tv
Category
📺
TVTranscripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30¡Alguien lo asaltó!
00:00:32¡Ellos lo hicieron!
00:00:34¡Me tiraron al suelo y me pisotearon!
00:00:36¡Como a una hoja seca! ¡Y después salieron corriendo!
00:00:39¡Reconocí a uno de ellos!
00:00:42¡Maldición!
00:00:48¡Regresen a sus puestos!
00:00:49¡Sí, señor!
00:00:50¡Cierren la puerta!
00:00:55Bien, será mejor que acuda con sus hombres.
00:00:59Trate de prestarles alguna ayuda.
00:01:01Sí, señor.
00:01:02¡Guardia! ¡Preparen los caballos!
00:01:04Está bien.
00:01:28¡Traigan la pólvora!
00:01:38¿Dónde está el barro?
00:01:39Aquí está.
00:01:59¡Alerta! ¡Estamos protegidos!
00:02:16¡Retiramos todos!
00:02:21¡Tenga contención, señor!
00:02:23¡C Tyrannosaurus!
00:02:25¡Esto es una tecloide!
00:02:27¡Explotó el cañón!
00:02:28¡Váyanse, yo los cubro!
00:02:34¡A sus puestos!
00:02:39¡Vete muchachos, sal de aquí!
00:02:40¡No puedo disparar!
00:02:45¡Mi madre, pero qué rifle!
00:02:46¡Anda, sube al caballo!
00:02:58¡Octavo Pardí!
00:03:01¡Que nadie dispare hasta que identifique bien el blanco!
00:03:03¡Sí, señor!
00:03:11¡Nos vamos a ayudar, muchachos! ¡Vamos!
00:03:28¡Suban en las ropas!
00:03:29¡Suban en las ropas, pronto!
00:03:58¡Abran la puerta! ¡Abran la puerta!
00:04:11¡Cierren la puerta!
00:04:15¡Buen trabajo, Smithy!
00:04:16No te extrañamos, Jim. Qué bueno que el chico lo hizo.
00:04:19Caí bajo el caballo.
00:04:20¿Estás bien, Jim?
00:04:21Sí, claro.
00:04:22¡Señor, Smithy está herido!
00:04:24Pero no es nada.
00:04:25Veamos eso.
00:04:26No, estoy bien.
00:04:27¡Señor!
00:04:29¡Hay huesos rotos!
00:04:31Solo deja que el doctor Beekeeper te cure y quedarás listo.
00:04:33¡No es nada!
00:04:38¡Hermosa mía!
00:04:40¿Y Bowie?
00:04:41Está bien, cayó bajo un caballo.
00:04:44¡Yetro!
00:04:45¿Sí, señor?
00:04:47Dí al coronel Bowie que quiero hablar con él de inmediato.
00:04:50Sí, señor.
00:04:52Pero aquí.
00:04:53Quiero hablar con él en privado.
00:04:55Sí, señor.
00:05:15¡Vigilen bien!
00:05:16¡Sí, señor!
00:05:17¡Will!
00:05:18Dado el curso que han tomado las cosas...
00:05:20Dick, déjame esto a mí.
00:05:48¿Coronel Bowie?
00:05:51No hay cosa que deteste más que la insubordinación.
00:05:56La odia.
00:05:58Está bien, pero aclaremos cuándo fue eso y dónde.
00:06:01Yo le hice un buen trabajo contra esas tropas.
00:06:04De acuerdo.
00:06:05Pero debo castigar.
00:06:06Al coronel...
00:06:07¡No interrumpa el gondolo!
00:06:08Pida permiso.
00:06:10Está bien.
00:06:11Sugiero dejar esto así hasta que termine la guerra.
00:06:14Sí.
00:06:16Es inminente.
00:06:18Realmente inminente que esta guerra termine.
00:06:20¿Jim?
00:06:21Por mí está muy bien.
00:06:24¡Una última palabra!
00:06:26Puso a muchos en peligro
00:06:28por salir de la misión sin órdenes y desafiar al comando.
00:06:32Gracias a la oportuna intervención del capitán Dickinson y su patrulla,
00:06:35un gran número de voluntarios no murió allá afuera
00:06:38y pudieron regresar a sus puestos aquí.
00:06:40Deme su palabra de honor de que no se repetirán semejantes hechos.
00:06:44De lo contrario, voy a ordenar su inmediato arresto.
00:06:53Travis...
00:06:55Ya no se preocupe usted más sobre cuestiones de arresto o insubordinación.
00:07:01Hoy mismo me iré de aquí con mi gente.
00:07:04Coronel Travis...
00:07:06Usted se equivoca.
00:07:08Lo dice un viejo.
00:07:15Ese buen Yedro.
00:07:19Me recuerda una historia...
00:07:20¡Por favor!
00:07:22¡Por favor!
00:07:24¡Por favor!
00:07:26¡Por favor!
00:07:28¡Por favor!
00:07:30¡Por favor!
00:07:31Me recuerda una historia...
00:07:32¡Por favor, Crockett!
00:07:35Nada de humorismo ramplón.
00:07:37Ni filosofía doméstica.
00:07:38Ni de más alardes que lo han hecho famoso.
00:07:41Buenas noches, señores.
00:07:42Travis...
00:07:44Será mejor que nos entendamos.
