New Kids on the Block New Kids on the Block E005 Kissed, Missed and Double D’ist

  • il y a 4 mois
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Le premier film d'Amara.org
00:46Ils disent que je suis un lien qui garde la groupe.
00:51Il veut que nous soyons ensemble comme dans la famille.
00:55Parfois, ils sont si folles que même moi je ne peux pas.
01:00Il suffit qu'il dise quelque chose d'irrationnel et nous sommes ensemble.
01:07Ils m'oublient toujours.
01:14Je perds mon bagage, ils m'enlèvent dans un hôtel ou un bus.
01:18Je ne sais pas pourquoi ça se passe.
01:21C'est pas vrai.
01:52Je n'arrive pas à dormir dans ce bruit.
02:00Il faut que j'ai plus de place.
02:07Ces pneus font des sons bizarres.
02:11Je ne peux pas dormir.
02:15Je ne peux pas dormir.
02:18Ces pneus font des sons bizarres. Je ne peux pas dormir.
02:28C'est bon, j'ai assez de temps pour me réveiller.
02:31Ils m'ont pompé. Vous savez ce que je veux dire.
02:39Oh mon Dieu, ça ne peut pas être mieux.
02:49C'est un cauchemar de Danny.
02:55Attendez, il y a une aide.
02:57Merci, je savais que je pouvais compter sur vous.
03:00Encore ici, essayez avec le manette.
03:03Merci.
03:04Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
03:05C'est exactement ce que tu mérites, Danny.
03:07Tu ne laisses jamais l'autobus sans dire à quelqu'un.
03:10Je sais, mais...
03:11Ne change pas de sujet, c'est pour ça que tu es toujours en retard.
03:14Tu n'as jamais vu que j'étais à l'étage d'un cauchemar ?
03:18Où penses-tu que tu vas ?
03:20A l'autobus.
03:21A l'autobus ? Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
03:24Sam, attends-nous.
03:36Nous sommes perdus.
03:40Dans un cauchemar comme celui-ci.
03:42Ne t'inquiète pas, Nico. Dans quelques minutes, Sam verra qu'on n'est pas là.
03:45Il reviendra à l'autobus et nous emmènera.
03:47Tu penses ça ?
03:48A quel point ils vont arriver sans nous ?
03:54Carte bleue, numéro 2001.
03:57Et carte rouge, numéro 13.
03:59Tu avais raison, il y a plus de cartes rouges que de cartes bleues.
04:02Mais je n'avais pas raison concernant Sam.
04:04On dirait qu'on va devoir trouver un moyen de sortir de ça.
04:07On a besoin de nos ressources.
04:10Voyons.
04:11Un plan d'entrée d'autobus.
04:13Un sport.
04:14Un ballon d'eau.
04:16Une taille de cassette.
04:18Tout ça est dans le kit.
04:19C'est génial, Jonathan.
04:21Avec ça, nous pouvons appeler Biscuit.
04:28J'ai laissé mon note-papier avec les téléphones dans l'autobus. Je ne me souviens pas du numéro.
04:31Tout est là-bas.
04:32Attention, c'est le reste de notre argent.
04:34Ne t'en fais pas, Jonathan. Je ne veux pas dire que je pourrais l'avoir perdu.
04:39Non !
04:43C'est ce qu'il y a de négatif.
04:45Il faut apprendre à voir les bonnes côtés.
04:47C'est vrai.
04:48Les bonnes côtés de se plonger dans l'abandon au milieu de la nuit et de s'embrouiller dans un caoutchouc.
04:52Bien sûr.
04:53Tout a ses bonnes côtés.
04:55Tu vois, j'ai trouvé une autre coque pour Nico.
04:59Super.
05:00Nous sommes bankrupts.
05:01Comment allons-nous sortir de là ?
05:03Les doigts vers le haut et il y a la sortie.
05:06L'autobus n'est rien.
05:08Quand tu mets ton doigt, on ne sait jamais qui va t'embrouiller.
05:14Vous vous êtes emprisonnés, les gars.
