne vais pas vivre avec toi pour les gens, d'accord ?
05:17Ne m'inquiète pas, s'il te plaît.
05:20C'est une bonne matinée, n'est-ce pas ?
05:24Non, c'est une bonne matinée.
05:27Quand la nuit n'est pas bonne,
05:29comment la matinée peut-elle être bonne ?
05:31Je pense que je devrais devenir une night watchman.
05:33Je peux prendre un appointement de médecin ?
05:38Qui est-ce ?
05:39Il s'est déplacé il y a quelques semaines.
05:41Je crois qu'il est venu écrire quelque chose.
05:42Un type d'écrivain.
05:45C'est un bon gars.
05:47Je peux prendre son appointement ?
05:51Là, c'est elle.
05:52Ma fille talentueuse.
05:53Bonjour.
05:54Toutes ces films sont réalisés avec des célébrités de Bollywood.
05:57C'est merveilleux.
05:58Je sais que ce n'est pas grand-chose pour vous,
06:00mais pour nous, c'est un grand délire.
06:01C'est un nouveau restaurant.
06:03Merci beaucoup de faire ça.
06:05Non, c'est cool.
06:06Ashley, on doit commencer.
06:08On a pas le temps de préparer la caméra.
06:09Oui, elle est très professionnelle, tu sais.
06:11Tout ce qu'elle fait, c'est du travail.
06:13Rien d'autre.
06:14Papa, est-ce que je peux arrêter cette intro ?
06:17Je dois finir ça.
06:18J'ai seulement un jour.
06:19D'accord.
06:20Allons-y.
06:21Faites 24-70.
06:23Oui.
06:23J'ai tout essayé, Ganju.
06:25Même les pilules de sommeil.
06:26Rien ne marche.
06:28Essayez Reiki.
06:29Ma grand-mère l'a aussi essayé.
06:32Faites chier.
06:34Enlevez tout ça.
06:35C'est de la merde.
06:40Je suis désolé, monsieur.
06:41On ne peut pas l'enlever maintenant.
06:43On peut l'enlever après la session.
06:45Quoi ?
06:46On doit attendre.
06:47Pourquoi vous l'avez appelé ?
06:48Madame, la session se passe.
06:50C'est de la folie.
06:51Convention nationale pour l'awareness de la santé mentale.
06:55C'est la fête des médecins.
06:57C'est le playground de Ronak.
06:58Allons-y.
06:59Faites chier, c'est la fête des médecins.
07:01D'accord.
07:04C'est ici.
07:05C'est ici ?
07:09Merci, madame.
07:11Mesdames et messieurs,
07:12c'est la fin de la session avec les 16 parlementaires.
07:16Le sol est ouvert à la question.
07:17J'ai fait une petite démonstration.
07:18Vous voulez voir ?
07:19Je dors.
07:20Docteur Chopra,
07:22la thérapie, le conseil, l'analyse,
07:24tous ces mots-là,
07:25qu'est-ce qu'ils veulent dire ?
07:28Après avoir défini les termes médicaux acceptés,
07:31on peut faire un map sur ces mots-là.
07:33Si votre problème et votre maladie
07:36se trouvent dans ces définitions,
07:37votre prognose ou votre diagnose vous le diront.
07:40C'est clair,
07:41vous avez besoin d'une thérapie intensive
07:44ou seulement d'un conseil.
07:45Vous avez besoin d'un analyste ou d'un psychiatre.
07:48C'est très simple.
07:49Très simple.
07:50Qu'est-ce qu'ils disent ?
07:52Je ne comprends rien.
07:53Chut, t'inquiètes.
07:55Quel type de médecin nous devons consulter ?
07:57Psychiatre ou psychologue ?
07:59Chaque modèle a ses propres fortes et faibles.
08:02L'un d'entre eux peut trouver
08:03une approche plus appropriée que l'autre.
08:06En fonction de ses préférences personnelles
08:08et de la sécurité et la profondeur du problème présenté.