00:07:48Su código de honor para mí realmente importa poco.
00:07:51Cuando hay dificultades, acostumbro a afrontarlas donde quiera que surjan
00:07:54y tan rápidamente como puedo.
00:07:56Mi único interés aquí son esos 23 tenesianos.
00:08:00Por lo tanto, es mejor que me diga cuál es su plan.
00:08:05Creí que eso estaba muy claro para usted.
00:08:12Eso es tan claro como esto.
00:08:15Aquí está Santa Ana con 7000 hombres.
00:08:17En este lugar, el río Sabino.
00:08:20Más allá, en alguna parte, Sam Houston tratando de organizar un ejército.
00:08:26Y justamente en medio está el Álamo.
00:08:30Y si Santa Ana quiere avanzar, le estorbará su línea de comunicaciones.
00:08:35Debe reducir al Álamo primero.
00:08:37Pero cada minuto que podamos ganar para Sam Houston será precioso para la vida de Texas.
00:08:43Escuche esto, Crockett.
00:08:45Nadie nunca podrá decir que William Barrett Travis no se esforzó en ganar todo minuto posible.
00:08:51Muy sensato.
00:08:53¿Por qué no le dijo a Bowie eso?
00:08:55Porque un comandante no tiene por qué explicar en lo absoluto sus decisiones.
00:08:59Me los explicó a mí.
00:09:02A usted lo respeto, Crockett.
00:09:04Pero no a ese lanzacuchillos aventurero.
00:09:08Creí que al portar un arma por una causa, cualquier hombre se merecía respeto.
00:09:13O tal vez no soy un verdadero soldado.
00:09:16Si no es así, yo solo he combatido indios.
00:09:19Pero nunca he sido militar.
00:09:21Lo siento.
00:09:22Le suplico me disculpe si mi rudeza lo ha ofendido.
00:09:27No acostumbro ser rencoroso.
00:09:29Está bien.
00:09:31Buenas noches, Travis.
00:09:52Traigan un par de garrapones y una guitarra también.
00:09:55¿Adónde vamos, Davy?
00:09:57A una serenata.
00:10:11¿Hola?
00:10:14Espero que le hayas dicho a ese idiota que no es un soldado.
00:10:17¿Qué?
00:10:18Hola.
00:10:20Espero que le hayas dicho a ese idiota insolente lo que piensas de él.
00:10:24No estoy bien seguro de lo que pienso de él.
00:10:26¿Y esto qué es?
00:10:29Se me ocurrió traer un poco de licor y así decirnos nuestros problemas.
00:10:34Un momento, Crockett.
00:10:36No pretendas hacerme cambiar de idea.
00:10:38Nada cambiará lo que resolví.
00:10:40¿Eso no estorba unas copas de despedida?
00:10:43¿Vas a quedarte tú?
00:10:45Eso es lo que he resuelto, Jim.
00:10:47Está bien, un par de copas o tres o diez.
00:10:50Pero sin tratar de que cambie de idea embriagándome, ¿entiendes?
00:10:54¿Cómo? ¡Claro que no!
00:11:03¡Buenos días, patrulla!
00:11:05¡Despierten!
00:11:07¡El sol está ya brillante! ¡Vamos, arriba!
00:11:09¡Vamos, mueva las piernas!
00:11:11¡Salga de ahí!
00:11:13¡Vamos, arriba!
00:11:14¡Vamos!
00:11:19¡Gracias, palzo! ¡Gracias!
00:11:25Brown, te doy dos dólares si tomas mi lugar en la patrulla.
00:11:29¿Dos dólares?
00:11:31Esta mañana ni por diez tomaría tu lugar.
00:11:34Yo, yo lo tomo.
00:11:36Aquí tienes entonces, Scotty.
00:11:38Buenos días, Davey.
00:11:40Creo que te saliste con la tuya.
00:11:44¿Lo dices por Bowie?
00:11:48Para mí no hay duda de eso.
00:11:56Con tu deber.
00:11:58Con tu deber.
00:12:29¡Buenos días, coronel!
00:12:31¿Todavía estás dormido?
00:12:33No me ocuparé de eso, Jetro.
00:12:48¡Crockett!
00:12:51¡Crockett!
00:12:55¡Crockett!
00:12:57¡Crockett!
00:12:59¡Pero qué diablos!
00:13:00¡Buenos días, Smithy!
00:13:01¡Buenos días!
00:13:02¡Doctor!
00:13:06¡Smithy!
00:13:08Vaya que te hiciste famoso anoche.
00:13:10En todas partes al hablar sobre Jim Bowie tendrán que mencionar también al valiente que le facilitó la fuga entre las balas.
00:13:15¿Eso dirán?
00:13:17Jim, él siempre ha querido conocer tu gran hazaña en el combate de Sandbar.
00:13:21¡Vamos, Crockett!
00:13:22¡Eso es la verdad!
00:13:23Él solo ha oído rumores, pero sin detalle alguno.
00:13:25¡Es cierto, señor Bowie!
00:13:27Cuando regrese a casa les contaré a todos la historia.
00:13:29Ah, a propósito.
00:13:31Dile hasta pronto a Jim.
00:13:36¿Se va a alguna parte, coronel, Jim?
00:13:41No.
00:13:43No, no voy a ninguna parte.