05:16Et c'est à cause des doigts.
05:21Nico, c'est l'heure du déjeuner.
05:27Je l'ai cassé.
05:28Il est plat comme un bâton.
05:30Je ne lui pardonnerai jamais.
05:32Danny s'est cassé.
05:33Nico aussi.
05:34Jonathan doit être avec eux.
05:36Alors je ne l'ai pas cassé ?
05:38Mais comment ils sont sortis de l'autobus ?
05:44C'est simple.
05:45Ils ont dû s'échapper quand j'ai arrêté.
05:48Alors nous devons faire un retour à 180° et les emmener.
05:51Je ne sais pas.
05:52Danny a du mal.
05:53Il a toujours des problèmes.
05:54Il est un véritable pauvre.
05:56Calmez-vous, Mme Bill.
05:57Ça ne va pas si mal avec lui.
05:58Il est avec Jonathan.
06:02Vous, les gars, attendez ici et je vais appeler le numéro que vous m'avez donné.
06:05Et ne restez pas si proche de cette tête.
06:07Big Mike et son gang sont l'élément le pire de ce quartier.
06:13J'aimerais revenir à l'autobus.
06:15Oui, Big serait désolé si nous laissions ce concert à Seattle.
06:18Je savais que vous me rappelez quelqu'un.
06:20C'est Danny Wood et Jonathan Knight du groupe New Kids.
06:23Vous nous connaissez ?
06:25New Kids on the Block ?
06:26Vous êtes nos préférés.
06:28Nous avons tous vos disques.
06:29Comment vous êtes arrivés ici ?
06:31Nous nous sommes faits partir de notre sac.
06:33Nous ne sommes pas en prison.
06:34Vous devez retourner.
06:39Je vais m'occuper de ça.
06:42C'est parti, les gars.
06:43Ce n'est pas nécessaire.
06:45Oui, le Sheriff nous accueillera.
06:49Très bien, Danny.
06:50Maintenant, nous voyons avec le gang motocycliste.
06:52Calmez-vous, Jonathan.
06:53Au moins, nous sommes de nouveau en route.
06:55Accélère.
06:58Les gars, quel était le numéro de ce téléphone ?
07:00Le Sheriff !
07:01Au secours.
07:02Oh non.
07:03Maintenant, ces gars sont vraiment en péril.
07:11Aucun signe d'eux.
07:12Ils sont disparus.
07:14Ils doivent être quelque part.
07:15Appelez le FBI.
07:16Appelez S.O.S.
07:19Non, je ne les ai pas vus.
07:22Qui ?
07:24Ah oui, Jonathan et Danny.
07:26Je pense que Jonathan et Danny les ont frappés.
07:30Allons-y.
07:31Allons-y.
07:32Nous ne les trouverons pas dans cette merde.
07:36C'est eux.
07:37Nous allons à Seattle pour vous aider à les trouver.
07:39N'ayez pas en tête les autres.
07:41Nous n'aurions même pas besoin de vous perdre tous.
07:45Tu as raison, Mr. Scott.
07:47Tu sais, je peux t'aider.
07:49Qu'est-ce qui t'inquiète ?
07:50C'est la nature.
07:54Au moins, le pire est passé.
07:59Qu'est-ce que tu as dit, mon amour ?
08:03Je n'ai rien dit.
08:04Je n'ai rien dit.
08:05Je n'ai rien dit.
08:06Je n'ai rien dit.
08:07Je n'ai rien dit.
08:08Je n'ai rien dit.
08:09Je n'ai rien dit.
08:10Je n'ai rien dit.
08:11Je n'ai rien dit.
08:12Je n'ai rien dit.
08:13Je n'ai rien dit.
08:14Je n'ai rien dit.
08:15Je n'ai rien dit.
08:16Je n'ai rien dit.
08:17Je n'ai rien dit.
08:18Je n'ai rien dit.
08:19Je n'ai rien dit.
08:20Je n'ai rien dit.
08:21Je n'ai rien dit.