08:12Si je l'entends encore une seconde,
08:14je vais devenir fou.
08:15La question est pour le Dr. Khan.
08:17Docteur Khan, comment sais-tu si quelqu'un est fou ou normal ?
08:22Quoi ?
08:40En fait, le terme « fou » est un mot très délicat.
08:44Parce qu'encore aujourd'hui, les gens comprennent
08:47que le problème de la tête est un problème de l'esprit.
08:51Le problème de l'esprit est normal.
08:53On peut le dire à tout le monde.
08:55« Hey, je suis à l'hôpital.
08:58J'ai une erreur de l'esprit.
09:01Une infection de l'esprit.
09:02J'ai des jaundices. »
09:03Mais si le problème de la tête est un problème de l'esprit,
09:06la famille est en silence.
09:11« Couscous, coucous, coucous, coucous. »
09:12« Tu l'as dit, n'est-ce pas ? »
09:13« Chup, chup, chup, chup. »
09:17La tête n'est pas une partie de notre corps.
09:21Ne rigolez pas.
09:23La blague commence.
09:25Ici, à Goa, mes parents m'ont dit
09:30que je suis un gynécologue, pas un psychologue.
09:33Les familles médecins sont embêtées de me dire
09:37que leur fils est un médecin de l'esprit.
09:40Imaginez mon vol.
09:43Beaucoup de mes proches enceintes m'ont dit que je suis un gynécologue
09:47et m'ont envoyé à ma clinique pour un test gratuit.
09:51Et vous savez quoi ?
09:52J'ai fait quelques déliveries pour me donner de l'argent.
09:57Je vous jure.
10:03Merci, Docteur.
10:05Docteur Jahangir Khan.
10:20Merci.
10:22Vous pouvez fermer, s'il vous plaît ?
10:50»
10:56»
11:09Je m'appelle Jahangir,
11:12vous pouvez me dire Jacques.
11:15Je veux de l'eau.
11:16Bien sûr.
11:18Il faut ça.
11:20Je suis sûr que tu peux faire des meilleures blagues, Kaira.
11:25Je peux t'appeler Kaira ?
11:27Je n'ai qu'un nom.
11:34Alors, comment ça marche ?
11:38Je n'ai pas d'idée de comment ça marche.
11:42Tu me le dis.
11:46On peut s'asseoir ici ?
11:48Tu n'as pas faim ?
11:50Je n'ai pas faim depuis des semaines.
11:52C'est la raison principale pour laquelle je suis venue ici.
11:55Tu as vu un médecin ?
11:57C'est ce que je fais.
12:00Oh, tu veux dire le médecin qui te donne des médicaments ?
12:04Oui, j'ai essayé, mais je n'ai pas réussi.
12:06C'est pour ça que je suis venue ici.
12:09Parfois, j'envoie des médicaments à mes patients.
12:14Tu es drôle.
12:16Mais tu dois travailler sur tes blagues.
12:20Alors, dis-moi.
12:22Est-ce qu'il y a eu un grand changement dans ta vie ?
12:29J'ai juste déménagé d'ici à Goa.
12:31Est-ce que c'est un grand changement ?
12:33Oui, c'est un grand changement.
12:35Et ?
12:36Et... rien.
12:38Déménager dans un nouvel endroit, se réunir.
12:41Ou alors, quitter l'ancien endroit, ne pas se réunir ?
12:44Non, ce n'est pas un problème pour moi.
12:46J'aime se déplacer, ne pas être dans un endroit.
12:49Je suis très amoureuse de voyager.
12:51En fait, j'adore voyager.
12:52C'est juste un problème de dormir.
12:55Alors, pourquoi es-tu venue de Goa ?
13:06Tu sais, je suis venue de Goa pour mon meilleure amie.
13:12Je suis venue pour être avec elle.
13:15Elle a des problèmes avec ce gars.
13:18Et...