00:13:45A Crockett se le ocurrió decir esa broma.
00:13:47Tú aliviate pronto, muchacho.
00:13:49Y gracias por tu ayuda.
00:13:54¡Hey!
00:13:57¡Con un demonio! ¿Qué haces?
00:13:59Oí decir que saldríamos de aquí esta mañana.
00:14:01Solo yo te puedo decir cuándo. Lleva ese equipo a su lugar.
00:14:07¡Crockett!
00:14:23¡Crockett!
00:14:44El marteo Bowie tiene un genio en demoniar.
00:14:46¡No vuelvas a tratar de tomarme el pelo!
00:14:49Ah, una vez fue suficiente.
00:14:50¡Yo decido por mí mismo!
00:14:52Yo quería decir otra cosa, Jim.
00:14:54Estaba pensando...
00:14:56que quizá algo de jugo de maíz nos calme un poco
00:14:59y alivie esa molesta resequedad de nuestra garganta.
00:15:03Esa es una gran idea, Davey.
00:15:06¡Una gran idea!
00:15:10Aunque así sea, te repito que tienes muy mal genio.
00:15:13¡Amigos!
00:15:15¡Alto! ¿Quién va ahí?
00:15:19No disparen, amigos.
00:15:20Traigo un mensaje para Jim Bowie.
00:15:22Ahí va, en ese sombrero.
00:15:33¡Jim!
00:15:35¡Jim!
00:15:37¡Jim!
00:15:39¡Jim!
00:15:41¡Jim!
00:15:43¡Un hombre trajo un mensaje para ti en este sombrero!
00:15:51Extraña forma de enviar un mensaje, ¿eh?
00:15:54Sí.
00:15:56Tal vez te digan que te rindió Santana.
00:16:13¡Santana!
00:16:15¡Santana!
00:16:44¿Qué pasó, Jim?
00:16:50Nunca imaginé que pudiera ser tan oscura la noche.
00:16:58Mi...
00:16:59mi amada esposa...
00:17:07ha muerto.
00:17:14Yo pasé por eso, Jim.
00:17:18Es duro.
00:17:19Muy duro.
00:17:22Fue la peste.
00:17:25¡Ese maldito mar!
00:17:35¡Oh, Dios!
00:17:37¡Oh, Dios!
00:17:45¡Oh, Debbie!
00:17:47Era tan pequeña.
00:17:50Tan pequeña y frágil.
00:17:55Me insistió en quedarse en Béjar para estar junto a mí,
00:17:59pero la obligué a ir a Coahuila.
00:18:02¡La obligué a ir!
00:18:06¡La obligué a ir!
00:18:09Nuestro amigo Paso...
00:18:14es como un predicador.
00:18:17Siempre dice que...
00:18:19los mortales no conocemos los designios del cielo.
00:18:30Sostén la cabeza en alto, Jim.
00:18:37Coronel Bowie.
00:18:40Recibió un informe del exterior de este fuerte.
00:18:42Eso es contra mis órdenes.
00:18:45¿Qué información recibió usted?
00:18:49Bowie, deme esa carta.
00:18:56Lo mataré esta noche.
00:19:00Esa pequeña dama...
00:19:02no aprobaría eso, Jim.
00:19:06¡No!
00:19:08¡No!
00:19:37Coronel Bowie.
00:19:40Le suplico que acepte...
00:19:42mi más profundo pésame...
00:19:44y mi pena por haberlo perturbado en este momento.
00:19:50Esto no invalida su derecho a retarme al campo del honor más adelante.
00:20:07Pero deseo expresarle mi más sincera condolencia y también...
00:20:12rogarle que me disculpe por mi ruina actitud de hace un momento.
00:20:19Travis.
00:20:21Usted no puede dejar de ser como es.
00:20:25Ni yo puedo dejar de ser como soy.
00:20:36¿Qué está pasando ahí, Sargento?
00:20:38Treinta hospitalizados esta mañana, señor.
00:20:41Bien. Dígales que se apresuren. Esa fiesta de anoche explica...
00:20:44Oh, no, señor.
00:20:45Son tres.
00:20:47¿Tres?
00:20:48Sí, señor.
00:20:49¿Qué?
00:20:50¿Qué?
00:20:51¿Qué?
00:20:52¿Qué?
00:20:53¿Qué?
00:20:54¿Qué?
00:20:55¿Qué?
00:20:56¿Qué?
00:20:57¿Qué?
00:20:58¿Qué?
00:20:59¿Qué?
00:21:00¿Qué?
00:21:01¿Qué?
00:21:02¿Qué?
00:21:03¿Qué?
00:21:04¿Qué?
00:21:05No, señor. Son mujeres y niños.
00:21:09Otra llamada oficial.
00:21:14Compruebe usted. Todo está así.
00:21:18¿Caballeros?
00:21:20¿Doctor?
00:21:21Todo está claro, caballeros.
00:21:23Esta mañana tuve treinta casos de disentería benigna.
00:21:26Toda la carne que tenemos para las raciones en esta barrica está en descomposición.
00:21:30Igual que la de todas las barricas del almacén.
00:21:33¿Sargento?
00:21:34Sin este alimento, apenas habrá una reserva para tres o cuatro días de raciones para la guarnición.
00:21:43Ya ven el dilema, caballeros.