08:22Je n'ai rien dit.
08:23Je n'ai rien dit.
08:24Je n'ai rien dit.
08:25Je n'ai rien dit.
08:26Je n'ai rien dit.
08:27Je n'ai rien dit.
08:28Je n'ai rien dit.
08:29Je n'ai rien dit.
08:30Je n'ai rien dit.
08:31Je n'ai rien dit.
08:32Je n'ai rien dit.
08:33Je n'ai rien dit.
08:34Je n'ai rien dit.
08:35Je n'ai rien dit.
08:36Je n'ai rien dit.
08:37Je n'ai rien dit.
08:38Je n'ai rien dit.
08:39Je n'ai rien dit.
08:40Je n'ai rien dit.
08:41Je n'ai rien dit.
08:42Je n'ai rien dit.
08:43Je n'ai rien dit.
08:44Je n'ai rien dit.
08:45Je n'ai rien dit.
08:46Je n'ai rien dit.
08:47Je n'ai rien dit.
08:48Je n'ai rien dit.
08:49Je n'ai rien dit.
08:50Je n'ai rien dit.
08:51Je n'ai rien dit.
08:52Je n'ai rien dit.
08:53Je n'ai rien dit.
08:54Je n'ai rien dit.
08:55Je n'ai rien dit.
08:56Je n'ai rien dit.
08:57Je n'ai rien dit.
08:58Je n'ai rien dit.
08:59Je n'ai rien dit.
09:00Je n'ai rien dit.
09:01Je n'ai rien dit.
09:02Je n'ai rien dit.
09:03Je n'ai rien dit.
09:04Je n'ai rien dit.
09:05Je n'ai rien dit.
09:06Je n'ai rien dit.
09:07Je n'ai rien dit.
09:08Je n'ai rien dit.
09:09Je n'ai rien dit.
09:10Je n'ai rien dit.
09:11Je n'ai rien dit.
09:12Je n'ai rien dit.
09:13Je n'ai rien dit.
09:14Je n'ai rien dit.
09:15Je n'ai rien dit.
09:16Je n'ai rien dit.
09:17Je n'ai rien dit.
09:18Je n'ai rien dit.
09:19Je n'ai rien dit.
09:20Je n'ai rien dit.
09:21Je n'ai rien dit.
09:22Je n'ai rien dit.
09:23Je n'ai rien dit.
09:24Je n'ai rien dit.
09:25Je n'ai rien dit.
09:26Je n'ai rien dit.
09:28C'est pour vous.
09:33Tu vois, je t'ai dit de ne pas t'inquiéter.
09:36Nous sommes en route vers Denver.
09:38Denver ?
09:39Nous sommes dans le mauvais train.
09:42Encore un malheur.
09:50Regardez-le de cette façon.
09:52Denver est une ville amusante.
09:54Nous étions à la fête la semaine dernière.
09:56Demain, il y a un concert à Seattle.
09:58Non, c'est aujourd'hui.
09:59Tu dois arrêter ce train.
10:00Nous sommes à New Kids on the Block.
10:01Je m'en fiche de l'endroit où vous habitez.
10:03Rien ne va arrêter l'expérience à Denver.
10:06Je me demande ce que font les autres.
10:08Ils ne se reposent pas, ils s'amusent bien.
10:14Je ne comprends pas.
10:15Anna a dit,
10:16«Ce bus, c'est cicouche. »
10:18Peut-être qu'elle a dit «picouche».
10:20Je ne comprends pas.
10:21Anna a dit,
10:22«Cicouche, picouche. »
10:24Cicouche, picouche.
10:25Je ne comprends pas.
10:27Je pense que le convertisseur est déchiré,
10:30et le phaydomètre est complètement déchiré.
10:32Est-ce que c'est quelque chose de sérieux ?
10:33Je ne sais pas, mais ça a l'air bien.
10:35Que pensez-vous ?
10:36Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
10:37Ça a l'air familier.
10:39Ça ressemble à un train.
10:41Un train ?