13:19En fait, elle aimait un garçon.
13:24Et elle pensait qu'il l'aimait aussi.
13:28Mais il s'est engagé avec quelqu'un d'autre.
13:31Alors, elle est ta meilleure amie ?
13:33Elle va bien ?
13:37Je ne pense pas.
13:39Je ne pense pas qu'elle va bien.
13:40Tu sais, je pense que son problème principal...
13:43C'est sa profession.
13:44C'est un rêve qui est lié à ce garçon.
13:47Et son amie va travailler sur ce projet.
13:51Comment va-t-elle gérer tout ça ?
13:53Je ne sais pas.
13:54Je comprends pas.
13:55Si tout se passe mal...
13:56Je ne sais pas comment l'adviser.
13:58Comment lui donner des conseils.
13:59Est-ce qu'elle devrait vivre cette difficulté ?
14:02Je veux dire, c'est son rêve.
14:04Parfois, j'ai l'impression de lui dire...
14:06Fais ton boulot.
14:08Tu n'auras jamais ce genre d'occasion.
14:10Fais ce que tu peux.
14:11Parfois, j'ai l'impression de lui dire...
14:13Fais ton boulot.
14:14Et lui dire non.
14:15Je ne sais pas comment lui donner des conseils.
14:22Tu n'as pas faim parce que tu penses toute la nuit...
14:25Que tu devrais dire...
14:27Fais ton boulot à ta meilleure amie.
14:34Mon grand-père m'a raconté une histoire.
14:37Tu dois raconter cette histoire à ta meilleure amie.
14:42Mon grand-père était un montagneur.
14:45Avant de monter quelque chose...
14:47Il se prépare et se prépare.
14:50Mais...
14:52Mon grand-père ne faisait pas ça.
14:54Quel grand-père ?
14:58Mon grand-père avait des amis anciens.
15:01Ils étaient amoureux du montagneur.
15:03Mon grand-père avait un rêve.
15:05Il voulait monter le mont Everest.
15:10Un jour, il a eu l'occasion de monter le mont Everest.
15:13Avec une groupe chinoise.
15:16Mon grand-père n'a pas pensé à ça.
15:19Il a dit oui et il est parti.
15:21Mais la groupe chinoise...
15:24Il ne parlait pas l'anglais.
15:29Il a commencé à monter.
15:31La groupe chinoise a commencé à monter lentement.
15:35Mais mon grand-père...
15:36Il était enthousiaste.
15:41Il est parti.
15:42Les chinoises ont commencé à chanter en chinois.
15:45N'avancez pas ! N'avancez pas !
15:47N'avancez pas ! N'avancez pas !
15:49Mon grand-père a pensé à ça et il a dit...
15:51N'avancez pas ! N'avancez pas !
15:53Ils sont partis.
15:54Ils ont chanté en chinois.
15:55N'avancez pas ! N'avancez pas !
15:57Tu parles chinois ?
15:59Tu parles chinois ?
16:00Tu parles chinois ?
16:01Non.
16:02Alors, ça marche.
16:03Ne rigole pas.
16:04Ecoute.
16:05Tout d'un coup, il y avait un chinois devant mon grand-père.
16:10Mon grand-père...
16:11Je veux dire...
16:12Il était vraiment effrayé.
16:14Il a commencé à chanter en chinois.
16:15N'avancez pas ! N'avancez pas !
16:16Mais les chinois ont pensé qu'il était en train de chanter en chinois.
16:19Ils ont commencé à chanter en chinois.
16:21Il a pleuré pour l'aide.
16:22Et les chinois ont commencé à chanter en chinois.
16:27Alors ?
16:28Alors...
16:29Le chinois a mangé mon grand-père.
16:31Quoi ?
16:32Oui, il avait faim.
16:33Il n'y avait pas beaucoup de gens à Mont-Everest.
16:35Et les chinois ont pleuré.
16:36Ne partez pas. Ne partez pas.