00:21:45Casi carecemos de alimentos.
00:21:48Y Santa Ana seguramente no sufre esta situación.
00:21:52Por lo tanto, lo que tenemos que hacer es obvio.
00:21:55Síganme.
00:21:56Vuelve el gitano, vuelve.
00:22:26Eso me gustaría haberlo sentado ahí cómodamente en silencio.
00:22:57¿Dick?
00:22:58Sí, señor.
00:23:04En media hora romperá el día.
00:23:06Hay que preparar los caballos.
00:23:08Sí, señor.
00:23:56¡Vamos!
00:24:26¡No!
00:24:57Ahora los otros.
00:24:59Dos de ustedes para cada uno.
00:25:01Y no fallen.
00:25:02El hambre amenaza a los niños.
00:25:04¡Vamos!
00:25:06¡Smithy!
00:25:11Traigan uno de sus caballos para Smithy.
00:25:13¡Vamos!
00:25:15¡Vamos!
00:25:16¡Vamos!
00:25:17¡Vamos!
00:25:18¡Vamos!
00:25:19¡Vamos!
00:25:20¡Vamos!
00:25:21¡Vamos!
00:25:22¡Vamos!
00:25:23¡Vamos!
00:25:24¡Vamos!
00:25:25Traigan uno de sus caballos para Smithy.
00:25:27¡Ese es un buen caballo!
00:25:30Cómeme, Davey.
00:25:32¿Quiere usted decirme la verdad sobre algo?
00:25:35Sí, ¿sobre qué?
00:25:37Iré a donde me mandan porque de veras soy buen jinete, según dicen.
00:25:41Está cierto como que respiro.
00:25:43Eres más listo que Big Keeper y nada es mejor que nadie.
00:25:46¿No creen que podría ayudarles muy poco cuando empiece la batalla?
00:25:50Smithy, escucha esto.
00:25:52Yo pensaría un segundo para pedir tu ayuda si se pusiera difícil la situación.
00:25:57¿Convencido?
00:25:58Sí.
00:26:00Sube al caballo.
00:26:01Anda, muchacho.
00:26:06No hay nada adelante, solo oscuridad.
00:26:16Le tomará unos cuantos días encontrar a Houston.
00:26:19Así lo espero.
00:26:23¡Vamos!
00:26:36El lado sur ya quedó libre.
00:26:38Trae un caballo.
00:26:43Ahora solo hay que esperar.
00:26:47Eso es lo peor.
00:26:48Sí.
00:26:52¡Columna, alto!
00:26:57Adelante, Dick.
00:26:58Buena suerte.
00:26:59Gracias, Will.
00:27:01La mejor de las suertes, Dickinson.
00:27:03¡Columna, marchen!
00:27:23Tendremos que abrirnos paso de cualquier manera.
00:27:40¡Ahora, adelante!
00:27:52¡Ahora, adelante!
00:28:22¡Ahora, adelante!
00:28:53¡No disparen!
00:28:56¡No disparen!
00:28:58¡Miren!
00:29:00¡Listo!
00:29:01¡Fuego!
00:29:04¡Fuego!
00:29:06¡Fuego!
00:29:08¡Fuego!
00:29:18¡Fuego!
00:29:22¡Andrés!
00:29:53¡Para atrás!
00:29:56¡Segunda línea! ¡Fuego!
00:30:01¡Para atrás!
00:30:05¡Tercera línea!
00:30:08¡Listo! ¡Fuego!
00:30:22¡Cierren la puerta! ¡Cierren la puerta!
00:30:25De una cosa estamos seguros.
00:30:27Que sus nervios son de acero.
00:30:29Eso me satisface.
00:30:31No soportaría a un cobarde para un duelo de pistola.
00:30:35¿Y tú?
00:30:36¿Y tú?
00:30:37¿Y tú?
00:30:38¿Y tú?
00:30:39¿Y tú?
00:30:40¿Y tú?
00:30:41¿Y tú?
00:30:42¿Y tú?
00:30:43¿Y tú?
00:30:44¿Y tú?
00:30:45¿Y tú?
00:30:46¿Y tú?
00:30:47¿Y tú?
00:30:48¿Y tú?
00:30:49¿Y tú?
00:30:50¿Y tú?
00:30:51¿Y tú?
00:30:52¿Y tú?
00:30:53¿Y tú?
00:31:18Qué comida frecuente.
00:31:20Sí, señor.
00:31:26La de cerdo nunca pasará como verdadera carne, pero esta...
00:31:38¡David! ¡Santana! ¡El famoso generalísimo en persona! Vamos.
00:31:47¡Las mujeres al cubierto! ¡Los hombres a sus puestos!
00:32:17¡Capitán Dickinson! ¡Sí, señor!
00:32:19¡Ordene suficientes municiones! ¡Todo lo que tengamos!
00:32:23¡Sí, señor!
00:32:32Nunca he visto un ejército mejor vestido que éste.
00:32:35La ropa elegante no hace al buen combatiente.
00:32:38Han combatido por años, y he sabido que son.
00:32:41¡Esto es un tráfico! ¡Esto es un tráfico!
00:32:44¡Captain Dickinson, captán!
00:32:46¡Los hombres a sus puestos!
00:32:48¡A la fe, señores, a la fe!
00:32:55¡Gracias, captán Dickinson!