10:53Oh, mon Dieu !
10:56Oh, mon Dieu !
10:57Oh, mon Dieu !
10:58Oh, mon Dieu !
10:59Oh, mon Dieu !
11:00Oh, mon Dieu !
11:01Oh, mon Dieu !
11:02Oh, mon Dieu !
11:03Oh, mon Dieu !
11:04Oh, mon Dieu !
11:05Oh, mon Dieu !
11:06Oh, mon Dieu !
11:07Oh, mon Dieu !
11:08Oh, mon Dieu !
11:09Oh, mon Dieu !
11:10Oh, mon Dieu !
11:11Oh, mon Dieu !
11:12Oh, mon Dieu !
11:13Oh, mon Dieu !
11:14Oh, mon Dieu !
11:15Oh, mon Dieu !
11:16Oh, mon Dieu !
11:17Oh, mon Dieu !
11:18Oh, mon Dieu !
11:19Oh, mon Dieu !
11:20Oh, mon Dieu !
11:21Oh, mon Dieu !
11:22Oh, mon Dieu !
11:23Oh, mon Dieu !
11:24Oh, mon Dieu !
11:25Oh, mon Dieu !
11:26Oh, mon Dieu !
11:27Oh, mon Dieu !
11:28Oh, mon Dieu !
11:29Oh, mon Dieu !
11:30Oh, mon Dieu !
11:31Oh, mon Dieu !
11:32Oh, mon Dieu !
11:33Oh, mon Dieu !
11:34Oh, mon Dieu !
11:35Oh, mon Dieu !
11:36Oh, mon Dieu !
11:37Oh, mon Dieu !
11:38Oh, mon Dieu !
11:39Oh, mon Dieu !
11:40Oh, mon Dieu !
11:41Oh, mon Dieu !
11:42Oh, mon Dieu !
11:43Oh, mon Dieu !
11:44Oh, mon Dieu !
11:45Oh, mon Dieu !
11:46Oh, mon Dieu !
11:47Oh, mon Dieu !
11:48Oh, mon Dieu !
11:49Oh, mon Dieu !
11:50Nico, dis-lui qu'après tout ce qu'il s'est passé aujourd'hui,
11:52nous sommes encore dans l'erreur.
11:57Nico, dis-lui que la prochaine fois,
11:59nous devrions vérifier les numéros de l'aéroport
12:01avant d'aller à l'aéroport.
12:02S'il ne s'arrête pas, tout sera bien.
12:06Allons-y.
12:07Je t'ai dit que tout ira bien.
12:09Si nous restons sur cette voie,
12:11nous ne serons pas en danger.
12:13Allons-y, Nico.
12:15Ne t'inquiète pas, Jordan.
12:16Nous le trouverons.
12:17Oui, mais qui va nous trouver ?
12:21Il est parti.
12:22Je ne me pardonnerai jamais si nous ne le trouverons pas.
12:24C'est ma faute, mec.
12:25Je ne devrais pas avoir sorti de l'aéroport.
12:27En tout cas, la tête en haut.
12:32Il n'y a rien à pleurer.
12:34Peut-être qu'il y en a.
12:35Est-ce que tu vois ce que je vois ?
12:37C'est Nico's préféré.
12:38Il doit être quelque part.
12:51Oh, oh, oh, oh, oh, oh !
13:08Oh, non ! C'est pas ça !
13:12Nico adore ses goûts.
13:14Il vaut mieux qu'on l'aide avant qu'il ne devienne un goût.
13:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh !
13:27En tout cas, je n'ai pas eu de mal cette fois.
13:36Prends-le !
13:37Je l'ai encore !
13:51Je suis heureux que vous ayez reçu un autre transport.
13:53J'ai un rendez-vous avec des garçons.
14:07C'est Danny et Jonathan.
14:08Appuie sur le bouton.
14:09Je comprends.
14:15Merci.
14:16J'en avais besoin.
14:21Hey, les gars, la parade va de l'autre côté.
14:23Nous devons retourner ce sac.
14:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh !
14:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh !
14:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh !
15:11La prochaine fois, je vais au pied.
15:13Je t'entends.
15:16Je savais que c'était eux.
15:18Ah, à ce moment-là, nous pouvons aussi les trouver par l'odeur.
15:27Qu'est-ce qui s'est passé avec toi ?
15:29Hey, nous sommes de nouveau des passants !
15:31Bien, peut-être qu'on peut aller au concert !
15:36Nous sommes prêts pour l'année ?
15:40Oh, pas de chance !
15:42Hey, regarde ça !
15:44Cet avion !
15:45Vite !
15:46Pouvons-nous acheter un avion à Seattle ?
15:50Les nouveaux enfants dans mon avion ?
15:52Bien sûr !
15:58Je ne comprends pas.
15:59Nous avons dû les perdre en passant par la viaduc.
16:01Non, nous les avons perdus en passant par la viaduc.
16:04Peut-être qu'il y en a d'autres à Seattle.
16:07Il vaut mieux qu'on achète un avion et qu'on retourne là-bas.
16:09Vous êtes les meilleurs !
16:11Avez-vous entendu parler de moi ?
16:13Je suis Pinky Angel.
16:14Qu'est-ce que tu fais au-delà de piloter ?
16:17Au-delà de piloter, je suis la meilleure pilote acrobatique de l'USA.
16:22Prends soin de ça !
16:29Peut-être que tu peux m'employer pour faire des vidéos ?
16:35Nous allons nous débrouiller !
16:37Ce jour ne finira pas bien.
16:40Qu'est-ce que ces gens font ?
16:45Il n'y a pas de raison de paniquer. Pinky est un professionnel, n'est-ce pas ?
16:53Regardez mon fameux moment.
16:56Maintenant, il y a une raison de paniquer.
17:01Désolé pour tout ça, vieux.
17:02Ne t'en fais pas, Danny. Je n'ai jamais été si déçue.
17:05Mais je ne voudrais pas que ça se répète.
17:07Ce n'est pas important. Dans quelques minutes, nous allons nous séparer en morceaux.
17:15Danny, c'est le seul moment où c'est bien d'avoir du plaisir.
17:18C'est l'heure de s'amuser à Rambo.
17:3730 secondes pour le concert.
17:39On dirait qu'il va falloir qu'on l'appelle.
17:41Ils ne vont pas nous faire tomber.
17:43Ils peuvent le faire.
18:00En avant, la sécurité !
18:02C'est le moment !
18:04C'est le moment !
18:07C'est le moment !
18:09C'est le moment !
18:11C'est le moment !
18:13C'est le moment !
18:15C'est le moment !
18:17C'est le moment !
18:19C'est le moment !
18:21C'est le moment !
18:23C'est le moment !
18:25C'est le moment !
18:27C'est le moment !
18:29C'est le moment !
18:31C'est le moment !
18:33C'est le moment !
18:35Encore un coup !
18:37Tout va de l'avant.
18:39Tout va de l'avant.
18:41Ces enfants sont complètement folles.
18:43C'est génial !
18:45C'est génial !
19:05En avant !
19:07En avant !
19:09En avant !
19:11En avant !
19:13En avant !
19:15En avant !
19:17En avant !
19:19En avant !
19:21En avant !
19:23En avant !
19:25En avant !
19:27En avant !
19:29En avant !
19:31En avant !
19:33En avant !
19:35En avant !
19:37En avant !
19:39En avant !
19:41En avant !
19:43En avant !
19:45En avant !
19:47En avant !
19:49En avant !
19:51En avant !
19:53En avant !
19:55En avant !
19:57En avant !
19:59En avant !
20:01En avant !
20:31En avant !
20:33En avant !
20:35En avant !
20:37En avant !
20:39En avant !
20:41En avant !
20:43En avant !
20:45En avant !
20:47En avant !
20:49En avant !
20:51En avant !
20:53En avant !
20:55En avant !
20:57En avant !

Recommandations