16:40C'est une histoire très étrange.
16:42Non, non, non.
16:43Ce n'est pas une histoire étrange.
16:45Dis-le à ton ami.
16:47Parce que...
16:49Parfois, nous choisissons la route la plus difficile.
16:52Parce que nous pensons que pour obtenir des choses importantes,
16:54nous devons choisir la route la plus difficile.
16:59Nous pensons que c'est très important de se punir.
17:04Mais pourquoi ?
17:07Pourquoi ne pas choisir la route la plus facile ?
17:09Qu'est-ce qui est mauvais dans cela ?
17:11Surtout quand nous ne sommes pas prêts à faire face à cette difficulté.
17:20Pourquoi aller à l'extérieur ?
17:22Assieds-toi.
17:24Tu peux raconter cette histoire à ton ami ?
17:29C'est important.
17:41D'accord.
17:42Je pense que mon problème de sommeil a commencé après l'engagement de Raghavendra.
17:51Raghavendra ?
17:53Le garçon.
17:54Oui, ton ami.
17:57Oui, c'est moi.
18:01Au moins, je pensais que c'était moi.
18:08En tout cas, nous travaillions ensemble.
18:12Nous allions travailler ensemble.
18:17Jack !
18:18Salut.
18:20Salut.
18:24Qu'est-ce que tu fais ici ?
18:26Qu'est-ce que tu fais ici ?
18:28Hein ?
18:29Tu ne réponds pas à mes appels.
18:31Tu es allée ici sans me le dire.
18:33Sans te le dire ?
18:35Pourquoi je dois te le dire ?
18:37Qui es-tu ?
18:39Ashley, je dois te dire quelque chose.
18:41J'ai pris une décision.
18:45Quelle décision ?
18:47Kaira, je ne veux pas...
18:48Chut.
18:49Calme-toi.
18:50Un instant.
18:52Ecoute-moi cette histoire.
18:54Un homme veut monter sur l'Everest.
18:57Mais il y arrive sans préparation.
18:59Sur l'Everest.
19:00Avec des compagnons chinois.
19:02Lorsque l'homme va tomber,
19:04les chinois ne comprennent pas.
19:06Parce qu'ils sont chinois.
19:08Et ils portent des flèches.
19:09Et l'homme est coincé.
19:10Et il se fait chier.
19:12Tu comprends ?
19:18Il n'y a pas seulement des options difficiles.
19:21On peut choisir l'option facile.
19:23Parce que c'est facile.
19:30Tu sais...
19:31Oublie-le.
19:32Tu n'as pas d'intelligence.
19:34C'est une pensée très profonde.
19:36Tu ne veux pas travailler dans le film ?
19:40Je ne veux pas travailler dans le film.
19:42C'est ma décision.
19:44D'accord.
19:45D'accord, c'est bon.
19:46C'est bon ?
19:47Oui, parce que je pense que...
19:49Tu penses ?
19:51As-tu entendu ?
19:52Tu penses ?
19:54J'ai déjà pris cette décision.
19:57Je ne vais pas travailler dans ton film.
19:59Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:00Tu penses ?
20:01Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
20:03Ils ont vraiment besoin d'un médecin.
20:08Tu l'as déjà dit ?
20:09Non, c'est lui.
20:11C'est lui.
20:12C'est lui.
20:13Non, c'est lui.
20:14C'est lui.
20:15Oui, je l'ai dit.
20:16Alors ?
20:18Et pourquoi as-tu besoin d'un médecin ?
20:20Quelle tragédie a-t-il eu dans ta vie ?
20:24Tu ne voulais pas être sérieuse.
20:25Tu ne voulais pas t'engager.
20:27Je ne comprends pas.
20:28Quel est le problème ?
20:29Tu ne comprends pas ?
20:30Non.
20:31Alors, sors !
20:33Oh mon Dieu, Kaira.
20:36Tu as vraiment besoin d'un médecin, Kaira.