00:32:57¡Mvention!
00:32:58¡Pero no hagas que se olvide!
00:33:00No ingresen.
00:33:01¡Los hombres a sus puestos!
00:33:02¡A la fe, señores!
00:33:03¡Mention no ingresen.
00:33:04¡A la fe, señores!
00:33:05¡No ingresen.
00:33:06¡A la fe, señores!
00:33:07Pueden ir.
00:33:08El generalísimo Santa Ana ha arribado con el cuerpo principal del ejército y acaba
00:33:32de informarse de que hay mujeres y niños dentro de la misión, desea presentar sus
00:33:36respetos a las damas y que se les advierta que sus fuerzas jamás han atacado una posición
00:33:42sin dar antes al enemigo la oportunidad de que sean evacuados las mujeres y los niños.
00:33:48En consecuencia, tienen una hora para que procedan a evacuar a esos no combatientes
00:33:53a quienes proporcionaremos los necesarios transportes para que sean conducidos al destino
00:33:58que indiquen.
00:33:59Firmado, Antonio López de Santa Ana, gobernador de México, ¿su respuesta?
00:34:09Exprés mi gratitud al general por su galantería, evacuaremos a los no combatientes.
00:34:14Permanezcan los solteros en sus puestos, los cazados arreglen lo referente al transporte
00:34:34de sus familias.
00:35:05Su, será mejor que te apresures.
00:35:09Ella no saldrá.
00:35:10Will, ahorra tus siempre persuasivos argumentos.
00:35:15Ahora dime qué sientes, que sea un hombre incapaz de ser obedecido por su esposa.
00:35:21Dick, ¿olvidas que también yo soy cazado?
00:35:23Y por mi parte mi puesto está aquí, soy esposa de un soldado, mi hija es hija de un
00:35:29soldado y estamos con él.
00:35:32Muy bien, de acuerdo, Dick.
00:35:36¿No estás molesto conmigo?
00:35:39En lo absoluto, estoy orgulloso de ti.
00:35:46Dick, prepare una patrulla.
00:35:48Sí, señor.
00:35:52Los hombres cazados regresen a sus puestos.
00:35:57¡Abran las puertas!
00:35:59¡Capitán Dickinson!
00:36:00¡Listo!
00:36:02¡En marcha!
00:36:03¡Ya!
00:36:12Señora, yo no tengo esposa a quien decirle hasta pronto.
00:36:16A usted se lo puedo decir.
00:36:18Claro que sí.
00:36:19Adiós.
00:36:20¡Vienen!
00:36:21¡Vamos!
00:36:23¡Yoko!
00:36:24¡Nel!
00:36:26Ya es tiempo.
00:36:48Adelante, Yoko.
00:36:49Haz lo mejor que puedas.
00:37:06No puedo.
00:37:12No, Nel.
00:37:14En verdad no puedo, coronel Travis.
00:37:16Decídalo usted.
00:37:19Ese es un ruego, no una orden.
00:37:22Pero creo que si nuestras necesidades son desesperadas,
00:37:25esa familia lo necesita con más desesperación.
00:37:29Suba a esa carreta, Yoko, y váyase con su familia.
00:37:34Nel no estará aquí.
00:37:37No, Nel.
00:37:38Suba a esa carreta, Yoko, y váyase con su familia.
00:37:42Nel no estará de acuerdo, pero es más de lo que merezco.
00:37:47Ella no ha pronunciado una palabra de queja en los diez años que lleva ciega.
00:37:51¡Will Travis!
00:37:53¿Quién se piensa que es usted?
00:37:55Señora Robertson, le aseguro que nadie va a culpar de nada a su esposo.
00:38:01Muévase, Yoko, o lo ayudaré a subir a esa carreta con la punta de mi bota.
00:38:05¡Cállese, Bowie!
00:38:07Ni usted ni Travis harán que se vaya.
00:38:09Mi esposo no se irá.
00:38:11Él es tan hombre como ustedes, o posiblemente más.
00:38:14No importa que no sea rico como usted, Jim Bowie,
00:38:16ni tan bien educado como usted, Will Travis.
00:38:19Anda, Yoko, vuelve pronto a esa muralla.
00:38:22Eres tan digno y hombre como cualquiera de ellos.
00:38:25Yo soy su esposa.
00:38:27Y aunque esté ciega, soy una mujer digna igual que las demás de Texas.
00:38:31Y reclamo el derecho de dejarlo.
00:38:33Es terrible tener que decirle adiós, pero tiene que quedarse.
00:38:39Cumpliremos con nuestro deber.
00:38:41Usted dirá que quizá en esta batalla lo maten.
00:38:44Yo no sé lo que el cielo que espero lo proteja disponga.
00:38:47Lo que sé es que me despediré del mejor hombre que he conocido en mi vida
00:38:50y que siempre amé.
00:38:52¡A tu lugar!
00:39:03¡Arre! ¡Arre!
00:39:33Capitán Dickens, Lord.
00:40:00Capitán Dickens, Lord.
00:40:01Diga al doctor que prepare el hospital de campaña y hágase cargo de la batería número 4.
00:40:06Sí, señor.
00:40:32Poduna, ¡alto!
00:40:46Carines, ordenen el ataque.
00:40:53¡Auxiliaros! ¡Abortaje!
00:41:01¡Fuego, fuego!
00:41:22Disparen, hasta que dé la orden.
00:41:26Prepárense el cañón.
00:41:28¡Fuego!
00:41:58¡Ataque frontal directo!
00:42:00Necesitamos más obras aquí arriba. Pedirán refuerzos a Dickinson.
00:42:23¡Pronto a la muralla norte!
00:42:29¡Tienes!
00:42:31¡Es más!
00:42:58¡Tienen retirada!
00:43:11¡Alto el fuego!
00:43:13¡Alto el fuego! ¡Se están retirando!
00:43:21¡Alto el fuego!
00:43:23¡Alto el fuego!
00:43:25¡Alto el fuego!
00:43:28¡Alto el fuego!
00:43:43Hay muchos heridos.
00:43:46Vean si alguno de los nuestros fue herido.
00:43:49Yo estaré allá abajo refrescándome por fuera y humedeciéndome por dentro.
00:43:54Hoy tuvimos suerte.
00:43:58Anote los daños y llame a junta de oficiales.
00:44:05Traigan otro.
00:44:28¡Vamos!
00:44:47Hemos matado a muchos valientes este día.
00:44:51Es muy raro, pero los admiré.
00:44:53Aún matándolos, sentí admiración por ellos.
00:44:58Eso habla bien de hombres que no temen a la muerte
00:45:01y que creen que su causa es justa y luchan y mueren por ella.
00:45:06Eso habla bien.
00:45:16Anote esta área a pies ligeros.
00:45:18Perdone, señor, ya lo hice.
00:45:20Correcto, sargento.
00:45:21Informe, 50 bajas, 22 heridos y 28 muertos.
00:45:27La moral, alta.
00:45:29La moral nos ayudará muy poco si Fanny no llega aquí.
00:45:32Y muy pronto...
00:45:34No grite, debía recostarse sobre su espalda o nunca caminará.
00:45:39Santana no nos dio mucha importancia y con seguridad se enfureció.
00:45:43Sí, volverá ahora con un plan de batalla completo por todos lados.
00:45:47Nuestras bajas son casi la tercera parte de nuestra gente.
00:45:50¿Cuánto cree que vamos a resistir?
00:45:52Santana no volverá a atacar este día.
00:45:54Levantará del campo heridos y muertos.
00:45:57Y sabemos que Fanny vendrá mañana aunque sea marchas forzadas.
00:46:01Con sus 500 hombres, podremos sostenernos aquí por lo menos un mes.
00:46:05¿500? Creí que eran mil.
00:46:07Solamente 500.
00:46:09Ahí viene Bonham, señor.
00:46:11Bien.
00:46:13Fanny debe venir cerca.
00:46:21Bien, sargento Bonham.
00:46:23El coronel Fanny no vendrá.
00:46:25Sufrió una emboscada.
00:46:27Murió.
00:46:29No habrá ninguna ayuda.
00:46:34Reúnan a sus hombres, les hablaré en cuanto vuelva.
00:46:50Habrá que salir de aquí. Reuniré a mis hombres en la parte norte.
00:46:55¿Tú vendrás?
00:47:01Será mejor que también reúnan a mis hombres.
00:47:21¿Amigos?
00:47:24Jim Bonham trajo noticias desconsoladoras.
00:47:28El coronel Fanny fue víctima de una emboscada.
00:47:31Y no podemos esperar ninguna ayuda.
00:47:34Yo me quedaré en mi puesto.
00:47:38¿Quién es ese hombre?
00:47:41¿Quién es ese hombre?
00:47:44¿Quién es ese hombre?
00:47:46¿Quién es ese hombre?
00:47:48Yo me quedaré en mi puesto.
00:47:51Pero si alguno lo desea, puede irse con honor.
00:47:55El Álamo necesita urgentes refuerzos.
00:48:01Pero yo no puedo exigir más de ustedes.
00:48:05Nadie puede decidir su comportamiento.
00:48:09Aquí era esta vieja misión.
00:48:13Ustedes compraron para Houston diez días de incalculable valor.
00:48:17Contuvieron al ejército enemigo.
00:48:20Son unos bravos y nobles soldados.
00:48:24¡Abran las puertas!
00:48:30Dios los bendiga.
00:48:46¡Abran las puertas!
00:49:16¡Abran las puertas!
00:49:46¡Abran las puertas!
00:50:16¡Cierren las puertas!
00:50:47¡Alto ahí, muchacho!
00:50:49Entras a un territorio donde hay riesgos.
00:50:51¿A dónde vas?
00:50:52Busco al general Sam Houston.
00:50:54Traigo fósforos para él.
00:50:56Aquí lo puedes buscar.
00:50:58¡Un guardia al puesto número tres!
00:51:03¿Qué pasa?
00:51:04Quiere ver al general Sam.
00:51:06Sígueme.
00:51:16¿Hay un mensaje para el general?
00:51:18Sí, señor.
00:51:21Será mejor que bajes a tomar algún alimento.
00:51:24No hay tiempo.
00:51:25¿Qué?
00:51:26¿Qué?
00:51:27¿Qué?
00:51:28¿Qué?
00:51:29¿Qué?
00:51:30¿Qué?
00:51:31¿Qué?
00:51:32¿Qué?
00:51:33¿Qué?