20:39C'est bien.
20:40C'est bien que tu n'aies pas décidé de travailler sur mon film.
20:45J'ai besoin d'adultes pour mon projet.
20:50Qu'ai-je dit ?
20:52Sors, d'accord ?
20:53Sors !
20:54D'accord ?
20:58Oui.
20:59Oui, oui.
21:00Je ne suis pas adulte pour ton gros projet.
21:02Mais quand il s'agit de dormir avec toi, je suis très adulte.
21:05C'est incroyable !
21:06Quelle révélation !
21:07Kaira, je...
21:08Sors !
21:09Je ne veux pas faire ça.
21:11Sors !
21:12Qu'est-ce que tu fais, Kaira ?
21:13Sors !
21:14Kaira...
21:15Sors !
21:24Koko, tu es sûre de ça ?
21:28Je sais que avec tous ces problèmes personnels avec Ragu,
21:30c'est difficile de travailler.
21:32Mais c'était ton gros défi.
21:36D'accord, Jack.
21:38Parfois dans la vie,
21:40nous choisissons la voie la plus difficile
21:42parce que nous pensons que pour obtenir quelque chose d'important,
21:45nous devons choisir les options les plus difficiles.
21:48C'est vrai.
21:49Mais parfois,
21:51c'est très important de choisir l'option la plus facile.
21:56D'accord ?
21:58D'accord ?
21:59Surtout parce que c'est la meilleure option pour nous.
22:04Non ?
22:06Surtout quand nous ne sommes pas prêts à faire face à ces difficultés.
22:12Merde !
22:13Pourquoi je n'ai pas dit ça à lui ?
22:24Tu veux du thé ?
22:25Tu veux du thé ?
22:55Je veux du thé.
23:26Merde !
23:28Merde !
23:30Merde !
23:31Merde !
23:55Le Pouvoir
24:13J'étais sur ce site de construction.
24:15Avec beaucoup de travailleurs.
24:18Toutes ces personnes avec des jambes et des visages étranges.
24:21Tout d'un coup, je me souviens,
24:24J'ai l'impression d'être dans un cauchemar.
24:26Je pense que c'était un cauchemar.
24:30Tout le monde me regarde, mais personne ne m'aide.
24:36Quand je regarde en haut, je vois mon caméra.
24:42Et soudain, de n'importe où,
24:44ce groupe de gens me regardent.
24:48Je me dis que je dois me débrouiller.
24:50Tout d'un coup, de n'importe où,
24:52ce groupe de femmes se marient de nouveau.
24:56Tout le monde, avec sa sari, sa peau,
24:59sa bandoulière, sa peau, se voit.
25:02Tout le monde me regarde,
25:04il me pointe et il rit.
25:06Ils rient à moi.
25:10Tac !
25:11Je suis tombée.
25:13Il était 4 heures du matin,
25:15et je me suis réveillée sous le cauchemar.
25:17Sous le cauchemar ?
25:21Je ne sais pas.
25:22J'ai senti que je devais me débrouiller.
25:25J'ai senti que je devais me débrouiller.
25:28Alors, ce Raghuvendra, il est grand et beau ?
25:32C'est ce que tu veux dire de mon rêve ?
25:34Juste en me demandant.
25:40Tu sais ce que je pensais ?
25:43Je pensais que j'étais mauvaise,
25:46que j'étais mauvaise,
25:48que j'étais chère, que j'étais mauvaise.
25:50C'est drôle.
25:51Qu'est-ce qui est drôle ?
25:53Je veux dire...
25:55J'ai entendu parler d'une fille
25:57qui était au contraire de mauvaise,
25:59de mauvaise et de mauvaise.
26:01C'est drôle.
26:02Je veux dire, non, non.
26:03Ce n'est pas drôle.
26:05Je veux dire...
26:07D'accord.
26:10Oups !
26:12Qu'y a-t-il ?