00:51:34¿Qué?
00:51:35¿Qué?
00:51:36¿Qué?
00:51:37¿Qué?
00:51:38¿Qué?
00:51:39¿Qué?
00:51:40¿Qué?
00:51:41¿Qué?
00:51:42¿Qué?
00:51:43¿Qué?
00:51:44¿Qué?
00:51:45Baje a tomar algún alimento y a dormir un poco.
00:51:48No, señor.
00:51:49Tengo que volver enseguida al álamo.
00:52:16Ayer les leí un mensaje sobre el coronel Fanning que nos decía que no logró llegar al álamo a tiempo.
00:52:23Y hoy recibo este del álamo.
00:52:29No podemos ayudarlos.
00:52:33Después de todo,
00:52:35no podemos ayudarlos.
00:52:39No podemos ayudarlos.
00:52:44Después de todo, y desde mañana,
00:52:48todos sus reclutas tendrán que recordar siempre que a esos valientes
00:52:54no se les dio ayuda.
00:52:58Y que esos 185 valientes amigos nuestros
00:53:04combaten sin esperanza,
00:53:09sitiados por un poderoso enemigo en una misión cercana al río Bravo,
00:53:13comprando para nosotros este tiempo precioso que se requería.
00:53:25Que siempre los recordemos.
00:53:28Que Texas los recuerde siempre.
00:53:58Temo que esto no es muy cómodo.
00:54:00Pero es más seguro aquí.
00:54:03Él ha tenido un día muy duro.
00:54:08Will.
00:54:11¿Qué pasa?
00:54:14¿Qué pasa?
00:54:17¿Qué pasa?
00:54:20¿Qué pasa?
00:54:23¿Qué pasa?
00:54:25Will.
00:54:28Lo lamento.
00:54:30¿Por qué razón?
00:54:32Creo que dije varias cosas demasiado rudas para ti.
00:54:36Las pensé al menos.
00:54:40Eres una maravillosa mujer, Sue.
00:54:42Olvídalo.
00:54:44Dick, quédate con tu esposa.
00:54:48Tal vez te necesite hasta mañana.
00:54:52Temo que solo he aumentado tus preocupaciones.
00:54:57Sé que debo ser muy egoísta.
00:55:01Pero sin ti no tendría valor para afrontar el mundo.
00:55:22¿En qué estás pensando, Davey?
00:55:27No estoy pensando.
00:55:30Me he muerto.
00:55:33¿Te has ido de la arriera?
00:55:37No.
00:55:39Me has ido de la cara.
00:55:42Sí, desde muy temprano.
00:55:44Pero luego me he ido de la cara.
00:55:46¿Entiendes?
00:55:48No estoy pensando.
00:55:53Sólo recordaba.
00:56:00Bien, he hecho muchas cosas que no debí...
00:56:03...urgido por el momento.
00:56:07Tendré que responder por grandes pecados...
00:56:11...sobre todo el whisky.
00:56:14Creo que el viejo San Pedro golpeará con sus manos.
00:56:18A sus puertas de brillantes mis narices si me le presento.
00:56:22No hay esas puertas que dices.
00:56:24Uno se muere y se lo comen los gusanos. Eso es todo.
00:56:28¿De modo que piensas que no hay otra vida después de esta?
00:56:31Cuentos para niños. ¿Quién ha visto otra vida?
00:56:35Yo digo esto.
00:56:37Yo creo...
00:56:40...que jamás sabré cómo...
00:56:42...tendría que demostrarte esto.
00:56:45Pero yo creo en un dios todopoderoso...
00:56:48...que lo sabe todo y que todo perdona.
00:56:52También creo que el bien llegará a triunfar algún día...
00:56:56...y que el mal será borrado de la tierra.
00:57:00Creo que también hay otra vida.
00:57:03También yo.
00:57:06El hombre debe creer en esas cosas...
00:57:08...así como creemos en lo bueno del hombre...
00:57:11...en lo mejor de él, lo que vale en realidad...
00:57:14...como la entereza, la honestidad...
00:57:19...y el amor.
00:57:27¿Chetro?
00:57:28Sí, señor.
00:57:39Esto es algo que prometía la señora Bowie.
00:57:45¿Sabes qué es?
00:57:47No, señor.
00:57:48Tu libertad.
00:57:51Eres un hombre libre, Chet.
00:57:55Gracias, señor.
00:57:58Es mejor que empaques todas tus cosas y salgas de la misión esta noche.
00:58:02Aquí va a estar un poco más carruda la situación.
00:58:11Buena suerte, Chet.
00:58:14Gracias, señor.
00:58:17Coronel Bowie...
00:58:19...dice que soy un hombre libre, señor.
00:58:21Exacto.
00:58:23Bien, si soy libre...
00:58:26...entonces creo tener derecho para decidir qué debo hacer.
00:58:30Me parece que es buena la razón por la que pelean ustedes.
00:58:34Así que...
00:58:36...yo me quedaré.
00:58:47¡Cheto!
00:58:49¡Cheto!
00:58:50¡Cheto!
00:58:52¡Cheto!
00:58:53¡Cheto!
00:58:55¡Cheto!
00:58:56¡Cheto!
00:58:58¡Cheto!
00:58:59¡Cheto!
00:59:01¡Cheto!
00:59:02¡Cheto!
00:59:04¡Cheto!
00:59:05¡Cheto!
00:59:07¡Cheto!
00:59:08¡Cheto!
00:59:10¡Cheto!
00:59:11¡Cheto!
00:59:13¡Cheto!
00:59:14¡Cheto!
00:59:15¡Cheto!
00:59:17¡Cheto!
00:59:19¡Cheto!
00:59:34¡Miren, allá!
01:01:15¡Caballeros!
01:01:17Buena suerte.
01:01:19Gracias.
01:01:45Posiciones de combate.
01:02:15¡Caballeros!
01:02:16lo que es eso
01:02:46Esto será algo serio.
01:03:17¡A la carga!
01:03:20¡Adelante!
01:03:22¡Adelante!
01:03:24¡Vamos!
01:03:29¡Fuego!
01:03:46¡A la carga!
01:04:16¡A la carga!
01:04:46¡A la carga!
01:04:54¡Saquemos a Mowgli de aquí!
01:04:57¡Y llévenos a la capilla!
01:04:58¡Sí, señor!
01:04:59¡Quieto, Coronel Mowgli!
01:05:00¡Estoy bien!
01:05:02¡Les digo que estoy bien!
01:05:46¡A la izquierda, a la izquierda!
01:06:16¡A la izquierda, a la izquierda!
01:06:47¡Pronto, la batería 4! ¡Batería 4!
01:07:08¡Vamos, quietos por aquí, cabrones!
01:07:16¡Fuego!
01:07:46¡Arriba!
01:08:16¡Aquí don!
01:08:17¡Las de bien!
01:08:18¡No puedo bajar más!
01:08:19¡Cuidado!
01:08:20¡Los tienen!
01:08:21Ah, ¿y vosotros?
01:08:22¿Qué haces así?
01:08:23¿Cómo lo bajas?
01:08:24¡Ah!
01:08:25¡Ah!
01:08:26¡Ah!
01:08:27Ese sonido del bruto.
01:08:28¡Ah!
01:08:29¡Ah!
01:08:30¡Ah!
01:08:31¡Ah!
01:08:32¡Ah!
01:08:33¡Ah!
01:08:34¡Ah!
01:08:35¡Ah!
01:08:36¡Ah!
01:08:37¡Ah!
01:08:38¡Levanta!
01:08:39¡Levanta!
01:08:40¡Levanta!
01:08:41¡Levanta!
01:08:42¡Ah!
01:08:43¡Ah!
01:08:44¿Qué ocurrió?
01:08:45¡La Muralla Norte!
01:08:49¡Alto de ustedes!
01:08:51¡Pongan una barricada aquí! ¡Una barricada aquí!
01:08:54¡Vayan ustedes para allá!
01:09:15¡Vayan! ¡Vayan!
01:09:46¡Alto! ¡Alto!
01:09:49¿Significa esto lo que yo creo?
01:09:51Sí, claro.
01:10:19¡Alto! ¡Alto!
01:10:21¡Alto! ¡Alto!
01:10:23¡Alto! ¡Alto!
01:10:25¡Alto! ¡Alto!
01:10:27¡Alto! ¡Alto!
01:10:29¡Alto! ¡Alto!
01:10:31¡Alto! ¡Alto!
01:10:33¡Alto! ¡Alto!
01:10:35¡Alto! ¡Alto!
01:10:37¡Alto! ¡Alto!
01:10:39¡Alto! ¡Alto!
01:10:41¡Alto! ¡Alto!
01:10:43¡Alto! ¡Alto!
01:10:45¡Alto! ¡Alto!
01:10:47Ja, va.
01:11:02Joder...
01:11:17¡Mátenlo! ¡Mátenlo!
01:11:47¡Mátenlo!
01:12:17¡Mátenlo!
01:12:47Muchisimas gracias.
01:12:49De nada, señora.
01:12:54¿Dónde está papá, mami?
01:12:57En mi casa.
01:13:02Amiga.
01:13:08Se ha siteado el peligro
01:13:11¿Dónde está papá, mamita?
01:13:42Mamita, mamita...
01:13:56¿Dónde está papá, mamita?
01:14:05Mamita, mamita...
01:14:11¡Boca de honor!
01:14:41¡Boca de honor!
01:15:11¡Boca de honor!
01:15:13¡Boca de honor!
01:15:15¡Boca de honor!
01:15:17¡Boca de honor!
01:15:19¡Boca de honor!
01:15:21¡Boca de honor!
01:15:23¡Boca de honor!
01:15:25¡Boca de honor!
01:15:27¡Boca de honor!
01:15:29¡Boca de honor!
01:15:31¡Boca de honor!
01:15:33¡Boca de honor!
01:15:35¡Boca de honor!
01:15:37¡Boca de honor!
01:15:39¡Boca de honor!
01:15:41¡Boca de honor!
01:15:43¡Boca de honor!
01:15:45¡Boca de honor!
01:15:47¡Boca de honor!
01:15:49¡Boca de honor!
01:15:51¡Boca de honor!
01:15:53¡Boca de honor!
01:15:55¡Boca de honor!
01:15:57¡Boca de honor!
01:15:59¡Boca de honor!
01:16:01¡Boca de honor!
01:16:03¡Boca de honor!
01:16:05¡Boca de honor!