26:13Ça crie seulement quand tu aimes quelqu'un,
26:16mais tu ne peux rien faire.
26:25D'accord.
26:27Raghuvendra est grand et beau.
26:29Donc, tu aimes les gens grands ?
26:32Short and strange ? Non.
26:36Peut-être.
26:37Sid était grand aussi.
26:39Il y a un Sid aussi ?
26:41Oui, alors ?
26:43Je veux dire...
26:44Tu es une jeune et belle femme.
26:46Il y a des gens qui t'aiment.
26:48Qu'est-ce que tu veux dire ?
26:50Je veux dire...
26:51Tu es une jeune et belle femme.
26:53Il y a des gens qui t'aiment.
26:54Des gens qui t'aiment ?
26:55Tu veux dire qu'il y a plein de gens.
26:56C'est ce que tu veux dire.
26:57Dis-le.
26:58Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
26:59Que je suis...
27:00Pourquoi je dirais ça ?
27:01Tu dis juste ça.
27:02Tu veux dire que je suis une fille rapide,
27:04une fille chère.
27:05Oh, allez.
27:06Rapide, mauvaise, chère.
27:08Pourquoi tu utilises ces mots ?
27:10Pourquoi tu utilises ces mots ?
27:11Tout le monde pense comme ça.
27:12Non.
27:13Non, allez, sérieusement.
27:14Si il y a plus de relations avec une fille,
27:16c'est fini.
27:17Ton travail est terminé.
27:43Kaira.
27:45Est-ce que tu as acheté une chaise ?
27:47Quoi ?
27:48Une chaise.
27:49Est-ce que tu l'as acheté ?
27:51Oui.
27:52Et est-ce que tu as choisi la première chaise
27:54et l'as acheté ?
27:57Non.
27:58C'est exactement mon point.
27:59Avant d'acheter une chaise,
28:01nous voyons tellement de chaises,
28:02nous essayons tellement de chaises.
28:04Et oui, certaines chaises sont confortables,
28:06mais elles ressemblent à la merde.
28:08D'autres ressemblent bien,
28:09mais elles sont trop chaudes.
28:11Le processus commence.
28:12Chaise après chaise,
28:14après chaise,
28:15après chaise,
28:16parce que combien de chaises
28:17nous examinons avant de trouver
28:18celle-ci ?
28:19Une seule chaise.
28:24Aujourd'hui ?
28:25Non, non.
28:26Tu n'as pas de problème avec moi.
28:28Mon point est que,
28:29avant d'acheter une chaise,
28:32si nous voyons tellement de chaises,
28:34alors avant d'acheter un partenaire de vie,
28:37ne devrions-nous pas voir les options ?
28:40Alors,
28:41les chaises sont chères et rapides ?
28:42Non.
28:44Intelligentes,
28:45claires,
28:46bonnes, en fait.
28:47Super bonnes.
28:49Attends, attends, attends.
28:51Dans mon rêve,
28:52j'ai rêvé d'un groupe de femmes
28:54qui n'ont rien à voir avec le mariage,
28:56qui n'ont rien à voir avec d'autres relations.
28:59C'est à cause d'eux
29:00que j'avais l'impression d'être mauvaise.
29:02Tu t'es rendue compte ?
29:04Tu n'as pas besoin d'aucune aide.
29:07Et ma caméra ?
29:09Qu'est-ce que ça veut dire ?
29:12C'est comme mon futur,
29:13c'est aussi une caméra.
29:15Non, non, non.
29:16Tu sais quoi ?
29:17Tu dois s'assoir sur ma chaise.
29:19Et depuis aujourd'hui,
29:20je vais m'assoir ici.
29:24C'est tellement cool.
29:26J'aimerais que tout le monde
29:28puisse entendre ce discours sur la chaise.
29:30Au moins, qu'il sache.
29:32Pourquoi ?
29:34Pourquoi le monde doit le savoir ?
29:38Non, je...

Recommandée